forked from AFPy/python-docs-fr
library pprint
This commit is contained in:
parent
5364984e7b
commit
ac9ce6c8d7
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 18:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 22:03+0200\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -130,6 +130,13 @@ msgid ""
|
|||
"within a scope). *indent*, *width*, *depth* and *compact* will be passed to "
|
||||
"the :class:`PrettyPrinter` constructor as formatting parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche la représentation formatée de *object* sur *stream*, suivie d’un "
|
||||
"retour à la ligne. Si *stream* vaut ``None``, ``sys.stdout``est alors "
|
||||
"utilisé. Cela peut être utilisé dans l’interpréteur interactif de Python au "
|
||||
"lieu de la fonction :func:`print` pour inspecter les valeurs (vous pouvez "
|
||||
"même réassigner ``print = pprint.pprint`` pour une utilisation au sein de sa "
|
||||
"portée). *indent*, *width*, *depth* et *compact* sont passés au constructeur "
|
||||
"de classe :class:`PrettyPrinter` comme paramètres de formatage."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -137,14 +144,17 @@ msgid ""
|
|||
"can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. This always "
|
||||
"returns ``False`` for recursive objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Détermine si la représentation formatée de *object* est « lisible », ou s’il "
|
||||
"peut être utilisé pour recomposer sa valeur en utilisant la fonction :func:"
|
||||
"`eval`. Cela retourne toujours ``False`` pour les objets récursifs."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:131
|
||||
msgid "Determine if *object* requires a recursive representation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Détermine si *object* requiert une représentation récursive."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:134
|
||||
msgid "One more support function is also defined:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une dernière fonction de support est définie ainsi:"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -153,26 +163,36 @@ msgid ""
|
|||
"the recursive reference will be represented as ``<Recursion on typename with "
|
||||
"id=number>``. The representation is not otherwise formatted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne une représentation de *object* sous forme de chaîne de caractère, "
|
||||
"celle-ci est protégée contre les structures de données récursives. Si la "
|
||||
"représentation de *object* affiche une entrée récursive, celle-ci sera "
|
||||
"représentée telle que ``<Recursion on typename with id=number>``. Autrement, "
|
||||
"la représentation de l’objet n’est pas formatée."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:150
|
||||
msgid "PrettyPrinter Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les Objets PrettyPrinter"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:152
|
||||
msgid ":class:`PrettyPrinter` instances have the following methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les instances de la classe :class:`PrettyPrinter` ont les méthodes suivantes:"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the formatted representation of *object*. This takes into account "
|
||||
"the options passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne la représentation formatée de *object*. Cela prend en compte les "
|
||||
"options passées au constructeur de la classe :class:`PrettyPrinter`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print the formatted representation of *object* on the configured stream, "
|
||||
"followed by a newline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche sur le flux configuré la représentation formatée de *object*, suivit "
|
||||
"d’une fin de ligne."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -181,6 +201,10 @@ msgid ""
|
|||
"more efficient since new :class:`PrettyPrinter` objects don't need to be "
|
||||
"created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les méthodes suivantes fournissent les implémentations pour les fonctions "
|
||||
"correspondantes de mêmes noms. L’utilisation de ces méthodes sur une "
|
||||
"instance est légèrement plus efficace, car les nouveaux objets :class:"
|
||||
"`PrettyPrinter` n’ont pas besoin d’être créés."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -190,10 +214,15 @@ msgid ""
|
|||
"class:`PrettyPrinter` is set and the object is deeper than allowed, this "
|
||||
"returns ``False``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Détermine si la représentation formatée de *object* est « lisible », ou s’il "
|
||||
"peut être utilisé pour recomposer sa valeur en utilisant la fonction :func:"
|
||||
"`eval`. Cela retourne toujours ``False`` pour les objets récursifs. Si le "
|
||||
"paramètre *depth* de la classe :class:`PrettyPrinter` est initialisé et que "
|
||||
"l’objet est plus « profond » que permis, cela retourne ``False``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:185
|
||||
msgid "Determine if the object requires a recursive representation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Détermine si l’objet nécessite une représentation récursive."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -201,6 +230,9 @@ msgid ""
|
|||
"objects are converted to strings. The default implementation uses the "
|
||||
"internals of the :func:`saferepr` implementation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette méthode est fournie sous forme de *hook* pour permettre aux sous-"
|
||||
"classes de modifier la façon dont les objets sont convertis en chaînes. "
|
||||
"L’implémentation par défaut est celle de la fonction :func:`saferepr`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -219,6 +251,21 @@ msgid ""
|
|||
"the current level; recursive calls should be passed a value less than that "
|
||||
"of the current call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne trois valeurs: la version formatée de *object* sous forme de chaîne "
|
||||
"de caractères, une option indiquant si le résultat est « lisible », et une "
|
||||
"option indiquant si une récursion a été détectée. Le premier argument est "
|
||||
"l’objet à représenter. Le second est un dictionnaire qui contient l’ :fun:"
|
||||
"ìd` des objets (conteneurs directs ou indirects de *objet* qui affectent sa "
|
||||
"représentation) qui font partie du contexte de représentation courant tel "
|
||||
"que les clés; si un objet doit être représenté, mais l’a déjà été dans ce "
|
||||
"contexte, le troisième argument retourne ``True``. Des appels récursifs à la "
|
||||
"méthode :meth:`.format` doivent ajouter des entrés additionnelles aux "
|
||||
"conteneurs de ce dictionnaire. Le troisième argument *maxlevels*, donne la "
|
||||
"limite maximale de récursivité; la valeur par défaut est ``0``. Cet argument "
|
||||
"doit être passé non modifié pour des appels non récursifs. Le quatrième "
|
||||
"argument, *level*, donne le niveau de récursivité courant; les appels "
|
||||
"récursifs doivent être passés à une valeur inférieure à celle de l’appel "
|
||||
"courant."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:212
|
||||
msgid "Example"
|
||||
|
@ -230,19 +277,29 @@ msgid ""
|
|||
"parameters, let's fetch information about a project from `PyPI <https://pypi."
|
||||
"org>`_::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour illustrer quelques cas pratiques de l’utilisation de la fonction :func:"
|
||||
"`pprint`et de ses paramètres, allons chercher des informations sur un projet "
|
||||
"`PyPI <https://pypi.org>`_ : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:225
|
||||
msgid "In its basic form, :func:`pprint` shows the whole object::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans sa forme basique, la fonction :func:`pprint` affiche l’intégralité de "
|
||||
"l’objet : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"The result can be limited to a certain *depth* (ellipsis is used for deeper "
|
||||
"contents)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le résultat peut être limité à une certaine profondeur en initialisant "
|
||||
"*depth*. (Ellipsis est utilisé pour des contenus plus « profonds ») : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pprint.rst:313
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally, maximum character *width* can be suggested. If a long object "
|
||||
"cannot be split, the specified width will be exceeded::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De plus, une valeur maximale de caractères sur une ligne peut être "
|
||||
"configurée en initialisant le paramètre *width*. Si un long objet ne peut "
|
||||
"être scindé, la valeur donnée à *width* sera outrepassée : ::"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user