using/cmdline: quelques traductions et fuzzy (#157)

traduction de quelques lignes faciles et sans risque.

Co-authored-by: Mathieu Dupuy <mathieu.dupuy@gitguardian.com>
Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#157
Reviewed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost>
Co-authored-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
Co-committed-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
This commit is contained in:
deronnax 2023-06-21 09:47:23 +00:00 committed by Christophe Nanteuil
parent 1213aa0b06
commit 5e9b7ba7b9
1 changed files with 22 additions and 15 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: using/cmdline.rst:9
msgid "Command line and environment"
@ -388,28 +388,30 @@ msgid "Generic options"
msgstr "Options génériques"
#: using/cmdline.rst:195
#, fuzzy
msgid ""
"Print a short description of all command line options and corresponding "
"environment variables and exit."
msgstr ""
"Affiche une brève description de toutes les options de la ligne de commande."
"Affiche une brève description de toutes les options de la ligne de commande "
"et des variables d'environnement correspondantes, puis quitte."
#: using/cmdline.rst:200
#, fuzzy
msgid ""
"Print a short description of Python-specific environment variables and exit."
msgstr ""
"Affiche une brève description de toutes les options de la ligne de commande."
"Affiche une brève description des variables d'environnement spécifiques à "
"Python et quitte."
#: using/cmdline.rst:207
msgid ""
"Print a description of implementation-specific :option:`-X` options and exit."
msgstr ""
"Affiche une description spécifique à l'implémentation des options :option:`-"
"X` et quitte."
#: using/cmdline.rst:214
msgid "Print complete usage information and exit."
msgstr ""
msgstr "Affiche toutes les informations d'utilisation et quitte."
#: using/cmdline.rst:221
msgid "Print the Python version number and exit. Example output could be:"
@ -639,7 +641,6 @@ msgstr ""
"code Python."
#: using/cmdline.rst:367
#, fuzzy
msgid ""
"Hash randomization is intended to provide protection against a denial-of-"
"service caused by carefully chosen inputs that exploit the worst case "
@ -911,6 +912,9 @@ msgid ""
"length limitation <int_max_str_digits>`. See also :envvar:"
"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`."
msgstr ""
"``-X int_max_str_digits`` configure la :ref:`limitation de la longueur de "
"conversion des chaînes entières <int_max_str_digits>`. Voir aussi :envvar:"
"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`."
#: using/cmdline.rst:508
msgid ""
@ -1070,9 +1074,8 @@ msgid "The ``-X frozen_modules`` option."
msgstr "L'option ``-X frozen_modules``."
#: using/cmdline.rst:579
#, fuzzy
msgid "The ``-X int_max_str_digits`` option."
msgstr "L'option ``-X no_debug_ranges``."
msgstr "L'option ``-X int_max_str_digits``."
#: using/cmdline.rst:584
msgid "Options you shouldn't use"
@ -1368,6 +1371,9 @@ msgid ""
"interpreter's global :ref:`integer string conversion length limitation "
"<int_max_str_digits>`."
msgstr ""
"Si un entier est assigné à cette variable, elle est utilisée pour configurer "
"la limite globale de l'interpréteur :ref:`limitation de la longueur de "
"conversion des chaînes de caractères entiers <int_max_str_digits>`."
#: using/cmdline.rst:767
msgid ""
@ -1545,12 +1551,14 @@ msgid ""
"``debug``: install debug hooks on top of the :ref:`default memory allocators "
"<default-memory-allocators>`."
msgstr ""
"``debug`` pour :ref:`l'allocateur de mémoire par défaut <default-memory-"
"allocators>` ;"
"``debug`` : installe des points d'entrée de débogage au-dessus des :ref:"
"`allocateurs de mémoire par défaut <default-memory-allocators>`."
#: using/cmdline.rst:891
msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks."
msgstr "``malloc_debug`` pour ``malloc`` ;"
msgstr ""
"``malloc_debug``: identique à ``malloc`` mais installe aussi des points "
"d'entrée de débogage."
#: using/cmdline.rst:892
msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks."
@ -1750,9 +1758,8 @@ msgstr ""
"de ``UTF-8`` pour les interfaces avec le système."
#: using/cmdline.rst:991
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : systèmes de type UNIX."
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
#: using/cmdline.rst:992
msgid "See :pep:`538` for more details."