Review fuzzy strings.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-06-10 15:37:51 +02:00
parent c80453916d
commit 7857077495
22 changed files with 89 additions and 125 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:33+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -79,14 +79,13 @@ msgid "Key terms"
msgstr "Vocabulaire" msgstr "Vocabulaire"
#: ../Doc/distributing/index.rst:34 #: ../Doc/distributing/index.rst:34
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"the `Python Packaging Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of " "the `Python Packaging Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of "
"open source licensed packages made available for use by other Python users" "open source licensed packages made available for use by other Python users"
msgstr "" msgstr ""
"le `Python Packaging Index <https://pypi.python.org/pypi>`__ est un dépôt " "le `Python Packaging Index <https://pypi.org/pypi>`__ est un dépôt public de "
"public de paquets sous licence libre rendus disponibles par d'autres " "paquets sous licence libre rendus disponibles par d'autres utilisateurs "
"utilisateurs Python" "Python"
#: ../Doc/distributing/index.rst:37 #: ../Doc/distributing/index.rst:37
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -216,13 +216,12 @@ msgid "A list of categories for the package"
msgstr "Une liste de catégories pour le paquet" msgstr "Une liste de catégories pour le paquet"
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:80 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:80
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"a list of strings; valid classifiers are listed on `PyPI <https://pypi.org/" "a list of strings; valid classifiers are listed on `PyPI <https://pypi.org/"
"classifiers>`_." "classifiers>`_."
msgstr "" msgstr ""
"une liste des chaînes de charactères, les classifieurs valides est listés " "une liste des chaînes de charactères, les classifieurs valides est listés "
"sur `PyPI <https://pypi.python.org/pypi?:action=list_classifiers>`_." "sur `PyPI <https://pypi.org/pypi?:action=list_classifiers>`_."
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:83 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:83
msgid "*distclass*" msgid "*distclass*"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -253,7 +253,6 @@ msgstr ""
"utilisé pour pallier à différents problèmes." "utilisé pour pallier à différents problèmes."
#: ../Doc/faq/general.rst:113 #: ../Doc/faq/general.rst:113
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The language comes with a large standard library that covers areas such as " "The language comes with a large standard library that covers areas such as "
"string processing (regular expressions, Unicode, calculating differences " "string processing (regular expressions, Unicode, calculating differences "
@ -274,8 +273,7 @@ msgstr ""
"de fichiers, *socket* TCP/IP). Regardez la table des matières :ref:`library-" "de fichiers, *socket* TCP/IP). Regardez la table des matières :ref:`library-"
"index` pour avoir une idée de ce qui est disponible. Une gande variété de " "index` pour avoir une idée de ce qui est disponible. Une gande variété de "
"greffons tiers existent aussi. Consultez `le sommaire des paquets Python " "greffons tiers existent aussi. Consultez `le sommaire des paquets Python "
"<https://pypi.python.org/pypi>`_ pour trouver les paquets qui pourraient " "<https://pypi.org>`_ pour trouver les paquets qui pourraient vous intéresser."
"vous intéresser."
#: ../Doc/faq/general.rst:125 #: ../Doc/faq/general.rst:125
msgid "How does the Python version numbering scheme work?" msgid "How does the Python version numbering scheme work?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 23:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -104,9 +104,8 @@ msgstr ""
"`abc`." "`abc`."
#: ../Doc/glossary.rst:41 #: ../Doc/glossary.rst:41
#, fuzzy
msgid "annotation" msgid "annotation"
msgstr "annotation de fonction" msgstr "annotation"
#: ../Doc/glossary.rst:43 #: ../Doc/glossary.rst:43
msgid "" msgid ""
@ -257,7 +256,6 @@ msgstr ""
"`yield`." "`yield`."
#: ../Doc/glossary.rst:113 #: ../Doc/glossary.rst:113
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the " "Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the "
"location execution state (including local variables and pending try-" "location execution state (including local variables and pending try-"
@ -365,11 +363,12 @@ msgstr ""
"BytesIO` ou de :class:`gzip.GzipFile`." "BytesIO` ou de :class:`gzip.GzipFile`."
#: ../Doc/glossary.rst:153 #: ../Doc/glossary.rst:153
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"See also :term:`text file` for a file object able to read and write :class:" "See also :term:`text file` for a file object able to read and write :class:"
"`str` objects." "`str` objects."
msgstr "Un :term:`fichier texte` lit et écrit des objets :class:`str`." msgstr ""
"Consultez :term:`fichier texte`, un objet fichier capable de lire et "
"d'écrire des objets :class:`str`."
#: ../Doc/glossary.rst:155 #: ../Doc/glossary.rst:155
msgid "bytes-like object" msgid "bytes-like object"
@ -454,9 +453,8 @@ msgstr ""
"agissent sur les instances de la classe." "agissent sur les instances de la classe."
#: ../Doc/glossary.rst:191 #: ../Doc/glossary.rst:191
#, fuzzy
msgid "class variable" msgid "class variable"
msgstr "awaitable" msgstr "variable de classe"
#: ../Doc/glossary.rst:193 #: ../Doc/glossary.rst:193
msgid "" msgid ""
@ -1024,7 +1022,6 @@ msgid "An object created by a :term:`generator` function."
msgstr "Objet créé par une fonction :term:`générateur`." msgstr "Objet créé par une fonction :term:`générateur`."
#: ../Doc/glossary.rst:436 #: ../Doc/glossary.rst:436
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the " "Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the "
"location execution state (including local variables and pending try-" "location execution state (including local variables and pending try-"
@ -1460,7 +1457,6 @@ msgid "lambda"
msgstr "lambda" msgstr "lambda"
#: ../Doc/glossary.rst:620 #: ../Doc/glossary.rst:620
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An anonymous inline function consisting of a single :term:`expression` which " "An anonymous inline function consisting of a single :term:`expression` which "
"is evaluated when the function is called. The syntax to create a lambda " "is evaluated when the function is called. The syntax to create a lambda "
@ -1468,7 +1464,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Fonction anonyme sous la forme d'une :term:`expression` et ne contenant " "Fonction anonyme sous la forme d'une :term:`expression` et ne contenant "
"qu'une seule expression, exécutée lorsque la fonction est appelée. La " "qu'une seule expression, exécutée lorsque la fonction est appelée. La "
"syntaxe pour créer des fonctions lambda est: ``lambda [arguments]: " "syntaxe pour créer des fonctions lambda est: ``lambda [parameters]: "
"expression``" "expression``"
#: ../Doc/glossary.rst:623 #: ../Doc/glossary.rst:623
@ -2473,9 +2469,8 @@ msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/glossary.rst:1065 #: ../Doc/glossary.rst:1065
#, fuzzy
msgid "type hint" msgid "type hint"
msgstr "type" msgstr "indication de type"
#: ../Doc/glossary.rst:1067 #: ../Doc/glossary.rst:1067
msgid "" msgid ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -119,14 +119,12 @@ msgstr ""
"capables d'installer automatiquement ``pip`` dans les environnements créés." "capables d'installer automatiquement ``pip`` dans les environnements créés."
#: ../Doc/installing/index.rst:47 #: ../Doc/installing/index.rst:47
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The `Python Packaging Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of " "The `Python Packaging Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of "
"open source licensed packages made available for use by other Python users." "open source licensed packages made available for use by other Python users."
msgstr "" msgstr ""
"L'`Index des Paquets Python <https://pypi.python.org/pypi>`__ est un dépôt " "L'`Index des Paquets Python <https://pypi.org>`__ est un dépôt public des "
"public des paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les " "paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les utilisateurs Python."
"utilisateurs Python."
#: ../Doc/installing/index.rst:50 #: ../Doc/installing/index.rst:50
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 11:40+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -671,13 +671,12 @@ msgid "Added support of arbitrary iterables."
msgstr "Ajout du support d'itérables arbitraires." msgstr "Ajout du support d'itérables arbitraires."
#: ../Doc/library/csv.rst:455 #: ../Doc/library/csv.rst:455
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Write all elements in *rows* (an iterable of *row* objects as described " "Write all elements in *rows* (an iterable of *row* objects as described "
"above) to the writer's file object, formatted according to the current " "above) to the writer's file object, formatted according to the current "
"dialect." "dialect."
msgstr "" msgstr ""
"Écrit tous les paramètres *rows* (une liste d'objets *row* comme décrits " "Écrit tous les éléments de *rows* (itérable d'objets *row* comme décrits "
"précédemment) vers le fichier associé au transcripteur, formatés selon le " "précédemment) vers le fichier associé au transcripteur, formatés selon le "
"dialecte courant." "dialecte courant."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:33+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -22,7 +22,6 @@ msgid "Software Packaging and Distribution"
msgstr "Paquets et distribution de paquets logiciels" msgstr "Paquets et distribution de paquets logiciels"
#: ../Doc/library/distribution.rst:5 #: ../Doc/library/distribution.rst:5
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"These libraries help you with publishing and installing Python software. " "These libraries help you with publishing and installing Python software. "
"While these modules are designed to work in conjunction with the `Python " "While these modules are designed to work in conjunction with the `Python "
@ -31,5 +30,5 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ces bibliothèques vous aident lors de la publication et l'installation de " "Ces bibliothèques vous aident lors de la publication et l'installation de "
"logiciels Python. Bien que ces modules sont conçus pour fonctionner avec le " "logiciels Python. Bien que ces modules sont conçus pour fonctionner avec le "
"`Python Package Index <https://pypi.python.org/pypi>`__, ils peuvent aussi " "`Python Package Index <https://pypi.org>`__, ils peuvent aussi être utilisés "
"être utilisés avec un serveur local, ou sans serveur." "avec un serveur local, ou sans serveur."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 20:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:37+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -40,13 +40,12 @@ msgstr ""
"caractères unicodes) :" "caractères unicodes) :"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:15 #: ../Doc/library/email.examples.rst:15
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Parsing :rfc:`822` headers can easily be done by the using the classes from " "Parsing :rfc:`822` headers can easily be done by the using the classes from "
"the :mod:`~email.parser` module:" "the :mod:`~email.parser` module:"
msgstr "" msgstr ""
"Parser des entêtes RFC822 peut être aisément réalisé and utilisant les " "Parser des entêtes :rfc:`822` peut être aisément réalisé and utilisant les "
"classes du module :mod:`~email.parser` :" "classes du module :mod:`~email.parser` :"
#: ../Doc/library/email.examples.rst:21 #: ../Doc/library/email.examples.rst:21
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1319,15 +1319,14 @@ msgstr ""
"signatures des appelables plus compréhensible et cohérente." "signatures des appelables plus compréhensible et cohérente."
#: ../Doc/library/functions.rst:659 #: ../Doc/library/functions.rst:659
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Convert an integer number to a lowercase hexadecimal string prefixed with " "Convert an integer number to a lowercase hexadecimal string prefixed with "
"\"0x\". If *x* is not a Python :class:`int` object, it has to define an :" "\"0x\". If *x* is not a Python :class:`int` object, it has to define an :"
"meth:`__index__` method that returns an integer. Some examples:" "meth:`__index__` method that returns an integer. Some examples:"
msgstr "" msgstr ""
"Convertit un entier en chaîne hexadécimale préfixée de \"0x\". Si x n'est " "Convertit un entier en chaîne hexadécimale préfixée de \"0x\". Si *x* n'est "
"pas un :class:`int`, il doit définir une méthode __index__() qui donne un " "pas un :class:`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` qui "
"entier. Quelques exemples :" "renvoie un entier. Quelques exemples :"
#: ../Doc/library/functions.rst:668 #: ../Doc/library/functions.rst:668
msgid "" msgid ""
@ -1386,7 +1385,6 @@ msgstr ""
"fournir des fonctionnalités d'édition et d'historique élaborées." "fournir des fonctionnalités d'édition et d'historique élaborées."
#: ../Doc/library/functions.rst:718 #: ../Doc/library/functions.rst:718
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Return an integer object constructed from a number or string *x*, or return " "Return an integer object constructed from a number or string *x*, or return "
"``0`` if no arguments are given. If *x* defines :meth:`__int__`, ``int(x)`` " "``0`` if no arguments are given. If *x* defines :meth:`__int__`, ``int(x)`` "
@ -1394,11 +1392,10 @@ msgid ""
"__trunc__()``. For floating point numbers, this truncates towards zero." "__trunc__()``. For floating point numbers, this truncates towards zero."
msgstr "" msgstr ""
"Donne un entier construit depuis un nombre ou une chaîne *x*, ou ``0`` si " "Donne un entier construit depuis un nombre ou une chaîne *x*, ou ``0`` si "
"aucun argument n'est fourni. Si *x* est un nombre, renvoie :meth:`x." "aucun argument n'est fourni. Si *x* définit une méthode :meth:`__int__`, "
"__int__() <object.__int__>`. Si *x* définit :meth:`x.__trunc__() <object." "``int(x)`` renvoie ``x.__int__()``. Si *x* définit :meth:`__trunc__`, "
"__trunc__>` mais pas :meth:`x.__int__() <object.__int__>`, alors :meth:`x." "``int(x)`` renvoie ``x.__trunc__()``. Les nombres à virgule flottante sont "
"__trunc__() <object.__trunc__>` est renvoyé. Les nombres à virgule flottante " "tronqués vers zéro."
"sont tronqués vers zéro."
#: ../Doc/library/functions.rst:724 #: ../Doc/library/functions.rst:724
msgid "" msgid ""
@ -2399,7 +2396,6 @@ msgstr ""
"renvoyé." "renvoyé."
#: ../Doc/library/functions.rst:1313 #: ../Doc/library/functions.rst:1313
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the " "For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the "
"closest multiple of 10 to the power minus *ndigits*; if two multiples are " "closest multiple of 10 to the power minus *ndigits*; if two multiples are "
@ -2413,18 +2409,17 @@ msgstr ""
"au multiple de 10 puissance moins *ndigits*, si deux multiples sont " "au multiple de 10 puissance moins *ndigits*, si deux multiples sont "
"équidistants, l'arrondi se fait vers la valeur paire (par exemple " "équidistants, l'arrondi se fait vers la valeur paire (par exemple "
"``round(0.5)`` et ``round(-0.5)`` valent tous les deux ``0``, et " "``round(0.5)`` et ``round(-0.5)`` valent tous les deux ``0``, et "
"``round(1.5)`` vaut ``2``). Tout nombre entier est valide pour *ndigits* " "``round(1.5)`` vaut ``2``). *ndigits* accepte tout nombre entier (positif, "
"(positif, zéro, ou négatif). La valeur rendue est un entier si elle *round* " "zéro, ou négatif). La valeur renvoyée est un entier si *ndigits* n'est pas "
"est appelée avec un seul argument, sinon elle sera du même type que *number*." "donné, ou est ``None``. Sinon elle sera du même type que *number*."
#: ../Doc/library/functions.rst:1322 #: ../Doc/library/functions.rst:1322
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number." "For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number."
"__round__``." "__round__``."
msgstr "" msgstr ""
"Pour un objet Python ``number``, ``round(number, ndigits)`` est délégué à " "Pour tout autre objet Python ``number``, ``round`` délègue à ``number."
"``number.__round__(ndigits)``." "__round__``."
#: ../Doc/library/functions.rst:1327 #: ../Doc/library/functions.rst:1327
msgid "" msgid ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -73,7 +73,6 @@ msgstr ""
"certains composants optionnels." "certains composants optionnels."
#: ../Doc/library/index.rst:30 #: ../Doc/library/index.rst:30
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"In addition to the standard library, there is a growing collection of " "In addition to the standard library, there is a growing collection of "
"several thousand components (from individual programs and modules to " "several thousand components (from individual programs and modules to "
@ -82,5 +81,4 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Au delà de la bibliothèque standard, il existe une collection grandissante " "Au delà de la bibliothèque standard, il existe une collection grandissante "
"de plusieurs milliers de composants (des programmes, des modules, ou des " "de plusieurs milliers de composants (des programmes, des modules, ou des "
"frameworks), disponibles dans le `Python Package Index <https://pypi.python." "frameworks), disponibles dans le `Python Package Index <https://pypi.org>`_."
"org/pypi>`_."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 20:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -279,15 +279,14 @@ msgstr ""
"si x contient des clés qui ne sont pas des chaînes." "si x contient des clés qui ne sont pas des chaînes."
#: ../Doc/library/json.rst:218 #: ../Doc/library/json.rst:218
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Deserialize *fp* (a ``.read()``-supporting :term:`text file` or :term:" "Deserialize *fp* (a ``.read()``-supporting :term:`text file` or :term:"
"`binary file` containing a JSON document) to a Python object using this :ref:" "`binary file` containing a JSON document) to a Python object using this :ref:"
"`conversion table <json-to-py-table>`." "`conversion table <json-to-py-table>`."
msgstr "" msgstr ""
"Désérialise *fp* (un :term:`file-like object` supportant ``.read()``, " "Désérialise *fp* (un :term:`text file` ou un :term:`binary file` supportant "
"contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant cette :ref:" "``.read()`` et contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant "
"`table de conversion <json-to-py-table>`." "cette :ref:`table de conversion <json-to-py-table>`."
#: ../Doc/library/json.rst:222 #: ../Doc/library/json.rst:222
msgid "" msgid ""
@ -389,13 +388,12 @@ msgstr ""
"`JSONDecodeError` sera levée." "`JSONDecodeError` sera levée."
#: ../Doc/library/json.rst:267 #: ../Doc/library/json.rst:267
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"*fp* can now be a :term:`binary file`. The input encoding should be UTF-8, " "*fp* can now be a :term:`binary file`. The input encoding should be UTF-8, "
"UTF-16 or UTF-32." "UTF-16 or UTF-32."
msgstr "" msgstr ""
"*s* peut maintenant être de type :class:`bytes` ou :class:`bytearray`." "*fp* peut maintenant être un :class:`binary file`. Son encodage doit être "
"L'encodage d'entrée doit être UTF-8, UTF-16 ou UTF-32." "UTF-8, UTF-16 ou UTF-32."
#: ../Doc/library/json.rst:273 #: ../Doc/library/json.rst:273
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -3279,9 +3279,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/os.rst:2269 #: ../Doc/library/os.rst:2269
#, fuzzy
msgid "the inode number on Unix," msgid "the inode number on Unix,"
msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée." msgstr "le numéro d'*inode* sur Unix,"
#: ../Doc/library/os.rst:2270 #: ../Doc/library/os.rst:2270
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -98,16 +98,14 @@ msgstr ""
"fine." "fine."
#: ../Doc/library/re.rst:48 #: ../Doc/library/re.rst:48
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The third-party `regex <https://pypi.org/project/regex/>`_ module, which has " "The third-party `regex <https://pypi.org/project/regex/>`_ module, which has "
"an API compatible with the standard library :mod:`re` module, but offers " "an API compatible with the standard library :mod:`re` module, but offers "
"additional functionality and a more thorough Unicode support." "additional functionality and a more thorough Unicode support."
msgstr "" msgstr ""
"Le module tiers `regex <https://pypi.python.org/pypi/regex/>`_, dont " "Le module tiers `regex <https://pypi.org/project/regex/>`_, dont l'interface "
"l'interface est compatible avec le module :mod:`re` de la bibliothèque " "est compatible avec le module :mod:`re` de la bibliothèque standard, mais "
"standard, mais offre des fonctionnalités additionnelles et un meilleur " "offre des fonctionnalités additionnelles et un meilleur support de l'Unicode."
"support de l'Unicode."
#: ../Doc/library/re.rst:56 #: ../Doc/library/re.rst:56
msgid "Regular Expression Syntax" msgid "Regular Expression Syntax"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 17:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -159,7 +159,6 @@ msgstr ""
"ouverts en mode binaire." "ouverts en mode binaire."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:78 #: ../Doc/library/subprocess.rst:78
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment " "If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment "
"variables for the new process; these are used instead of the default " "variables for the new process; these are used instead of the default "
@ -169,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Si *env* n'est pas ``None``, il doit être un tableau associatif définissant " "Si *env* n'est pas ``None``, il doit être un tableau associatif définissant "
"les variables d'environnement du nouveau processus ; elles seront utilisées " "les variables d'environnement du nouveau processus ; elles seront utilisées "
"à la place du comportement par défaut qui est d'hériter de l'environnement " "à la place du comportement par défaut qui est d'hériter de l'environnement "
"du processus courant." "du processus courant. Il est passé directement à :class:`Popen`."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:83 #: ../Doc/library/subprocess.rst:83
msgid "Examples::" msgid "Examples::"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -81,16 +81,14 @@ msgstr ""
"requêtes d'authentification." "requêtes d'authentification."
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:44 #: ../Doc/library/urllib.error.rst:44
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An HTTP status code as defined in :rfc:`2616`. This numeric value " "An HTTP status code as defined in :rfc:`2616`. This numeric value "
"corresponds to a value found in the dictionary of codes as found in :attr:" "corresponds to a value found in the dictionary of codes as found in :attr:"
"`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses`." "`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses`."
msgstr "" msgstr ""
"Un statut HTTP comme défini dans la `RFC 2616 <http://www.faqs.org/rfcs/" "Un statut HTTP comme défini dans la :rfc:`2616`. Cette valeur numérique "
"rfc2616.html>`_. Cette valeur numérique correspond à une valeur trouvée " "correspond à une valeur trouvée dans le dictionnaire des codes comme dans :"
"dans le dictionnaire des codes comme dans :attr:`http.server." "attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses`."
"BaseHTTPRequestHandler.responses`."
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:50 #: ../Doc/library/urllib.error.rst:50
msgid "This is usually a string explaining the reason for this error." msgid "This is usually a string explaining the reason for this error."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 18:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:32+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1371,7 +1371,6 @@ msgstr ""
"https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/." "https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/."
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:763 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:763
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When a class attribute reference (for class :class:`C`, say) would yield a " "When a class attribute reference (for class :class:`C`, say) would yield a "
"class method object, it is transformed into an instance method object whose :" "class method object, it is transformed into an instance method object whose :"
@ -3286,7 +3285,6 @@ msgstr ""
"la méthode." "la méthode."
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1885 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1885
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"In CPython 3.6 and later, the ``__class__`` cell is passed to the metaclass " "In CPython 3.6 and later, the ``__class__`` cell is passed to the metaclass "
"as a ``__classcell__`` entry in the class namespace. If present, this must " "as a ``__classcell__`` entry in the class namespace. If present, this must "
@ -3299,7 +3297,7 @@ msgstr ""
"classe. Si elle est présente, elle doit être propagée à l'appel ``type .__ " "classe. Si elle est présente, elle doit être propagée à l'appel ``type .__ "
"new__`` pour que la classe soit correctement initialisée. Ne pas le faire se " "new__`` pour que la classe soit correctement initialisée. Ne pas le faire se "
"traduit par un avertissement :exc:`DeprecationWarning` dans Python 3.6 et " "traduit par un avertissement :exc:`DeprecationWarning` dans Python 3.6 et "
"un :exc:`RuntimeWarning` dans le futur." "un :exc:`RuntimeError` dans Python 3.8."
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1892 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1892
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-02 00:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -2505,7 +2505,6 @@ msgid "Lambdas"
msgstr "Expressions lambda" msgstr "Expressions lambda"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1573 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1573
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create "
"anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields "
@ -2513,8 +2512,8 @@ msgid ""
"defined with:" "defined with:"
msgstr "" msgstr ""
"Les expressions lambda sont utilisées pour créer des fonctions anonymes. " "Les expressions lambda sont utilisées pour créer des fonctions anonymes. "
"L'expression ``lambda arguments: expression`` produit un objet fonction. Cet " "L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. "
"objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :" "Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :"
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1582 #: ../Doc/reference/expressions.rst:1582
msgid "" msgid ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:31+0200\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -75,7 +75,6 @@ msgid "Physical lines"
msgstr "Lignes physiques" msgstr "Lignes physiques"
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:49 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:49
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A physical line is a sequence of characters terminated by an end-of-line " "A physical line is a sequence of characters terminated by an end-of-line "
"sequence. In source files and strings, any of the standard platform line " "sequence. In source files and strings, any of the standard platform line "
@ -86,12 +85,13 @@ msgid ""
"input also serves as an implicit terminator for the final physical line." "input also serves as an implicit terminator for the final physical line."
msgstr "" msgstr ""
"Une ligne physique est une suite de caractères terminée par une séquence de " "Une ligne physique est une suite de caractères terminée par une séquence de "
"fin de ligne. Dans les fichiers sources, n'importe quelle séquence de fin de " "fin de ligne. Dans les fichiers sources et les chaînes de caractères, "
"ligne des plateformes standards peut être utilisée ; Unix utilise le " "n'importe quelle séquence de fin de ligne des plateformes standards peut "
"caractère ASCII LF (pour *linefeed*, saut de ligne en français), Windows " "être utilisée ; Unix utilise le caractère ASCII LF (pour *linefeed*, saut de "
"utilise la séquence CR LF (*carriage return* suivi de *linefeed*) et " "ligne en français), Windows utilise la séquence CR LF (*carriage return* "
"Macintosh utilisait le caractère ASCII CR. Toutes ces séquences peuvent être " "suivi de *linefeed*) et Macintosh utilisait le caractère ASCII CR. Toutes "
"utilisées, quelle que soit la plateforme." "ces séquences peuvent être utilisées, quelle que soit la plateforme. La fin "
"de l'entrée est aussi une fin de ligne physique implicite."
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:57 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:57
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:34+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -325,7 +325,6 @@ msgstr ""
"des modules, aucune connaissance du XML n'est nécessaire." "des modules, aucune connaissance du XML n'est nécessaire."
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:319 #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:319
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :mod:`email` package is a library for managing email messages, including " "The :mod:`email` package is a library for managing email messages, including "
"MIME and other :rfc:`2822`-based message documents. Unlike :mod:`smtplib` " "MIME and other :rfc:`2822`-based message documents. Unlike :mod:`smtplib` "
@ -335,11 +334,11 @@ msgid ""
"and header protocols." "and header protocols."
msgstr "" msgstr ""
"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les messages " "Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les messages "
"électroniques, incluant les MIME et autres encodages basés sur la RFC 2822. " "électroniques, incluant les MIME et autres encodages basés sur la :rfc:"
"Contrairement à :mod:`smtplib` et :mod:`poplib` qui envoient et reçoivent " "`2822`. Contrairement à :mod:`smtplib` et :mod:`poplib` qui envoient et "
"des messages, le paquet email est une boite à outils pour construire, lire " "reçoivent des messages, le paquet email est une boite à outils pour "
"des structures de messages complexes (comprenant des pièces jointes) ou " "construire, lire des structures de messages complexes (comprenant des pièces "
"implémenter des encodages et protocoles." "jointes) ou implémenter des encodages et protocoles."
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:326 #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:326
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 14:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:33+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -158,7 +158,6 @@ msgid "Managing Packages with pip"
msgstr "Gestion des paquets avec pip" msgstr "Gestion des paquets avec pip"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:89 #: ../Doc/tutorial/venv.rst:89
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can install, upgrade, and remove packages using a program called :" "You can install, upgrade, and remove packages using a program called :"
"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the Python " "program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the Python "
@ -168,9 +167,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez installer, mettre à jour et supprimer des paquets en utilisant " "Vous pouvez installer, mettre à jour et supprimer des paquets en utilisant "
"un programme appelé :program:`pip`. Par défaut, ``pip`` installe les paquets " "un programme appelé :program:`pip`. Par défaut, ``pip`` installe les paquets "
"du Python Package Index, <https://pypi.python.org/pypi>. Vous pouvez " "du Python Package Index, <https://pypi.org>. Vous pouvez parcourir le Python "
"parcourir le Python Package Index avec un navigateur ou utiliser la fonction " "Package Index avec un navigateur ou utiliser la fonction de recherche "
"de recherche (assez) limitée de ``pip`` : ::" "(assez) limitée de ``pip`` ::"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:105 #: ../Doc/tutorial/venv.rst:105
msgid "" msgid ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:28+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -107,14 +107,13 @@ msgstr ""
"Python en français." "Python en français."
#: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:41 #: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:41
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"https://pypi.org: The Python Package Index, previously also nicknamed the " "https://pypi.org: The Python Package Index, previously also nicknamed the "
"Cheese Shop, is an index of user-created Python modules that are available " "Cheese Shop, is an index of user-created Python modules that are available "
"for download. Once you begin releasing code, you can register it here so " "for download. Once you begin releasing code, you can register it here so "
"that others can find it." "that others can find it."
msgstr "" msgstr ""
"https://pypi.python.org/pypi (*The Python Package Index* en anglais, pour le " "https://pypi.org (*The Python Package Index* en anglais, pour le "
"\"répertoire des paquets Python\") : auparavant surnommé \"La Fromagerie" "\"répertoire des paquets Python\") : auparavant surnommé \"La Fromagerie"
"\" (*The Cheese Shop* en anglais), c'est un catalogue de modules Python " "\" (*The Cheese Shop* en anglais), c'est un catalogue de modules Python "
"disponibles au téléchargement, construit par les utilisateurs. Lorsque vous " "disponibles au téléchargement, construit par les utilisateurs. Lorsque vous "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:28+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1391,15 +1391,14 @@ msgid "PyWin32"
msgstr "PyWin32" msgstr "PyWin32"
#: ../Doc/using/windows.rst:851 #: ../Doc/using/windows.rst:851
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The `PyWin32 <https://pypi.org/project/pywin32>`_ module by Mark Hammond is " "The `PyWin32 <https://pypi.org/project/pywin32>`_ module by Mark Hammond is "
"a collection of modules for advanced Windows-specific support. This " "a collection of modules for advanced Windows-specific support. This "
"includes utilities for:" "includes utilities for:"
msgstr "" msgstr ""
"Le module `PyWin32 <https://pypi.python.org/pypi/pywin32>`_ de Mark Hammond " "Le module `PyWin32 <https://pypi.org/project/pywin32>`_ de Mark Hammond est "
"est une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. " "une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. Cela "
"Cela inclut les services pour :" "inclut les services pour :"
#: ../Doc/using/windows.rst:855 #: ../Doc/using/windows.rst:855
msgid "`Component Object Model <https://www.microsoft.com/com/>`_ (COM)" msgid "`Component Object Model <https://www.microsoft.com/com/>`_ (COM)"