pospell also on extending/

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-10-04 16:23:18 +02:00
parent a06394679a
commit 28aee5ba1f
5 changed files with 56 additions and 56 deletions

View File

@ -7,5 +7,5 @@ install:
- pip install pospell
- pospell --version
script:
- pospell -p dict -l fr *.po c-api/*.po library/*.po distutils/*.po distributing/*.po installing/*.po install/*.po howto/*.po tutorial/*.po using/*.po whatsnew/*.po
- pospell -p dict -l fr *.po c-api/*.po extending/*.po library/*.po distutils/*.po distributing/*.po installing/*.po install/*.po howto/*.po tutorial/*.po using/*.po whatsnew/*.po
- make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ BRANCH=3.7

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour pouvoir être importée, la bibliothèque partagée doit pourvoir être "
"trouvée dans :envvar:`PYTHONPATH`, et doit porter le nom du module, avec "
"l'extension appropriée. En utilisant distutils, le nom est généré "
"l'extension appropriée. En utilisant *distutils*, le nom est généré "
"automatiquement."
#: ../Doc/extending/building.rst:16
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Pour les modules dont les noms sont entièrement en ASCII, la fonction doit "
"être nommée ``PyInit_<modulename>``, dont ``<modulename>`` est remplacé par "
"le nom du module. En utilisant :ref:`multi-phase-initialization`, il est "
"possible d'utiliser des noms de modules comptant des caractères non-ASCII. "
"possible d'utiliser des noms de modules comptant des caractères non ASCII. "
"Dans ce cas, le nom de la fonction d'initialisation est "
"``PyInitU_<modulename>``, où ``modulename`` est encodé avec l'encodage "
"*punyencode* de Python, dont les tirets sont remplacés par des tirets-bas. "
@ -77,16 +77,16 @@ msgid ""
"function corresponding to the filename is found. See the *\"Multiple modules "
"in one library\"* section in :pep:`489` for details."
msgstr ""
"Il est possible d'exporter plusieurs modules depuis une seule bibliothéque "
"Il est possible d'exporter plusieurs modules depuis une seule bibliothèque "
"partagée en définissant plusieurs fonctions d'initialisation. Cependant pour "
"les importer, un lien symbolique doit être créé pour chacun, ou un "
"*importer* personalisé, puisque par défaut seule la fonction correpondant au "
"nom du fichier est cherchée. Voir le chapitre *\"Multiple modules in one "
"*importer* personnalisé, puisque par défaut seule la fonction correspondant "
"au nom du fichier est cherchée. Voir le chapitre *\"Multiple modules in one "
"library\"* dans la :pep:`489` pour plus d'informations."
#: ../Doc/extending/building.rst:49
msgid "Building C and C++ Extensions with distutils"
msgstr "Construire les extensions C et C++ avec distutils"
msgstr "Construire les extensions C et C++ avec *distutils*"
#: ../Doc/extending/building.rst:53
msgid ""
@ -94,17 +94,17 @@ msgid ""
"Python. Since distutils also supports creation of binary packages, users "
"don't necessarily need a compiler and distutils to install the extension."
msgstr ""
"Des modules d'extension peuvent être construits avec distutils, qui est "
"inclus dans Python. Puisque distutils gère aussi la création de paquets "
"Des modules d'extension peuvent être construits avec *distutils*, qui est "
"inclus dans Python. Puisque *distutils* gère aussi la création de paquets "
"binaires, les utilisateurs n'auront pas nécessairement besoin ni d'un "
"compilateur ni de distutils pour installer l'extension."
"compilateur ni de *distutils* pour installer l'extension."
#: ../Doc/extending/building.rst:57
msgid ""
"A distutils package contains a driver script, :file:`setup.py`. This is a "
"plain Python file, which, in the most simple case, could look like this:"
msgstr ""
"Un paquet distutils contient un script :file:`setup.py`. C'est un simple "
"Un paquet *distutils* contient un script :file:`setup.py`. C'est un simple "
"fichier Python, ressemblant dans la plupart des cas à :"
#: ../Doc/extending/building.rst:73
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
"pour construire les paquets, et définir le contenu du paquet. Normalement un "
"paquet contient des modules additionnels, comme des modules sources, "
"documentation, sous paquets, etc. Referez-vous à la documentation de "
"distutils dans :ref:`distutils-index` pour en apprendre plus sur les "
"fonctionnalités de distutils. Cette section n'explique que la construction "
"*distutils* dans :ref:`distutils-index` pour en apprendre plus sur les "
"fonctionnalités de *distutils*. Cette section n'explique que la construction "
"de modules d'extension."
#: ../Doc/extending/building.rst:91
@ -180,21 +180,20 @@ msgid ""
"distutils passes this information in different ways to the compiler. For "
"example, on Unix, this may result in the compilation commands ::"
msgstr ""
"Dans cet exemple, la fonction :func:`~distutils.core.setup` est appellée "
"avec quelques autres méta-informations, ce qui est recommandé pour "
"distribuer des paquets. En ce qui concerne l'extension, sont définis "
"quelques macros préprocesseur, dossiers pour les en-têtes et bibliothèques. "
"En fonction du compilateur, *distutils* peut donner ces informations de "
"manière différente. Par exemple, sur Unix, ça peut ressembler aux "
"commandes : ::"
"Dans cet exemple, la fonction :func:`~distutils.core.setup` est appelée avec "
"quelques autres méta-informations, ce qui est recommandé pour distribuer des "
"paquets. En ce qui concerne l'extension, sont définis quelques macros "
"préprocesseur, dossiers pour les en-têtes et bibliothèques. En fonction du "
"compilateur, *distutils* peut donner ces informations de manière différente. "
"Par exemple, sur Unix, ça peut ressembler aux commandes : ::"
#: ../Doc/extending/building.rst:139
msgid ""
"These lines are for demonstration purposes only; distutils users should "
"trust that distutils gets the invocations right."
msgstr ""
"Ces lignes ne sont qu'à titre d'exemple, les utilisateurs de distutils "
"doivent avoir confiance en distutils qui fera les appels correctement."
"Ces lignes ne sont qu'à titre d'exemple, les utilisateurs de *distutils* "
"doivent avoir confiance en *distutils* qui fera les appels correctement."
#: ../Doc/extending/building.rst:146
msgid "Distributing your extension modules"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -453,10 +453,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si cette procédure ne fonctionne pas pour vous (il n'est pas garanti qu'elle "
"fonctionne pour toutes les plateformes Unix, mais nous traiteront volontiers "
"les :ref:`rapports de bugs <reporting-bugs>`), vous devrez lire "
"ladocumentation de votre système sur la liaison dynamique (*dynamic "
"linking*) et / ouexaminer le :file:`Makefile` de Python (utilisez :func:"
"`sysconfig.get_makefile_filename` pour trouver son emplacement) et les "
"options de compilation. Dans ce cas, le module :mod:`sysconfig` est un outil "
"utile pour extraire automatiquement les valeurs de configuration que vous "
"voudrez combiner ensemble. Par example :"
"les :ref:`rapports de bugs <reporting-bugs>`), vous devrez lire la "
"documentation de votre système sur la liaison dynamique (*dynamic linking*) "
"et / ou examiner le :file:`Makefile` de Python (utilisez :func:`sysconfig."
"get_makefile_filename` pour trouver son emplacement) et les options de "
"compilation. Dans ce cas, le module :mod:`sysconfig` est un outil utile pour "
"extraire automatiquement les valeurs de configuration que vous voudrez "
"combiner ensemble. Par exemple :"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 22:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Tous les symboles exposés par :file:`Python.h` sont préfixés de ``Py`` ou "
"``PY``, sauf ceux qui sont définis dans les en-têtes standard. Pour le "
"confort, et comme ils sont largement utilisés par l'interpréteur Python, ``"
"\"Python.h\"`` inclu lui même quelques d'en-têtes standard : ``<stdio.h>``, "
"\"Python.h\"`` inclut lui même quelques d'en-têtes standard : ``<stdio.h>``, "
"``<string.h>``, ``<errno.h>`` et ``<stdlib.h>``. Si ce dernier n'existe pas "
"sur votre système, il déclare les fonctions :c:func:`malloc`, :c:func:`free` "
"et :c:func:`realloc` directement."
@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
"C function. The C function always has two arguments, conventionally named "
"*self* and *args*."
msgstr ""
"Il ya une correspondance directe de la liste des arguments en Python (par "
"Il y a une correspondance directe de la liste des arguments en Python (par "
"exemple, l'expression ``\"ls -l\"``) aux arguments passés à la fonction C. "
"La fonction C a toujours deux arguments, appelés par convention *self* et "
"*args*."
@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
"can cause information about the cause of the error to be lost: most "
"operations can fail for a variety of reasons.)"
msgstr ""
"(Il ya des situations où un module peut effectivement donner un message "
"(Il y a des situations où un module peut effectivement donner un message "
"d'erreur plus détaillé en appelant une autre fonction :c:func:`PyErr_\\*`, "
"dans de tels cas, il est tout à fait possible de le faire. Cependant, ce "
"n'est généralement pas nécessaire, et peut amener à perdre des informations "
@ -456,13 +456,13 @@ msgid ""
"pointer, C code which raises the exception could cause a core dump or other "
"unintended side effects."
msgstr ""
"Notez également que la variable :c:data:`SpamError` contient une référence "
"àla nouvelle classe créée; ceci est intentionnel! Comme l'exception peut "
"êtreretirée du module par un code externe, une référence à la classe est "
"nécessairepour assurer qu'il ne sera pas rejeté, causant :c:data:`SpamError` "
"à devenirun pointeur défaillant. S'il devenait un pointeur défaillant, le C "
"code qui lève l'exception peut engendrer un rejet central ou des effets "
"secondaires innatendus."
"Notez également que la variable :c:data:`SpamError` contient une référence à "
"la nouvelle classe créée; ceci est intentionnel! Comme l'exception peut être "
"retirée du module par un code externe, une référence à la classe est "
"nécessaire pour assurer qu'il ne sera pas rejeté, causant :c:data:"
"`SpamError` à devenir un pointeur défaillant. S'il devenait un pointeur "
"défaillant, le C code qui lève l'exception peut engendrer un rejet central "
"ou des effets secondaires inattendus."
#: ../Doc/extending/extending.rst:237
msgid ""
@ -502,8 +502,8 @@ msgid ""
"which it points (so in Standard C, the variable :c:data:`command` should "
"properly be declared as ``const char *command``)."
msgstr ""
"Elle renvoie *NULL* (l'indicateur d'erreur pour les fonctions renvoiant des "
"pointeurs d'objet) si une erreur est detectée dans la liste des arguments,se "
"Elle renvoie *NULL* (l'indicateur d'erreur pour les fonctions renvoyant des "
"pointeurs d'objet) si une erreur est détectée dans la liste des arguments,se "
"fiant à l'exception définie par :c:func:`PyArg_ParseTuple`. Autrement,la "
"valeur chaîne de l'argument a été copiée dans la variable locale :c:data:"
"`command`. Il s'agit d'une attribution de pointeur et vous n'êtes pas "
@ -534,7 +534,7 @@ msgid ""
"In this case, it will return an integer object. (Yes, even integers are "
"objects on the heap in Python!)"
msgstr ""
"Dans ce cas, elle renvoyera un objet entier. (Oui, même les entiers sont des "
"Dans ce cas, elle renverra un objet entier. (Oui, même les entiers sont des "
"objets dans le tas en Python!)"
#: ../Doc/extending/extending.rst:292
@ -545,7 +545,7 @@ msgid ""
"macro:`Py_RETURN_NONE` macro)::"
msgstr ""
"Si vous avez une fonction C qui ne renvoie aucun argument utile (une "
"fonction renvoiant :c:type:`void`), la fonction Python correspondante doit "
"fonction renvoyant :c:type:`void`), la fonction Python correspondante doit "
"renvoyer ``None``. Vous aurez besoin de cette locution pour cela (qui est "
"implémentée par la macro :c:macro:`Py_RETURN_NONE`) ::"
@ -557,7 +557,8 @@ msgid ""
msgstr ""
":c:data:`Py_None` est le nom C pour l'objet spécial Python ``None``. C'est "
"un authentique objet Python plutôt qu'un pointeur *NULL*, qui signifie "
"\"error\" dans la plupart des situations, comme nous l'avons vu."
"qu'une erreur est survenue, dans la plupart des situations, comme nous "
"l'avons vu."
#: ../Doc/extending/extending.rst:308
msgid "The Module's Method Table and Initialization Function"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -80,10 +80,10 @@ msgstr ""
"Il y a deux approches lorsque l'on construit des modules d'extension sur "
"Windows, tout comme sur Unix : utiliser le paquet :mod:`distutils` pour "
"contrôler le processus de construction, ou faire les choses manuellement. "
"L'approche distutils fonctionne bien pour la plupart des extensions ; la "
"L'approche *distutils* fonctionne bien pour la plupart des extensions ; la "
"documentation pour utiliser :mod:`distutils` pour construire et empaqueter "
"les modules d'extension est disponible dans :ref:`distutils-index`. Si vous "
"considerez que vous avez réellement besoin de faire les choses manuellement, "
"considérez que vous avez réellement besoin de faire les choses manuellement, "
"il pourrait être enrichissant d'étudier le fichier de projet :source:"
"`winsound <PCbuild/winsound.vcxproj>` pour le module de la bibliothèque "
"standard."
@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"code. Before you try to build a module that can be dynamically loaded, be "
"aware of how your system works."
msgstr ""
"Unix et Windows utilisent des paradigmes complètement différents pour le "
"\\ Unix et Windows utilisent des paradigmes complètement différents pour le "
"chargement du code pendant l'exécution. Avant d'essayer de construire un "
"module qui puisse être chargé dynamiquement, soyez conscient du mode de "
"fonctionnement du système."
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"Sur Unix, un fichier objet partagé (:file:`.so`) contient du code servant au "
"programme, ainsi que les noms des fonctions et les données que l'on "
"s'attend à trouver dans le programme. Quand le fichier est attaché au "
"programme, toutes les réferences à ces fonctions et données dans le code du "
"programme, toutes les références à ces fonctions et données dans le code du "
"fichier sont modifiées pour pointer vers les localisations actuelles dans le "
"programme où sont désormais placées les fonctions et données dans la "
"mémoire. C'est tout simplement une opération de liaison."
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"l'étape de liaison pour créer un fichier objet partagé (:file:`.so`), le "
"lieur peut informer qu'il ne sait pas où un identificateur est défini. Le "
"lieur le cherchera dans les fichiers objet dans les bibliothèques ; s'il le "
"trouve, il incluera tout le code provenant de ce fichier objet."
"trouve, il inclura tout le code provenant de ce fichier objet."
#: ../Doc/extending/windows.rst:76
msgid ""
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Supposons que vous construisez deux modules de chargement dynamiques, B et "
"C, qui ne devraient pas partager un autre bloc de code avec A. Sur Unix, "
"vous ne transmettrez pas :file:`A.a` au lieur pour :file:`B.so` et :file:`C."
"so` ; cela le ferait être inclus deux fois, pour que B et C aient chacuns "
"so` ; cela le ferait être inclus deux fois, pour que B et C aient chacun "
"leur propre copie. Sur Windows, construire :file:`A.dll` construira aussi :"
"file:`A.lib`. Vous transmettez :file:`A.lib` au lieur pour B et C. :file:`A."
"lib` ne contient pas de code ; il contient uniquement des informations qui "
@ -276,8 +276,8 @@ msgid ""
"the Project Settings dialog, Link tab, to specify *ignore default "
"libraries*. Add the correct :file:`msvcrtxx.lib` to the list of libraries."
msgstr ""
"Developer Studio apportera beaucoup de bibliothèques d'import dont vous "
"\\ Developer Studio apportera beaucoup de bibliothèques d'import dont vous "
"n'avez pas vraiment besoin, augmentant d'environ 100K votre exécutable. Pour "
"s'en débarasser, allez dans les Paramètres du Projet, onglet Lien, pour "
"s'en débarrasser, allez dans les Paramètres du Projet, onglet Lien, pour "
"préciser *ignorer les bibliothèques par défaut*. Et la :file:`msvcrtxx.lib` "
"correcte à la liste des bibliothèques."