From b6a02a2c9d2fd7adceb29f0a00f5e3e2ebc3ded0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sun, 14 Feb 2016 00:07:40 +0100 Subject: [PATCH] Seems like in french, the '::' literal block is ' : ::' see :http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html#literal-blocks --- c-api.po | 2 +- distributing.po | 2 +- distutils.po | 4 +- extending.po | 33 ++-- faq.po | 45 ++--- glossary.po | 20 +-- install.po | 16 +- installing.po | 2 +- library.po | 69 ++++---- license.po | 15 +- reference.po | 2 +- tutorial.po | 427 ++++++++++++++++++++++++------------------------ using.po | 6 +- whatsnew.po | 6 +- 14 files changed, 330 insertions(+), 319 deletions(-) diff --git a/c-api.po b/c-api.po index 2a9fe294..6fb89f44 100644 --- a/c-api.po +++ b/c-api.po @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/c-api/dict.rst:159 msgid "For example::" -msgstr "Par exemple ::" +msgstr "Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/c-api/dict.rst:169 msgid "" diff --git a/distributing.po b/distributing.po index 5891005e..4654bdb4 100644 --- a/distributing.po +++ b/distributing.po @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les outils de construction de paquets et de distribution actuellement " "recommandées peuvent être installées en invoquant le module ``pip`` dans une " -"invite de commande ::" +"invite de commande : ::" #: ../../src/Doc/distributing/index.rst:104 msgid "" diff --git a/distutils.po b/distutils.po index cb51a13a..3cf6f97c 100644 --- a/distutils.po +++ b/distutils.po @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/distutils/setupscript.rst:291 msgid "For example::" -msgstr "Par exemple ::" +msgstr "Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/distutils/setupscript.rst:298 msgid "is the equivalent of having this at the top of every C source file::" @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/distutils/setupscript.rst:413 #, fuzzy msgid "Some examples:" -msgstr "Quelques exemples ::" +msgstr "Quelques exemples : ::" #: ../../src/Doc/distutils/setupscript.rst:416 msgid "Provides Expression" diff --git a/extending.po b/extending.po index 60cca424..4c17529a 100644 --- a/extending.po +++ b/extending.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Dans ce cas, le nom de la fonction d'initialisation est " "``PyInitU_``, où``modulename`` est encodé avec l'encodage " "*punyencode* de Python, dont les tirets sont remplacés par des tirets-bas. " -"En Python ça donne ::" +"En Python ça donne : ::" #: ../../src/Doc/extending/building.rst:39 msgid "" @@ -108,11 +108,11 @@ msgid "" "plain Python file, which, in the most simple case, could look like this::" msgstr "" "Un paquet distutils contient un script pilote, :file:`setup.py`. C'est un " -"simple fichier Python, qui ressemble typiquement à ::" +"simple fichier Python, qui ressemble typiquement à : ::" #: ../../src/Doc/extending/building.rst:71 msgid "With this :file:`setup.py`, and a file :file:`demo.c`, running ::" -msgstr "Avec ce :file:`setup.py` et un fichier :file:`demo.c`, lancer ::" +msgstr "Avec ce :file:`setup.py` et un fichier :file:`demo.c`, lancer : ::" #: ../../src/Doc/extending/building.rst:75 msgid "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dans la plupart des cas, construire une extension est plus complexe à cause " "des bibliothèque et définitions de préprocesseur dont la compilation " -"pourrait dépendre. En voilà un exemple typique ::" +"pourrait dépendre. En voilà un exemple typique : ::" #: ../../src/Doc/extending/building.rst:122 msgid "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "préprocesseur (*defines*), dossiers de bibliothèques, et bibliothèques. En " "fonction du compilateur distutils peut lui donner ces informations de " "différentes manières, par exemple, sur Linux, on pourrait obtenir cette " -"ligne ::" +"ligne : ::" #: ../../src/Doc/extending/building.rst:133 msgid "" @@ -215,14 +215,14 @@ msgid "" "End-users will typically want to install the module, they do so by running ::" msgstr "" "Typiquement, les utilisateurs vont vouloir installer le module, ils le font " -"en exécutant ::" +"en exécutant : ::" #: ../../src/Doc/extending/building.rst:148 msgid "" "Module maintainers should produce source packages; to do so, they run ::" msgstr "" "Les mainteneurs de modules voudront produire des paquets source, pour ce " -"faire ils exécuteront ::" +"faire ils exécuteront : ::" #: ../../src/Doc/extending/building.rst:152 msgid "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/extending/embedding.rst:158 msgid "then the result should be::" -msgstr "alors le résultat sera ::" +msgstr "alors le résultat sera : ::" #: ../../src/Doc/extending/embedding.rst:164 msgid "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Bien que le programme soit plutôt gros pour ses fonctionnalités, la plupart " "du code n'est que conversion de données entre Python et C, aussi que pour " "rapporter les erreurs. La partie intéressante, qui concerne l'intégration de " -"Python débute par ::" +"Python débute par : ::" #: ../../src/Doc/extending/embedding.rst:173 msgid "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" "`PyObject_GetAttrString`. Si le nom existe, et que l'objet récupéré peut " "être appelé, vous pouvez présumer sans risque que c'est une fonction. Le " "programme continue, classiquement, par la construction de l'uplet " -"d'arguments. L'appel à la fonction Python est alors effectué avec ::" +"d'arguments. L'appel à la fonction Python est alors effectué avec : ::" #: ../../src/Doc/extending/embedding.rst:194 msgid "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" "démarre l'interpréteur Python, au lieu de cela, voyez l'application comme un " "ensemble de fonctions, et rédigez un peu de code pour exposer ces fonctions " "à Python, tout comme vous écririez une extension Python normale. Par " -"exemple ::" +"exemple : ::" #: ../../src/Doc/extending/embedding.rst:241 msgid "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "" "compiling::" msgstr "" "``pythonX.Y-config --cflags`` vous donnera les options recommandés pour " -"compiler ::" +"compiler : ::" #: ../../src/Doc/extending/embedding.rst:297 msgid "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "" "linking::" msgstr "" "``pythonX.Y-config --ldflags`` vous donnera les options recommandées pour " -"lier ::" +"lier : ::" #: ../../src/Doc/extending/embedding.rst:304 msgid "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" "à la fonction de la bibliothèque C :c:func:`system`. [#] _ Cette fonction " "prend une chaîne de caractères terminée par NULL comme argument et renvoie " "un entier. Nous voulons que cette fonction soit appelable à partir de Python " -"comme suit ::" +"comme suit : ::" #: ../../src/Doc/extending/extending.rst:50 msgid "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/extending/extending.rst:55 msgid "The first line of our file can be::" -msgstr "La première ligne de notre fichier peut être ::" +msgstr "La première ligne de notre fichier peut être : ::" #: ../../src/Doc/extending/extending.rst:59 msgid "" @@ -1097,7 +1097,8 @@ msgid "" "you usually declare a static object variable at the beginning of your file::" msgstr "" "Vous pouvez également créer une exception spécifique à votre module. Pour " -"cela, déclarez simplement une variable statique au début de votre fichier ::" +"cela, déclarez simplement une variable statique au début de votre " +"fichier : ::" #: ../../src/Doc/extending/extending.rst:204 msgid "" diff --git a/faq.po b/faq.po index c4d9a8d2..5403e860 100644 --- a/faq.po +++ b/faq.po @@ -109,7 +109,8 @@ msgstr "Pourquoi les calculs à virgules flottantes sont si imprécis ?" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:49 msgid "Users are often surprised by results like this::" -msgstr "Les gens sont très souvent surpris par des résultats comme celui-ci ::" +msgstr "" +"Les gens sont très souvent surpris par des résultats comme celui-ci : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:54 msgid "" @@ -146,7 +147,7 @@ msgid "" msgstr "" "Beaucoup de nombres pouvant être écrits facilement en notation décimale ne " "peuvent pas s'exprimer de manière exacte en binaire à virgule flottante. Par " -"exemple, après ::" +"exemple, après : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:70 msgid "" @@ -156,11 +157,11 @@ msgid "" msgstr "" "la valeur stockée pour ``x`` est une (très bonne) approximation de la valeur " "décimale ``1.2``, mais cette valeur n'est pas exacte. Sur une machine " -"typique, la valeur stockée est en fait ::" +"typique, la valeur stockée est en fait : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:76 msgid "which is exactly::" -msgstr "qui est, exactement ::" +msgstr "qui est, exactement : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:80 msgid "" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:155 msgid "where in Python you're forced to write this::" -msgstr "où en Python vous êtes forcé à écrire ceci ::" +msgstr "où en Python vous êtes forcé à écrire ceci : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:163 msgid "" @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "" "La meilleur approche est d'utiliser les itérateurs, rendant possible de " "parcourir des objets en utilisant l'instruction ``for``. Par exemple, les :" "term:`objets fichiers ` gèrent le protocole d'itération, donc " -"vous pouvez simplement écrire ::" +"vous pouvez simplement écrire : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:211 msgid "" @@ -461,11 +462,11 @@ msgstr "" "mêmes fonctionnalités que celles qui étaient déjà disponibles en utilisant " "les fonctions du module string. La plupart de ces nouvelles méthodes ont été " "largement acceptées, mais celle qui semble rendre certains programmeurs " -"inconfortables est ::" +"inconfortables est : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:244 msgid "which gives the result::" -msgstr "qui donne le résultat ::" +msgstr "qui donne le résultat : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:248 msgid "There are two common arguments against this usage." @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "" "train de dire à une séquence de joindre ses membres avec une constante de " "chaîne\". Malheureusement, vous ne l'êtes pas. Pour quelque raison, il " "semble être bien moins difficile d'avoir :meth:`~str.split` en tant que " -"méthode de chaîne, puisque dans ce cas il est facile de voir que ::" +"méthode de chaîne, puisque dans ce cas il est facile de voir que : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:263 msgid "" @@ -544,7 +545,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cela n'a de sens que si vous vous attendez à ce que le dictionnaire ait la " "clé presque tout le temps. Si ce n'était pas le cas, vous l'auriez codé " -"comme suit ::" +"comme suit : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:294 msgid "" @@ -582,7 +583,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dans les cas où vous devez choisir parmi un très grand nombre de " "possibilités, vous pouvez créer un dictionnaire faisant correspondre des " -"valeurs à des fonctions à appeler. Par exemple ::" +"valeurs à des fonctions à appeler. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:321 msgid "" @@ -591,7 +592,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour appeler les méthodes sur des objets, vous pouvez simplifier davantage " "en utilisant la fonction native :func:`getattr` pour récupérer les méthodes " -"avec un nom donné ::" +"avec un nom donné : ::" #: ../../src/Doc/faq/design.rst:333 msgid "" @@ -4064,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:431 msgid "If you wrote code like::" -msgstr "Si vous avez écrit du code comme ::" +msgstr "Si vous avez écrit du code comme : ::" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:441 msgid "" @@ -4190,7 +4191,7 @@ msgstr "En passant un objet variable (modifiable sur place) ::" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:536 msgid "By passing in a dictionary that gets mutated::" -msgstr "En passant un dictionnaire, qui sera modifié ::" +msgstr "En passant un dictionnaire, qui sera modifié : ::" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:546 msgid "Or bundle up values in a class instance::" @@ -4222,11 +4223,11 @@ msgstr "" "Vous avez deux choix : vous pouvez utiliser les portées imbriquées ou vous " "pouvez utiliser des objets appelables. Par exemple, supposons que vous " "vouliez définir ``linear(a, b)`` qui retourne une fonction ``f(x)`` qui " -"calcule la valeur `a * x + b``. En utilisant les portées imbriquées ::" +"calcule la valeur `a * x + b``. En utilisant les portées imbriquées : ::" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:579 msgid "Or using a callable object::" -msgstr "Ou en utilisant un objet appelable ::" +msgstr "Ou en utilisant un objet appelable : ::" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:589 msgid "In both cases, ::" @@ -4245,7 +4246,7 @@ msgstr "" "L'approche par objet appelable a le désavantage d'être légèrement plus lente " "et de produire un code légèrement plus long. Cependant, il faut noter qu'une " "collection d'objet appelables peuvent partager leur signatures par " -"héritage ::" +"héritage : ::" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:604 msgid "Object can encapsulate state for several methods::" @@ -4313,7 +4314,7 @@ msgstr "" "réellement de noms. Essentiellement, l'assignation attache un nom à une " "valeur; C'est vrai aussi pour les instructions ``def`` et ``class``, à la " "différence que dans ce cas la valeur est appelable. Par exemple, dans le " -"code suivant ::" +"code suivant : ::" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:670 msgid "" @@ -4406,7 +4407,7 @@ msgstr "Existe-t-il un équivalent à l'opérateur ternaire \"?:\" du C ?" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:716 msgid "Yes, there is. The syntax is as follows::" -msgstr "Oui, il y en a un. Sa syntaxe est la suivante ::" +msgstr "Oui, il y en a un. Sa syntaxe est la suivante : ::" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:723 msgid "" @@ -4479,7 +4480,7 @@ msgid "" "``j``. If you want that, and also want::" msgstr "" "Cela est principalement due à la volonté que ``i % j`` ait le même signe que " -"j. Si vous voulez cela, vous voulez aussi ::" +"j. Si vous voulez cela, vous voulez aussi : ::" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:800 msgid "" @@ -5654,7 +5655,7 @@ msgstr "" msgid "You could also try a variable-length argument list, e.g. ::" msgstr "" "Vous pouvez aussi utiliser une liste d'arguments de longueur variable, par " -"exemple ::" +"exemple : ::" #: ../../src/Doc/faq/programming.rst:1618 msgid "The same approach works for all method definitions." @@ -6149,7 +6150,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/faq/windows.rst:111 msgid "or::" -msgstr "ou ::" +msgstr "ou : ::" #: ../../src/Doc/faq/windows.rst:115 msgid "" diff --git a/glossary.po b/glossary.po index f0626519..fe9ead41 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" ":dfn:`argument nommé`: un argument précédé d'un identifiant (comme " "``name=``) ou un dictionnaire précédé de ``**``, lors d'un appel de " "fonction. Par exemple, ``3`` et ``5`` sont tous les deux des arguments " -"nommés dans l'appel à :func:`complex` ici ::" +"nommés dans l'appel à :func:`complex` ici : ::" #: ../../src/Doc/glossary.rst:54 msgid "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" ":dfn:`argument positionnel` : Un argument qui n'est pas nommé. Les arguments " "positionnels apparaissent au début de la liste des arguments, ou donnés sous " "forme d'un :term:`itérable` précédé par ``*``. Par exemple, ``3`` et ``5`` " -"sont tous les deux des arguments positionnels dans les appels suivants ::" +"sont tous les deux des arguments positionnels dans les appels suivants : ::" #: ../../src/Doc/glossary.rst:63 msgid "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "" msgstr "" "En important le module :mod:`__future__` et en affichant ses variables, vous " "pouvez voir quand une nouvelle fonctionnalité à été rajoutée dans le " -"langage, et quand elle devient le comportement par défaut ::" +"langage, et quand elle devient le comportement par défaut : ::" #: ../../src/Doc/glossary.rst:354 msgid "garbage collection" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" "Une expression qui donne un itérateur. Cela ressemble à une expression " "normale, suivie d'une expression :keyword:`for` définissant une variable de " "boucle, d'un range, et d'une expression, optionnelle, :keyword:`if`. Cette " -"expression combinée génère des valeurs pour la fonction qui l'entoure ::" +"expression combinée génère des valeurs pour la fonction qui l'entoure : ::" #: ../../src/Doc/glossary.rst:391 msgid "generic function" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "" ":dfn:`positional-or-keyword`: dit d'un argument qui peut être passé soit par " "sa :term:`position ` soit en temps que :term:`paramètre nommé " "`. C'est le type de paramètre par défaut, par exemple, *foo* et " -"*bar* dans l'exemple suivant ::" +"*bar* dans l'exemple suivant : ::" #: ../../src/Doc/glossary.rst:722 msgid "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" ":dfn:`keyword-only`: définit un argument qui ne peut être fournit que par " "nom. Les paramètres *keyword-only* peuvent être définis en utilisant un seul " "paramètre *var-positional*, ou en ajoutant une étoire (*) seule dans la " -"liste des paramètres avant avant eux. Comme kw_only1 et kw_only2 ici ::" +"liste des paramètres avant avant eux. Comme kw_only1 et kw_only2 ici : ::" #: ../../src/Doc/glossary.rst:737 msgid "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" ":dfn:`var-positional`: spécifie qu'une séquence d'arguments positionels peut " "être fourni (en plus de tous les arguments positionels déjà acceptés par " "d'autres paramètres). Un tel paramètre peut être définit en préfixant son " -"nom par une ``*``, par exemple *args* ici ::" +"nom par une ``*``, par exemple *args* ici : ::" #: ../../src/Doc/glossary.rst:745 msgid "" @@ -1972,12 +1972,12 @@ msgstr "" "Typiquement, la coutume en Python est de parcourir les éléments d'un " "itérable en utilisant :keyword:`for`. Beaucoup de langages n'ont pas cette " "possibilité, donc les gens qui ne sont pas habitués à Python pourraient " -"parfois utiliser un compteur à la place ::" +"parfois utiliser un compteur à la place : ::" #: ../../src/Doc/glossary.rst:824 msgid "As opposed to the cleaner, Pythonic method::" msgstr "" -"Plutôt qu'utiliser la méthode, plus propre et élégante, donc Pythonique ::" +"Plutôt qu'utiliser la méthode, plus propre et élégante, donc Pythonique : ::" #: ../../src/Doc/glossary.rst:828 msgid "qualified name" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "" "Un nom, comprenant des points, montrant le \"chemin\" de l'espace de nom " "globale d'un module à une class, fonction, ou méthode définie dans ce " "module, tel que défini dans la :pep:`3155`. Pour les fonctions et classes de " -"premier niveau, le nom qualifié est le même que le nom de l'objet ::" +"premier niveau, le nom qualifié est le même que le nom de l'objet : ::" #: ../../src/Doc/glossary.rst:847 msgid "" diff --git a/install.po b/install.po index 08b90826..52c6fc62 100644 --- a/install.po +++ b/install.po @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "script d'installation :file:`setup.py` et un fichier nommé :file:`README." "txt` ou éventuellement juste :file:`README`, qui doit expliquer que la " "construction et l'installation de la distribution du module se fait " -"simplement en exécutant ceci ::" +"simplement en exécutant ceci : ::" #: ../../src/Doc/install/index.rst:111 msgid "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" msgstr "" "Comme décrit dans la section :ref:`inst-new-standard`, la construction et " "l'installation d'une distribution d'un module en utilisant Distutils est " -"habituellement fait avec la commande ::" +"habituellement fait avec la commande : ::" #: ../../src/Doc/install/index.rst:138 msgid "Platform variations" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "celui où se sont décompressées les sources de la distribution du module. Par " "exemple, si vous venez de télécharger les sources d'une distribution du " "module :file:`foo-1.0.tar.gz` sous un système Unix, la méthode normale " -"consiste à faire ::" +"consiste à faire : ::" #: ../../src/Doc/install/index.rst:149 #, fuzzy @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "soit un manipulateur d'archive avec une interface graphique (comme WinZip) " "soit un outil de ligne de commande (telles que :program:`unzip` ou :program:" "`pkunzip`) pour décompresser l'archive. Ensuite, ouvrez une fenêtre d'invite " -"de commandes (\"fenêtre DOS\") et exécutez ::" +"de commandes (\"fenêtre DOS\") et exécutez : ::" #: ../../src/Doc/install/index.rst:163 msgid "Splitting the job up" @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "" msgstr "" "Par exemple, vous pouvez construire tout en une seule étape et ensuite " "installer le tout dans une deuxième étape, en invoquant le script " -"d'installation deux fois ::" +"d'installation deux fois : ::" #: ../../src/Doc/install/index.rst:179 msgid "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "c'est :file:`build` sous la racine de la distribution ; si vous êtes très " "préoccupés par la vitesse, ou si vous voulez conserver l'arborescence des " "sources d'origine, vous pouvez changer le répertoire de construction avec " -"l'option :option:`--build-base`. Par exemple ::" +"l'option :option:`--build-base`. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/install/index.rst:203 msgid "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "The default layout for the build tree is as follows::" msgstr "" "La mise en page par défaut pour l'arbre de compilation se présente comme " -"suit ::" +"suit : ::" #: ../../src/Doc/install/index.rst:214 msgid "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/install/index.rst:606 ../../src/Doc/install/index.rst:629 #, fuzzy msgid "or, equivalently, ::" -msgstr "ou ::" +msgstr "ou : ::" #: ../../src/Doc/install/index.rst:614 msgid "" diff --git a/installing.po b/installing.po index 41ab039f..6715618f 100644 --- a/installing.po +++ b/installing.po @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "" msgstr "" "Normalement, si un module approprié est déjà installé, l'installer à nouveau " "n'aura aucun effet. La mise à jour de modules existants doit être demandée " -"explicitement ::" +"explicitement : ::" #: ../../src/Doc/installing/index.rst:100 msgid "" diff --git a/library.po b/library.po index 24ab6f85..faaf1bbc 100644 --- a/library.po +++ b/library.po @@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Voici un exemple de fichier source Python 2.x, :file:`example.py`::" #: ../../src/Doc/library/2to3.rst:36 msgid "It can be converted to Python 3.x code via 2to3 on the command line::" msgstr "" -"Il peut être converti en code Python 3.x par 2to3 sur la ligne de commande ::" +"Il peut être converti en code Python 3.x par 2to3 sur la ligne de " +"commande : ::" #: ../../src/Doc/library/2to3.rst:40 msgid "" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/2to3.rst:47 msgid "After transformation, :file:`example.py` looks like this::" -msgstr "Après transformation, :file:`example.py` ressemble à ::" +msgstr "Après transformation, :file:`example.py` ressemble à : ::" #: ../../src/Doc/library/2to3.rst:55 msgid "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" "L'option :option:`--add-suffix` spécifie une chaîne à ajouter à tous les " "noms de fichiers de sortie. L'option :option:`-n` est une balise qui est " "requise pour spécifier que les sauvegardes ne sont pas nécessaires lors de " -"l'écriture de noms de fichiers différents. Exemple ::" +"l'écriture de noms de fichiers différents. Exemple : ::" #: ../../src/Doc/library/2to3.rst:120 msgid "Will cause a converted file named ``example.py3`` to be written." @@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/2to3.rst:255 msgid "is changed to ::" -msgstr "est transformé en ::" +msgstr "est transformé en : ::" #: ../../src/Doc/library/2to3.rst:261 msgid "Detects sibling imports and converts them to relative imports." @@ -2436,7 +2437,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/argparse.rst:791 msgid "An example of a custom action::" -msgstr "Un exemple d'action personnalisée ::" +msgstr "Un exemple d'action personnalisée : ::" #: ../../src/Doc/library/argparse.rst:811 msgid "For more details, see :class:`Action`." @@ -3059,7 +3060,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/argparse.rst:1562 msgid "Some example usage::" -msgstr "Quelques exemples d'utilisation ::" +msgstr "Quelques exemples d'utilisation : ::" #: ../../src/Doc/library/argparse.rst:1583 msgid "" @@ -4059,7 +4060,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/ast.rst:88 msgid "or the more compact ::" -msgstr "ou, plus compact ::" +msgstr "ou, plus compact : ::" #: ../../src/Doc/library/ast.rst:97 msgid "Abstract Grammar" @@ -4808,11 +4809,11 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/asyncio-dev.rst:176 msgid "Example with the bug::" -msgstr "Exemple avec le bug ::" +msgstr "Exemple avec le bug : ::" #: ../../src/Doc/library/asyncio-dev.rst:186 msgid "Output in debug mode::" -msgstr "Affichage en mode débug ::" +msgstr "Affichage en mode débug : ::" #: ../../src/Doc/library/asyncio-dev.rst:193 msgid "" @@ -4888,11 +4889,11 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/asyncio-dev.rst:324 msgid "Expected output::" -msgstr "Affichage attendu ::" +msgstr "Affichage attendu : ::" #: ../../src/Doc/library/asyncio-dev.rst:331 msgid "Actual output::" -msgstr "Affichage reçu ::" +msgstr "Affichage reçu : ::" #: ../../src/Doc/library/asyncio-dev.rst:339 msgid "" @@ -4922,7 +4923,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/asyncio-dev.rst:372 msgid "Example of log::" -msgstr "Exemple de log ::" +msgstr "Exemple de log : ::" #: ../../src/Doc/library/asyncio-dev.rst:377 msgid "" @@ -8513,7 +8514,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/asyncio-task.rst:139 msgid "The same coroutine implemented using a generator::" -msgstr "La même coroutine implémentée en utilisant un générateur ::" +msgstr "La même coroutine implémentée en utilisant un générateur : ::" #: ../../src/Doc/library/asyncio-task.rst:152 msgid "" @@ -8885,7 +8886,7 @@ msgstr "Exemple : Exécution parallèle de tâches" #: ../../src/Doc/library/asyncio-task.rst:471 msgid "Example executing 3 tasks (A, B, C) in parallel::" -msgstr "Exemple d'exécution de trois tâches (A, B, C) en parallèle ::" +msgstr "Exemple d'exécution de trois tâches (A, B, C) en parallèle : ::" #: ../../src/Doc/library/asyncio-task.rst:504 msgid "" @@ -8938,7 +8939,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:28 #: ../../src/Doc/library/xmlrpc.server.rst:298 msgid "Example::" -msgstr "Exemples ::" +msgstr "Exemples : ::" #: ../../src/Doc/library/asyncio-task.rst:533 msgid "The futures ``f`` are not necessarily members of fs." @@ -9044,11 +9045,11 @@ msgstr "Attends un future, en le protégeant des annulations." #: ../../src/Doc/library/asyncio-task.rst:642 msgid "The statement::" -msgstr "L'instruction ::" +msgstr "L'instruction : ::" #: ../../src/Doc/library/asyncio-task.rst:646 msgid "is exactly equivalent to the statement::" -msgstr "est exactement équivalente à l'instruction ::" +msgstr "est exactement équivalente à l'instruction : ::" #: ../../src/Doc/library/asyncio-task.rst:650 msgid "" @@ -18176,7 +18177,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/concurrent.futures.rst:115 msgid "And::" -msgstr "Et ::" +msgstr "Et : ::" #: ../../src/Doc/library/concurrent.futures.rst:129 msgid "" @@ -18627,7 +18628,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/turtle.rst:1480 #: ../../src/Doc/library/unittest.mock.rst:1711 msgid "For example:" -msgstr "Par exemple ::" +msgstr "Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/library/configparser.rst:284 msgid "Interpolation of values" @@ -19781,7 +19782,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/tkinter.rst:705 ../../src/Doc/library/typing.rst:40 #: ../../src/Doc/library/winsound.rst:73 msgid "For example::" -msgstr "Par exemple ::" +msgstr "Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/library/contextlib.rst:119 msgid "This code is equivalent to::" @@ -28787,7 +28788,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/datetime.rst:1567 msgid "or ::" -msgstr "ou ::" +msgstr "ou : ::" #: ../../src/Doc/library/datetime.rst:1579 msgid "" @@ -38536,7 +38537,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/unittest.rst:961 #: ../../src/Doc/library/unittest.rst:1029 msgid "or::" -msgstr "ou ::" +msgstr "ou : ::" #: ../../src/Doc/library/email.headerregistry.rst:383 msgid "" @@ -45399,7 +45400,7 @@ msgid "" "iterable is empty). Equivalent to::" msgstr "" "Donne ``True`` si tous les éléments de *iterable* sont vrais (ou s'il est " -"vide), équivaut à ::" +"vide), équivaut à : ::" #: ../../src/Doc/library/functions.rst:63 msgid "" @@ -45407,7 +45408,7 @@ msgid "" "is empty, return ``False``. Equivalent to::" msgstr "" "Donne ``True`` si au moins un élément de *iterable* est vrai. Faux est aussi " -"donné dans le cas où *iterable* est vide, équivaut à ::" +"donné dans le cas où *iterable* est vide, équivaut à : ::" #: ../../src/Doc/library/functions.rst:75 msgid "" @@ -45596,7 +45597,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une méthode de classe reçoit implicitement la classe en premier augment, " "tout comme une méthode d'instance reçoit l'instance. Voici comment déclarer " -"une méthode de classe ::" +"une méthode de classe : ::" #: ../../src/Doc/library/functions.rst:179 msgid "" @@ -45957,7 +45958,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/operator.rst:347 #: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:465 msgid "Equivalent to::" -msgstr "Équivalent à ::" +msgstr "Équivalent à : ::" #: ../../src/Doc/library/functions.rst:385 msgid "" @@ -46194,7 +46195,7 @@ msgstr "Dans argument, ``0.0`` est donné." #: ../../src/Doc/library/pkgutil.rst:180 #: ../../src/Doc/library/subprocess.rst:68 msgid "Examples::" -msgstr "Exemples ::" +msgstr "Exemples : ::" #: ../../src/Doc/library/functions.rst:528 msgid "The float type is described in :ref:`typesnumeric`." @@ -46410,7 +46411,7 @@ msgstr "" "Si l'argument *prompt* est donné, il est écrit sur la sortie standard sans " "le retour à la ligne final. La fonction lis ensuite une ligne sur l'entrée " "standard et la convertis en chaîne (supprimant le retour à la ligne final) " -"quelle donne. Lorsque EOF est lu, :exc:`EOFError` est levée. Exemple ::" +"quelle donne. Lorsque EOF est lu, :exc:`EOFError` est levée. Exemple : ::" #: ../../src/Doc/library/functions.rst:667 msgid "" @@ -46550,7 +46551,7 @@ msgstr "" "Une autre application utile de la deuxième forme de :func:`iter` est de lire " "les lignes d'un fichier jusqu'à ce qu'un certaine ligne soit atteinte. " "L'exemple suivant lis un fichier jusqu'à ce que :meth:`~io.TextIOBase." -"readline` donne une ligne vide ::" +"readline` donne une ligne vide : ::" #: ../../src/Doc/library/functions.rst:750 msgid "" @@ -86263,7 +86264,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/pickle.rst:667 #, fuzzy msgid "For example ::" -msgstr "Par exemple ::" +msgstr "Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/library/pickle.rst:674 msgid "" @@ -100064,11 +100065,11 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/socketserver.rst:438 msgid "Server::" -msgstr "Serveur ::" +msgstr "Serveur : ::" #: ../../src/Doc/library/socketserver.rst:446 msgid "Client::" -msgstr "Client ::" +msgstr "Client : ::" #: ../../src/Doc/library/socketserver.rst:457 msgid ":class:`socketserver.UDPServer` Example" @@ -104438,7 +104439,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/unicodedata.rst:148 #, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Exemples ::" +msgstr "Exemples : ::" #: ../../src/Doc/library/statistics.rst:297 msgid "" @@ -109617,7 +109618,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/library/string.rst:255 msgid "Some examples::" -msgstr "Quelques exemples ::" +msgstr "Quelques exemples : ::" #: ../../src/Doc/library/string.rst:261 msgid "" diff --git a/license.po b/license.po index 04f67769..0ec9cf2b 100644 --- a/license.po +++ b/license.po @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "notice::" msgstr "" "Les modules :mod:`asynchat` et :mod:`asyncore` contiennent la note " -"suivante ::" +"suivante : ::" #: ../../src/Doc/license.rst:422 msgid "Cookie management" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Gestion de témoin (*cookie*)" #: ../../src/Doc/license.rst:424 msgid "The :mod:`http.cookies` module contains the following notice::" -msgstr "Le module :mod:`http.cookies` contient la note suivante ::" +msgstr "Le module :mod:`http.cookies` contient la note suivante : ::" #: ../../src/Doc/license.rst:450 msgid "Execution tracing" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Traçage d'exécution" #: ../../src/Doc/license.rst:452 msgid "The :mod:`trace` module contains the following notice::" -msgstr "Le module :mod:`trace` contient la note suivante ::" +msgstr "Le module :mod:`trace` contient la note suivante : ::" #: ../../src/Doc/license.rst:483 msgid "UUencode and UUdecode functions" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "test_epoll" #: ../../src/Doc/license.rst:548 msgid "The :mod:`test_epoll` contains the following notice::" -msgstr "Le module :mod:`test_epoll` contient la note suivante ::" +msgstr "Le module :mod:`test_epoll` contient la note suivante : ::" #: ../../src/Doc/license.rst:572 msgid "Select kqueue" @@ -378,7 +378,8 @@ msgid "" "The :mod:`select` and contains the following notice for the kqueue " "interface::" msgstr "" -"Le module :mod:`select` contiens la note suivante pour l'interface kqueue ::" +"Le module :mod:`select` contiens la note suivante pour l'interface " +"kqueue : ::" #: ../../src/Doc/license.rst:602 msgid "SipHash24" @@ -391,7 +392,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le fichier :file:`Python/pyhash.c`contiens une implémentation par Marek " "Majkowski de l'algorithme SipHash24 de Dan Bernstein. Il contient la note " -"suivante ::" +"suivante : ::" #: ../../src/Doc/license.rst:631 msgid "strtod and dtoa" @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "" "``strtod`` pour la conversions de *doubles* C vers et depuis les chaînes, et " "tiré d'un fichier du même nom par David M. Gay, actuellement disponible sur " "http://www.netlib.org/fp/. Le fichier original, tel que récupéré le 16 mars " -"2009, contiens la licence suivante ::" +"2009, contiens la licence suivante : ::" #: ../../src/Doc/license.rst:661 msgid "OpenSSL" diff --git a/reference.po b/reference.po index 41e66f7f..79d380bd 100644 --- a/reference.po +++ b/reference.po @@ -8572,7 +8572,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/reference/simple_stmts.rst:710 msgid "Examples::" -msgstr "Exemples ::" +msgstr "Exemples : ::" #: ../../src/Doc/reference/simple_stmts.rst:718 msgid "" diff --git a/tutorial.po b/tutorial.po index e6e162a2..87e48f8a 100644 --- a/tutorial.po +++ b/tutorial.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" "like shell scripts, by putting the line ::" msgstr "" "Sur les systèmes Unix, un script Python peut être rendu directement " -"exécutable comme un script shell en ajoutant la ligne ::" +"exécutable comme un script shell en ajoutant la ligne : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/appendix.rst:45 msgid "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ceci est un exemple montrant comment utiliser les différentes portées et " "espaces de noms, et comment :keyword:`global` et :keyword:`nonlocal` " -"modifient l'affectation de variable ::" +"modifient l'affectation de variable : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:182 msgid "The output of the example code is:" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Syntaxe de définition des classes" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:214 msgid "The simplest form of class definition looks like this::" -msgstr "La forme la plus simple de définition de classe ressemble à ceci ::" +msgstr "La forme la plus simple de définition de classe ressemble à ceci : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:223 msgid "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" "toutes les références d'attributs en Python : ``obj.nom``. Les noms " "d'attribut valides sont tous les noms qui se trouvaient dans l'espace de " "noms de la classe quand l'objet classe a été créé. Donc, si la définition de " -"classe ressemble à ceci ::" +"classe ressemble à ceci : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:266 msgid "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" "vide. De nombreuses classes aiment créer des objets personnalisés avec des " "instances personnalisées en fonction d'un état initial spécifique. Ainsi une " "classe peut définir une méthode spéciale nommée: meth:`__init__`, comme " -"ceci ::" +"ceci : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:289 msgid "" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "Quand une classe définit une méthode :meth:`__init__`, l'instanciation de la " "classe appelle automatiquement :meth:`__init__` pour la nouvelle instance de " "la classe. Donc, dans cet exemple, l'initialisation d'une nouvelle instance " -"peut être obtenue par ::" +"peut être obtenue par : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:295 msgid "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" "pas à être déclarés. Comme les variables locales, ils existent dès lors " "qu'ils sont attribués une première fois. Par exemple, si ``x`` est " "l'instance de :class:`MaClasse` créée ci-dessus, le code suivant affiche la " -"valeur ``16 ``, sans laisser de traces ::" +"valeur ``16 ``, sans laisser de traces : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:330 msgid "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" "des instances de cette classe. Il n'est pas nécessaire que le texte de " "définition de la fonction soit dans la définition de la classe : il est " "possible d'affecter un objet fonction à une variable locale de la classe. " -"Par exemple ::" +"Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:515 msgid "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "" "looks like this::" msgstr "" "Bien sûr, ce terme de «classe» ne serait pas utilisé s'il n'y avait pas " -"l'héritage. La syntaxe pour définir une sous-classe ressemble à ceci ::" +"l'héritage. La syntaxe pour définir une sous-classe ressemble à ceci : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:562 msgid "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" "Le nom :class:`ClasseDeBase` doit être défini dans un espace contenant la " "définition de la classe dérivée. A la place du nom d'une classe de base, une " "expression est aussi autorisée. Ceci peut être utile, par exemple, lorsque " -"la classe est définie dans un autre module ::" +"la classe est définie dans un autre module : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:569 msgid "" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "" "with multiple base classes looks like this::" msgstr "" "Python gère également une forme d'héritage multiple. Une définition de " -"classe ayant plusieurs classes de base ressemble à ::" +"classe ayant plusieurs classes de base ressemble à : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:622 msgid "" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ce changement de nom est utile pour permettre à des sous-classes de " "surcharger des méthodes sans interrompre les appels de méthodes intra-" -"classes. Par exemple ::" +"classes. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:692 msgid "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il est parfois utile d'avoir un type de donnée similaire au \"record\" du " "Pascal ou au \"struct\" du C, qui regroupent ensemble quelques attributs " -"nommés. La définition d'une classe vide remplit parfaitement ce besoin ::" +"nommés. La définition d'une classe vide remplit parfaitement ce besoin : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:723 msgid "" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid "" "class derived from it. The first form is a shorthand for::" msgstr "" "Dans la première forme, ``Class`` doit être une instance de :class:`type` ou " -"d'une classe dérivée. La seconde forme est un raccourci pour ::" +"d'une classe dérivée. La seconde forme est un raccourci pour : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:758 msgid "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" "exception si elle est de la même classe ou d'une de ses classes dérivées " "(mais l'inverse n'est pas vrai --- une clause except spécifiant une classe " "dérivée n'est pas compatible avec une classe de base.) Par exemple, le code " -"suivant imprimera B, C et D dans cet ordre ::" +"suivant imprimera B, C et D dans cet ordre : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:780 msgid "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" "laquelle accèdeaux éléments du conteneur un par un. Lorsqu'il n'y a plus " "d'élément, :meth:`~iterator.__next__` lève une exception :exc:" "`StopIteration` qui indique à la boucle del'instruction :keyword:`for` de se " -"terminer. Cet exemple montre comment tout cela fonctionne ::" +"terminer. Cet exemple montre comment tout cela fonctionne : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:832 msgid "" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" "données. À chaque fois que :func:`next` est appelée, le générateur reprend " "son exécution là où il s'était arrété (en conservant tout son contexte " "d'exécution). Un exemple montre très bien combien les générateurs sont " -"simples à créer ::" +"simples à créer : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:890 msgid "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:918 msgid "Examples::" -msgstr "Exemples ::" +msgstr "Exemples : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/classes.rst:943 msgid "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "" "Perhaps the most well-known statement type is the :keyword:`if` statement. " "For example::" msgstr "" -"L'instruction :keyword:`if` est sans doute la plus connue. Par exemple ::" +"L'instruction :keyword:`if` est sans doute la plus connue. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:33 msgid "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" "l'intérieur de la boucle (par exemple pour dupliquer ou supprimer un " "élément), il est plus que recommandé de commencer par en faire une copie, " "celle-ci n'étant pas implicite. La notation \"par tranches\" rend cette " -"opération particulièrement simple ::" +"opération particulièrement simple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:85 msgid "The :func:`range` Function" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" "s'attendent à quelque-chose duquel ils peuvent tirer des éléments, " "successives successivement, jusqu'à épuisement. On a vu que l'instruction :" "keyword:`for` est un iterateur. La fonction :func:`list` en est un autre, " -"qui créé des listes à partir d'iterables ::" +"qui créé des listes à partir d'iterables : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:149 msgid "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "" "été traités (dans le cas d'un :keyword:`for`) ou que la condition devient " "fausse (dans le cas d'un :keyword:`while`), mais pas lorsque la boucle est " "interrompue par une instruction :keyword:`break`. L'exemple suivant, qui " -"effectue une recherche de nombres premiers, en est une démonstration ::" +"effectue une recherche de nombres premiers, en est une démonstration : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:184 msgid "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid "" "next iteration of the loop::" msgstr "" "L'instruction :keyword:`continue`, également empruntée au C, fait passer la " -"boucle à son itération suivante ::" +"boucle à son itération suivante : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:214 msgid ":keyword:`pass` Statements" @@ -2083,12 +2083,12 @@ msgid "" msgstr "" "L'instruction :keyword:`pass` ne fait rien. Elle peut être utilisée " "lorsqu'une instruction est nécessaire pour fournir une syntaxe correcte, " -"mais qu'aucune action ne doit être effectuée. Par exemple ::" +"mais qu'aucune action ne doit être effectuée. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:223 msgid "This is commonly used for creating minimal classes::" msgstr "" -"On utilise couramment cette instruction pour créer des classes minimales ::" +"On utilise couramment cette instruction pour créer des classes minimales : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:229 msgid "" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "" "Un autre cas d'utilisation du :keyword:`pass` est de réserver un espace en " "phase de développement pour une fonction ou un traitement conditionnel, vous " "permettant ainsi de construire votre code à un niveau plus abstrait. " -"L'instruction :keyword:`pass` est alors ignorée silencieusement ::" +"L'instruction :keyword:`pass` est alors ignorée silencieusement : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:240 msgid "Defining Functions" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "" "boundary::" msgstr "" "On peut créer une fonction qui écrit la suite de Fibonacci jusqu'à une " -"limite imposée ::" +"limite imposée : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:262 msgid "" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "" "symboles courante. La valeur du nom de la fonction est un type qui est " "reconnu par l'interpréteur comme une fonction utilisateur. Cette valeur peut " "être affectée à un autre nom qui pourra alors être utilisé également comme " -"une fonction. Ceci fournit un mécanisme de renommage général ::" +"une fonction. Ceci fournit un mécanisme de renommage général : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:301 msgid "" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "" "Fibonacci series, instead of printing it::" msgstr "" "Il est facile d'écrire une fonction qui renvoie une liste de la série de " -"Fibonacci au lieu de l'imprimer ::" +"Fibonacci au lieu de l'imprimer : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:328 msgid "This example, as usual, demonstrates some new Python features:" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "" msgstr "" "La forme la plus utile consiste à indiquer une valeur par défaut pour " "certains arguments. Ceci crée une fonction qui pourra être appelée avec " -"moins d'arguments que ceux présents dans sa définition. Par exemple ::" +"moins d'arguments que ceux présents dans sa définition. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:376 msgid "This function can be called in several ways:" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid "" "*defining* scope, so that ::" msgstr "" "Les valeurs par défaut sont évaluées lors de la définition de la fonction " -"dans la portée de *définition*, de telle sorte que ::" +"dans la portée de *définition*, de telle sorte que : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:399 msgid "will print ``5``." @@ -2349,11 +2349,11 @@ msgstr "" "seule fois. Ceci fait une différence lorsque cette valeur par défaut est un " "objet mutable tel qu'une liste, un dictionnaire ou des instances de la " "plupart des classes. Par exemple, la fonction suivante accumule les " -"arguments qui lui sont passés au fil des appels successifs ::" +"arguments qui lui sont passés au fil des appels successifs : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:414 msgid "This will print ::" -msgstr "Ceci imprimera ::" +msgstr "Ceci imprimera : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:420 msgid "" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "" "write the function like this instead::" msgstr "" "Si vous ne voulez pas que cette valeur par défaut soit partagée entre des " -"appels successifs, vous pouvez écrire la fonction de cette façon ::" +"appels successifs, vous pouvez écrire la fonction de cette façon : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:433 msgid "Keyword Arguments" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les fonctions peuvent également être appelées en utilisant des :term:" "`arguments nommés ` sous la form ``kwarg=value``. Par " -"exemple, la fonction suivante ::" +"exemple, la fonction suivante : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:444 msgid "" @@ -2385,11 +2385,11 @@ msgid "" msgstr "" "accepte un argument obligatoire (``voltage``) et trois arguments facultatifs " "(``state``, ``action`` et ``type``). Cette fonction peut être appelée de " -"n'importe laquelle des façons suivantes ::" +"n'importe laquelle des façons suivantes : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:455 msgid "but all the following calls would be invalid::" -msgstr "mais tous les appels qui suivent sont incorrects ::" +msgstr "mais tous les appels qui suivent sont incorrects : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:462 msgid "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" "important. Ceci inclut également les arguments facultatifs " "(``parrot(voltage=1000)`` est également correct). Aucun argument ne peut " "recevoir une valeur plus d'une fois, comme l'illustre cet exemple incorrect " -"du fait de cette restriction ::" +"du fait de cette restriction : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:478 msgid "" @@ -2431,11 +2431,11 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:496 msgid "It could be called like this::" -msgstr "Elle pourrait être appelée comme ceci ::" +msgstr "Elle pourrait être appelée comme ceci : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:504 msgid "and of course it would print::" -msgstr "et imprimera alors ::" +msgstr "et imprimera alors : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:515 msgid "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "fonction peut être appelée avec un nombre arbitraire d'arguments. Ces " "arguments sont intégrés dans un tuple (voir :ref:`tut-tuples`). Avant le " "nombre variable d'arguments, zéro arguments normaux ou plus peuvent " -"apparaître ::" +"apparaître : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:536 msgid "" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "" "func:`range` attend des arguments *start* et *stop* distincts. S'ils ne sont " "pas disponibles séparément, écrivez l'appel de fonction en utilisant " "l'opérateur ``*`` pour séparer les arguments présents dans une liste ou un " -"tuple ::" +"tuple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:571 msgid "" @@ -2527,7 +2527,8 @@ msgstr "" "un objet fonction est attendu. Elles sont syntaxiquement restreintes à une " "seule expression. Sémantiquement, elles ne sont qu'un sucre syntaxique pour " "une définition de fonction normale. Comme les fonctions imbriquées, les " -"fonctions lambda peuvent référencer des variables de la portée englobante ::" +"fonctions lambda peuvent référencer des variables de la portée " +"englobante : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:606 msgid "" @@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:651 msgid "Here is an example of a multi-line docstring::" -msgstr "Voici un exemple de chaîne de documentation multi-lignes ::" +msgstr "Voici un exemple de chaîne de documentation multi-lignes : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:669 msgid "Function Annotations" @@ -2640,7 +2641,7 @@ msgstr "" "annotations de retour sont définies par ``->`` suivi d'une expression, entre " "la liste des paramètres et les deux points de fin de l'instruction :keyword:" "`def`. L'exemple suivant a un paramètre positionnel, un paramètre nommé, et " -"une valeur de retour annotée ::" +"une valeur de retour annotée : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/controlflow.rst:702 msgid "Intermezzo: Coding Style" @@ -2878,7 +2879,7 @@ msgstr "Renvoie une copie superficielle de la liste. Équivalent à ``a[:]``." #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:95 msgid "An example that uses most of the list methods::" -msgstr "L'exemple suivant utilise la plupart des méthodes des listes ::" +msgstr "L'exemple suivant utilise la plupart des méthodes des listes : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:120 msgid "" @@ -2909,7 +2910,7 @@ msgstr "" "entré, premier sorti\", ou LIFO pour \"last-in, first-out\"). Pour ajouter " "un élément sur la pile, utilisez la méthode :meth:`append`. Pour récupérer " "l'objet au sommet de la pile, utilisez la méthode :meth:`pop`, sans " -"indicateur de position. Par exemple ::" +"indicateur de position. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:159 msgid "Using Lists as Queues" @@ -2938,7 +2939,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour implémenter une file, utilisez donc la classe :class:`collections." "deque` qui a été conçue pour fournir des opérations d'ajouts et de retraits " -"rapides aux deux extrémités. Par exemple ::" +"rapides aux deux extrémités. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:187 msgid "List Comprehensions" @@ -2960,7 +2961,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:194 msgid "For example, assume we want to create a list of squares, like::" msgstr "" -"Par exemple, supposons que l'on veuille créer une liste de carrés, comme ::" +"Par exemple, supposons que l'on veuille créer une liste de carrés, comme : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:203 msgid "" @@ -2970,11 +2971,11 @@ msgid "" msgstr "" "Notez que cela créé (ou écrase) une variable nommée ``x``qui existe toujours " "après l'exécution de la boucle. On peut calculer une liste de carrés sans " -"effet de bord, avec ::" +"effet de bord, avec : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:209 msgid "or, equivalently::" -msgstr "ou ::" +msgstr "ou : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:213 msgid "which is more concise and readable." @@ -2994,11 +2995,11 @@ msgstr "" "`for` ou :keyword:`if`. Le résultat sera une nouvelle liste résultat de " "l'évaluation de l'expression dans le contexte des clauses :keyword:`for` et :" "keyword:`if` qui la suivent. Par exemple, cette compréhension de liste " -"combine les éléments de deux listes s'ils ne sont pas égaux ::" +"combine les éléments de deux listes s'ils ne sont pas égaux : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:225 msgid "and it's equivalent to::" -msgstr "et c'est équivaent à ::" +msgstr "et c'est équivaent à : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:236 msgid "" @@ -3014,14 +3015,14 @@ msgid "" "it must be parenthesized. ::" msgstr "" "Si l'expression est un tuple (c'est à dire ``(x, y)`` dans cet exemple), " -"elle doit être entourée par des parenthèses ::" +"elle doit être entourée par des parenthèses : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:270 msgid "" "List comprehensions can contain complex expressions and nested functions::" msgstr "" "Les compréhensions de listes peuvent contenir des expressions complexes et " -"des fonctions imbriquées ::" +"des fonctions imbriquées : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:277 msgid "Nested List Comprehensions" @@ -3041,12 +3042,12 @@ msgid "" "lists of length 4::" msgstr "" "Voyez l'exemple suivant d'une matrice de 3x4, implémentée sous la forme de 3 " -"listes de 4 éléments ::" +"listes de 4 éléments : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:291 msgid "The following list comprehension will transpose rows and columns::" msgstr "" -"Cette compréhension de liste va transposer les lignes et les colonnes ::" +"Cette compréhension de liste va transposer les lignes et les colonnes : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:296 msgid "" @@ -3056,11 +3057,11 @@ msgid "" msgstr "" "Comme on l'a vu dans la section précédente, la compréhension de liste " "imbriquée est évaluée dans le contexte de l'instruction :keyword:`for` qui " -"la suit, donc cet exemple est équivalent à ::" +"la suit, donc cet exemple est équivalent à : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:307 msgid "which, in turn, is the same as::" -msgstr "lequel à son tour est équivalent à ::" +msgstr "lequel à son tour est équivalent à : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:320 msgid "" @@ -3069,7 +3070,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dans des cas concrets, il est toujours préférable d'utiliser des fonctions " "natives plutôt que des instructions de contrôle de flux complexes. La " -"fonction :func:`zip` ferait dans ce cas un excellent travail ::" +"fonction :func:`zip` ferait dans ce cas un excellent travail : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:326 msgid "" @@ -3094,12 +3095,12 @@ msgstr "" "méthode :meth:`pop` qui, elle, renvoie une valeur. L'instruction :keyword:" "`del` peut également être utilisée pour supprimer des tranches d'une liste " "ou la vider complètement (ce que nous avions fait auparavent en affectant " -"une liste vide à la tranche). Par exemple ::" +"une liste vide à la tranche). Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:350 msgid ":keyword:`del` can also be used to delete entire variables::" msgstr "" -":keyword:`del` peut aussi être utilisée pour supprimer des variables ::" +":keyword:`del` peut aussi être utilisée pour supprimer des variables : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:354 msgid "" @@ -3134,7 +3135,7 @@ msgid "" "A tuple consists of a number of values separated by commas, for instance::" msgstr "" "Un tuple consiste en différentes valeurs séparées par des virgules, comme " -"par exemple ::" +"par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:391 msgid "" @@ -3185,7 +3186,7 @@ msgstr "" "accomoder. Les tuples vides sont construits par une paire de parenthèses " "vides ; un tuple avec un seul élément est construit en faisant suivre la " "valeur par une virgule (il n'est pas suffisant de placer cette valeur entre " -"parenthèses). Pas très joli, mais efficace. Par exemple ::" +"parenthèses). Pas très joli, mais efficace. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:421 msgid "" @@ -3195,7 +3196,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello !'`` est un exemple d'un *emballage " "de tuple* : les valeurs ``12345``, ``54321`` et ``hello !`` sont emballées " -"ensemble dans un tuple. L'opération inverse est aussi possible ::" +"ensemble dans un tuple. L'opération inverse est aussi possible : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:427 msgid "" @@ -3243,7 +3244,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:448 msgid "Here is a brief demonstration::" -msgstr "Voici une brève démonstration ::" +msgstr "Voici une brève démonstration : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:473 msgid "" @@ -3251,7 +3252,7 @@ msgid "" "are also supported::" msgstr "" "Tout comme les :ref:`comprehensions de listes `, il est " -"possibled'écrire des comprehensions d'ensembles ::" +"possibled'écrire des comprehensions d'ensembles : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:484 msgid "Dictionaries" @@ -3331,7 +3332,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:514 msgid "Here is a small example using a dictionary::" -msgstr "Voici un petit exemple utilisant un dictionnaire ::" +msgstr "Voici un petit exemple utilisant un dictionnaire : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:535 msgid "" @@ -3339,7 +3340,7 @@ msgid "" "key-value pairs::" msgstr "" "Le constructeur :func:`dict` fabrique un dictionnaire directement à partir " -"d'une liste de paires clé-valeur stockées sous la forme de tuples ::" +"d'une liste de paires clé-valeur stockées sous la forme de tuples : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:541 msgid "" @@ -3347,7 +3348,7 @@ msgid "" "arbitrary key and value expressions::" msgstr "" "De plus, il est possible de créer des dictionnaires par compréhension depuis " -"un jeu de clef et valeurs ::" +"un jeu de clef et valeurs : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:547 msgid "" @@ -3355,7 +3356,7 @@ msgid "" "using keyword arguments::" msgstr "" "Lorsque les clés sont de simples chaînes de caractères, il est parfois plus " -"facile de spécifier les paires en utilisant des paramètres nommés ::" +"facile de spécifier les paires en utilisant des paramètres nommés : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:557 msgid "Looping Techniques" @@ -3402,7 +3403,7 @@ msgid "" "which returns a new sorted list while leaving the source unaltered. ::" msgstr "" "Pour faire une boucle sur une séquence triée, utilisez la fonction :func:" -"`sorted`, qui renvoie une nouvelle liste triée sans altérer la source ::" +"`sorted`, qui renvoie une nouvelle liste triée sans altérer la source : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:615 msgid "" @@ -3490,7 +3491,7 @@ msgid "" "expression to a variable. For example, ::" msgstr "" "Il est possible d'affecter le résultat d'une comparaison ou d'une autre " -"expression booléenne à une variable. Par exemple ::" +"expression booléenne à une variable. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:668 msgid "" @@ -3536,7 +3537,7 @@ msgstr "" "séquence de l'autre, la séquence la plus courte est celle dont la valeur est " "inférieure. La comparaison lexicographique des chaînes de caractères utilise " "le code Unicode des caractères. Voici quelques exemples de comparaisons " -"entre séquences de même type ::" +"entre séquences de même type : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/datastructures.rst:699 msgid "" @@ -3597,7 +3598,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les erreurs de syntaxe, qui sont des erreurs d'analyse du code, sont peut-" "être celles que vous rencontrez le plus souvent lorsque vous êtes encore en " -"phase d'apprentissage de Python ::" +"phase d'apprentissage de Python : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:26 msgid "" @@ -3634,7 +3635,7 @@ msgstr "" "l'exécution son appelées des *exceptions* et ne sont pas toujours fatales : " "vous apprendrez bientôt comment les traîter dans vos programmes. La plupart " "des exceptions toutefois ne sont pas prises en charge par les programmes, ce " -"qui génère des messages d'erreurs comme celui-ci ::" +"qui génère des messages d'erreurs comme celui-ci : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:58 msgid "" @@ -3765,7 +3766,7 @@ msgstr "" "que les exceptions qui interviennent dans la clause try correspondante, pas " "dans d'autres gestionnaires de la même instruction :keyword:`try`. Mais une " "même clause except peut citer plusieurs exceptions sous la forme d'un tuple " -"entre parenthèses, comme dans cet exemple ::" +"entre parenthèses, comme dans cet exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:123 msgid "" @@ -3792,7 +3793,7 @@ msgstr "" "L'instruction :keyword:`try` ... :keyword:`except` a également une *clause " "else* optionnelle qui, lorsqu'elle est présente, doit suivre toutes les " "clauses except. Elle est utile pour du code qui doit être exécuté " -"lorsqu'aucune exception n'a été levée par la clause try. Par exemple ::" +"lorsqu'aucune exception n'a été levée par la clause try. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:156 msgid "" @@ -3850,7 +3851,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires d'exceptions n'interceptent pas que les exceptions qui " "sont levées immédiatement dans leur clause try, mais aussi celles qui sont " "levées au sein de fonctions appelées (parfois indirectement) dans la clause " -"try. Par exemple ::" +"try. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:210 msgid "Raising Exceptions" @@ -3862,7 +3863,7 @@ msgid "" "exception to occur. For example::" msgstr "" "L'instruction :keyword:`raise` permet au programmeur de déclencher une " -"exception spécifique. Par exemple ::" +"exception spécifique. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:220 msgid "" @@ -3882,7 +3883,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous devez savoir qu'une exception a été levée mais sans intention de la " "prendre en charge, une forme plus simple de l'instruction :keyword:`raise` " -"permet de re-déclencher l'exception ::" +"permet de re-déclencher l'exception : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:243 msgid "User-defined Exceptions" @@ -3898,7 +3899,7 @@ msgstr "" "Les programmes peuvent nommer leur propres exceptions en créant de nouvelles " "classes (voir :ref:`tut-classes` à propos des classes Python). Ces " "exceptions doivent typiquement être dérivées de la classe :exc:`Exception`, " -"directement ou indirectement. Par exemple ::" +"directement ou indirectement. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:267 msgid "" @@ -3928,7 +3929,7 @@ msgstr "" "l'on crée un module qui peut déclencher plusieurs types d'erreurs distincts, " "une pratique courante est de créer une classe de base pour l'ensemble des " "exceptions définies dans ce module, et de créer des sous-classes spécifiques " -"d'exceptions pour les différentes conditions d'erreurs ::" +"d'exceptions pour les différentes conditions d'erreurs : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:309 msgid "" @@ -3961,7 +3962,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'instruction :keyword:`try` a une autre clause optionnelle qui est destinée " "à définir des actions de nettoyage devant être exécutées dans certaines " -"circonstances. Par exemple ::" +"circonstances. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:336 msgid "" @@ -3984,7 +3985,7 @@ msgstr "" "keyword:`finally` est également exécutée \"à la sortie\" quand " "n'importequelle autre clause de l'instruction :keyword:`try` est abandonnée " "par une instruction :keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:" -"`return`. Voici un exemple plus compliqué ::" +"`return`. Voici un exemple plus compliqué : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:369 msgid "" @@ -4023,7 +4024,8 @@ msgstr "" "Certains objets définissent des actions de nettoyage standards qui doivent " "être exécutées lorsque l'objet n'est plus nécessaire, indépendamment du fait " "que l'opération ayant utilisé l'objet ait réussi ou non. Regardez l'exemple " -"suivant, qui tente d'ouvrir un fichier et d'afficher son contenu à l'écran ::" +"suivant, qui tente d'ouvrir un fichier et d'afficher son contenu à " +"l'écran : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/errors.rst:392 msgid "" @@ -4063,14 +4065,15 @@ msgid "" "(binary) fractions. For example, the decimal fraction ::" msgstr "" "Les nombres à virgule flottante sont représentés, au niveau matériel, en " -"fractions de nombres binaires (base 2). Par exemple, la fraction décimale ::" +"fractions de nombres binaires (base 2). Par exemple, la fraction " +"décimale : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:15 msgid "" "has value 1/10 + 2/100 + 5/1000, and in the same way the binary fraction ::" msgstr "" "a la valeur 1/10 + 2/100 + 5/1000, et de la même manière, la fraction " -"binaire ::" +"binaire : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:19 msgid "" @@ -4125,7 +4128,7 @@ msgid "" msgstr "" "De la même manière, peu importe combien de décimales en base 2 vous " "utiliserez, la valeur décimale 0.1 ne peut être représentée exactement en " -"fraction binaire. En base 2, 1/10 est le nombre périodique suivant ::" +"fraction binaire. En base 2, 1/10 est le nombre périodique suivant : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:51 msgid "" @@ -4155,7 +4158,7 @@ msgstr "" "fraction décimale d'origine, du fait de la manière dont les flottants sont " "affichés dans l'interpréteur. Python n'affiche qu'une approximation décimale " "de la valeur stockée en binaire. Si Python devait afficher la vraie valeur " -"décimale de l'approximation binaire stockée pour 0,1, il afficherait ::" +"décimale de l'approximation binaire stockée pour 0,1, il afficherait : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:67 msgid "" @@ -4163,7 +4166,7 @@ msgid "" "of digits manageable by displaying a rounded value instead ::" msgstr "" "C'est bien plus de décimales que nécessaire, donc Python affiche une valeur " -"arrondie afin d'améliorer la lisibilité ::" +"arrondie afin d'améliorer la lisibilité : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:73 msgid "" @@ -4242,7 +4245,7 @@ msgid "" "summing three values of 0.1 may not yield exactly 0.3, either::" msgstr "" "Une autre conséquence du fait que 0,1 n'est pas exactement stocké 1/10 est " -"que la somme de trois valeurs de 0,1 ne donne pas 0,3 non plus ::" +"que la somme de trois valeurs de 0,1 ne donne pas 0,3 non plus : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:116 msgid "" @@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr "" "Aussi, puisque 0,1 ne peut pas être stocké avec une représentation plus " "proche de sa valeur exacte 1/10, comme 0,3 qui ne peut pas être plus proche " "de sa valeur exacte 3/10, arrondir avec la fonction :func:`round` n'aide en " -"rien ::" +"rien : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:123 msgid "" @@ -4263,7 +4266,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bien que les nombres ne peuvent se rapprocher plus de la valeur qu'on attend " "qu'ils aient, la fonction :func:`round` peut être utile à posteriori pour " -"arrondir deux valeurs inexactes et les rendre comparables ::" +"arrondir deux valeurs inexactes et les rendre comparables : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:130 msgid "" @@ -4354,7 +4357,7 @@ msgstr "" "Python fournit des outils qui peuvent être utils dans les rares occasions ou " "vous voulez réellement connaître la valeur exacte d'un nombre à virgule " "flottante. La méthode :meth:`float.as_integer_ratio` donne la valeur du " -"nombre sous forme de fraction ::" +"nombre sous forme de fraction : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:169 msgid "" @@ -4362,7 +4365,7 @@ msgid "" "value::" msgstr "" "Puisque le ratio est exact, il peut être utilisé pour recréer la valeur " -"originale dans perte ::" +"originale dans perte : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:175 msgid "" @@ -4370,7 +4373,7 @@ msgid "" "again giving the exact value stored by your computer::" msgstr "" "La méthode :meth:`float.hex` donne le nombre en hexadécimal (base 16), " -"donnant ici aussi la valeur exacte stockée par la machine ::" +"donnant ici aussi la valeur exacte stockée par la machine : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:181 msgid "" @@ -4450,11 +4453,11 @@ msgstr "" "double precision\" utilisent 53 bits de précision, donc a la lecture " "l'ordinateur essaie de convertir 0,1 dans la fraction la plus proche " "possible de la forme *J*/2**\\ *N* avec *J* un nombre entier d'exactement 53 " -"bits. Réecrire ::" +"bits. Réecrire : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:225 msgid "as ::" -msgstr "en ::" +msgstr "en : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:229 msgid "" @@ -4487,13 +4490,13 @@ msgid "" "is::" msgstr "" "Par conséquent la meilleure approximation possible pour 1/10 en \"IEEE-754 " -"double precision\" est cette au desus de 2\\*\\*56, soit ::" +"double precision\" est cette au desus de 2\\*\\*56, soit : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:252 msgid "" "Dividing both the numerator and denominator by two reduces the fraction to::" msgstr "" -"Diviser le numérateur et le dénominateur par deux réduit la fraction à ::" +"Diviser le numérateur et le dénominateur par deux réduit la fraction à : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/floatingpoint.rst:256 msgid "" @@ -4541,7 +4544,8 @@ msgid "" "The :mod:`fractions` and :mod:`decimal` modules make these calculations " "easy::" msgstr "" -"Les modules :mod:`fractions` et :mod:`decimal` rendent simples ces calculs ::" +"Les modules :mod:`fractions` et :mod:`decimal` rendent simples ces " +"calculs : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/index.rst:5 msgid "The Python Tutorial" @@ -4734,11 +4738,11 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:46 #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:22 msgid "Some examples::" -msgstr "Quelques exemples ::" +msgstr "Quelques exemples : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:69 msgid "Here are two ways to write a table of squares and cubes::" -msgstr "Voici deux façons d'écrire une table de carrés et de cubes ::" +msgstr "Voici deux façons d'écrire une table de carrés et de cubes : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:101 msgid "" @@ -4778,12 +4782,13 @@ msgid "" "the left with zeros. It understands about plus and minus signs::" msgstr "" "Il existe une autre méthode, :meth:`str.zfill`, qui comble une chaîne " -"numérique à gauche avec des zéros. Elle comprend les signes plus et moins ::" +"numérique à gauche avec des zéros. Elle comprend les signes plus et " +"moins : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:124 msgid "Basic usage of the :meth:`str.format` method looks like this::" msgstr "" -"L'utilisation de base de la méthode :meth:`str.format` ressemble à cela ::" +"L'utilisation de base de la méthode :meth:`str.format` ressemble à cela : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:129 msgid "" @@ -4803,12 +4808,12 @@ msgid "" "are referred to by using the name of the argument. ::" msgstr "" "Si des arguments nommés sont utilisés dans la méthode :meth:`str.format`, " -"leurs valeurs sont utilisées en se basant sur le nom des arguments ::" +"leurs valeurs sont utilisées en se basant sur le nom des arguments : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:146 msgid "Positional and keyword arguments can be arbitrarily combined::" msgstr "" -"Les arguments positionnés et nommés peuvent être combinés arbitrairement ::" +"Les arguments positionnés et nommés peuvent être combinés arbitrairement : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:152 msgid "" @@ -4818,7 +4823,7 @@ msgid "" msgstr "" "``'!a'`` (appliquer :func:`ascii`), ``'!s'`` (appliquer :func:`str`) et ``'!" "r'`` (appliquer :func:`repr`)peuvent être utilisées pour convertir les " -"valeurs avant leur formatage ::" +"valeurs avant leur formatage : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:161 msgid "" @@ -4829,7 +4834,7 @@ msgstr "" "Des caractères ``':'`` suivis d'une spécification de formatage peuvent " "suivre le nom du champ. Ceci offre un niveau de contrôle plus fin sur la " "façon dont les valeurs sont formatées. L'exemple suivant arrondit Pi à trois " -"décimales ::" +"décimales : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:169 msgid "" @@ -4837,7 +4842,7 @@ msgid "" "number of characters wide. This is useful for making tables pretty. ::" msgstr "" "Indiquer un entier après le ``':'`` indique la largeur minimale de ce champ " -"en nombre de caractères. C'est utile pour faire de jolis tableaux ::" +"en nombre de caractères. C'est utile pour faire de jolis tableaux : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:180 msgid "" @@ -4850,7 +4855,7 @@ msgstr "" "découper, ce serait bien de pouvoir référencer les variables à formater par " "leur nom plutôt que par leur position. Cela peut être fait simplement en " "passant un dictionnaire et en utilisant des crochets ``'[]'`` pour accéder " -"aux clés ::" +"aux clés : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:190 msgid "" @@ -4890,7 +4895,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``%`` peut aussi être utilisé pour formater des chaînes. Il " "interprète l'argument de gauche un peu comme une chaîne de formatage d'une " "fonction :c:func:`sprintf` à appliquer à l'argument de droite, et retourne " -"la chaîne résultant de cette opération de formatage. Par exemple ::" +"la chaîne résultant de cette opération de formatage. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:216 msgid "" @@ -5025,7 +5030,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une autre approche de lecture des lignes est de faire une boucle sur l'objet " "fichier. Cela est plus efficace en terme de gestion mémoire, plus rapide, et " -"donne un code plus simple ::" +"donne un code plus simple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:310 msgid "" @@ -5049,7 +5054,7 @@ msgid "" "mode) or a bytes object (in binary mode) -- before writing them::" msgstr "" "D'autres types doivent être convertis, soit en une chaîne (en mode texte) ou " -"un objet *bytes* (en mode binaire), avant de les écrire ::" +"un objet *bytes* (en mode binaire), avant de les écrire : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:327 msgid "" @@ -5076,7 +5081,7 @@ msgstr "" "référence ; ce point de référence est sélectionné par l'argument " "*from_what* : 0 pour le début du fichier, 1 pour la position actuelle, et 2 " "pour la fin du fichier. *from_what* peut être omis et sa valeur par défaut " -"est 0, utilisant le début du fichier comme point de référence ::" +"est 0, utilisant le début du fichier comme point de référence : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:350 msgid "" @@ -5102,7 +5107,7 @@ msgstr "" "Quand vous avez terminé d'utiliser un fichier, appeler ``f.close()`` pour le " "fermer et libérer toutes les ressources système qu'il a pu utiliser. Après " "l'appel de ``f.close()``, toute tentative d'utilisation de l'objet fichier " -"échouera systématiquement ::" +"échouera systématiquement : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:367 msgid "" @@ -5199,7 +5204,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une variation de la fonction :func:`~jspn.dumps`, nommée :func:`~json.dump`, " "sérialise simplement l'objet donné vers un fichier. Donc si ``f`` est un :" -"term:`fichier texte` ouvert en écriture, il devient possible de faire ::" +"term:`fichier texte` ouvert en écriture, il devient possible de faire : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:423 msgid "" @@ -5207,7 +5212,7 @@ msgid "" "been opened for reading::" msgstr "" "Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`fichier texte` " -"ouverten lecture ::" +"ouverten lecture : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/inputoutput.rst:428 msgid "" @@ -5508,7 +5513,7 @@ msgstr "" "affiche *l'invite de commande secondaire*, par défaut trois points (``..." "``). L'interpréteur affiche un message de bienvenue indiquant son numéro de " "version et une mention de *copyright* avant d'afficher le premier invite de " -"commande ::" +"commande : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/interpreter.rst:107 msgid "" @@ -5579,7 +5584,7 @@ msgid "" "and insists on using some other encoding, say Windows-1252, you can write::" msgstr "" "Par exemple, si votre éditeur de gère pas l'UTF-8 et insiste pour utiliser " -"un autre encodage, disons Windows-1252, vous pouvez écrire ::" +"un autre encodage, disons Windows-1252, vous pouvez écrire : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/interpreter.rst:154 msgid "" @@ -5670,7 +5675,7 @@ msgstr "" "une expression et il vous affiche la valeur. La syntaxe des expressions est " "simple : les opérateurs ``+``, ``-``, ``*`` et ``/`` fonctionnent comme dans " "la plupart des langages (par exemple, Pascal ou C) ; les parenthèses peuvent " -"être utilisées pour faire des regroupements. Par exemple ::" +"être utilisées pour faire des regroupements. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:59 msgid "" @@ -5708,7 +5713,7 @@ msgid "" "no result is displayed before the next interactive prompt::" msgstr "" "Le signe égal (``=``) est utilisé pour affecter une valeur à une variable. " -"Après cela, aucun résultat n'est affiché avant l'invite suivante ::" +"Après cela, aucun résultat n'est affiché avant l'invite suivante : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:92 msgid "" @@ -5716,7 +5721,7 @@ msgid "" "give you an error::" msgstr "" "Si une variable n'est pas \"définie\" (si aucune valeur ne lui a été " -"affecté), l'utiliser engendrera une erreur ::" +"affecté), l'utiliser engendrera une erreur : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:100 msgid "" @@ -5725,7 +5730,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il y a un support complet des nombres à virgule flottante ; les opérateurs " "avec des types d'opérandes mélangés convertissent l'opérande entier en " -"virgule flottante ::" +"virgule flottante : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:108 msgid "" @@ -5736,7 +5741,7 @@ msgstr "" "En mode interactif, la dernière expression affichée est affectée à la " "variable ``_``. Ce qui signifie que lorsque vous utilisez Python comme " "calculatrice, il est parfois plus simple de continuer des calculs, par " -"exemple ::" +"exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:121 msgid "" @@ -5777,7 +5782,7 @@ msgstr "" "qui peuvent être exprimés de différentes manières. Elles peuvent être " "écrites entre guillemets simples (``'...'``) ou entre guillemets (``\"..." "\"``) sans distinction [#]_. ``\\`` peut être utilisé pour protéger un " -"guillemet ::" +"guillemet : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:155 msgid "" @@ -5797,7 +5802,7 @@ msgstr "" "elle contient un guillemet simple mais aucun guillemet, sinon elle est " "affichée entreguillemets simples. La fonction :func:`print` affiche les " "chaînes de manière plus lisible, en retirant les guillemets et en affichant " -"les caractères spéciaux qui étaient protégées par un antislash ::" +"les caractères spéciaux qui étaient protégées par un antislash : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:175 msgid "" @@ -5820,7 +5825,7 @@ msgstr "" "utiliser les triples guillemets, simples ou doubles: ``'''...'''`` ou ``" "\"\"\"...\"\"\"``. Les retours à la ligne sont automatiquement inclus, mais " "on peut l'en empêcher en ajoutant ``\\`` à la fin de la ligne. L'exemple " -"suivant ::" +"suivant : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:196 msgid "" @@ -5851,7 +5856,7 @@ msgid "" "This only works with two literals though, not with variables or expressions::" msgstr "" "Cela ne fonctionne cependant qu'avec les chaînes littérales, pas les " -"variables ni les expressions ::" +"variables ni les expressions : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:227 msgid "" @@ -5865,7 +5870,7 @@ msgid "" "This feature is particularly useful when you want to break long strings::" msgstr "" "Cette fonctionnalité est surtout intéressante pour couper des chaînes trop " -"longues ::" +"longues : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:239 msgid "" @@ -5883,7 +5888,7 @@ msgid "" "Indices may also be negative numbers, to start counting from the right::" msgstr "" "Les indices peuvent également être négatifs, pour effectuer un décompte en " -"partant de la droite. Par exemple ::" +"partant de la droite. Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:258 msgid "Note that since -0 is the same as 0, negative indices start from -1." @@ -5897,7 +5902,7 @@ msgid "" msgstr "" "En plus d'accéder à un élément par son indice, il est aussi possible de " "*trancher* une liste. Accéder à une chaîne par un indice permet d'obtenir un " -"caractère, alors que la *trancher* permet d'obtenir une sous-chaïne ::" +"caractère, alors que la *trancher* permet d'obtenir une sous-chaïne : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:268 msgid "" @@ -5914,7 +5919,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les indices par tranches ont des valeurs par défaut utiles ; le premier " "indice lorsqu'il est omis équivaut à zéro, le second à la taille de la " -"chaîne de caractères ::" +"chaîne de caractères : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:286 msgid "" @@ -5926,7 +5931,7 @@ msgstr "" "Une façon de mémoriser la façon dont les tranches fonctionnent est de penser " "que les indices pointent *entre* les caractères, le côté gauche du premier " "caractère ayant la position 0. Le côté droit du dernier caractère d'une " -"chaîne de *n* caractères a alors pour indice *n*, par exemple ::" +"chaîne de *n* caractères a alors pour indice *n*, par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:297 msgid "" @@ -5952,7 +5957,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:306 msgid "Attempting to use an index that is too large will result in an error::" -msgstr "Utiliser un indice trop grand générera une erreur ::" +msgstr "Utiliser un indice trop grand générera une erreur : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:313 msgid "" @@ -5960,7 +5965,7 @@ msgid "" "slicing::" msgstr "" "Cependant, les indices hors bornes sont gérés silencieusement lorsqu'ils " -"sont utilisés dans des tranches ::" +"sont utilisés dans des tranches : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:321 msgid "" @@ -5969,16 +5974,17 @@ msgid "" msgstr "" "Les chaînes de caractères, en Python ne peuvent pas être modifiées, on dit " "quelles sont :term:`immuables `. Affecter une nouvelle valeur à un indice " -"dans une chaîne produit une erreur ::" +"dans une chaîne produit une erreur : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:331 msgid "If you need a different string, you should create a new one::" msgstr "" -"Si vous avez besoin d'une chaîne différente, vous devez en créer une autre ::" +"Si vous avez besoin d'une chaîne différente, vous devez en créer une " +"autre : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:338 msgid "The built-in function :func:`len` returns the length of a string::" -msgstr "La fonction native :func:`len` renvoie la longueur d'une chaîne ::" +msgstr "La fonction native :func:`len` renvoie la longueur d'une chaîne : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:349 msgid ":ref:`textseq`" @@ -6051,7 +6057,7 @@ msgid "" "indexed and sliced::" msgstr "" "Comme les chaînes de caractères (et toute autre types de :term:`sequence`), " -"les listes peuvent être indicées et découpées ::" +"les listes peuvent être indicées et découpées : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:388 msgid "" @@ -6061,11 +6067,11 @@ msgid "" msgstr "" "Toutes les opérations par tranches renvoient une nouvelle liste contenant " "les éléments demandés. Ce qui signifie que l'opération suivante renvoie une " -"copie superficielle de la liste ::" +"copie superficielle de la liste : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:394 msgid "Lists also support operations like concatenation::" -msgstr "Les listes gèrent aussi les opérations comme les concaténations ::" +msgstr "Les listes gèrent aussi les opérations comme les concaténations : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:399 msgid "" @@ -6073,7 +6079,7 @@ msgid "" "type, i.e. it is possible to change their content::" msgstr "" "Mais à la différence des listes qui sont :term:`immuable`\\s, les listes " -"sont :term:`variable`\\s : il est possible de changer leur contenu ::" +"sont :term:`variable`\\s : il est possible de changer leur contenu : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:409 msgid "" @@ -6090,11 +6096,11 @@ msgid "" "the list or clear it entirely::" msgstr "" "Des affectations de tranches sont également possibles, ce qui peut même " -"modifier la taille de la liste ou la vider complètement ::" +"modifier la taille de la liste ou la vider complètement : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:436 msgid "The built-in function :func:`len` also applies to lists::" -msgstr "La primitive :func:`len` s'applique aussi aux listes ::" +msgstr "La primitive :func:`len` s'applique aussi aux listes : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:442 msgid "" @@ -6102,7 +6108,7 @@ msgid "" "example::" msgstr "" "Il est possible d'imbriquer des listes (de créer des listes contenant " -"d'autres listes), par exemple ::" +"d'autres listes), par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:458 msgid "First Steps Towards Programming" @@ -6116,7 +6122,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bien entendu, on peut utiliser Python pour des tâches plus compliquées que " "d'additionner deux et deux. Par exemple, on peut écrire une sous-séquence " -"initiale de la suite de Fibonacci comme ceci ::" +"initiale de la suite de Fibonacci comme ceci : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:478 msgid "This example introduces several new features." @@ -6195,7 +6201,7 @@ msgstr "" "la manière de :func:`print` de gérer les paramètres multiples, les nombres " "décimaux, et les chaînes. Les chaînes sont affichées sans apostrophes et " "unespace est inséré entre les éléments de telle sorte que vous pouvez " -"facilement formater les choses, comme ceci ::" +"facilement formater les choses, comme ceci : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:515 msgid "" @@ -6203,7 +6209,7 @@ msgid "" "output, or end the output with a different string::" msgstr "" "Le paramètre nommé *end* peut servir pour enlever le retour à la ligne, ou " -"terminer la ligne par une autre chaîne ::" +"terminer la ligne par une autre chaîne : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/introduction.rst:528 msgid "" @@ -6279,7 +6285,7 @@ msgstr "" "nom de fichier est le même que son nom, suffixé de :file:`.py`. À " "l'intérieur d'un module, son propre nom est accessible dans la variable " "``__name__``. Par exemple, prenez votre éditeur favori et créez un fichier :" -"file:`fibo.py` contenant ::" +"file:`fibo.py` contenant : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:45 msgid "" @@ -6287,7 +6293,7 @@ msgid "" "command::" msgstr "" "Maintenant, en étant dans le même dossier, ouvrez un interpréteur et " -"importez le module en tapant ::" +"importez le module en tapant : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:50 msgid "" @@ -6297,14 +6303,14 @@ msgid "" msgstr "" "Cela n'importe pas les noms des fonctions définies dans ``fibo`` directement " "dans la table des symboles courante, mais y ajoute simplement ``fibo``. Vous " -"pouvez donc appeler les fonctions via le nom du module ::" +"pouvez donc appeler les fonctions via le nom du module : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:61 msgid "" "If you intend to use a function often you can assign it to a local name::" msgstr "" "Si vous avez l'intention d'utiliser une fonction souvent, il est possible de " -"lui assigner un nom local ::" +"lui assigner un nom local : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:71 msgid "More on Modules" @@ -6360,7 +6366,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il existe une variation à l'instruction :keyword:`import`qui importe les " "noms d'un module directement dans la table de symboles du module qui " -"l'importe, par exemple ::" +"l'importe, par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:97 msgid "" @@ -6375,7 +6381,7 @@ msgstr "" msgid "There is even a variant to import all names that a module defines::" msgstr "" "Il existe même une variation permettant d'importer tous les noms qu'un " -"module définit ::" +"module définit : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:106 msgid "" @@ -6420,7 +6426,7 @@ msgstr "Exécuter des modules comme des scripts" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:129 msgid "When you run a Python module with ::" -msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec ::" +msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:133 msgid "" @@ -6430,7 +6436,7 @@ msgid "" msgstr "" "le code du module sera exécuté comme si vous l'aviez importé, mais son " "``__name__`` vaudra ``\"__main__\"``. Donc en ajoutant ces lignes à la fin " -"du module ::" +"du module : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:141 msgid "" @@ -6440,11 +6446,11 @@ msgid "" msgstr "" "vous pouvez rendre le fichier utilisable comme un script ou importable en " "temps que module, puisque le code qui lis les paramètres de la ligne de " -"commande n'est exécuté que si le module est le fichier principal ::" +"commande n'est exécuté que si le module est le fichier principal : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:148 msgid "If the module is imported, the code is not run::" -msgstr "Si le fichier est importé, le code n'est pas exécuté ::" +msgstr "Si le fichier est importé, le code n'est pas exécuté : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:153 msgid "" @@ -6471,7 +6477,7 @@ msgstr "" "recherché parmis les modules natifs, puis s'il n'y est pas trouvé, " "l'interpréteur va chercher un fichier nommé :file:`spam.py` dans une liste " "de dossiers donnés par la variable :data:`sys.path` initialisée par défaut " -"à ::" +"à : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:169 msgid "" @@ -6650,7 +6656,7 @@ msgstr "" "module :mod:`winreg` n'est proposé que sur les systèmes Windows. Un module " "mérite une attention particulière, le module :mod:`sys`, qui est présent " "dans tous les interpréteurs Python. Les variables ``sys.ps1`` et ``sys.ps2`` " -"définissent les chaînes d'invites principales et secondaires ::" +"définissent les chaînes d'invites principales et secondaires : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:264 msgid "" @@ -6673,7 +6679,7 @@ msgstr "" "par défaut pris de la variable d'environnement :envvar:`PYTHONPATH`, ou " "d'une valeur par défaut interne si :envvar:`PYTHONPATH` n'est pas définie. " "``sys.path`` est modifiable en utilisant les opérations habituelles des " -"listes ::" +"listes : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:279 msgid "The :func:`dir` Function" @@ -6690,7 +6696,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:306 msgid "" "Without arguments, :func:`dir` lists the names you have defined currently::" -msgstr "Sans paramètres, :func:`dir` listes les noms actuellement définis ::" +msgstr "Sans paramètres, :func:`dir` listes les noms actuellement définis : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:314 msgid "" @@ -6790,7 +6796,7 @@ msgid "" "example::" msgstr "" "Les utilisateurs d'un module peuvent importer ses modules individuellement, " -"par exemple ::" +"par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:419 msgid "" @@ -6802,7 +6808,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:424 msgid "An alternative way of importing the submodule is::" -msgstr "Une autre manière d'importer des sous-modules est ::" +msgstr "Une autre manière d'importer des sous-modules est : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:428 msgid "" @@ -6810,7 +6816,7 @@ msgid "" "its package prefix, so it can be used as follows::" msgstr "" "Chargera aussi le sous-module :mod:`echo`, et le rendra disponible dans le " -"préfixe du paquet, il peut donc être utilisé comme ça ::" +"préfixe du paquet, il peut donc être utilisé comme ça : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:433 msgid "" @@ -6818,7 +6824,7 @@ msgid "" "directly::" msgstr "" "Une autre méthode consisterait à importer la fonction ou variable désirée " -"directement ::" +"directement : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:437 msgid "" @@ -6826,7 +6832,7 @@ msgid "" "func:`echofilter` directly available::" msgstr "" "Le sous-module :mod:`echo` est toujours chargé, mais ici la fonction :func:" -"`echofilter` est disponible directement ::" +"`echofilter` est disponible directement : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:442 msgid "" @@ -6895,7 +6901,7 @@ msgstr "" "C'est le rôle de l'auteur du paquet de maintenir cette liste à jour lorsque " "de nouvelles version du paquet sont publiées. Un auteur de paquet peut aussi " "décider de ne pas autoriser d'importer ``*`` de leur paquet. Par exemple, le " -"fichier :file:`sound/effects/__init__.py` peut contenir le code suivant ::" +"fichier :file:`sound/effects/__init__.py` peut contenir le code suivant : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:480 msgid "" @@ -6925,7 +6931,7 @@ msgstr "" "paquet. Cela inclu tous les noms définis (et sous modules chargés " "explicitement) par :file:`__init__.py`. Elle inclu aussi tous les sous-" "modules du paquet ayant été chargés explicitement par une instruction :" -"keyword:`import`. Typiquement ::" +"keyword:`import`. Typiquement : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:496 msgid "" @@ -6989,7 +6995,7 @@ msgstr "" "Il est aussi possible d'écrire des imports relatifs de la forme ``from " "module import name``. Ces imports sont préfixés par des points pour indiquer " "leur origine (paquet courant ou parent). Depuis le module :mod:`surround`, " -"par exemple vous pourriez faire ::" +"par exemple vous pourriez faire : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/modules.rst:529 msgid "" @@ -7053,7 +7059,7 @@ msgid "" "operating system::" msgstr "" "Le modules :mod:`os` propose pléthore fonctions pour interagir avec le " -"système d'exploitation ::" +"système d'exploitation : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:23 msgid "" @@ -7079,7 +7085,7 @@ msgid "" "provides a higher level interface that is easier to use::" msgstr "" "Pour la gestion des fichiers et dossiers, le module :mod:`shutil` expose une " -"interface plus abstraite et plus facile à utiliser ::" +"interface plus abstraite et plus facile à utiliser : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:51 msgid "File Wildcards" @@ -7091,7 +7097,7 @@ msgid "" "directory wildcard searches::" msgstr "" "Le module :mod:`glob` fournit une fonction pour construire des listes de " -"fichiers à partir de motifs ::" +"fichiers à partir de motifs : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:64 msgid "Command Line Arguments" @@ -7108,7 +7114,7 @@ msgstr "" "paramètres qui leur sont donnés. Ces paramètres sont stockés dans la " "variable ``argv`` dans le module :mod:`sys`sous forme de liste. Par exemple, " "l'affichage suivant vient de l'exécution de ``python demo.py one two three`` " -"depuis la ligne de commande ::" +"depuis la ligne de commande : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:75 msgid "" @@ -7133,7 +7139,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le module :mod:`sys` à aussi des attributs pour *stdin*, *stdout*, et " "*stderr*. Ce dernier est utile pour émettre des messages d'avertissement ou " -"d'erreur qui restent visibles même si *stdout* est redirigé ::" +"d'erreur qui restent visibles même si *stdout* est redirigé : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:92 msgid "The most direct way to terminate a script is to use ``sys.exit()``." @@ -7154,7 +7160,7 @@ msgstr "" "rationnelles permettant des opérations complexes sur les chaînes. C'est une " "solution optimisée, utilisant une syntaxe consise, pour rechercher des " "motifs complexes, ou effectuer des remplacements complexes dans les " -"chaînes ::" +"chaînes : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:110 msgid "" @@ -7162,7 +7168,7 @@ msgid "" "because they are easier to read and debug::" msgstr "" "Lorsque les opérations sont simples, il est préférable d'utiliser les " -"méthodes des chaînes, elles sont plus lisibles et plus facile à débugger ::" +"méthodes des chaînes, elles sont plus lisibles et plus facile à débugger : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:120 msgid "Mathematics" @@ -7180,7 +7186,7 @@ msgstr "" msgid "The :mod:`random` module provides tools for making random selections::" msgstr "" "Le module :mod:`random` offre des outils pour faire des sélections " -"aléatoires ::" +"aléatoires : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:143 msgid "" @@ -7211,7 +7217,7 @@ msgstr "" "Il existe tout un tat de modules permettant d'accéder à internet et gérer " "des protocoles utilisés sur internet. Les deux plus simples sont :mod:" "`urllib.request`, qui permet de télécharger à partir d'une URL, et :mod:" -"`smtplib` pour envoyer des emails ::" +"`smtplib` pour envoyer des emails : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:186 msgid "(Note that the second example needs a mailserver running on localhost.)" @@ -7235,7 +7241,7 @@ msgstr "" "les heures, que le besoin soit simple ou compliqué. Bien que faire des " "calculs de dates est possible, l'implémentation à être optimisée pour " "l'accès aux propriétés, le formatage et la manipulation. Le module gère " -"aussi les objets conscients des fuseaux horaires ::" +"aussi les objets conscients des fuseaux horaires : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:218 msgid "Data Compression" @@ -7274,7 +7280,7 @@ msgstr "" "Par exemple, pour échanger deux variables, il peut être tentant d'utiliser " "l'empaquetage et le dépaquetage de tuples plutôt que la méthode " "traditionnelle. Le module :mod:`timeit` montre simplement laquelle est la " -"plus efficace ::" +"plus efficace : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:256 msgid "" @@ -7313,7 +7319,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`doctest` permet de chercher des tests dans les chaînes de " "documentation. Un tests ressemble à un simple copié-collé d'un appel et son " "résultat depuis le mode interactif. Cela améliore la documentation en " -"fournissant des exemples tout en prouvant qu'ils sont justes ::" +"fournissant des exemples tout en prouvant qu'ils sont justes : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:288 msgid "" @@ -7323,7 +7329,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le module :mod:`unittest` est plus lourd que le module :mod:`doctest`, mais " "il permet de construire un jeu de tests plus complet, maintenable, et " -"compréhensible dans un fichier séparé ::" +"compréhensible dans un fichier séparé : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib.rst:310 msgid "Batteries Included" @@ -7425,7 +7431,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le module :mod:`reprlib` est une variante de la fonction :func:`repr`, " "spécialisée dans l'affichage concis de conteneurs volumineux ou fortement " -"imbriqués ::" +"imbriqués : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:23 msgid "" @@ -7438,7 +7444,7 @@ msgstr "" "objets, aussi bien primitifs que définis par l'utilisateur, et souvent " "lisible part l'interpréteur. Lorsque le résultat fait plus d'une ligne, il " "est séparé sur plusieurs lignes et indenté pour rendre la structure plus " -"visible ::" +"visible : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:39 msgid "" @@ -7446,7 +7452,7 @@ msgid "" "width::" msgstr "" "Le module :mod:`textwrap` formatte des paragraphes de texte pour tenir sur " -"un écran d'une largeur donnée ::" +"un écran d'une largeur donnée : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:53 msgid "" @@ -7456,7 +7462,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le module :mod:`locale` offre une base de donnée de formats de donnée " "spécifique à chaque région. L'attribut ``grouping`` de la fonction de " -"formattage permet de formater directement des nombres avec un séparateur ::" +"formattage permet de formater directement des nombres avec un séparateur : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:72 msgid "Templating" @@ -7502,7 +7508,7 @@ msgstr "" "ni sous forme d'un paramètre nommé. Dans certains cas, lorsque la donnée à " "appliquer n'est connur que partiellement, la méthode :meth:`~string.Template." "safe_substitute` est plus appropriée car elle laissera tel quel les " -"marqueurs manquants ::" +"marqueurs manquants : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:103 msgid "" @@ -7514,7 +7520,7 @@ msgstr "" "Les classes filles de ``Template`` peuvent définir leur propre délimiteur. " "Typiquement, un script de renommage de photos par lots peut choisir le " "symbole pourcent comme marqueur pour, par exemple, la date actuelle, le " -"numéro de l'image, ou son format ::" +"numéro de l'image, ou son format : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:125 msgid "" @@ -7573,7 +7579,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le code suivant donne un exemple d'usage du module :mod:`threading` " "exécutant des tâches en arrière plan pendant que le programme principal " -"continue de s'exécuter ::" +"continue de s'exécuter : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:196 msgid "" @@ -7684,7 +7690,7 @@ msgstr "" "une référence. Lorsqu'un objet n'est pas utilisé, il est automatiquement " "supprimé du tableau des références faibles, et une fonction de rappel " "(callback) est appelée. Un exemple typique est le cache d'objets coûteux à " -"créer ::" +"créer : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:288 msgid "Tools for Working with Lists" @@ -7712,7 +7718,7 @@ msgstr "" "permettant de stocker que des listes homogènes, mais d'une manière plus " "compacte. L'exemple suivant montre une liste de nombres, stockés chacun sur " "deux octets non signés (marqueur ``\"H\"``) plutôt que d'utiliser 16 octets " -"comme l'aurais fait une liste classique ::" +"comme l'aurais fait une liste classique : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:307 msgid "" @@ -7725,7 +7731,7 @@ msgstr "" "deque()`, qui ressemble à une liste, mais plus rapide à insérer ou sortir " "des éléments par la gauche, et plus lente pour accéder aux éléments du " "milieu. C'est objets sont particulièrement adaptés pour construire des " -"queues ou des algorithme de parcours d'arbre en largeur ::" +"queues ou des algorithme de parcours d'arbre en largeur : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:328 msgid "" @@ -7735,7 +7741,7 @@ msgid "" msgstr "" "Au delà de fournir des implémentations de listes alternatives, la " "bibliothèque fournit des outils tels que :mod:`bisect`, un module contenant " -"des fonctions de manipulation de listes triées ::" +"des fonctions de manipulation de listes triées : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:338 msgid "" @@ -7747,7 +7753,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`heapq`, permettant d'implémenter des tas (heaps) à partir de " "simple listes. La valeur la plus faible est toujours à la première position " "(indice 0). C'est utile dans les cas où l'application souvent besoin de " -"trouver l'élément le plus petit sans trier entièrement la liste ::" +"trouver l'élément le plus petit sans trier entièrement la liste : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:354 msgid "Decimal Floating Point Arithmetic" @@ -7803,7 +7809,7 @@ msgstr "" "Par exemple, calculer 5% de taxe sur une facture de 70 centimes donne un " "résultat différent en nombre a virgule flottantes binaires et décimales. La " "différence devient significative lorsqu'on arrondit le résultat au centime " -"près ::" +"près : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:378 msgid "" @@ -7829,7 +7835,7 @@ msgid "" msgstr "" "La représentation exacte de la classe :class:`~decimal.Decimal`lui permet de " "faire des calculs du modulo ou des tests d'égalité qui ne seraient pas " -"possibles avec des virgules flottantes binaires ::" +"possibles avec des virgules flottantes binaires : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/stdlib2.rst:398 msgid "" @@ -7837,7 +7843,7 @@ msgid "" "needed::" msgstr "" "Le module :mod:`decimal` permet de faire des calculs avec autant de " -"précision que nécessaire ::" +"précision que nécessaire : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:6 msgid "Virtual Environments and Packages" @@ -7930,7 +7936,7 @@ msgid "" "and run :program:`pyvenv` with the directory path::" msgstr "" "Pour créer un virtualenv, appelez le programme :program:`pyvenv` avec en " -"paramètre le nom du dossier dans lequel vous voulez l'installer ::" +"paramètre le nom du dossier dans lequel vous voulez l'installer : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:52 msgid "" @@ -7948,11 +7954,11 @@ msgstr "Une fois le virtualenv créé, vous devez l'activer." #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:59 msgid "On Windows, run::" -msgstr "Sur windows, lancez ::" +msgstr "Sur windows, lancez : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:63 msgid "On Unix or MacOS, run::" -msgstr "Sur Unix et MacOS, lancez ::" +msgstr "Sur Unix et MacOS, lancez : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:67 msgid "" @@ -7974,7 +7980,7 @@ msgstr "" "Activer un virtualenv change votre invite shell pour vous indiquer quel " "virtualenv vous utilisez, et change votre environnement de manière à ce " "qu'en lançant ``python``, votre shell trouve le Python de votre virtualenv. " -"Par exemple ::" +"Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:89 msgid "Managing Packages with pip" @@ -8011,7 +8017,7 @@ msgid "" "name::" msgstr "" "Vous pouvez installer la dernière version d'un paquet simplement par son " -"nom ::" +"nom : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:119 msgid "" @@ -8019,7 +8025,7 @@ msgid "" "name followed by ``==`` and the version number::" msgstr "" "Il est aussi possible d'installer une version spécifique, en suffixant son " -"nom de ``=`` et le numéro de version ::" +"nom de ``=`` et le numéro de version : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:128 msgid "" @@ -8032,7 +8038,7 @@ msgstr "" "conscient que la version demandée est déjà installée. Vous pouvez fournir un " "numéro de version différent, et ainsi obtenir le paquet à la version " "demandée, ou lancer ``pip install --upgrade`` pour mettre à jour le paquet " -"vers sa version la plus récente ::" +"vers sa version la plus récente : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:141 msgid "" @@ -8044,7 +8050,8 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:144 msgid "``pip show`` will display information about a particular package::" -msgstr "``pip show`` affichera des informations à propos d'un paquet donné ::" +msgstr "" +"``pip show`` affichera des informations à propos d'un paquet donné : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:159 msgid "" @@ -8052,7 +8059,7 @@ msgid "" "environment::" msgstr "" "``pip list`` énumère les paquets installés dans l'environnement virtuel " -"courant ::" +"courant : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/venv.rst:169 msgid "" @@ -8106,7 +8113,7 @@ msgid "" "in the set are:" msgstr "" "Ce tutoriel fait partie de la documentation de Python, mais la documentation " -"de Python est vaste ::" +"de Python est vaste : ::" #: ../../src/Doc/tutorial/whatnow.rst:14 msgid ":ref:`library-index`:" diff --git a/using.po b/using.po index 1e1f3fe1..4cb3cdc6 100644 --- a/using.po +++ b/using.po @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Print the Python version number and exit. Example output could be::" msgstr "" -"Imprimer le numéro de version de Python et termine. Exemple de sortie ::" +"Imprimer le numéro de version de Python et termine. Exemple de sortie : ::" #: ../../src/Doc/using/cmdline.rst:189 #, fuzzy @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/using/windows.rst:622 #, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Exemples ::" +msgstr "Exemples : ::" #: ../../src/Doc/using/windows.rst:624 msgid "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/using/windows.rst:649 #, fuzzy msgid "For example:" -msgstr "Par exemple ::" +msgstr "Par exemple : ::" #: ../../src/Doc/using/windows.rst:651 msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.1`` is equivalent to the INI file containing:" diff --git a/whatsnew.po b/whatsnew.po index 37980f6f..88e623d8 100644 --- a/whatsnew.po +++ b/whatsnew.po @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/whatsnew/2.0.rst:243 msgid "The following code would then read UTF-8 input from the file::" -msgstr "Le code suivant lirait ensuite le texte UTF-8 du fichier ::" +msgstr "Le code suivant lirait ensuite le texte UTF-8 du fichier : ::" #: ../../src/Doc/whatsnew/2.0.rst:249 msgid "" @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/whatsnew/2.5.rst:1004 msgid "Some examples::" -msgstr "Quelques exemples ::" +msgstr "Quelques exemples : ::" #: ../../src/Doc/whatsnew/2.5.rst:1017 msgid "" @@ -29572,7 +29572,7 @@ msgstr "" #: ../../src/Doc/whatsnew/3.5.rst:360 ../../src/Doc/whatsnew/3.5.rst:1804 msgid "Examples::" -msgstr "Exemples ::" +msgstr "Exemples : ::" #: ../../src/Doc/whatsnew/3.5.rst:368 msgid ""