From 2385eb8668dc4d0d7cdb37249acd7286780b82ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: valerian29 <33726235+valerian29@users.noreply.github.com> Date: Wed, 22 Nov 2017 09:30:44 +0100 Subject: [PATCH] Translation of windows.po (#88) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Translation of windows.po * Corrections apportées à la traduction de windows.po * Seconde correction windows.po * 3eme correction trad windows.po --- extending/windows.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 99 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/extending/windows.po b/extending/windows.po index ee7779bc..8f852d2c 100644 --- a/extending/windows.po +++ b/extending/windows.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/extending/windows.rst:8 msgid "Building C and C++ Extensions on Windows" -msgstr "" +msgstr "Construire des extensions C et C++ sur Windows" #: ../Doc/extending/windows.rst:10 msgid "" @@ -30,6 +30,12 @@ msgid "" "programmer interested in producing software which can be successfully built " "on both Unix and Windows." msgstr "" +"Cette page explique rapidement comment créer un module d'extension Windows " +"pour Python en utilisant Microsoft Visual C++, et donne plus d'informations " +"contextuelles sur son fonctionnement. Le texte explicatif est utile tant pour " +"le développeur Windows qui apprend à construire des extensions Python que " +"pour le développeur Unix souhaitant produire des logiciels pouvant être " +"construits sur Unix et Windows." #: ../Doc/extending/windows.rst:17 msgid "" @@ -38,6 +44,10 @@ msgid "" "still need the C compiler that was used to build Python; typically Microsoft " "Visual C++." msgstr "" +"Les auteurs de modules sont invités à utiliser l'approche *distutils* pour " +"construire des modules d'extension, au lieu de celle décrite dans cette " +"section. Vous aurez toujours besoin du compilateur C utilisé pour construire " +"Python ; typiquement Microsoft Visual C++." #: ../Doc/extending/windows.rst:24 msgid "" @@ -48,10 +58,16 @@ msgid "" "working with. For example, if you are using Python 2.2.1, ``XY`` will " "actually be ``22``." msgstr "" +"Cette page mentionne plusieurs noms de fichiers comprenant un numéro de " +"version Python encodé. Ces noms de fichiers sont construits sous le format " +"de version ``XY`` ; en pratique, ``'X'`` représente le numéro de version majeu" +"re et ``'Y'`` représente le numéro de version mineure de la version Python ave" +"c laquelle vous travaillez. Par exemple, si vous utilisez Python 2.2.1, ``XY``" +" correspond à ``22``." #: ../Doc/extending/windows.rst:34 msgid "A Cookbook Approach" -msgstr "" +msgstr "Une approche "recette de cuisine"" #: ../Doc/extending/windows.rst:36 msgid "" @@ -64,10 +80,19 @@ msgid "" "project file for the :source:`winsound ` standard " "library module." msgstr "" +"Il y a deux approches lorsque l'on construit des modules d'extension sur " +"Windows, tout comme sur Unix : utiliser le paquet :mod:`distutils` pour " +"contrôler le processus de construction, ou faire les choses manuellement." +" L'approche distutils fonctionne bien pour la plupart des extensions ; la " +"documentation pour utiliser :mod:`distutils` pour construire et empaqueter " +"les modules d'extension est disponible dans :ref:`distutils-index`. Si vous " +"considerez que vous avez réellement besoin de faire les choses manuellement, " +"il pourrait être enrichissant d'étudier le fichier de projet :source:`winsound" +" ` pour le module de la bibliothèque standard." #: ../Doc/extending/windows.rst:48 msgid "Differences Between Unix and Windows" -msgstr "" +msgstr "Différences entre Unix et Windows" #: ../Doc/extending/windows.rst:53 msgid "" @@ -75,6 +100,10 @@ msgid "" "code. Before you try to build a module that can be dynamically loaded, be " "aware of how your system works." msgstr "" +"Unix et Windows utilisent des paradigmes complètement différents pour le " +"chargement du code pendant l'exécution. Avant d'essayer de construire un " +"module qui puisse être chargé dynamiquement, soyez conscient du mode de " +"fonctionnement du système." #: ../Doc/extending/windows.rst:57 msgid "" @@ -85,6 +114,13 @@ msgid "" "actual locations in the program where the functions and data are placed in " "memory. This is basically a link operation." msgstr "" +"Sur Unix, un fichier objet partagé (:file:`.so`) contient du code servant au " +"programme, ainsi que les noms des fonctions et les données que l'on s'attend " +" à trouver dans le programme. Quand le fichier est attaché au programme, " +"toutes les réferences à ces fonctions et données dans le code du fichier sont" +" modifiées pour pointer vers les localisations actuelles dans le programme où " +"sont désormais placées les fonctions et données dans la mémoire. C'est tout " +"simplement une opération de liaison." #: ../Doc/extending/windows.rst:64 msgid "" @@ -95,6 +131,12 @@ msgid "" "and the lookup table is modified at runtime to point to the functions and " "data." msgstr "" +"Sur Windows, un fichier bibliothèque de liens dynamiques (:file:`.dll`) n'a " +"pas de références paresseuses. A la place, un accès aux fonctions ou données " +"passe par une table de conversion. Cela est fait pour que le code DLL ne doive" +" pas être réarrangé à l'exécution pour renvoyer à la mémoire du programme ; à " +"la place, le code utilise déjà la table de conversion DLL, et cette table est " +"modifiée à l'exécution pour pointer vers les fonctions et données." #: ../Doc/extending/windows.rst:70 msgid "" @@ -105,6 +147,12 @@ msgid "" "files in the libraries; if it finds it, it will include all the code from " "that object file." msgstr "" +"Sur Unix, il n'y a qu'un type de bibliothèque de fichier (:file:`.a`) qui " +"contient du code venant de plusieurs fichiers objets (:file:`.o`). Durant " +"l'étape de liaison pour créer un fichier objet partagé (:file:`.so`), le lieur" +" peut informer qu'il ne sait pas où un identificateur est défini. Le lieur le " +"cherchera dans les fichiers objet dans les bibliothèques ; s'il le trouve, il " +"incluera tout le code provenant de ce fichier objet." #: ../Doc/extending/windows.rst:76 msgid "" @@ -119,6 +167,17 @@ msgid "" "will need to be used for all future DLLs that depend on the symbols in the " "application or DLL." msgstr "" +"Sur Windows, il y a deux types de bibliothèques, une bibliothèque statique et " +"une bibliothèque d'import (toutes deux appelées :file:`.lib`). Une bibliothèqu" +"e statique est comme un fichier Unix :file:`.a` ; elle contient du code pouvan" +"t être inclus si nécessaire. Une bibliothèque d'import est uniquement utilisée" +" pour rassurer le lieur qu'un certain identificateur est légal, et sera présen" +"t dans le programme quand la DLL est chargé. Comme ça le lieur utilise les " +"informations provenant de la bibliothèque d'import pour construire la table de" +" conversion pour utiliser les identificateurs qui ne sont pas inclus dans la " +"DLL. Quand une application ou une DLL est lié, une bibliothèque d'import peut " +"être générée, qui devra être utilisée pour tous les futures DLL dépendantes " +"aux symboles provenant de l'application ou de la DLL." #: ../Doc/extending/windows.rst:86 msgid "" @@ -130,6 +189,14 @@ msgid "" "`A.lib` to the linker for B and C. :file:`A.lib` does not contain code; it " "just contains information which will be used at runtime to access A's code." msgstr "" +"Supposons que vous construisez deux modules de chargement dynamiques, B et C, " +"qui ne devraient pas partager un autre bloc de code avec A. Sur Unix, vous ne " +"transmettrez pas :file:`A.a` au lieur pour :file:`B.so` et :file:`C.so` ; cela" +" le ferait être inclus deux fois, pour que B et C aient chacuns leur propre " +"copie. Sur Windows, construire :file:`A.dll` construira aussi :file:`A.lib`. " +"Vous transmettez :file:`A.lib` au lieur pour B et C. :file:`A.lib` ne contient" +" pas de code ; il contient uniquement des informations qui seront utilisées " +"lors de l'exécution pour accéder au code de A." #: ../Doc/extending/windows.rst:94 msgid "" @@ -138,10 +205,14 @@ msgid "" "On Unix, linking with a library is more like ``from spam import *``; it does " "create a separate copy." msgstr "" +"Sur Windows, utiliser une bibliothèque d'import est comme utiliser ``import " +"spam``; cela vous donne accès aux noms des spams, mais ne crée par de copie " +"séparée. Sur Unix, se lier à une bibliothèque est plus comme ``from spam " +"import *`` ; cela créé une copie séparée." #: ../Doc/extending/windows.rst:103 msgid "Using DLLs in Practice" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les DLL en pratique" #: ../Doc/extending/windows.rst:108 msgid "" @@ -149,6 +220,9 @@ msgid "" "or may not work (though Borland seems to). The rest of this section is MSVC+" "+ specific." msgstr "" +"Le Python de Windows est construit en Microsoft Visual C++ ; utiliser d'autres" +" compilateurs pourrait fonctionner, ou pas (cependant Borland a l'air de " +"fonctionner). Le reste de cette section est spécifique à MSVC++." #: ../Doc/extending/windows.rst:112 msgid "" @@ -156,6 +230,9 @@ msgid "" "linker. To build two DLLs, spam and ni (which uses C functions found in " "spam), you could use these commands::" msgstr "" +"Lorsque vous créez des DLL sur Windows, vous devez transmettre :file:`pythonXY" +".lib` au lieur. Pour construire deux DLL, spam et ni (qui utilisent des " +"fonctions C trouvées dans spam), vous pouvez utiliser ces commandes::" #: ../Doc/extending/windows.rst:119 msgid "" @@ -164,6 +241,10 @@ msgid "" "functions (such as :c:func:`PyArg_ParseTuple`), but it does know how to find " "the Python code thanks to :file:`pythonXY.lib`." msgstr "" +"La première commande a créé trois fichiers : :file:`spam.obj`, :file:`spam." +"dll` et :file:`spam.lib`. :file:`Spam.dll` ne contient pas de fonctions Python" +" (telles que :c:func:`PyArg_ParseTuple`), mais il sait comment trouver le code" +" Python grâce à :file:`pythonXY.lib`." #: ../Doc/extending/windows.rst:124 msgid "" @@ -171,6 +252,9 @@ msgid "" "lib`), which knows how to find the necessary functions from spam, and also " "from the Python executable." msgstr "" +"La seconde commande a créé :file:`ni.dll` (et :file:`.obj` et :file:`." +"lib`), qui sait comment trouver les fonctions nécessaires dans spam, ainsi " +"qu'à partir de l'exécutable Python." #: ../Doc/extending/windows.rst:128 msgid "" @@ -179,11 +263,21 @@ msgid "" "say ``_declspec(dllexport)``, as in ``void _declspec(dllexport) " "initspam(void)`` or ``PyObject _declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``." msgstr "" +"Chaque identificateur n'est pas exporté vers la table de conversion. Si vous " +"voulez que tout autre module (y compris Python) soit capable de voir vos " +"identificateurs, vous devez préciser ``_declspec(dllexport)``, comme dans " +"``void _declspec(dllexport) initspam(void)`` ou ``PyObject _declspec" +"(dllexport) *NiGetSpamData(void)``." #: ../Doc/extending/windows.rst:133 msgid "" -"Developer Studio will throw in a lot of import libraries that you do not " +"*Developer Studio* will throw in a lot of import libraries that you do not " "really need, adding about 100K to your executable. To get rid of them, use " "the Project Settings dialog, Link tab, to specify *ignore default " "libraries*. Add the correct :file:`msvcrtxx.lib` to the list of libraries." msgstr "" +"Developer Studio apportera beaucoup de bibliothèques d'import dont vous " +"n'avez pas vraiment besoin, augmentant d'environ 100K votre exécutable. Pour " +"s'en débarasser, allez dans les Paramètres du Projet, onglet Lien, pour " +"préciser *ignorer les bibliothèques par défaut*. Et la :file:`msvcrtxx.lib` " +"correcte à la liste des bibliothèques." \ No newline at end of file