forked from AFPy/python-docs-fr
extending.po: 22%
This commit is contained in:
parent
c896eac8dc
commit
3e0face0ff
100
extending.po
100
extending.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-13 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 22:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <translation@afpy.fr>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -909,24 +909,26 @@ msgid ""
|
|||
"Library Reference). It is important to know about them to understand how "
|
||||
"errors are passed around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une convention primordiale imprégnant tout l'interpréteur Python est la "
|
||||
"suivante: quand une fonction échoue, elle devrait laisser une d'exception et "
|
||||
"renvoyer une valeur d'erreur (typiquement un pointeur *NULL*). Dans "
|
||||
"l'interpréteur, les exceptions sont stockés dans une variable globale "
|
||||
"statique, si cette variable est *NULL*, aucune exception n'a eu lieu. Une "
|
||||
"seconde variable globale stocke la \"valeur associée\" à l'exception (le "
|
||||
"deuxième argument de :keyword:`raise`). Une troisième variable contient la "
|
||||
"trace de la pile dans le cas où l'erreur soit survenue dans du code Python. "
|
||||
"Ces trois variables sont les équivalents C du résultat de :meth:`sys."
|
||||
"exc_info` en Python (voir la section sur le module :mod:`sys` dans *The "
|
||||
"Python Library Reference*). Il est important de les connaître pour "
|
||||
"comprendre comment les erreurs sont propagées."
|
||||
"Une convention primordiale imprégnant tout l'interpréteur Python est: quand "
|
||||
"une fonction échoue, elle devrait laisser une exception et renvoyer une "
|
||||
"valeur d'erreur (typiquement un pointeur *NULL*). Dans l'interpréteur, les "
|
||||
"exceptions sont stockés dans une variable globale statique, si cette "
|
||||
"variable est *NULL*, aucune exception n'a eu lieu. Une seconde variable "
|
||||
"globale stocke la \"valeur associée\" à l'exception (le deuxième argument "
|
||||
"de :keyword:`raise`). Une troisième variable contient la trace de la pile "
|
||||
"dans le cas où l'erreur soit survenue dans du code Python. Ces trois "
|
||||
"variables sont les équivalents C du résultat de :meth:`sys.exc_info` en "
|
||||
"Python (voir la section sur le module :mod:`sys` dans *The Python Library "
|
||||
"Reference*). Il est important de les connaître pour comprendre comment les "
|
||||
"erreurs sont propagées."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Python API defines a number of functions to set various types of "
|
||||
"exceptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'API Python définit un certain nombre de fonctions pour créer différents "
|
||||
"types d'exceptions."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -936,6 +938,11 @@ msgid ""
|
|||
"indicates the cause of the error and is converted to a Python string object "
|
||||
"and stored as the \"associated value\" of the exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plus courante est :c:func:`PyErr_SetString`. Ses arguments sont un objet "
|
||||
"exception et une chaîne C. L'objet exception est généralement un objet "
|
||||
"prédéfini comme :c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`. La chaîne C indique la "
|
||||
"cause de l'erreur et est convertie en une chaîne Python puis stockée en tant "
|
||||
"que \"valeur associée\" à l'exception."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -946,6 +953,11 @@ msgid ""
|
|||
"associated value. You don't need to :c:func:`Py_INCREF` the objects passed "
|
||||
"to any of these functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une autre fonction utile est :c:func:`PyErr_SetFromErrno`, qui construit une "
|
||||
"exception à partir de la valeur de la variable globale :c:data:`errno`. La "
|
||||
"fonction la plus générale est :c:func: `PyErr_SetObject`, qui prend deux "
|
||||
"arguments: l'exception et sa valeur associée. Vous ne devez pas appliquer :c:"
|
||||
"func:`Py_INCREF` aux objets transmis à ces fonctions."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:147
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -955,6 +967,12 @@ msgid ""
|
|||
"`PyErr_Occurred` to see whether an error occurred in a function call, since "
|
||||
"you should be able to tell from the return value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez tester de manière non destructive si une exception a été levée "
|
||||
"avec :c:func:`PyErr_Occurred`. Cela renvoie l'objet exception actuel, ou "
|
||||
"*NULL* si aucune exception n'a eu lieu. Cependant, vous ne devriez pas avoir "
|
||||
"besoin d'appeler :c:func:`PyErr_Occurred` pour voir si une erreur est "
|
||||
"survenue durant l'appel d'une fonction, puisque vous devriez être en mesure "
|
||||
"de le déterminer à partir de la valeur de retour."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -969,6 +987,17 @@ msgid ""
|
|||
"code and tries to find an exception handler specified by the Python "
|
||||
"programmer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lorsqu'une fonction *f* ayant appelé une autre fonction *g* détecte que "
|
||||
"cette dernière a échoué, *f* devrait donner une valeur d'erreur à son tour "
|
||||
"(habituellement *NULL* ou ``-1``). *f* ne devrait *pas* appeler l'une des "
|
||||
"fonctions :c:func:`PyErr_\\*`, l'une d'elles ayant déjà été appelée par *g*. "
|
||||
"La fonction appelant *f* est alors censée retourner aussi un code d'erreur à "
|
||||
"celle qui la appelée, toujours sans utiliser :c:func:`PyErr_\\*`, et ainsi "
|
||||
"de suite. La cause la plus détaillée de l'erreur a déjà été signalée par la "
|
||||
"fonction l'ayant détectée en premier. Une fois l'erreur remontée à la boucle "
|
||||
"principale de l'interpréteur Python, il interrompt le code en cours "
|
||||
"d'exécution et essaie de trouver un gestionnaire d'exception spécifié par le "
|
||||
"développeur Python."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -978,6 +1007,12 @@ msgid ""
|
|||
"can cause information about the cause of the error to be lost: most "
|
||||
"operations can fail for a variety of reasons.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Il ya des situations où un module peut effectivement donner un message "
|
||||
"d'erreur plus détaillé en appelant une autre fonction :c:func:`PyErr_\\*`, "
|
||||
"dans de tels cas, c'est tout à fait possible de le faire. Cependant, ce "
|
||||
"n'est généralement pas nécessaire, et peut amener à perdre des informations "
|
||||
"sur la cause de l'erreur: la plupart des opérations peuvent échouer pour "
|
||||
"tout un tas de raisons)."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -987,6 +1022,12 @@ msgid ""
|
|||
"pass the error on to the interpreter but wants to handle it completely by "
|
||||
"itself (possibly by trying something else, or pretending nothing went wrong)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour ignorer une exception qui aurait été émise lors d'un un appel de "
|
||||
"fonction qui aurait échoué, l'exception doit être retirée explicitement en "
|
||||
"appelant :c:func:`PyErr_Clear`. Le seul cas pour lequel du code C devrait "
|
||||
"appeler :c:func:`PyErr_Clear` est lorsqu'il ne veut pas passer l'erreur à "
|
||||
"l'interpréteur, mais souhaite la gérer lui-même (peut-être en essayant "
|
||||
"quelque chose d'autre, ou de prétendre rien a mal tourné)."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -996,6 +1037,12 @@ msgid ""
|
|||
"creating functions (for example, :c:func:`PyLong_FromLong`) already do this, "
|
||||
"so this note is only relevant to those who call :c:func:`malloc` directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chaque échec de :c:func:`malloc` doit être transformé en une exception --- "
|
||||
"l'appelant direct de :c:func:`malloc` (ou :c:func:`realloc`) doit appeler :c:"
|
||||
"func:`PyErr_NoMemory` et prendre l'initiative de renvoyer une valeur "
|
||||
"d'erreur. Toutes les fonctions construisant des objets (tels que :c:func:"
|
||||
"`PyLong_FromLong`) le font déjà, donc cette note ne concerne que ceux qui "
|
||||
"appellent :c:func:`malloc` directement."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1004,6 +1051,10 @@ msgid ""
|
|||
"positive value or zero for success and ``-1`` for failure, like Unix system "
|
||||
"calls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez également que, à l'exception notable de :c:func:`PyArg_ParseTuple` et "
|
||||
"compagnie, les fonctions qui renvoient leur statut sous forme d'entier "
|
||||
"donnent généralement une valeur positive ou zéro en cas de succès et ``-1`` "
|
||||
"en cas d'échec, comme les appels système Unix."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:185
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1011,6 +1062,9 @@ msgid ""
|
|||
"c:func:`Py_DECREF` calls for objects you have already created) when you "
|
||||
"return an error indicator!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enfin, lorsque vous renvoyez un code d'erreur, n'oubliez pas faire un brin "
|
||||
"de nettoyage (en appelant :c:func:`Py_XDECREF` ou :c: func:` Py_DECREF` avec "
|
||||
"les objets que vous auriez déjà créé) !"
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1024,12 +1078,25 @@ msgid ""
|
|||
"you have an argument whose value must be in a particular range or must "
|
||||
"satisfy other conditions, :c:data:`PyExc_ValueError` is appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le choix de l'exception à lever vous incombe. Il existe des objets C "
|
||||
"correspondant à chaque exception Python, tel que :c:data:"
|
||||
"`PyExc_ZeroDivisionError`, que vous pouvez utiliser directement. Choisissez "
|
||||
"judicieusement vos exceptions, typiquement n'utilisez pas :c:data:"
|
||||
"`PyExc_TypeError` pour indiquer qu'un fichier n'a pas pu être ouvert (qui "
|
||||
"devrait probablement être :c:data:`PyExc_IOError`). Si quelque chose ne va "
|
||||
"pas avec la liste d'arguments, la fonction :c:func:`PyArg_ParseTuple` "
|
||||
"soulève habituellement une exception :c:data:`PyExc_TypeError`. Mais si vous "
|
||||
"avez un argument dont la valeur doit être dans une intervalle particulière "
|
||||
"ou qui doit satisfaire d'autres conditions, :c:data:`PyExc_ValueError` sera "
|
||||
"plus appropriée."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also define a new exception that is unique to your module. For this, "
|
||||
"you usually declare a static object variable at the beginning of your file::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez également créer une exception spécifique à votre module. Pour "
|
||||
"cela, déclarez simplement une variable statique au début de votre fichier ::"
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1037,6 +1104,9 @@ msgid ""
|
|||
"`PyInit_spam`) with an exception object (leaving out the error checking for "
|
||||
"now)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"et initialisez-la dans la fonction d'initialisation de votre module (:c:func:"
|
||||
"`PyInit_spam`) avec un objet exception (Passons, pour le moment, la "
|
||||
"vérification des codes d'erreur) ::"
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1045,6 +1115,10 @@ msgid ""
|
|||
"class being :exc:`Exception` (unless another class is passed in instead of "
|
||||
"*NULL*), described in :ref:`bltin-exceptions`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que le nom de exception, côté Python, est :exc:`spam.error`. La "
|
||||
"fonction :c:func:`PyErr_NewException` peut créer une classe héritant de :exc:"
|
||||
"`Exception` (à moins qu'une autre classe ne lui soit fournie à la place de "
|
||||
"*NULL*), voir :ref:`bltin-exceptions`."
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user