forked from AFPy/python-docs-fr
orthographe et quelques fuzzys (#1196)
This commit is contained in:
parent
bb3d1c1a44
commit
2bfac7fbe0
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
|
|||
"slightly different :func:`str` function). The latter function is implicitly "
|
||||
"used when an object is written by the :func:`print` function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certaines opérations sont prises en charge par plusieurs types d'objets; en "
|
||||
"Certaines opérations sont prises en charge par plusieurs types d'objets ; en "
|
||||
"particulier, pratiquement tous les objets peuvent être comparés, testés "
|
||||
"(valeur booléenne), et convertis en une chaîne (avec la fonction :func:"
|
||||
"`repr` ou la fonction légèrement différente :func:`str`). Cette dernière est "
|
||||
|
@ -84,19 +84,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, tout objet est considéré vrai à moins que sa classe définisse "
|
||||
"soit une méthode :meth:`__bool__` renvoyant ``False`` soit une méthode :meth:"
|
||||
"`__len__` renvoyant zéro lorsqu'elle est appelée avec l'objet. [1]_ Voici "
|
||||
"la majorité des objets natifs considérés comme étant faux :"
|
||||
"`__len__` renvoyant zéro lorsqu'elle est appelée avec l'objet. [1]_ Voici la "
|
||||
"majorité des objets natifs considérés comme étant faux :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:55
|
||||
msgid "constants defined to be false: ``None`` and ``False``."
|
||||
msgstr "les constantes définies comme étant fausses : ``None`` et ``False``."
|
||||
msgstr "les constantes définies comme étant fausses : ``None`` et ``False``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"zero of any numeric type: ``0``, ``0.0``, ``0j``, ``Decimal(0)``, "
|
||||
"``Fraction(0, 1)``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"zéro de tout type numérique: ``0``, ``0.0``, ``0j``, ``Decimal(0)``, "
|
||||
"zéro de tout type numérique : ``0``, ``0.0``, ``0j``, ``Decimal(0)``, "
|
||||
"``Fraction(0, 1)``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:60
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
|
|||
"empty sequences and collections: ``''``, ``()``, ``[]``, ``{}``, ``set()``, "
|
||||
"``range(0)``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les chaînes et collections vides : ``''``, ``()``, ``[]``, ``{}``, "
|
||||
"les chaînes et collections vides : ``''``, ``()``, ``[]``, ``{}``, "
|
||||
"``set()``, ``range(0)``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:69
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Les opérations et fonctions natives dont le résultat est booléen donnent "
|
||||
"toujours ``0`` ou ``False`` pour faux et ``1`` ou ``True`` pour vrai, sauf "
|
||||
"indication contraire. (Exception importante : les opérations booléennes "
|
||||
"indication contraire. (Exception importante : les opérations booléennes "
|
||||
"``or`` et ``and`` renvoient toujours l'une de leurs opérandes.)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:78
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:82
|
||||
msgid "These are the Boolean operations, ordered by ascending priority:"
|
||||
msgstr "Ce sont les opérations booléennes, classées par priorité ascendante :"
|
||||
msgstr "Ce sont les opérations booléennes, classées par priorité ascendante :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:85 ../Doc/library/stdtypes.rst:143
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:272 ../Doc/library/stdtypes.rst:361
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
|
|||
"This is a short-circuit operator, so it only evaluates the second argument "
|
||||
"if the first one is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est un opérateur court-circuit : il n'évalue le deuxième argument que "
|
||||
"Ceci est un opérateur court-circuit : il n'évalue le deuxième argument que "
|
||||
"si le premier est faux."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:109
|
||||
|
@ -241,14 +241,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Il y a huit opérations de comparaison en Python. Elles ont toutes la même "
|
||||
"priorité (qui est supérieure à celle des opérations booléennes). Les "
|
||||
"comparaisons peuvent être enchaînées arbitrairement; par exemple, ``x < y <= "
|
||||
"z`` est équivalent à ``x < y and y <= z``, sauf que *y* n'est évalué qu'une "
|
||||
"seule fois (mais dans les deux cas *z* n'est pas évalué du tout quand ``x < "
|
||||
"y`` est faux)."
|
||||
"comparaisons peuvent être enchaînées arbitrairement ; par exemple, ``x < y "
|
||||
"<= z`` est équivalent à ``x < y and y <= z``, sauf que *y* n'est évalué "
|
||||
"qu'une seule fois (mais dans les deux cas *z* n'est pas évalué du tout quand "
|
||||
"``x < y`` est faux)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:140
|
||||
msgid "This table summarizes the comparison operations:"
|
||||
msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :"
|
||||
msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:143 ../Doc/library/stdtypes.rst:2203
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2226 ../Doc/library/stdtypes.rst:3353
|
||||
|
@ -378,7 +378,6 @@ msgid "Numeric Types --- :class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`"
|
|||
msgstr "Types numériques — :class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are three distinct numeric types: :dfn:`integers`, :dfn:`floating "
|
||||
"point numbers`, and :dfn:`complex numbers`. In addition, Booleans are a "
|
||||
|
@ -403,9 +402,9 @@ msgstr ""
|
|||
"complexes ont une partie réelle et une partie imaginaire, qui sont chacune "
|
||||
"des nombres à virgule flottante. Pour extraire ces parties d'un nombre "
|
||||
"complexe *z*, utilisez ``z.real`` et ``z.imag``. (La bibliothèque standard "
|
||||
"comprend d'autres types numériques, :mod:`fractions` qui stocke des "
|
||||
"rationnels et :mod:`decimal` qui stocke les nombres à virgule flottante avec "
|
||||
"une précision définissable par l'utilisateur.)"
|
||||
"comprend les types numériques additionnels :mod:`fractions.Fraction` pour "
|
||||
"les rationnels et :mod:`decimal.Decimal` pour les nombres à virgule "
|
||||
"flottante avec une précision définissable par l'utilisateur.)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -446,14 +445,12 @@ msgstr ""
|
|||
"spécifique."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All numeric types (except complex) support the following operations (for "
|
||||
"priorities of the operations, see :ref:`operator-summary`):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tous les types numériques (sauf complexe) gèrent les opérations suivantes, "
|
||||
"classées par priorité ascendante (toutes les opérations numériques ont une "
|
||||
"priorité plus élevée que les opérations de comparaison) :"
|
||||
"Tous les types numériques (sauf complexe) gèrent les opérations suivantes "
|
||||
"(pour les priorités des opérations, voir :ref:`operator-summary`) :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:272
|
||||
msgid "Full documentation"
|
||||
|
@ -4179,8 +4176,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour les utilisateurs de Python 2.x : Dans la série 2.x de Python, une "
|
||||
"variété de conversions implicites entre les chaînes 8-bit (la chose la plus "
|
||||
"proche d'un type natif de données binaires offert par Python 2) et des "
|
||||
"chaînes Unicode étaient permises. C'était solution de contournement, pour "
|
||||
"garder la rétro-compatibilité, par rapport au fait que Python ne prenait "
|
||||
"chaînes Unicode étaient permises. C'était une solution de contournement, "
|
||||
"pour garder la rétro-compatibilité, considérant que Python ne prenait "
|
||||
"initialement en charge que le texte 8 bits, le texte Unicode est un ajout "
|
||||
"ultérieur. En Python 3.x, ces conversions implicites ont disparues, les "
|
||||
"conversions entre les données binaires et texte Unicode doivent être "
|
||||
|
|
|
@ -250,8 +250,8 @@ msgstr ""
|
|||
"il s'agit également d'un abus d'extension d'entités. Au lieu d'utiliser des "
|
||||
"entités imbriquées, cette attaque répète encore et encore une seule entité "
|
||||
"de plusieurs milliers de caractères. Cette attaque n'est pas aussi efficace "
|
||||
"que la version exponentielle mais contourne les contre-mesure de l'analyseur "
|
||||
"qui interdit les entités imbriquées de multiples fois."
|
||||
"que la version exponentielle mais contourne les contre-mesures de "
|
||||
"l'analyseur qui interdit les entités imbriquées de multiples fois."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/xml.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user