# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:17+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: library/tabnanny.rst:2 msgid ":mod:`tabnanny` --- Detection of ambiguous indentation" msgstr ":mod:`tabnanny` — Détection d'indentation ambiguë" #: library/tabnanny.rst:13 msgid "**Source code:** :source:`Lib/tabnanny.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tabnanny.py`" #: library/tabnanny.rst:17 msgid "" "For the time being this module is intended to be called as a script. However " "it is possible to import it into an IDE and use the function :func:`check` " "described below." msgstr "" "Pour l'instant ce module est destiné à être appelé comme un script. " "Toutefois, il est possible de l'importer dans un IDE et d'utiliser la " "fonction :func:`check` décrite ci-dessous." #: library/tabnanny.rst:23 msgid "" "The API provided by this module is likely to change in future releases; such " "changes may not be backward compatible." msgstr "" "L'API fournie par ce module est susceptible de changer dans les versions " "futures ; ces modifications peuvent ne pas être rétro-compatibles." #: library/tabnanny.rst:29 msgid "" "If *file_or_dir* is a directory and not a symbolic link, then recursively " "descend the directory tree named by *file_or_dir*, checking all :file:`.py` " "files along the way. If *file_or_dir* is an ordinary Python source file, it " "is checked for whitespace related problems. The diagnostic messages are " "written to standard output using the :func:`print` function." msgstr "" "Si *file_or_dir* est un répertoire et non un lien symbolique, alors descend " "récursivement l'arborescence de répertoire nommé par *file_or_dir*, en " "vérifiant tous les fichiers :file:`.py` en chemin. Si *file_or_dir* est un " "fichier source Python ordinaire, il est vérifié pour les problèmes liés aux " "espaces blancs. Les messages de diagnostic sont écrits sur la sortie " "standard à l'aide de la fonction :func:`print`." #: library/tabnanny.rst:38 msgid "" "Flag indicating whether to print verbose messages. This is incremented by " "the ``-v`` option if called as a script." msgstr "" "Option indiquant s'il faut afficher des messages détaillés. Cela est " "incrémenté par l'option ``-v`` s'il est appelé comme un script." #: library/tabnanny.rst:44 msgid "" "Flag indicating whether to print only the filenames of files containing " "whitespace related problems. This is set to true by the ``-q`` option if " "called as a script." msgstr "" "Option indiquant s'il faut afficher uniquement les noms de fichiers " "contenant des problèmes liés aux espaces blancs. Est défini à True par " "l'option ``-q`` s'il est appelé comme un script." #: library/tabnanny.rst:51 msgid "" "Raised by :func:`process_tokens` if detecting an ambiguous indent. Captured " "and handled in :func:`check`." msgstr "" "Déclenché par :func:`process_tokens` si une indentation ambiguë est " "détectée. Capturé et géré dans :func:`check`." #: library/tabnanny.rst:57 msgid "" "This function is used by :func:`check` to process tokens generated by the :" "mod:`tokenize` module." msgstr "" "Cette fonction est utilisée par :func:`check` pour traiter les jetons " "générés par le module :mod:`tokenize`." #: library/tabnanny.rst:66 msgid "Module :mod:`tokenize`" msgstr "Module :mod:`tokenize`" #: library/tabnanny.rst:67 msgid "Lexical scanner for Python source code." msgstr "Analyseur lexical pour le code source Python."