forked from AFPy/python-docs-fr
Proofreading
This commit is contained in:
parent
3955577573
commit
89a0fd5b65
13
bugs.po
13
bugs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-24 23:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 00:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 23:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -43,11 +43,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Si vous trouvez un bogue dans cette documentation ou si vous désirez "
|
||||
"proposer une amélioration, si cela concerne aussi la documentation en "
|
||||
"anglais, envoyez un e-mail à docs@python.org décrivant le bogue et où vous "
|
||||
"l'avez trouvé, si le problème ne touche que la traduction en français, "
|
||||
"envoyez un e-mail à traductions@lists.afpy.org ou ouvrez un ticket sur "
|
||||
"`github <https://github.com/AFPy/python_doc_fr/issues>`_. Si vous avez une "
|
||||
"suggestion de correction, merci de l'inclure également."
|
||||
"anglais, ouvrez un rapport sur le :ref:`tracker <using-the-tracker>` "
|
||||
"décrivant le bogue et où vous l'avez trouvé, si le problème ne touche que la "
|
||||
"traduction en français, envoyez un e-mail à traductions@lists.afpy.org ou "
|
||||
"ouvrez un ticket sur `github <https://github.com/AFPy/python_doc_fr/"
|
||||
"issues>`_. Si vous avez une suggestion de correction, merci de l'inclure "
|
||||
"également."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/bugs.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
16
c-api.po
16
c-api.po
|
@ -3,19 +3,19 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-14 21:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 23:42+0100\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/c-api/abstract.rst:7
|
||||
msgid "Abstract Objects Layer"
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ces fonctions sont utiles pour créer vos propres fonctions et méthodes "
|
||||
"d'extensions. Des informations supplémentaires et des exemples sont "
|
||||
"disponibles ici: ref:`extending-index`."
|
||||
"disponibles ici: :ref:`extending-index`."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/c-api/arg.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -235,8 +235,8 @@ msgid ""
|
|||
"arguments. The format strings use the same syntax for each of these "
|
||||
"functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans Les trois premières de ces fonctions décrites, :c:func: "
|
||||
"`PyArg_ParseTuple`, :c:func: `PyArg_ParseTupleAndKeywords`, et :c:func: "
|
||||
"Dans Les trois premières de ces fonctions décrites, :c:func:"
|
||||
"`PyArg_ParseTuple`, :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, et :c:func:"
|
||||
"`PyArg_Parse`, toutes utilisent *des chaînes de format* qui sont utilisées "
|
||||
"pour indiquer à la fonction les arguments attendus. Les chaînes de format "
|
||||
"utilise la même syntaxe pour chacune de ces fonctions."
|
||||
|
|
16
extending.po
16
extending.po
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
|
|||
"instance. See :ref:`initializing-modules` for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elle doit donner soit un module entièrement initialisé, soit une instance "
|
||||
"de :ctype:`PyModuleDef`. Voir :ref:`initializing-modules` pour plus de "
|
||||
"de :c:type:`PyModuleDef`. Voir :ref:`initializing-modules` pour plus de "
|
||||
"détails."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/extending/building.rst:25
|
||||
|
@ -681,9 +681,9 @@ msgid ""
|
|||
"extract the configuration values that you will want to combine together. "
|
||||
"For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cette procédure ne fonctionne pas pour vous (il n'est pas garanti "
|
||||
"qu'ellefonctionne pour toutes les plateformes Unix, mais nous traiteront "
|
||||
"volontiers les :ref: `rapports de bugs <reporting-bugs>`), vous devrez lire "
|
||||
"Si cette procédure ne fonctionne pas pour vous (il n'est pas garanti qu'elle "
|
||||
"fonctionne pour toutes les plateformes Unix, mais nous traiteront volontiers "
|
||||
"les :ref:`rapports de bugs <reporting-bugs>`), vous devrez lire "
|
||||
"ladocumentation de votre système sur la liaison dynamique (*dynamic "
|
||||
"linking*) et / ouexaminer le :file:`Makefile` de Python (utilisez :func:"
|
||||
"`sysconfig.get_makefile_filename` pour trouver son emplacement) et les "
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Créons un module d'extension appelé ``spam`` (la nourriture préférée de fans "
|
||||
"des Monty Python ...) et disons que nous voulons créer une interface Python "
|
||||
"à la fonction de la bibliothèque C :c:func:`system`. [#] _ Cette fonction "
|
||||
"à la fonction de la bibliothèque C :c:func:`system`. [#]_ Cette fonction "
|
||||
"prend une chaîne de caractères terminée par NULL comme argument et renvoie "
|
||||
"un entier. Nous voulons que cette fonction soit appelable à partir de Python "
|
||||
"comme suit : ::"
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Une autre fonction utile est :c:func:`PyErr_SetFromErrno`, qui construit une "
|
||||
"exception à partir de la valeur de la variable globale :c:data:`errno`. La "
|
||||
"fonction la plus générale est :c:func: `PyErr_SetObject`, qui prend deux "
|
||||
"fonction la plus générale est :c:func:`PyErr_SetObject`, qui prend deux "
|
||||
"arguments: l'exception et sa valeur associée. Vous ne devez pas appliquer :c:"
|
||||
"func:`Py_INCREF` aux objets transmis à ces fonctions."
|
||||
|
||||
|
@ -1064,8 +1064,8 @@ msgid ""
|
|||
"return an error indicator!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enfin, lorsque vous renvoyez un code d'erreur, n'oubliez pas faire un brin "
|
||||
"de nettoyage (en appelant :c:func:`Py_XDECREF` ou :c: func:` Py_DECREF` avec "
|
||||
"les objets que vous auriez déjà créés) !"
|
||||
"de nettoyage (en appelant :c:func:`Py_XDECREF` ou :c:func:`Py_DECREF` avec "
|
||||
"les objets que vous auriez déjà créés) !"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/extending/extending.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
52
faq.po
52
faq.po
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
|
|||
"digits of accuracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La précision typique, de 53 bits, permet une précision de 15-16 décimales "
|
||||
"sur les :class:`float`."
|
||||
"sur les nombres à virgule flottante."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/design.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -392,7 +392,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La meilleur approche est d'utiliser les itérateurs, rendant possible de "
|
||||
"parcourir des objets en utilisant l'instruction ``for``. Par exemple, les :"
|
||||
"term:`objets fichiers <objet fichier>` gèrent le protocole d'itération, donc "
|
||||
"term:`objets fichiers <file object>` gèrent le protocole d'itération, donc "
|
||||
"vous pouvez simplement écrire : ::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/design.rst:211
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
|||
"train de dire à une séquence de joindre ses membres avec une constante de "
|
||||
"chaîne\". Malheureusement, vous ne l'êtes pas. Pour quelque raison, il "
|
||||
"semble être bien moins difficile d'avoir :meth:`~str.split` en tant que "
|
||||
"méthode de chaîne, puisque dans ce cas il est facile de voir que : ::"
|
||||
"méthode de chaîne, puisque dans ce cas il est facile de voir que::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/design.rst:263
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -516,8 +516,8 @@ msgid ""
|
|||
"obeys the rules for sequence objects, including any new classes you might "
|
||||
"define yourself. Similar methods exist for bytes and bytearray objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":meth:`~str.join` est une méthode de :class:`str` parce qu'en l'utilisant "
|
||||
"vous dites au séparateur de chaîne d'itérer une séquence de chaînes et de "
|
||||
":meth:`~str.join` est une méthode de chaîne parce qu'en l'utilisant vous "
|
||||
"dites au séparateur de chaîne d'itérer une séquence de chaînes et de "
|
||||
"s'insérer entre les éléments adjacents. Cette méthode peut être utilisée "
|
||||
"avec n'importe quel argument qui obéit aux règles d'objets séquence, "
|
||||
"incluant n'importe quelles nouvelles classes que vous pourriez définir vous-"
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`Cython <http://cython.org/>`_ et `Pyrex <http://www.cosc.canterbury.ac.nz/"
|
||||
"greg.ewing/python/Pyrex/>`_ compilent une version modifiée de Python avec "
|
||||
"des annotations optionnelles en extensions C. `Weave <http://docs.scipy.org/"
|
||||
"doc/scipy-dev/reference/tutorial/weave.html`_ rend facile d'entremêler du "
|
||||
"doc/scipy-dev/reference/tutorial/weave.html>`_ rend facile d'entremêler du "
|
||||
"code C et Python de diverses façons afin d'améliorer au mieux les "
|
||||
"performances. `Nuitka <http://www.nuitka.net/>`_ est un compilateur de "
|
||||
"Python en C++ plein d'avenir, dont le but est de gérer l'ensemble du langage "
|
||||
|
@ -4433,8 +4433,8 @@ msgid ""
|
|||
"Yes. Usually this is done by nesting :keyword:`lambda` within :keyword:"
|
||||
"`lambda`. See the following three examples, due to Ulf Bartelt::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oui. Cela est généralement réalisé en imbriquant les :keyword:`lambda` les "
|
||||
"uns dans les autres. Observez les trois exemples suivants, contribués par "
|
||||
"Oui. Cela est généralement réalisé en imbriquant les :keyword:`lambda` dans "
|
||||
"des :keyword:`lambda`. Observez les trois exemples suivants, contribués par "
|
||||
"Ulf Bartelt::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/programming.rst:763
|
||||
|
@ -4516,10 +4516,9 @@ msgid ""
|
|||
"``int('144') == 144``. Similarly, :func:`float` converts to floating-point, "
|
||||
"e.g. ``float('144') == 144.0``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour les entiers, utilisez la fonction built-in :func: `int` de type "
|
||||
"Pour les entiers, utilisez la fonction built-in :func:`int` de type "
|
||||
"constructeur, par exemple ``int('144') == 144``. De façon similaire, :func:"
|
||||
"`float` convertit en valeur flottante, par exemple ``float('144')`` == "
|
||||
"144.0``."
|
||||
"`float` convertit en valeur flottante, par exemple ``float('144') == 144.0``."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/programming.rst:818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4891,8 +4890,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Par exemple ``tuple([1, 2, 3])`` renvoi ``(1, 2, 3)`` et ``tuple('abc')`` "
|
||||
"renvoi ``('a', 'b', 'c')``. Si l'argument est un tuple, cela ne crèe pas une "
|
||||
"copie, mais renvoi le même objet, ce qui en fait un fonction économique à "
|
||||
"appeler quand vous ne savez pas si votre objet est déjà un tulpe."
|
||||
"copie, mais renvoi le même objet, ce qui fait de :func:`tuple` un fonction "
|
||||
"économique à appeler quand vous ne savez pas si votre objet est déjà un "
|
||||
"tulpe."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/programming.rst:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/programming.rst:1420
|
||||
msgid "See also :ref:`why-self`."
|
||||
msgstr "Voir aussi: ref:`why-self`."
|
||||
msgstr "Voir aussi :ref:`why-self`."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/programming.rst:1424
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5418,13 +5418,13 @@ msgid ""
|
|||
"and doing a different thing based on what class it is. For example, if you "
|
||||
"have a function that does something::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que la plupart des programmes n'utilisent pas : func:``isInstance`` "
|
||||
"sur les classes définies par l'utilisateur, très souvent. Si vous développez "
|
||||
"Notez que la plupart des programmes n'utilisent pas :func:`isInstance` sur "
|
||||
"les classes définies par l'utilisateur, très souvent. Si vous développez "
|
||||
"vous-même les classes, un style plus appropriée orientée objet est de "
|
||||
"définir des méthodes sur les classes qui encapsulent un comportement "
|
||||
"particulier, au lieu de vérifier la classe de l'objet et de faire quelque "
|
||||
"chose de différent en fonction de sa classe. Par exemple, si vous avez une "
|
||||
"fonction qui fait quelque chose::"
|
||||
"fonction qui fait quelque chose : ::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/programming.rst:1446
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la chaîne d'argument en majuscules avant d'appeler la méthode sous-jacentes "
|
||||
"``self.__outfile.write()``. Toutes les autres méthodes sont déléguées à "
|
||||
"l'objet sous-jacent ``self.__outfile``. La délégation se fait par la méthode "
|
||||
"``__getattr__``, consulter: ref:`the language reference <attribute-access>` "
|
||||
"``__getattr__``, consulter :ref:`the language reference <attribute-access>` "
|
||||
"pour plus d'informations sur le contrôle d'accès d'attribut."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/programming.rst:1491
|
||||
|
@ -5489,16 +5489,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Notez que pour une utilisation plus générale de la délégation, les choses "
|
||||
"peuvent se compliquer. Lorsque les attributs doivent être définis aussi bien "
|
||||
"que récupérés, la classe doit définir une méthode :meth:``__setattr__`` "
|
||||
"aussi, et il doit le faire avec soin. La mise en œuvre basique de la "
|
||||
"méthode :meth:``__setattr__`` est à peu près équivalent à ce qui suit:"
|
||||
"que récupérés, la classe doit définir une méthode :meth:`__setattr__` aussi, "
|
||||
"et il doit le faire avec soin. La mise en œuvre basique de la méthode :meth:"
|
||||
"`__setattr__` est à peu près équivalent à ce qui suit:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/programming.rst:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most :meth:`__setattr__` implementations must modify ``self.__dict__`` to "
|
||||
"store local state for self without causing an infinite recursion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plupart des implémentations de: meth:`__setattr__` doivent modifier "
|
||||
"La plupart des implémentations de :meth:`__setattr__` doivent modifier "
|
||||
"``self.__dict__`` pour stocker l'état locale de self sans provoquer une "
|
||||
"récursion infinie."
|
||||
|
||||
|
@ -5692,8 +5692,8 @@ msgid ""
|
|||
"private variable names at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela ne garantit pas la privauté de l'accès : un utilisateur extérieur peut "
|
||||
"encore délibérément acceder à l'attribut ``_classname__spam``, et les "
|
||||
"valeurs privées sont visibles dans `` l'objet __dict__ ``. De nombreux "
|
||||
"encore délibérément acceder à l'attribut \"_classname__spam\", et les "
|
||||
"valeurs privées sont visibles dans l'objet ``__dict__``. De nombreux "
|
||||
"programmeurs Python ne prennent jamais la peine d'utiliser des noms de "
|
||||
"variable privée."
|
||||
|
||||
|
@ -5713,9 +5713,9 @@ msgid ""
|
|||
"decrements the object's reference count, and if this reaches zero :meth:"
|
||||
"`__del__` is called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La commande del n'appelle pas forcément: meth: `__del__` - il décrémente "
|
||||
"La commande del n'appelle pas forcément :meth:`__del__` - il décrémente "
|
||||
"simplement le compteur de références de l'objet, et si celui ci arrive à "
|
||||
"zéro: meth: `__del__` est appelée."
|
||||
"zéro :meth:`__del__` est appelée."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/faq/programming.rst:1645
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
48
glossary.po
48
glossary.po
|
@ -69,8 +69,8 @@ msgid ""
|
|||
"reference`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2to3 est disponible dans la bibliothèque standard sous le nom de :mod:"
|
||||
"`lib2to3`\\ ; un point d’entrée indépendant est fourni via :file:`Tools/"
|
||||
"scripts/2to3`. Cf. \\ :ref:`2to3-reference`."
|
||||
"`lib2to3`; un point d’entrée indépendant est fourni via :file:`Tools/"
|
||||
"scripts/2to3`. Cf. :ref:`2to3-reference`."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/glossary.rst:28
|
||||
msgid "abstract base class"
|
||||
|
@ -158,8 +158,8 @@ msgid ""
|
|||
"difference between arguments and parameters <faq-argument-vs-parameter>`, "
|
||||
"and :pep:`362`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir aussi :term:`paramètre` dans le glossaire, la FAQ a aussi une question "
|
||||
"à propos de `la différence entre argument et paramètre <faq-argument-vs-"
|
||||
"Voir aussi :term:`parameter` dans le glossaire, la FAQ a aussi une question "
|
||||
"à propos de :ref:`la différence entre argument et paramètre <faq-argument-vs-"
|
||||
"parameter>` et la :pep:`362`."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/glossary.rst:71
|
||||
|
@ -673,9 +673,9 @@ msgstr ""
|
|||
"d'attributs, méthodes ou fonctions qui aboutissent à une valeur. "
|
||||
"Contrairement à beaucoup d'autres langages, les différentes constructions du "
|
||||
"langage ne sont pas toutes des expressions. Il y a également des :term:"
|
||||
"`instructions <instruction>` qui ne peuvent pas être utilisées comme "
|
||||
"expressions, tel que :keyword:`if`. Les affectations sont également des :"
|
||||
"term:`instructions <instruction>` et non des expressions."
|
||||
"`instructions <statement>` qui ne peuvent pas être utilisées comme "
|
||||
"expressions, tel que :keyword:`if`. Les affectations sont également des "
|
||||
"instructions et non des expressions."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/glossary.rst:287
|
||||
msgid "extension module"
|
||||
|
@ -966,12 +966,12 @@ msgid ""
|
|||
"processor machines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mécanisme utilisé par l'interpréteur :term:`CPython` pour s'assurer qu'un "
|
||||
"seul thread n'execute du bytecode à la fois. Cela simplifie l'implémentation "
|
||||
"de CPython en rendant le modèle objet (incluant des parties critiques comme "
|
||||
"la classe native :class:`dict`) implicitement protégé des accès concourants. "
|
||||
"Vérouiller l'interpréteur entier le rend plus facile à rendre multi-thread, "
|
||||
"en perdant malheureusement la majorité du parallélisme possible sur les "
|
||||
"machines ayant plusieurs processeurs."
|
||||
"seul thread n'execute du :term:`bytecode` à la fois. Cela simplifie "
|
||||
"l'implémentation de CPython en rendant le modèle objet (incluant des parties "
|
||||
"critiques comme la classe native :class:`dict`) implicitement protégé des "
|
||||
"accès concourants. Vérouiller l'interpréteur entier le rend plus facile à "
|
||||
"rendre multi-thread, en perdant malheureusement la majorité du parallélisme "
|
||||
"possible sur les machines ayant plusieurs processeurs."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/glossary.rst:414
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1325,9 +1325,9 @@ msgid ""
|
|||
"is evaluated when the function is called. The syntax to create a lambda "
|
||||
"function is ``lambda [arguments]: expression``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une fonction anonyme sous forme d'une expression, et ne contenant qu'une "
|
||||
"expression, exécutée lorsqu'elle est appelée. La syntaxe pour créer des "
|
||||
"fonctions lambda est: ``lambda [arguments]: expression``"
|
||||
"Une fonction anonyme sous forme d'une :term:`expression`, et ne contenant "
|
||||
"qu'une expression, exécutée lorsqu'elle est appelée. La syntaxe pour créer "
|
||||
"des fonctions lambda est: ``lambda [arguments]: expression``"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/glossary.rst:559
|
||||
msgid "LBYL"
|
||||
|
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dictionnaires. Il existe des espaces de noms globaux, natifs, ou imbriqués "
|
||||
"dans les objets (dans les méthodes). Les espaces de noms sont modulaires "
|
||||
"afin d'éviter les conflits de noms. Par exemple, les fonctions :func:"
|
||||
"`builtins.open <.open>` et :func:`os.open`sont différenciées par leurs "
|
||||
"`builtins.open <.open>` et :func:`os.open` sont différenciées par leurs "
|
||||
"espaces de nom. Les espaces de noms aident aussi à la lisibilité et "
|
||||
"maintenabilité en rendant clair quel module implémente une fonction. Par "
|
||||
"exemple, écrire :func:`random.seed` ou :func:`itertools.islice` rend clair "
|
||||
|
@ -1695,9 +1695,9 @@ msgid ""
|
|||
"Also the ultimate base class of any :term:`new-style class`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'importe quelle donnée comportant des états sous forme d'attributs ou de "
|
||||
"valeurs, et un comportement (des :term:`méthodes <méthode>`). C'est aussi "
|
||||
"(``object``) l'ancêtre commun à absolument toutes les :term:`nouvelles "
|
||||
"classes <nouvelle classe>`."
|
||||
"valeurs, et un comportement (des méthodes). C'est aussi (``object``) "
|
||||
"l'ancêtre commun à absolument toutes les :term:`nouvelles classes <new-style "
|
||||
"class>`."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/glossary.rst:702
|
||||
msgid "package"
|
||||
|
@ -1726,9 +1726,9 @@ msgid ""
|
|||
"an :term:`argument` (or in some cases, arguments) that the function can "
|
||||
"accept. There are five kinds of parameter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une entité nommée, dans la définition d'une :term:`fonction` ou d'une :term:"
|
||||
"`méthode`, décrivant un :term:`argument` (ou dans certains cas des "
|
||||
"arguments) que la fonction accepte. Il existe cinque sorte de paramètres :"
|
||||
"Une entité nommée, dans la définition d'une :term:`fonction` (ou méthode, "
|
||||
"décrivant un :term:`argument` (ou dans certains cas des arguments) que la "
|
||||
"fonction accepte. Il existe cinq sorte de paramètres :"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/glossary.rst:715
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Une manière d'interpréter des flux de texte dans lesquels toutes les fin de "
|
||||
"lignes suivantes sont reconnues: la convention Unix ``'\\n'``, la convention "
|
||||
"Windows ``'\\r\\n'``, et l'ancienne convention Macintosh ``'\\r'``. Voir la :"
|
||||
"pep:`278` et la :pep:`3116`, ainsi que la fonction :func:bytes.splitlines` "
|
||||
"pep:`278` et la :pep:`3116`, ainsi que la fonction :func:`bytes.splitlines` "
|
||||
"pour d'autres usages."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/glossary.rst:955
|
||||
|
|
|
@ -569,9 +569,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Si vous ne voulez pas installer des modules à l'emplacement standard, ou si "
|
||||
"vous n'avez pas la permission d'écrire là-bas, alors vous avez besoin de "
|
||||
"lire la section ref: `inst-alt-installer` sur les alternatives "
|
||||
"lire la section :ref:`inst-alt-installer` sur les alternatives "
|
||||
"d'installation. Si vous souhaitez personnaliser vos répertoires "
|
||||
"d'installation plus fortement, allez voir la section ref: `inst-sur-install` "
|
||||
"d'installation plus fortement, allez voir la section :ref:`inst-sur-install` "
|
||||
"sur les installations personnalisées."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/install/index.rst:309
|
||||
|
|
|
@ -152,10 +152,10 @@ msgid ""
|
|||
"mailing list used to coordinate Python packaging standards development)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``distutils`` est le premier système de construction et de distribution "
|
||||
"ajouté à la bibliothèque standard en 1998. Bien que l'utilisation directe "
|
||||
"de :mod:`distutils` soit progressivement supprimée, elle reste le fondement "
|
||||
"de l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. "
|
||||
"Au delà de rester dans la bibliothèque standard, son nom vit aussi sous "
|
||||
"ajouté à la bibliothèque standard en 1998. Bien que l'utilisation directe de "
|
||||
"``distutils`` soit progressivement supprimée, elle reste le fondement de "
|
||||
"l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. Au "
|
||||
"delà de rester dans la bibliothèque standard, son nom vit aussi sous "
|
||||
"d'autres formes, tel que la liste de diffusion utilisée pour coordonner le "
|
||||
"développement et les standards de la création de paquet."
|
||||
|
||||
|
@ -233,8 +233,8 @@ msgid ""
|
|||
"``pyvenv`` has its own documentation at :ref:`scripts-pyvenv`. Installing "
|
||||
"into an active virtual environment uses the commands shown above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``pyvenv`` a sa propre documentation : :ref: `scripts-pyvenv`. Installer "
|
||||
"dans un environnement virtuel actif se fait avec les commandes indiquées ci-"
|
||||
"``pyvenv`` a sa propre documentation : :ref:`scripts-pyvenv`. Installer dans "
|
||||
"un environnement virtuel actif se fait avec les commandes indiquées ci-"
|
||||
"dessus."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/installing/index.rst:108
|
||||
|
|
100
library.po
100
library.po
|
@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
|
|||
"body) to the new (``class X(metaclass=Meta)``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertit l'ancienne syntaxe de métaclasse (``__metaclass__ = Meta`` dans le "
|
||||
"corps de la classe) à la nouvelle (``class X(metaclasse = Meta) ``)."
|
||||
"corps de la classe) à la nouvelle (``class X(metaclasse=Meta)``)."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/2to3.rst:315
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/2to3.rst:420
|
||||
msgid "Renames :class:`unicode` to :class:`str`."
|
||||
msgstr "Renomme :class:`unicode`en :class:`str`."
|
||||
msgstr "Renomme :class:`unicode` en :class:`str`."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/2to3.rst:424
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/__future__.rst:2
|
||||
msgid ":mod:`__future__` --- Future statement definitions"
|
||||
msgstr ":mod:`__future__ --- Définitions des futurs"
|
||||
msgstr ":mod:`__future__` --- Définitions des futurs"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/__future__.rst:7
|
||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/__future__.py`"
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgid ""
|
|||
"its introduction in Python 2.1 the following features have found their way "
|
||||
"into the language using this mechanism:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune fonctionnalité ne sera jamais supprimée de :mod:`__future__. Depuis "
|
||||
"Aucune fonctionnalité ne sera jamais supprimée de :mod:`__future__`. Depuis "
|
||||
"son introduction dans Python 2.1, les fonctionnalités suivantes ont trouvé "
|
||||
"leur places dans le langage utilisant ce mécanisme :"
|
||||
|
||||
|
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ":mod:`abc` --- Classes de Base Abstraites"
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/abc.rst:10
|
||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/abc.py`"
|
||||
msgstr "**Code source:* :source:`Lib/abc.py`"
|
||||
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/abc.py`"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/abc.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11010,7 +11010,7 @@ msgstr ":mod:`bisect` --- Algorithme de bissection de listes"
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/bisect.rst:10
|
||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/bisect.py`"
|
||||
msgstr "**Code source :* :source:`Lib/bisect.py`"
|
||||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/bisect.py`"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/bisect.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -45583,10 +45583,10 @@ msgid ""
|
|||
"class:`bytearray` -- it has the same non-mutating methods and the same "
|
||||
"indexing and slicing behavior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donne un nouvel objet :class:`bytes`, qui est une séquence immuable de "
|
||||
"nombre entiers dans l'intervalle ``0 <= x <= 256``. Les :class:`bytes` est "
|
||||
"une version immuable de :class:`bytearray` -- avec les mêmes méthodes "
|
||||
"d'accès, et le même comportement lors de l'indexation ou la découpe."
|
||||
"Donne un nouvel objet *bytes*, qui est une séquence immuable de nombre "
|
||||
"entiers dans l'intervalle ``0 <= x <= 256``. Les :class:`bytes` est une "
|
||||
"version immuable de :class:`bytearray` -- avec les mêmes méthodes d'accès, "
|
||||
"et le même comportement lors de l'indexation ou la découpe."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -45598,8 +45598,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:139
|
||||
msgid "Bytes objects can also be created with literals, see :ref:`strings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les objets :class:`bytes` peuvent aussi être crées à partir de litéraux, "
|
||||
"voir :ref:`strings`."
|
||||
"Les objets *bytes* peuvent aussi être crées à partir de litéraux, voir :ref:"
|
||||
"`strings`."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:141
|
||||
msgid "See also :ref:`binaryseq`, :ref:`typebytes`, and :ref:`bytes-methods`."
|
||||
|
@ -45615,11 +45615,11 @@ msgid ""
|
|||
"callable if their class has a :meth:`__call__` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donne :const:`True` si l'argument *object* semble être appelable, sinon :"
|
||||
"const:`False`. Lorsqu'elle donne :const:`True`, il reste une éventualité "
|
||||
"pour qu'un appel échoue, cependant, lorsqu'elle donne :const:`False`, il ne "
|
||||
"sera jamais possible d'appeler *object*. Notez que les classes sont "
|
||||
"appelables (appeler une classe donne une nouvelle instance). Les instances "
|
||||
"sont appelables si leur class définit une méthode :meth:`__call__`."
|
||||
"const:`False`. Lorsqu'elle donne vrai, il reste une éventualité pour qu'un "
|
||||
"appel échoue, cependant, lorsqu'elle donne faux, il ne sera jamais possible "
|
||||
"d'appeler *object*. Notez que les classes sont appelables (appeler une "
|
||||
"classe donne une nouvelle instance). Les instances sont appelables si leur "
|
||||
"class définit une méthode :meth:`__call__`."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:152
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -45709,8 +45709,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Compile *source* en un objet code ou objet AST. Les objets code peuvent être "
|
||||
"exécutés par :func:`exec` ou :func:`eval`. *source* peut soit être une "
|
||||
"chaîne, un objet :class:`bytes`, ou un objet AST. Consultez la documentation "
|
||||
"du module :mod:`ast` pour des informations sur la manipulation d'objets AST."
|
||||
"chaîne, un objet *bytes*, ou un objet AST. Consultez la documentation du "
|
||||
"module :mod:`ast` pour des informations sur la manipulation d'objets AST."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -45756,7 +45756,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pas (ou vaut 0), alors les instructions *futures* utilisées seront celles "
|
||||
"spécifiées par *flags* en plus de celles qui auraient été utilisées. Si "
|
||||
"*dont_inherit* est un entier différent de zéro, *flags* est utilisé seul -- "
|
||||
"les instructions futures déclarées autour de l'appel à :func:`compile` sont "
|
||||
"les instructions futures déclarées autour de l'appel à *compile* sont "
|
||||
"ignorées."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:221
|
||||
|
@ -45878,8 +45878,8 @@ msgid ""
|
|||
"See :class:`dict` and :ref:`typesmapping` for documentation about this class."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créé un nouveau dictionnaire. L'objet :class:`dict` est la classe du "
|
||||
"dictionnaire. Voir : class:`dict` et :ref:`typesmapping` pour vous "
|
||||
"documenter sur cette classe."
|
||||
"dictionnaire. Voir :class:`dict` et :ref:`typesmapping` pour vous documenter "
|
||||
"sur cette classe."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:288
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46006,6 +46006,7 @@ msgid ""
|
|||
"returns a tuple containing a count (from *start* which defaults to 0) and "
|
||||
"the values obtained from iterating over *iterable*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donne un objet énumérant. *iterable* doit être une séquence, un :term:"
|
||||
"`iterator`, ou tout autre objet supportant l'itération. La méthode :meth:"
|
||||
"`~iterator.__next__` de l'itérateur donné par :func:`enumerate` donne un "
|
||||
"tuple contenant un compte (démarrant à *start*, 0 par défaut) et les valeurs "
|
||||
|
@ -46031,7 +46032,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Les arguments sont : une chaîne, et optionnellement des locales et des "
|
||||
"globales. S'il est fourni, *globals* doit être un dictionnaire. S'il est "
|
||||
"fourni, *locals* peut être n'importe quel objet :term:`mapping`."
|
||||
"fourni, *locals* peut être n'importe quel objet *mapping*."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:389
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46057,8 +46058,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Si le dictionnaire *locals* est omis, sa valeur par défaut est le "
|
||||
"dictionnaire *globals*. Si les deux dictionnaires sont omis, l'expression "
|
||||
"est executée dans l'environnement où :func:`eval` est appelé. La valeur "
|
||||
"donnée par :func:`eval` est le résultat de l'exressipn évaluée. Les erreurs "
|
||||
"de syntaxe sont rapportées via des exceptions. Exemple :"
|
||||
"donnée par *eval* est le résultat de l'exressipn évaluée. Les erreurs de "
|
||||
"syntaxe sont rapportées via des exceptions. Exemple :"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:404
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46130,11 +46131,11 @@ msgstr ""
|
|||
"exécuté dans le contexte actuel. Si seul *globals* est fourni, il doit être "
|
||||
"un dictionnaire qui sera utilisé pour les globales et les locales. Si les "
|
||||
"deux sont fournis, ils sont utilisés respectivement pour les variables "
|
||||
"globales et locales. *locales* peut être n'importe quel objet :term:"
|
||||
"`mapping`. Souvenez vous qu'au niveau d'un module, les dictionnaires des "
|
||||
"locales et des globales ne sont qu'un. Si :func:`exec` reçoit deux objets "
|
||||
"distincts dans *globals* et *locals*, le code sera exécuté comme s'il était "
|
||||
"inclus dans une définition de classe."
|
||||
"globales et locales. *locales* peut être n'importe quel objet ``mapping``. "
|
||||
"Souvenez vous qu'au niveau d'un module, les dictionnaires des locales et des "
|
||||
"globales ne sont qu'un. Si ``exec`` reçoit deux objets distincts dans "
|
||||
"*globals* et *locals*, le code sera exécuté comme s'il était inclus dans une "
|
||||
"définition de classe."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:440
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46327,7 +46328,7 @@ msgid ""
|
|||
"ref:`types-set` for documentation about this class."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donne un nouveau :class:`frozenset`, dont les objets sont éventuellement "
|
||||
"tirés d'*iterable*. :class:`frozenset` est une classe native. Voir :class:"
|
||||
"tirés d'*iterable*. ``frozenset`` est une classe native. Voir :class:"
|
||||
"`frozenset` et :ref:`types-set` pour leurs documentation."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:565
|
||||
|
@ -46446,8 +46447,8 @@ msgid ""
|
|||
"If x is not a Python :class:`int` object, it has to define an __index__() "
|
||||
"method that returns an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ``x`` n'est pas un objet Python :class:`int`, il doit définir une "
|
||||
"méthode :meth:`__index__` donnant un entier."
|
||||
"Si ``x`` n'est pas un objet Python :class:`int`, il doit définir une méthode "
|
||||
"``__index__`` donnant un entier."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:636
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46462,8 +46463,8 @@ msgid ""
|
|||
"To obtain a hexadecimal string representation for a float, use the :meth:"
|
||||
"`float.hex` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour obtenir une représentation hexadécimale sous forme de chaîne d'un :"
|
||||
"class:`float`, utilisez la méthode :meth:`float.hex`."
|
||||
"Pour obtenir une représentation hexadécimale sous forme de chaîne d'un "
|
||||
"nombre à virgule flottante, utilisez la méthode :meth:`float.hex`."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:647
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46635,9 +46636,8 @@ msgid ""
|
|||
"(such as a dictionary, set, or frozen set)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donne la longueur (nombre d'éléments) d'un objet. L'argument peut être une "
|
||||
"séquence (tel qu'une chaîne, un objet :class:`bytes`, :class:`tuple`, :"
|
||||
"class:`list` ou :class:`range`) ou une collection (tel qu'un :class:`dict`, :"
|
||||
"class:`set` ou :class:`frozenset`)."
|
||||
"séquence (tel qu'une chaîne, un objet ``bytes``, ``tuple``, `list`` ou "
|
||||
"``range``) ou une collection (tel qu'un ``dict``, ``set`` ou ``frozenset``)."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:759
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46826,8 +46826,8 @@ msgid ""
|
|||
"given, it is closed when the returned I/O object is closed, unless *closefd* "
|
||||
"is set to ``False``.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*file* est soit une chaîne soit un objet :class:`bytes` donnant le chemin "
|
||||
"(absolu ou relatif au dossier courant) du fichier à ouvrir, ou un entier, "
|
||||
"*file* est soit une chaîne soit un objet ``bytes`` donnant le chemin (absolu "
|
||||
"ou relatif au dossier courant) du fichier à ouvrir, ou un entier, "
|
||||
"descripteur de fichier à encapsuler. (Si un descripteur de fichier est "
|
||||
"donné, il est fermé lorsque l'objet I/O donné est fermé, sauf si *closefd* "
|
||||
"est fourni et ``False``.)"
|
||||
|
@ -47191,12 +47191,12 @@ msgstr ""
|
|||
"(``w``, ``r``, ``wt``, ``rt``, etc.), il donne une classe fille de :class:"
|
||||
"`io.TextIOBase` (spécifiquement : :class:`io.TextIOWrapper`). Lors de "
|
||||
"l'ouverture d'un fichier en mode binaire avec tampon, la classe donnée sera "
|
||||
"une fille de :class:`io.BufferedIOClass`. La classe exacte varie : en "
|
||||
"lecture en mode mode binaire elle donne une :class:`io.BufferedReader`, en "
|
||||
"écriture et ajout en mode binaire c'est une :class:`io.BufferedWriter`, et "
|
||||
"en lecture/écriture, c'est une :class:`io.BufferedRandom``. Lorsque le "
|
||||
"tampon est désactivé, le flux brut, une classe fille de :class:`io."
|
||||
"RawIOBase`, :class:`io.FileIO`est donnée."
|
||||
"une fille de :class:`io.BufferedIOBase`. La classe exacte varie : en lecture "
|
||||
"en mode mode binaire elle donne une :class:`io.BufferedReader`, en écriture "
|
||||
"et ajout en mode binaire c'est une :class:`io.BufferedWriter`, et en lecture/"
|
||||
"écriture, c'est une :class:`io.BufferedRandom`. Lorsque le tampon est "
|
||||
"désactivé, le flux brut, une classe fille de :class:`io.RawIOBase`, :class:"
|
||||
"`io.FileIO` est donnée."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:1050
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -47283,10 +47283,10 @@ msgstr ""
|
|||
"arithmétiques binaires s'appliquent. Pour des opérandes de type :class:"
|
||||
"`int`, le résultat sera de même type que les opérandes (après coercition) "
|
||||
"sauf si le second argument est négatif, dans ce cas, les arguments sont "
|
||||
"convertis en :class:`float`, et le résultat sera un :class:`float` aussi. "
|
||||
"Par exemple, ``10**2`` donne ``100``, alors que ``10**-2`` donne ``0.01``. "
|
||||
"Si le second argument est négatif, le troisième doit être omis. Si *z* est "
|
||||
"fourni, *x* et *y* doivent être des entiers et *y* positif."
|
||||
"convertis en ``float``, et le résultat sera un ``float`` aussi. Par exemple, "
|
||||
"``10**2`` donne ``100``, alors que ``10**-2`` donne ``0.01``. Si le second "
|
||||
"argument est négatif, le troisième doit être omis. Si *z* est fourni, *x* et "
|
||||
"*y* doivent être des entiers et *y* positif."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:1100
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -390,7 +390,7 @@ msgid ""
|
|||
"The file :file:`Python/pyhash.c` contains Marek Majkowski' implementation of "
|
||||
"Dan Bernstein's SipHash24 algorithm. The contains the following note::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier :file:`Python/pyhash.c`contiens une implémentation par Marek "
|
||||
"Le fichier :file:`Python/pyhash.c` contiens une implémentation par Marek "
|
||||
"Majkowski de l'algorithme SipHash24 de Dan Bernstein. Il contient la note "
|
||||
"suivante : ::"
|
||||
|
||||
|
|
141
tutorial.po
141
tutorial.po
|
@ -180,10 +180,10 @@ msgid ""
|
|||
"location of your user site-packages directory. Start Python and run this "
|
||||
"code::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Python peut être personnalisé via les modules :mod:`sitecustomize` et :"
|
||||
"\"\"mod:`usercustomize`. Pour découvrir comment ils fonctionnent vous devez "
|
||||
"d'abord les trouver, ils sont dans un dossier appelé user site-packages. "
|
||||
"Démarrez Python et exécutez : code::"
|
||||
"Python peut être personnalisé via les modules :mod:`sitecustomize` et :mod:"
|
||||
"`usercustomize`. Pour découvrir comment ils fonctionnent vous devez d'abord "
|
||||
"les trouver, ils sont dans un dossier appelé user site-packages. Démarrez "
|
||||
"Python et exécutez : code::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/appendix.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr ""
|
|||
"l'instruction ``del x`` supprime la liaison de ``x`` dans l'espace de noms "
|
||||
"référencé par la portée locale. En réalité, toutes les opérations qui "
|
||||
"impliquent des nouveaux noms utilisent la portée locale : en particulier, "
|
||||
"les instructions keyword:`import` et les définitions de fonctions effectuent "
|
||||
"une liaison du module ou du nom de fonction dans la portée locale."
|
||||
"les instructions :keyword:`import` et les définitions de fonctions "
|
||||
"effectuent une liaison du module ou du nom de fonction dans la portée locale."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'opération d'instanciation (en \"appelant\" un objet classe) crée un objet "
|
||||
"vide. De nombreuses classes aiment créer des objets personnalisés avec des "
|
||||
"instances personnalisées en fonction d'un état initial spécifique. Ainsi une "
|
||||
"classe peut définir une méthode spéciale nommée: meth:`__init__`, comme "
|
||||
"classe peut définir une méthode spéciale nommée: :meth:`__init__`, comme "
|
||||
"ceci : ::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:289
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgid ""
|
|||
"flexibility. In that case, arguments given to the class instantiation "
|
||||
"operator are passed on to :meth:`__init__`. For example, ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien sûr, la méthode meth::`__init__` peut avoir des arguments pour une plus "
|
||||
"Bien sûr, la méthode :meth:`__init__` peut avoir des arguments pour une plus "
|
||||
"grande flexibilité. Dans ce cas, les arguments donnés à l'opérateur "
|
||||
"d'instanciation de classe sont transmis à :meth:`__init__`. Par exemple, ::"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,8 +1028,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Smalltalk, et aux \"membres de données\" en C++. Les attributs données n'ont "
|
||||
"pas à être déclarés. Comme les variables locales, ils existent dès lors "
|
||||
"qu'ils sont attribués une première fois. Par exemple, si ``x`` est "
|
||||
"l'instance de :class:`MaClasse` créée ci-dessus, le code suivant affiche la "
|
||||
"valeur ``16 ``, sans laisser de traces : ::"
|
||||
"l'instance de :class:`MyClass` créée ci-dessus, le code suivant affiche la "
|
||||
"valeur ``16``, sans laisser de traces : ::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:330
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid ""
|
|||
"is a method object, and can be stored away and called at a later time. For "
|
||||
"example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans l'exemple de la class :class! `MaClass`, cela va retourner la chaîne de "
|
||||
"Dans l'exemple de la class :class:`MaClass`, cela va retourner la chaîne de "
|
||||
"caractères ``hello world``. Toutefois, il n'est pas nécessaire d'appeler la "
|
||||
"méthode directement: ``x.f`` est un objet méthode, il peut être gardé de "
|
||||
"coté et être appelé plus tard. Par exemple::"
|
||||
|
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Que ce passe-t-il exactement quand une méthode est appelée ? Vous avez dû "
|
||||
"remarquer que ``x.f()`` a été appelée dans le code ci-dessus sans argument, "
|
||||
"alors que la définition de la méthode :meth: `f` spécifie bien qu'elle prend "
|
||||
"alors que la définition de la méthode :meth:`f` spécifie bien qu'elle prend "
|
||||
"un argument. Qu'est-il arrivé à l'argument ? Python doit sûrement lever une "
|
||||
"exception lorsqu'une fonction qui requiert un argument est appelée sans -- "
|
||||
"même si l'argument n'est pas utilisé..."
|
||||
|
@ -1169,11 +1169,11 @@ msgid ""
|
|||
"not be used as a class variable because just a single list would be shared "
|
||||
"by all *Dog* instances::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme vu dans :ref:`tut-object`, les données partagées modifiables (tel que "
|
||||
"les listes, dictionnaires, etc...) peuvent avoir des effets surprenants. "
|
||||
"Part exemple, la liste *tricks* dans le code suivant ne devrait pas être une "
|
||||
"variable de classe, car jiate une seule liste serait partagées par toutes "
|
||||
"les instances de *Dog*::"
|
||||
"Comme vu dans :ref:`tut-object`, les données partagées :term:`modifiables "
|
||||
"<mutable>` (tel que les listes, dictionnaires, etc...) peuvent avoir des "
|
||||
"effets surprenants. Part exemple, la liste *tricks* dans le code suivant ne "
|
||||
"devrait pas être une variable de classe, car jiate une seule liste serait "
|
||||
"partagées par toutes les instances de *Dog*::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:440
|
||||
msgid "Correct design of the class should use an instance variable instead::"
|
||||
|
@ -1735,8 +1735,10 @@ msgstr ""
|
|||
"renvoie un itérateur qui définit la méthode :meth:`~iterator.__next__`, "
|
||||
"laquelle accèdeaux éléments du conteneur un par un. Lorsqu'il n'y a plus "
|
||||
"d'élément, :meth:`~iterator.__next__` lève une exception :exc:"
|
||||
"`StopIteration` qui indique à la boucle del'instruction :keyword:`for` de se "
|
||||
"terminer. Cet exemple montre comment tout cela fonctionne : ::"
|
||||
"`StopIteration` qui indique à la boucle de l'instruction :keyword:`for` de "
|
||||
"se terminer. Vous pouvez appeller la méthode :meth:`~iterator.__next__` en "
|
||||
"utilisant la fonction native :func:`next`. Cet exemple montre comment tout "
|
||||
"cela fonctionne::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:832
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1979,10 +1981,9 @@ msgid ""
|
|||
"items of the desired sequence when you iterate over it, but it doesn't "
|
||||
"really make the list, thus saving space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les objets données par : func:`range` se comportent presque comme des "
|
||||
"listes, mais n'en sont pas. Ce sont des objets qui génèrent les éléments de "
|
||||
"la séquence au fur et à mesure de leur itération, économisant ainsi de "
|
||||
"l'espace."
|
||||
"Les objets données par :func:`range` se comportent presque comme des listes, "
|
||||
"mais n'en sont pas. Ce sont des objets qui génèrent les éléments de la "
|
||||
"séquence au fur et à mesure de leur itération, économisant ainsi de l'espace."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2236,8 +2237,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"L'instruction :keyword:`return` provoque la sortie de la fonction en "
|
||||
"renvoyant une valeur. :keyword:`return` sans expression en paramètre renvoie "
|
||||
"``None``. Arriver à la fin d'une fonction sans instruction :keyword:`return` "
|
||||
"renvoie également ``None``."
|
||||
"``None``. Arriver à la fin d'une fonction renvoie également ``None``."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid ""
|
|||
"is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que la liste des arguments nommés est créée en triant les clés du "
|
||||
"dictionnaire extraites par la méthode ``keys()` avant de les imprimer. Si "
|
||||
"dictionnaire extraites par la méthode ``keys()`` avant de les imprimer. Si "
|
||||
"celà n'est pas fait, l'ordre dans lequel les arguments sont imprimée n'est "
|
||||
"pas défini."
|
||||
|
||||
|
@ -2969,9 +2969,9 @@ msgid ""
|
|||
"exists after the loop completes. We can calculate the list of squares "
|
||||
"without any side effects using::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que cela créé (ou écrase) une variable nommée ``x``qui existe toujours "
|
||||
"après l'exécution de la boucle. On peut calculer une liste de carrés sans "
|
||||
"effet de bord, avec : ::"
|
||||
"Notez que cela créé (ou écrase) une variable nommée ``x`` qui existe "
|
||||
"toujours après l'exécution de la boucle. On peut calculer une liste de "
|
||||
"carrés sans effet de bord, avec : ::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:209
|
||||
msgid "or, equivalently::"
|
||||
|
@ -3547,7 +3547,7 @@ msgid ""
|
|||
"equals 0.0, etc. Otherwise, rather than providing an arbitrary ordering, "
|
||||
"the interpreter will raise a :exc:`TypeError` exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comparer des objets de type différents avec ``<`` ou ``>``est autorisé si "
|
||||
"Comparer des objets de type différents avec ``<`` ou ``>`` est autorisé si "
|
||||
"les objets ont des méthodes de comparaison appropriées. Par exemple, les "
|
||||
"types numériques sont comparées via leur valeur numérique, donc 0 est égal à "
|
||||
"0,0, etc. Dans les autres cas, au lieu de donner un ordre imprévisible, "
|
||||
|
@ -4966,14 +4966,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"En mode texte, le comportement par défaut, à la lecture, est de convertir "
|
||||
"les fin de lignes spécifiques à la plateforme (``\\n`` sur Unix, ``\\r\\n`` "
|
||||
"sur windows etc...) en simples ``\n"
|
||||
"``. Lors de l'écriture, le comprennent par défaut est d'appliquer "
|
||||
"l'opération contraire : les ``\n"
|
||||
"`` sont convertis dans leur équivalent sur la plateforme courante. Ces "
|
||||
"modifications effectuées automatiquement sont normales pour du texte mais "
|
||||
"détérioreraient des données binaires comme un fichier :file:`JPEG` ou :file:"
|
||||
"`EXE`. Soyez particulièrement attentifs à ouvrir ces fichiers binaires en "
|
||||
"mode binaire."
|
||||
"sur windows etc...) en simples ``\\n``. Lors de l'écriture, le comprennent "
|
||||
"par défaut est d'appliquer l'opération contraire : les ``\\n`` sont "
|
||||
"convertis dans leur équivalent sur la plateforme courante. Ces modifications "
|
||||
"effectuées automatiquement sont normales pour du texte mais détérioreraient "
|
||||
"des données binaires comme un fichier :file:`JPEG` ou :file:`EXE`. Soyez "
|
||||
"particulièrement attentifs à ouvrir ces fichiers binaires en mode binaire."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:268
|
||||
msgid "Methods of File Objects"
|
||||
|
@ -5202,9 +5200,10 @@ msgid ""
|
|||
"dump`, simply serializes the object to a :term:`text file`. So if ``f`` is "
|
||||
"a :term:`text file` object opened for writing, we can do this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une variation de la fonction :func:`~jspn.dumps`, nommée :func:`~json.dump`, "
|
||||
"sérialise simplement l'objet donné vers un fichier. Donc si ``f`` est un :"
|
||||
"term:`fichier texte` ouvert en écriture, il devient possible de faire : ::"
|
||||
"Une variation de la fonction :func:`~json.dumps`, nommée :func:`~json.dump`, "
|
||||
"sérialise simplement l'objet donné vers un :term:`fichier texte <text "
|
||||
"file>`. Donc si ``f`` est un :term:`fichier texte <text file>` ouvert en "
|
||||
"écriture, il devient possible de faire : ::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:423
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5283,14 +5282,16 @@ msgid ""
|
|||
"python_history` in your user directory. The history will be available again "
|
||||
"during the next interactive interpreter session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci lie la touche :kbd:`Tab` à la fonction de complètement, donc taper la "
|
||||
"touche :kbd:`Tab` deux fois de suite suggère les options disponibles ; la "
|
||||
"recherche s'effectue dans les noms d'instructions Python, les noms des "
|
||||
"variables locales et les noms de modules disponibles. Pour les expressions "
|
||||
"pointées telles que ``string.a``, l'expression est évaluée jusqu'au dernier "
|
||||
"``'.'`` avant de suggérer les options disponibles à partir des attributs de "
|
||||
"l'objet résultant de cette évaluation. Notez bien que ceci peut exécuter une "
|
||||
"partie du code de l'application si un objet disposant d'une méthode :meth:"
|
||||
"La complétion de variables et de noms de modules est :ref:`automatiquement "
|
||||
"activé <rlcompleter-config>` lors du démarrage de l'interpréteur, tel que la "
|
||||
"touche :kbd:`Tab` invoque la fonction de complétion, donc taper la touche :"
|
||||
"kbd:`Tab` deux fois de suite suggère les options disponibles ; la recherche "
|
||||
"s'effectue dans les noms d'instructions Python, les noms des variables "
|
||||
"locales et les noms de modules disponibles. Pour les expressions pointées "
|
||||
"telles que ``string.a``, l'expression est évaluée jusqu'au dernier ``'.'`` "
|
||||
"avant de suggérer les options disponibles à partir des attributs de l'objet "
|
||||
"résultant de cette évaluation. Notez bien que ceci peut exécuter une partie "
|
||||
"du code de l'application si un objet disposant d'une méthode :meth:"
|
||||
"`__getattr__` fait partie de l'expression. La configuration par défaut "
|
||||
"sauvegarde l'historique dans un fichier nommé :file:`.python_history` dans "
|
||||
"votre dossier d'utilisateur. L'historique sera à nouveau disponible lors de "
|
||||
|
@ -5349,8 +5350,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"L'interpréteur Python est habituellement installé en temps que :file:`/usr/"
|
||||
"local/bin/python3.5` sur les machines où c'est possible. Ajouter :file:`/usr/"
|
||||
"local/bin` dans votre :envvar:`PATH` rend possible de le démarrer en tapant "
|
||||
"la commande:"
|
||||
"local/bin` dans votre *PATH* rend possible de le démarrer en tapant la "
|
||||
"commande:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/interpreter.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5373,8 +5374,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Sur les machines Windows, l'installation de Python se situe souvent dans :"
|
||||
"file:`C:\\\\Python35`, cependant, il est possible de changer ça à "
|
||||
"l'installation. Pour ajouter ce dossier à votre :envvar:`PATH`, vous pouvez "
|
||||
"copier cette commande dans un interpréteur DOS ::"
|
||||
"l'installation. Pour ajouter ce dossier à votre *PATH*, vous pouvez copier "
|
||||
"cette commande dans un interpréteur DOS ::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/interpreter.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5620,12 +5621,12 @@ msgid ""
|
|||
"type a blank line; this is used to end a multi-line command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans les exemples qui suivent, les entrées et sorties se distinguent par la "
|
||||
"présence ou l'absence d'invite (``>>>`` et ``...``) : pour reproduire les "
|
||||
"exemples, vous devez taper tout ce qui est après l'invite, au moment où "
|
||||
"celle-ci apparaît ; les lignes qui n'affichent pas d'invite sont les sorties "
|
||||
"de l'interpréteur. Notez qu'une invite secondaire affichée seule sur une "
|
||||
"ligne dans un exemple indique que vous devez entrer une ligne vide ; ceci "
|
||||
"est utilisé pour terminer une commande multi-lignes."
|
||||
"présence ou l'absence d'invite (:term:`>>>` et :term:`...`) : pour "
|
||||
"reproduire les exemples, vous devez taper tout ce qui est après l'invite, au "
|
||||
"moment où celle-ci apparaît ; les lignes qui n'affichent pas d'invite sont "
|
||||
"les sorties de l'interpréteur. Notez qu'une invite secondaire affichée seule "
|
||||
"sur une ligne dans un exemple indique que vous devez entrer une ligne vide ; "
|
||||
"ceci est utilisé pour terminer une commande multi-lignes."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5973,7 +5974,7 @@ msgid ""
|
|||
"assigning to an indexed position in the string results in an error::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les chaînes de caractères, en Python ne peuvent pas être modifiées, on dit "
|
||||
"quelles sont :term:`immuables `. Affecter une nouvelle valeur à un indice "
|
||||
"quelles sont :term:`immuables`. Affecter une nouvelle valeur à un indice "
|
||||
"dans une chaîne produit une erreur : ::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:331
|
||||
|
@ -6196,7 +6197,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La fonction :func:`print` écrit les valeur des paramètres qui lui sont "
|
||||
"fournis. Ce n'est pas la même chose que d'écrire l'expression que vousvoulez "
|
||||
"afficher (comme nous l'avons fait dans l'exemple de la calculatrice), dû à "
|
||||
"la manière de :func:`print` de gérer les paramètres multiples, les nombres "
|
||||
"la manière de ``print`` de gérer les paramètres multiples, les nombres "
|
||||
"décimaux, et les chaînes. Les chaînes sont affichées sans apostrophes et "
|
||||
"unespace est inséré entre les éléments de telle sorte que vous pouvez "
|
||||
"facilement formater les choses, comme ceci : ::"
|
||||
|
@ -6362,7 +6363,7 @@ msgid ""
|
|||
"from a module directly into the importing module's symbol table. For "
|
||||
"example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il existe une variation à l'instruction :keyword:`import`qui importe les "
|
||||
"Il existe une variation à l'instruction :keyword:`import` qui importe les "
|
||||
"noms d'un module directement dans la table de symboles du module qui "
|
||||
"l'importe, par exemple : ::"
|
||||
|
||||
|
@ -6474,8 +6475,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Lorsqu'un module nommé par exemple :mod:`spam` est importé, il est d'abord "
|
||||
"recherché parmis les modules natifs, puis s'il n'y est pas trouvé, "
|
||||
"l'interpréteur va chercher un fichier nommé :file:`spam.py` dans une liste "
|
||||
"de dossiers donnés par la variable :data:`sys.path` initialisée par défaut "
|
||||
"à : ::"
|
||||
"de dossiers donnés par la variable :data:`sys.path`, :data:`sys.path` est "
|
||||
"initialisée par défaut à : ::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6846,7 +6847,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans le paquet (une variable, une fonction ou une classe). L'instruction "
|
||||
"``import`` cherche en premier si ``item`` est définit dans le paquet, s'il "
|
||||
"ne l'est pas, elle cherche à charger un module, et si elle n'y arrive pas, "
|
||||
"une exception `ImportError` est levée."
|
||||
"une exception :exc:`ImportError` est levée."
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:449
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7120,7 +7121,7 @@ msgid ""
|
|||
"Unix :func:`getopt` function. More powerful and flexible command line "
|
||||
"processing is provided by the :mod:`argparse` module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le module :mod:`getopt`comprend *sys.argv* en utilisant les conventions "
|
||||
"Le module :mod:`getopt` comprend *sys.argv* en utilisant les conventions "
|
||||
"habituelles de la fonction Unix :func:`getopt`. Des outils de compréhension "
|
||||
"des paramètres de la ligne de commande plus flexibles et avancés sont "
|
||||
"disponibles dnas le module :mod:`argparse`."
|
||||
|
@ -7588,7 +7589,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Le challenge principal des applications multi tâches est la coordination "
|
||||
"entre les threads qui partagent des données ou des ressources. Pour ce "
|
||||
"faire, lemodule :mod:`threading` expose quelques outils dédiés à la "
|
||||
"faire, le module ``threading`` expose quelques outils dédiés à la "
|
||||
"synchronisation comme les verrous (locks), événement (events), variables "
|
||||
"conditionnelles (condition variables), et les sémaphores."
|
||||
|
||||
|
@ -7641,7 +7642,7 @@ msgstr ""
|
|||
"autres écrites sur la sortie standard. Il est aussi possible d'envoyer les "
|
||||
"messages par email, datagrammes, sur des sockets, ou postés sur un serveur "
|
||||
"HTTP. Les nouveaux filtres permettent d'utiliser des sorties différentes en "
|
||||
"fonction de la priorité du message : :const:`~logging.DEBUG`,:const:"
|
||||
"fonction de la priorité du message : :const:`~logging.DEBUG`, :const:"
|
||||
"`~logging.INFO`, :const:`~logging.WARNING`, :const:`~logging.ERROR`, et :"
|
||||
"const:`~logging.CRITICAL`."
|
||||
|
||||
|
@ -7831,8 +7832,8 @@ msgid ""
|
|||
"modulo calculations and equality tests that are unsuitable for binary "
|
||||
"floating point::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La représentation exacte de la classe :class:`~decimal.Decimal`lui permet de "
|
||||
"faire des calculs du modulo ou des tests d'égalité qui ne seraient pas "
|
||||
"La représentation exacte de la classe :class:`~decimal.Decimal` lui permet "
|
||||
"de faire des calculs du modulo ou des tests d'égalité qui ne seraient pas "
|
||||
"possibles avec des virgules flottantes binaires : ::"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:398
|
||||
|
|
4
using.po
4
using.po
|
@ -153,8 +153,8 @@ msgid ""
|
|||
"path` (allowing modules in that directory to be imported as top level "
|
||||
"modules)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cette option est donnée, le premier élément de :data: `sys.argv` sera ``"
|
||||
"\"-c\"`` et le répertoire courant sera ajouté au début de :data: `sys.path` "
|
||||
"Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` sera ``\"-"
|
||||
"c\"`` et le répertoire courant sera ajouté au début de :data:`sys.path` "
|
||||
"(permettant aux modules de ce répertoire d'être importé comme des modules de "
|
||||
"premier niveau)."
|
||||
|
||||
|
|
16
whatsnew.po
16
whatsnew.po
|
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/2.1.rst:153
|
||||
msgid ":pep:`236` - Back to the :mod:`__future__`"
|
||||
msgstr ":pep:`236` - Retour vers le `__future__`"
|
||||
msgstr ":pep:`236` - Retour vers le :mod:`__future__`"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/2.1.rst:154
|
||||
msgid "Written by Tim Peters, and primarily implemented by Jeremy Hylton."
|
||||
|
@ -12046,7 +12046,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/2.6.rst:1517
|
||||
msgid "(Contributed by Alexander Belopolsky; :issue:`1686487`.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Alexander Belopolsky; :issue:`1686487 `.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Alexander Belopolsky; :issue:`1686487`.)"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/2.6.rst:1519
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12964,7 +12964,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/2.6.rst:2315
|
||||
msgid "(Contributed by Tarek Ziadé; :issue:`2663`.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Tarek Ziadé; :issue:`2663 `.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Tarek Ziadé; :issue:`2663`.)"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/2.6.rst:2317
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18848,7 +18848,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"(Contributed by Antoine Pitrou and Amaury Forgeot d'Arc, :issue:`4868`.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Contribution par Antoine Pitrou et Amaury Forgeot d'Arc; :issue:`4868 `.)"
|
||||
"(Contribution par Antoine Pitrou et Amaury Forgeot d'Arc; :issue:`4868`.)"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/3.1.rst:450
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18873,7 +18873,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/3.1.rst:462
|
||||
msgid "(Contributed by Jake McGuire and Antoine Pitrou; :issue:`5084`.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Jake McGuire et Antoine Pitrou; :issue:`5084 `.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Jake McGuire et Antoine Pitrou; :issue:`5084`.)"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/3.1.rst:465 ../../src/Doc/whatsnew/3.2.rst:2456
|
||||
#: ../../../Misc/NEWS:584 ../../../Misc/NEWS:915 ../../../Misc/NEWS:1422
|
||||
|
@ -20299,7 +20299,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/3.2.rst:1263
|
||||
msgid "(Contributed by Michael Foord in :issue:`9110`.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Michael Foord; :issue:`9110 `)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Michael Foord; :issue:`9110`)"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/3.2.rst:1266
|
||||
msgid "decimal and fractions"
|
||||
|
@ -20398,7 +20398,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/3.2.rst:1347
|
||||
msgid "(Contributed by Giampaolo Rodolà; :issue:`8806`.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Giampaolo Rodolà; :issue:`8806 `)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Giampaolo Rodolà; :issue:`8806`)"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/3.2.rst:1350
|
||||
msgid "popen"
|
||||
|
@ -21043,7 +21043,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/3.2.rst:1822
|
||||
msgid "(Contributed by Giampaolo Rodolà; :issue:`8807`.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Giampaolo Rodolà; :issue:`8807 `)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Giampaolo Rodolà; :issue:`8807`)"
|
||||
|
||||
#: ../../src/Doc/whatsnew/3.2.rst:1825
|
||||
msgid "asyncore"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user