*/glossary.po: a few fuzzy translations reviewed

This commit is contained in:
Baptiste Fontaine 2016-01-21 23:48:36 +01:00
parent 5b018c2be2
commit afa5c35095

View File

@ -2,20 +2,19 @@
# Copyright (C) 1990-2010, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-23 10:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 00:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 23:48+0100\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#: glossary.rst:5
msgid "Glossary"
@ -81,7 +80,6 @@ msgid "abstract base class"
msgstr "classe de base abstraite"
#: glossary.rst:30
#, fuzzy
msgid ""
"Abstract base classes complement :term:`duck-typing` by providing a way to "
"define interfaces when other techniques like :func:`hasattr` would be clumsy "
@ -93,7 +91,7 @@ msgid ""
"module), numbers (in the :mod:`numbers` module), and streams (in the :mod:"
"`io` module). You can create your own ABCs with the :mod:`abc` module."
msgstr ""
"Les classes de base abstraites (ABC, suivant l'abbréviation anglaise) "
"Les classes de base abstraites (*ABC*, suivant l'abréviation anglaise) "
"complètent le :term:`duck-typing` en fournissant un moyen de définir des "
"interfaces pour les cas où d'autres techniques comme :func:`hasattr` "
"seraient inélégantes. Python contient de nombreuses ABC pour les structures "
@ -106,13 +104,12 @@ msgid "argument"
msgstr "argument"
#: glossary.rst:42
#, fuzzy
msgid ""
"A value passed to a :term:`function` (or :term:`method`) when calling the "
"function. There are two types of arguments:"
msgstr ""
"Une valeur, donnée à une :term:`fonction` ou à une :term:`méthode` lors de "
"son appel. Il existe deux types d'arguments :"
"son appel. Il existe deux types d'arguments :"
#: glossary.rst:45
msgid ""
@ -152,7 +149,6 @@ msgstr ""
"la variable locale."
#: glossary.rst:67
#, fuzzy
msgid ""
"See also the :term:`parameter` glossary entry and the FAQ question on :ref:"
"`the difference between arguments and parameters <faq-argument-vs-"
@ -181,12 +177,11 @@ msgid "BDFL"
msgstr "BDFL"
#: glossary.rst:77
#, fuzzy
msgid ""
"Benevolent Dictator For Life, a.k.a. `Guido van Rossum <https://www.python."
"org/~guido/>`_, Python's creator."
msgstr ""
"Dictateur à vie bénévole, alias `Guido van Rossum <http://www.python.org/"
"Dictateur bénévole à vie, alias `Guido van Rossum <https://www.python.org/"
"~guido/>`_, le créateur de Python."
#: glossary.rst:79
@ -194,7 +189,6 @@ msgid "bytes-like object"
msgstr "Les objets bytes-compatible"
#: glossary.rst:81
#, fuzzy
msgid ""
"An object that supports the :ref:`buffer protocol <bufferobjects>`, like :"
"class:`str`, :class:`bytearray` or :class:`memoryview`. Bytes-like objects "
@ -203,12 +197,12 @@ msgid ""
"operations need the binary data to be mutable, in which case not all bytes-"
"like objects can apply."
msgstr ""
"Un objet gérant le :ref:`bufferobjects`, ressemblant à la classe :class:"
"`bytes`, comme les classes :class:`bytearray`, ou :class:`memoryview`. Les "
"objets bytes-compatibles peuvent manipuler des données binaires et ainsi "
"servir à leur compression, sauvegarde, envoi sur une socket... Certaines "
"actions nécessitent que la donnée soit modifiable, ce qui n'est pas possible "
"avec tous les objets byte-compatibles."
"Un objet gérant le :ref:`bufferobjects`, comme les classes :class:`str`, :"
"class:`bytearray`, ou :class:`memoryview`. Les objets bytes-compatibles "
"peuvent manipuler des données binaires et ainsi servir à leur compression, "
"sauvegarde, ou envoi sur une socket. Certaines actions nécessitent que la "
"donnée binaire soit modifiable, ce qui n'est pas possible avec tous les "
"objets byte-compatibles."
#: glossary.rst:87
msgid "bytecode"
@ -331,16 +325,16 @@ msgid "CPython"
msgstr "CPython"
#: glossary.rst:142
#, fuzzy
msgid ""
"The canonical implementation of the Python programming language, as "
"distributed on `python.org <https://www.python.org>`_. The term \"CPython\" "
"is used when necessary to distinguish this implementation from others such "
"as Jython or IronPython."
msgstr ""
"L'implémentation canonique du langage de programmation Python. Le terme "
"\"CPython\" est utilisé dans certains contextes lorsqu'il est nécessaire de "
"distingué cette implémentation des autres comme Jython ou IronPython"
"L'implémentation canonique du langage de programmation Python, tel que "
"distribué sur `python.org <https://www.python.org>`_. Le terme « CPython » "
"est utilisé dans certains contextes lorsqu'il est nécessaire de distinguer "
"cette implémentation des autres comme Jython ou IronPython."
#: glossary.rst:146
msgid "decorator"