From ec4c5a06d9f18db79c6dc409619a194a9bdd1fa4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: deronnax Date: Wed, 28 Jun 2023 21:26:14 +0000 Subject: [PATCH] faq/programming.po: quelques fuzzies (#162) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit je l'ai fait avec le `git log -p -- Doc/library/programming.rst` de cpython ouvert à coté donc je suis plutôt confiant. Co-authored-by: Mathieu Dupuy Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/162 Reviewed-by: Christophe Nanteuil Co-authored-by: deronnax Co-committed-by: deronnax --- faq/programming.po | 157 +++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 2980fe71..767d7b1d 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-25 11:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-28 13:51+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" #: faq/programming.rst:5 msgid "Programming FAQ" @@ -60,7 +60,6 @@ msgstr "" "pouvez vous inspirer du code de ``pdb`` pour écrire votre propre débogueur." #: faq/programming.rst:27 -#, fuzzy msgid "" "The IDLE interactive development environment, which is part of the standard " "Python distribution (normally available as `Tools/scripts/idle3 `_) " +"contient un débogueur graphique." #: faq/programming.rst:32 msgid "" @@ -89,12 +89,11 @@ msgstr "" "`ActivePython `_." #: faq/programming.rst:39 -#, fuzzy msgid "" "`Eric `_ is an IDE built on PyQt and " "the Scintilla editing component." msgstr "" -"`Eric `_ est un EDI basé sur PyQt et " +"`Eric `_ est un EDI basé sur PyQt et " "l'outil d'édition Scintilla." #: faq/programming.rst:42 @@ -141,15 +140,14 @@ msgstr "" "statique de code ?" #: faq/programming.rst:60 -#, fuzzy msgid "" "`Pylint `_ and `Pyflakes " "`_ do basic checking that will help you " "catch bugs sooner." msgstr "" -"`Pylint `_ et `Pyflakes `_ font des vérifications de base et vous aideront à trouver des " -"bogues plus tôt." +"`Pylint `_ et `Pyflakes " +"`_ font des vérifications de base et vous " +"aideront à trouver des bogues plus tôt." #: faq/programming.rst:64 msgid "" @@ -182,7 +180,6 @@ msgstr "" "produire un seul exécutable." #: faq/programming.rst:81 -#, fuzzy msgid "" "One is to use the freeze tool, which is included in the Python source tree " "as `Tools/freeze `_ de l'arborescence des " +"sources de Python. Il convertit le code intermédiaire (*bytecode*) Python en " +"tableaux C ; avec un compilateur C, vous pouvez intégrer tous vos modules " +"dans un nouveau programme, qui est ensuite lié aux modules standards Python." #: faq/programming.rst:87 msgid "" @@ -258,9 +255,8 @@ msgstr "" "macOS) ;" #: faq/programming.rst:104 -#, fuzzy msgid "`py2exe `_ (Windows only)" -msgstr "`py2exe `_ (uniquement pour Windows)." +msgstr "`py2exe `_ (uniquement pour Windows)." #: faq/programming.rst:107 msgid "Are there coding standards or a style guide for Python programs?" @@ -286,14 +282,13 @@ msgstr "" "Pourquoi une UnboundLocalError est levée alors qu'une variable a une valeur ?" #: faq/programming.rst:121 -#, fuzzy msgid "" "It can be a surprise to get the :exc:`UnboundLocalError` in previously " "working code when it is modified by adding an assignment statement somewhere " "in the body of a function." msgstr "" -"Il est parfois surprenant d'obtenir une UnboundLocalError dans du code " -"jusqu'à présent correct, quand celui-ci est modifié en ajoutant une " +"Il est parfois surprenant d'obtenir une :exc:`UnboundLocalError` dans du " +"code jusqu'à présent correct, quand celui-ci est modifié en ajoutant une " "instruction d'affectation quelque part dans le corps d'une fonction." #: faq/programming.rst:125 @@ -495,7 +490,6 @@ msgid "main.py::" msgstr "*main.py* ::" #: faq/programming.rst:283 -#, fuzzy msgid "" "Note that using a module is also the basis for implementing the singleton " "design pattern, for the same reason." @@ -536,25 +530,23 @@ msgid "It's good practice if you import modules in the following order:" msgstr "Il est recommandé d'importer les modules dans l'ordre suivant :" #: faq/programming.rst:301 -#, fuzzy msgid "" "standard library modules -- e.g. :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:`argparse`, :" "mod:`re`" msgstr "" -"les modules de la bibliothèque standard — p. ex. ``sys``, ``os``, " -"``getopt``, ``re``" +"les modules de la bibliothèque standard — p. ex. :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:" +"`getopt`, :mod:`re`" #: faq/programming.rst:302 -#, fuzzy msgid "" "third-party library modules (anything installed in Python's site-packages " "directory) -- e.g. :mod:`!dateutil`, :mod:`!requests`, :mod:`!PIL.Image`" msgstr "" "les modules externes (tout ce qui est installé dans le dossier *site-" -"packages* de Python) — p. ex. *mx.DateTime, ZODB, PIL.Image*, etc." +"packages* de Python) — par exemple :mod:`!dateutil`, :mod:`!requests`, :mod:" +"`!PIL.Image`" #: faq/programming.rst:304 -#, fuzzy msgid "locally developed modules" msgstr "les modules développés en local" @@ -745,7 +737,6 @@ msgid "What is the difference between arguments and parameters?" msgstr "Quelle est la différence entre les arguments et les paramètres ?" #: faq/programming.rst:417 -#, fuzzy msgid "" ":term:`Parameters ` are defined by the names that appear in a " "function definition, whereas :term:`arguments ` are the values " @@ -756,8 +747,8 @@ msgstr "" "Les :term:`paramètres ` sont les noms qui apparaissent dans une " "définition de fonction, alors que les :term:`arguments ` sont les " "valeurs qui sont réellement passées à une fonction lors de l'appel de celle-" -"ci. Les paramètres définissent les types des arguments qu'une fonction " -"accepte. Ainsi, avec la définition de fonction suivante ::" +"ci. Les paramètres définissent les :term:`types d'arguments ` " +"qu'une fonction accepte. Ainsi, avec la définition de fonction suivante ::" #: faq/programming.rst:426 msgid "" @@ -844,7 +835,6 @@ msgstr "" "``5``)." #: faq/programming.rst:479 -#, fuzzy msgid "" "Some operations (for example ``y.append(10)`` and ``y.sort()``) mutate the " "object, whereas superficially similar operations (for example ``y = y + " @@ -857,7 +847,7 @@ msgid "" msgstr "" "Certaines opérations (par exemple, ``y.append(10)`` et ``y.sort()``) " "modifient l'objet, alors que des opérations identiques en apparence (par " -"exemple ``y = y + [10]`` et ``sorted(y)``) créent un nouvel objet. En " +"exemple ``y = y + [10]`` et :func:`sorted(y)`) créent un nouvel objet. En " "général, en Python, une méthode qui modifie un objet renvoie ``None`` (c'est " "même systématique dans la bibliothèque standard) pour éviter la confusion " "entre les deux opérations. Donc écrire par erreur ``y.sort()`` en pensant " @@ -1051,15 +1041,14 @@ msgid "How can I find the methods or attributes of an object?" msgstr "Comment récupérer les méthodes ou les attributs d'un objet ?" #: faq/programming.rst:654 -#, fuzzy msgid "" "For an instance ``x`` of a user-defined class, :func:`dir(x) ` returns " "an alphabetized list of the names containing the instance attributes and " "methods and attributes defined by its class." msgstr "" -"Pour une instance x d'une classe définie par un utilisateur, ``dir(x)`` " -"renvoie une liste alphabétique des noms contenants les attributs de " -"l'instance, et les attributs et méthodes définies par sa classe." +"Pour une instance ``x`` d'une classe définie par un utilisateur, :func:" +"`dir(x) ` renvoie une liste alphabétique des noms contenants les " +"attributs de l'instance, et les attributs et méthodes définies par sa classe." #: faq/programming.rst:660 msgid "How can my code discover the name of an object?" @@ -1079,7 +1068,6 @@ msgstr "" "dans le code suivant ::" #: faq/programming.rst:678 -#, fuzzy msgid "" "Arguably the class has a name: even though it is bound to two names and " "invoked through the name ``B`` the created instance is still reported as an " @@ -1088,10 +1076,10 @@ msgid "" "value." msgstr "" "Affirmer que la classe a un nom est discutable. Bien qu'elle soit liée à " -"deux noms, et qu'elle soit appelée via le nom B, l'instance créée déclare " -"tout de même être une instance de la classe A. De même, il est impossible de " -"dire si le nom de l'instance est a ou b, les deux noms étant attachés à la " -"même valeur." +"deux noms, et qu'elle soit appelée via le nom ``B``, l'instance créée " +"déclare tout de même être une instance de la classe ``A``. De même, il est " +"impossible de dire si le nom de l'instance est ``a`` ou ``b``, les deux noms " +"étant attachés à la même valeur." #: faq/programming.rst:683 msgid "" @@ -1198,15 +1186,14 @@ msgstr "" "en Python ?" #: faq/programming.rst:744 -#, fuzzy msgid "" "Yes. Usually this is done by nesting :keyword:`lambda` within :keyword:`!" "lambda`. See the following three examples, slightly adapted from Ulf " "Bartelt::" msgstr "" "Oui. C'est souvent le cas en imbriquant des :keyword:`lambda` dans des :" -"keyword:`!lambda`. Par exemple les trois morceaux de code suivants, créés " -"par Ulf Bartelt ::" +"keyword:`!lambda`. Par exemple les trois morceaux de code suivants, " +"légèrement adaptés par Ulf Bartelt ::" #: faq/programming.rst:771 msgid "Don't try this at home, kids!" @@ -1219,7 +1206,6 @@ msgstr "" "fonction ?" #: faq/programming.rst:779 -#, fuzzy msgid "" "A slash in the argument list of a function denotes that the parameters prior " "to it are positional-only. Positional-only parameters are the ones without " @@ -1319,13 +1305,12 @@ msgstr "" "entier littéral ?" #: faq/programming.rst:850 -#, fuzzy msgid "" "Trying to lookup an ``int`` literal attribute in the normal manner gives a :" "exc:`SyntaxError` because the period is seen as a decimal point::" msgstr "" "Essayer d'utiliser l'opérateur d'accès à un attribut sur un entier littéral " -"conduit à une erreur de syntaxe car le point est compris comme un séparateur " +"lève une :exc:`SyntaxError` car le point est compris comme un séparateur " "décimal en notation anglo-saxonne ::" #: faq/programming.rst:859 @@ -1398,7 +1383,6 @@ msgid "How do I convert a number to a string?" msgstr "Comment convertir un nombre en chaîne de caractères ?" #: faq/programming.rst:897 -#, fuzzy msgid "" "To convert, e.g., the number ``144`` to the string ``'144'``, use the built-" "in type constructor :func:`str`. If you want a hexadecimal or octal " @@ -1407,8 +1391,8 @@ msgid "" "sections, e.g. ``\"{:04d}\".format(144)`` yields ``'0144'`` and ``\"{:.3f}\"." "format(1.0/3.0)`` yields ``'0.333'``." msgstr "" -"Pour transformer, par exemple, le nombre 144 en la chaîne de caractères " -"'144', il faut utiliser la fonction native :func:`str`. Pour obtenir la " +"Pour transformer, par exemple, le nombre ``144`` en la chaîne de caractères " +"``'144'``, il faut utiliser la fonction native :func:`str`. Pour obtenir la " "représentation hexadécimale ou octale, il faut utiliser les fonctions " "natives :func:`hex` ou :func:`oct`. Pour des représentations non-" "conventionnelles, se référer aux sections :ref:`f-strings` et :ref:" @@ -1517,7 +1501,6 @@ msgid "Not as such." msgstr "Pas exactement." #: faq/programming.rst:1013 -#, fuzzy msgid "" "For simple input parsing, the easiest approach is usually to split the line " "into whitespace-delimited words using the :meth:`~str.split` method of " @@ -1530,19 +1513,17 @@ msgstr "" "généralement de découper la ligne en mots délimités par des espaces, en " "utilisant la méthode :meth:`~str.split` des objets chaîne de caractères, et " "ensuite de convertir les chaînes de décimaux en valeurs numériques en " -"utilisant la fonction :func:`int` ou :func:`float`. ``split()`` possède un " -"paramètre optionnel \"sep\" qui est utile si la ligne utilise autre chose " -"que des espaces comme séparateurs." +"utilisant la fonction :func:`int` ou :func:`float`. :meth:`!split()` " +"possède un paramètre optionnel \"sep\" qui est utile si la ligne utilise " +"autre chose que des espaces comme séparateurs." #: faq/programming.rst:1019 -#, fuzzy msgid "" "For more complicated input parsing, regular expressions are more powerful " "than C's ``sscanf`` and better suited for the task." msgstr "" "Pour des analyses plus compliquées, les expressions rationnelles sont plus " -"puissantes que la fonction :c:func:`sscanf` de C et mieux adaptées à la " -"tâche." +"puissantes que la fonction ``sscanf`` de C et mieux adaptées à la tâche." #: faq/programming.rst:1024 msgid "What does 'UnicodeDecodeError' or 'UnicodeEncodeError' error mean?" @@ -1715,7 +1696,6 @@ msgstr "" "méthodes trop petites (qui nuisent aussi souvent à la clarté du code)." #: faq/programming.rst:1115 -#, fuzzy msgid "" "If you have reached the limit of what pure Python can allow, there are tools " "to take you further away. For example, `Cython `_ can " @@ -1728,7 +1708,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous atteignez les limites de ce que du Python « pur » permet de faire, " "il y a des outils qui permettent d'aller plus loin. Par exemple, `Cython " -"`_ peut compiler une version légèrement modifiée de code " +"`_ peut compiler une version légèrement modifiée de code " "Python en une extension C et est disponible sur de nombreuses plate-formes. " "Cython peut bénéficier de la compilation (et de l'annotation, optionnelle, " "des types) pour rendre votre code beaucoup plus rapide que s'il était " @@ -1955,20 +1935,19 @@ msgstr "" "différents types." #: faq/programming.rst:1254 -#, fuzzy msgid "" "The ``array`` module also provides methods for creating arrays of fixed " "types with compact representations, but they are slower to index than " "lists. Also note that `NumPy `_ and other third party " "packages define array-like structures with various characteristics as well." msgstr "" -"Le module ``array`` fournit des méthodes pour créer des tableaux de types " +"Le module ``array`` fournit des méthodes pour créer des tableaux de types " "fixes dans une représentation compacte, mais ils sont plus lents à indexer " -"que les listes. Notez aussi que NumPy (et d'autres) fournissent différentes " -"structures de type tableaux, avec des caractéristiques différentes." +"que les listes. Notez aussi que `NumPy `_ (et d'autres) " +"fournissent différentes structures de type tableaux, avec des " +"caractéristiques différentes." #: faq/programming.rst:1260 -#, fuzzy msgid "" "To get Lisp-style linked lists, you can emulate *cons cells* using tuples::" msgstr "" @@ -1976,7 +1955,6 @@ msgstr "" "*cons cells* en utilisant des *n*-uplets ::" #: faq/programming.rst:1264 -#, fuzzy msgid "" "If mutability is desired, you could use lists instead of tuples. Here the " "analogue of a Lisp *car* is ``lisp_list[0]`` and the analogue of *cdr* is " @@ -2039,24 +2017,26 @@ msgstr "" "compréhension ::" #: faq/programming.rst:1320 -#, fuzzy msgid "" "Or, you can use an extension that provides a matrix datatype; `NumPy " "`_ is the best known." msgstr "" "Vous pouvez aussi utiliser une extension qui fournit un type matriciel " -"natif ; `NumPy `_ est la plus répandue." +"natif ; `NumPy `_ est la plus répandue." #: faq/programming.rst:1325 -#, fuzzy msgid "How do I apply a method or function to a sequence of objects?" -msgstr "Comment appliquer une méthode à une séquence d'objets ?" +msgstr "" +"Comment appliquer une méthode ou une fonction à une séquence d'objets ?" #: faq/programming.rst:1327 msgid "" "To call a method or function and accumulate the return values is a list, a :" "term:`list comprehension` is an elegant solution::" msgstr "" +"Pour appeler une méthode ou une fonction et accumuler les valeurs renvoyées " +"dans une liste, une :term:`compréhension de liste` est une solution " +"élégante ::" #: faq/programming.rst:1334 msgid "" @@ -2138,7 +2118,6 @@ msgstr "" "malgré l'erreur, l'ajout a fonctionné ::" #: faq/programming.rst:1396 -#, fuzzy msgid "" "To see why this happens, you need to know that (a) if an object implements " "an :meth:`~object.__iadd__` magic method, it gets called when the ``+=`` " @@ -2149,12 +2128,12 @@ msgid "" "extend`::" msgstr "" "Pour comprendre ce qui se passe, il faut savoir que, premièrement, si un " -"objet implémente la méthode magique c, celle-ci est appelée quand " -"l'affectation incrémentale ``+=`` est exécutée et sa valeur de retour est " -"utilisée dans l'instruction d'affectation ; et que, deuxièmement, pour les " -"listes, ``__iadd__`` équivaut à appeler ``extend`` sur la liste et à " -"renvoyer celle-ci. C'est pour cette raison que l'on dit que pour les listes, " -"``+=`` est un \"raccourci\" pour ``list.extend`` ::" +"objet implémente la méthode magique :meth:`~object.__iadd__` , celle-ci est " +"appelée quand l'affectation incrémentale ``+=`` est exécutée et sa valeur de " +"retour est utilisée dans l'instruction d'affectation ; et que, deuxièmement, " +"pour les listes, :meth:`!__iadd__` équivaut à appeler :meth:`~list.extend` " +"sur la liste et à renvoyer celle-ci. C'est pour cette raison que l'on dit " +"que pour les listes, ``+=`` est un \"raccourci\" pour :meth:`!list.extend` ::" #: faq/programming.rst:1409 msgid "This is equivalent to::" @@ -2179,14 +2158,13 @@ msgstr "" "équivalent à ::" #: faq/programming.rst:1427 -#, fuzzy msgid "" "The :meth:`!__iadd__` succeeds, and thus the list is extended, but even " "though ``result`` points to the same object that ``a_tuple[0]`` already " "points to, that final assignment still results in an error, because tuples " "are immutable." msgstr "" -"L'appel à ``__iadd__`` réussit et la liste est étendue, mais bien que " +"L'appel à :meth:`!__iadd__` réussit et la liste est étendue, mais bien que " "``result`` pointe sur le même objet que ``a_tuple[0]``, l'affectation finale " "échoue car les *n*-uplets ne sont pas muables." @@ -2304,7 +2282,6 @@ msgstr "" "sous-classe de celle-ci ?" #: faq/programming.rst:1504 -#, fuzzy msgid "" "Use the built-in function :func:`isinstance(obj, cls) `. You " "can check if an object is an instance of any of a number of classes by " @@ -2313,12 +2290,12 @@ msgid "" "built-in types, e.g. ``isinstance(obj, str)`` or ``isinstance(obj, (int, " "float, complex))``." msgstr "" -"Utilisez la fonction native ``isinstance(obj, cls)``. Vous pouvez vérifier " -"qu'un objet est une instance de plusieurs classes à la fois en fournissant " -"un *n*-uplet à la place d'une seule classe, par exemple, ``isinstance(obj, " -"(class1, class2, ...))``. Vous pouvez également vérifier qu'un objet est " -"l'un des types natifs de Python, par exemple ``isinstance(obj, str)`` ou " -"``isinstance(obj, (int, float, complex))``." +"Utilisez la fonction native :func:`isinstance(obj, cls) `. Vous " +"pouvez vérifier qu'un objet est une instance de plusieurs classes à la fois " +"en fournissant un *n*-uplet à la place d'une seule classe, par exemple, " +"``isinstance(obj, (class1, class2, ...))``. Vous pouvez également vérifier " +"qu'un objet est l'un des types natifs de Python, par exemple " +"``isinstance(obj, str)`` ou ``isinstance(obj, (int, float, complex))``." #: faq/programming.rst:1511 msgid "" @@ -2958,15 +2935,15 @@ msgstr "" "instances, sans limite de nombre." #: faq/programming.rst:1982 -#, fuzzy msgid "" "The *lru_cache* approach works with methods that have :term:`hashable` " "arguments. It creates a reference to the instance unless special efforts " "are made to pass in weak references." msgstr "" "La fonction ``lru_cache`` s'applique quant à elle aux méthodes dont les " -"arguments sont hachables. Elle crée une référence forte à l'instance, sauf à " -"passer par des circonvolutions pour que la référence soit faible." +"arguments sont :term:`hachables `. Elle crée une référence forte à " +"l'instance, sauf à passer par des circonvolutions pour que la référence soit " +"faible." #: faq/programming.rst:1986 msgid ""