# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 19:09+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: reference/introduction.rst:6 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #: reference/introduction.rst:8 msgid "" "This reference manual describes the Python programming language. It is not " "intended as a tutorial." msgstr "" "Ce manuel de référence décrit le langage de programmation Python. Il n'a pas " "vocation à être un tutoriel." #: reference/introduction.rst:11 msgid "" "While I am trying to be as precise as possible, I chose to use English " "rather than formal specifications for everything except syntax and lexical " "analysis. This should make the document more understandable to the average " "reader, but will leave room for ambiguities. Consequently, if you were " "coming from Mars and tried to re-implement Python from this document alone, " "you might have to guess things and in fact you would probably end up " "implementing quite a different language. On the other hand, if you are using " "Python and wonder what the precise rules about a particular area of the " "language are, you should definitely be able to find them here. If you would " "like to see a more formal definition of the language, maybe you could " "volunteer your time --- or invent a cloning machine :-)." msgstr "" "Nous essayons d'être le plus précis possible et nous utilisons le français " "(NdT : ou l’anglais pour les parties qui ne sont pas encore traduites) " "plutôt que des spécifications formelles, sauf pour la syntaxe et l’analyse " "lexicale. Nous espérons ainsi rendre ce document plus compréhensible pour un " "grand nombre de lecteurs, même si cela laisse un peu de place à l’ambiguïté. " "En conséquence, si vous arrivez de Mars et que vous essayez de ré-" "implémenter Python à partir de cet unique document, vous devrez faire des " "hypothèses et, finalement, vous aurez certainement implémenté un langage " "sensiblement différent. D’un autre côté, si vous utilisez Python et que vous " "vous demandez quelles règles s’appliquent pour telle partie du langage, vous " "devriez trouver une réponse satisfaisante ici. Si vous souhaitez voir une " "définition plus formelle du langage, nous acceptons toutes les bonnes " "volontés (ou bien inventez une machine pour nous cloner ☺)." #: reference/introduction.rst:23 msgid "" "It is dangerous to add too many implementation details to a language " "reference document --- the implementation may change, and other " "implementations of the same language may work differently. On the other " "hand, CPython is the one Python implementation in widespread use (although " "alternate implementations continue to gain support), and its particular " "quirks are sometimes worth being mentioned, especially where the " "implementation imposes additional limitations. Therefore, you'll find short " "\"implementation notes\" sprinkled throughout the text." msgstr "" "S’agissant du manuel de référence d’un langage, il est dangereux de rentrer " "profondément dans les détails d’implémentation ; l’implémentation peut " "changer et d’autres implémentations du même langage peuvent fonctionner " "différemment. En même temps, CPython est l’implémentation de Python la plus " "répandue (bien que d’autres implémentations gagnent en popularité) et " "certaines de ses bizarreries méritent parfois d’être mentionnées, en " "particulier lorsque l’implémentation impose des limitations supplémentaires. " "Par conséquent, vous trouvez de courtes \"notes d’implémentation\" " "saupoudrées dans le texte." #: reference/introduction.rst:32 msgid "" "Every Python implementation comes with a number of built-in and standard " "modules. These are documented in :ref:`library-index`. A few built-in " "modules are mentioned when they interact in a significant way with the " "language definition." msgstr "" "Chaque implémentation de Python est livrée avec un certain nombre de modules " "natifs. Ceux-ci sont documentés dans :ref:`library-index`. Quelques modules " "natifs sont mentionnés quand ils interagissent significativement avec la " "définition du langage." #: reference/introduction.rst:41 msgid "Alternate Implementations" msgstr "Autres implémentations" #: reference/introduction.rst:43 msgid "" "Though there is one Python implementation which is by far the most popular, " "there are some alternate implementations which are of particular interest to " "different audiences." msgstr "" "Bien qu’il existe une implémentation Python qui soit de loin la plus " "populaire, il existe d’autres implémentations qui présentent un intérêt " "particulier pour différents publics." #: reference/introduction.rst:47 msgid "Known implementations include:" msgstr "Parmi les implémentations les plus connues, nous pouvons citer :" #: reference/introduction.rst:51 msgid "CPython" msgstr "CPython" #: reference/introduction.rst:50 msgid "" "This is the original and most-maintained implementation of Python, written " "in C. New language features generally appear here first." msgstr "" "C’est l’implémentation originelle et la plus entretenue de Python, écrite en " "C. Elle implémente généralement en premier les nouvelles fonctionnalités du " "langage." #: reference/introduction.rst:57 msgid "Jython" msgstr "Jython" #: reference/introduction.rst:54 #, fuzzy msgid "" "Python implemented in Java. This implementation can be used as a scripting " "language for Java applications, or can be used to create applications using " "the Java class libraries. It is also often used to create tests for Java " "libraries. More information can be found at `the Jython website `_." msgstr "" "Python implémenté en Java. Cette implémentation peut être utilisée comme " "langage de script pour les applications Java ou pour créer des applications " "utilisant des bibliothèques Java. Elle est également souvent utilisée pour " "créer des tests de bibliothèques Java. Plus d’informations peuvent être " "trouvées sur `the Jython website `_ (site en " "anglais)." #: reference/introduction.rst:63 msgid "Python for .NET" msgstr "Python pour .NET" #: reference/introduction.rst:60 msgid "" "This implementation actually uses the CPython implementation, but is a " "managed .NET application and makes .NET libraries available. It was created " "by Brian Lloyd. For more information, see the `Python for .NET home page " "`_." msgstr "" "Cette implémentation utilise en fait l’implémentation CPython, mais c’est " "une application .NET et permet un accès aux bibliothèques .NET. Elle a été " "créée par Brian Lloyd. Pour plus d’informations, consultez la page d’accueil " "`Python pour .NET `_ (site en anglais)." #: reference/introduction.rst:69 msgid "IronPython" msgstr "IronPython" #: reference/introduction.rst:66 #, fuzzy msgid "" "An alternate Python for .NET. Unlike Python.NET, this is a complete Python " "implementation that generates IL, and compiles Python code directly to .NET " "assemblies. It was created by Jim Hugunin, the original creator of Jython. " "For more information, see `the IronPython website `_." msgstr "" "Un autre Python pour .NET. Contrairement à Python.NET, il s’agit d’une " "implémentation Python complète qui génère du code intermédiaire (IL) .NET et " "compile le code Python directement en assemblages .NET. Il a été créé par " "Jim Hugunin, le programmeur à l’origine de Jython. Pour plus d’informations, " "voir `the IronPython website `_ (site en anglais)." #: reference/introduction.rst:77 msgid "PyPy" msgstr "PyPy" #: reference/introduction.rst:72 #, fuzzy msgid "" "An implementation of Python written completely in Python. It supports " "several advanced features not found in other implementations like stackless " "support and a Just in Time compiler. One of the goals of the project is to " "encourage experimentation with the language itself by making it easier to " "modify the interpreter (since it is written in Python). Additional " "information is available on `the PyPy project's home page `_." msgstr "" "Une implémentation de Python complètement écrite en Python. Elle apporte des " "fonctionnalités avancées introuvables dans d'autres implémentations, telles " "que le fonctionnement sans pile (*stackless* en anglais) et un compilateur à " "la volée (*Just in Time compiler* en anglais). L'un des objectifs du projet " "est d'encourager l'expérimentation du langage lui-même en facilitant la " "modification de l'interpréteur (puisqu'il est écrit en Python). Des " "informations complémentaires sont disponibles sur la `page d'accueil du " "projet PyPy `_ (site en anglais)." #: reference/introduction.rst:79 msgid "" "Each of these implementations varies in some way from the language as " "documented in this manual, or introduces specific information beyond what's " "covered in the standard Python documentation. Please refer to the " "implementation-specific documentation to determine what else you need to " "know about the specific implementation you're using." msgstr "" "Chacune de ces implémentations diffère d'une manière ou d'une autre par " "rapport au langage décrit dans ce manuel, ou comporte des spécificités que " "la documentation standard de Python ne couvre pas. Reportez-vous à la " "documentation spécifique à l'implémentation pour déterminer ce que vous " "devez savoir sur l'implémentation que vous utilisez." #: reference/introduction.rst:89 msgid "Notation" msgstr "Notations" #: reference/introduction.rst:93 msgid "" "The descriptions of lexical analysis and syntax use a modified BNF grammar " "notation. This uses the following style of definition:" msgstr "" "Les descriptions de l'analyse lexicale et de la syntaxe utilisent une " "notation de grammaire BNF modifiée. Le style utilisé est le suivant :" #: reference/introduction.rst:100 msgid "" "The first line says that a ``name`` is an ``lc_letter`` followed by a " "sequence of zero or more ``lc_letter``\\ s and underscores. An " "``lc_letter`` in turn is any of the single characters ``'a'`` through " "``'z'``. (This rule is actually adhered to for the names defined in lexical " "and grammar rules in this document.)" msgstr "" "La première ligne indique qu'un ``name`` est un ``lc_letter`` suivi d'une " "suite de zéro ou plus ``lc_letter``\\s ou tiret bas. Un ``lc_letter`` est, à " "son tour, l'un des caractères ``'a'`` à ``'z'`` (cette règle est " "effectivement respectée pour les noms définis dans les règles lexicales et " "grammaticales de ce document)." #: reference/introduction.rst:105 msgid "" "Each rule begins with a name (which is the name defined by the rule) and ``::" "=``. A vertical bar (``|``) is used to separate alternatives; it is the " "least binding operator in this notation. A star (``*``) means zero or more " "repetitions of the preceding item; likewise, a plus (``+``) means one or " "more repetitions, and a phrase enclosed in square brackets (``[ ]``) means " "zero or one occurrences (in other words, the enclosed phrase is optional). " "The ``*`` and ``+`` operators bind as tightly as possible; parentheses are " "used for grouping. Literal strings are enclosed in quotes. White space is " "only meaningful to separate tokens. Rules are normally contained on a single " "line; rules with many alternatives may be formatted alternatively with each " "line after the first beginning with a vertical bar." msgstr "" "Chaque règle commence par un nom (qui est le nom que la règle définit) et " "``::=``. Une barre verticale (``|``) est utilisée pour séparer les " "alternatives ; c'est l'opérateur le moins prioritaire de cette notation. Une " "étoile (``*``) signifie zéro ou plusieurs répétitions de l'élément " "précédent ; de même, un plus (``+``) signifie une ou plusieurs répétitions, " "et une expression entre crochets (``[ ]``) signifie zéro ou une occurrence " "(en d'autres termes, l'expression encadrée est facultative). Les opérateurs " "``*`` et ``+`` agissent aussi étroitement que possible ; les parenthèses " "sont utilisées pour le regroupement. Les chaînes littérales sont entourées " "de guillemets anglais ``\"``. L'espace n'est utilisée que pour séparer les " "lexèmes. Les règles sont normalement contenues sur une seule ligne ; les " "règles avec de nombreuses alternatives peuvent être formatées avec chaque " "ligne représentant une alternative (et donc débutant par une barre " "verticale, sauf la première)." #: reference/introduction.rst:119 msgid "" "In lexical definitions (as the example above), two more conventions are " "used: Two literal characters separated by three dots mean a choice of any " "single character in the given (inclusive) range of ASCII characters. A " "phrase between angular brackets (``<...>``) gives an informal description of " "the symbol defined; e.g., this could be used to describe the notion of " "'control character' if needed." msgstr "" "Dans les définitions lexicales (comme dans l'exemple ci-dessus), deux autres " "conventions sont utilisées : deux caractères littéraux séparés par des " "points de suspension signifient le choix d'un seul caractère dans la plage " "donnée (en incluant les bornes) de caractères ASCII. Une phrase entre les " "signes inférieur et supérieur (``<...>``) donne une description informelle " "du symbole défini ; par exemple, pour décrire la notion de \"caractère de " "contrôle\" si nécessaire." #: reference/introduction.rst:126 msgid "" "Even though the notation used is almost the same, there is a big difference " "between the meaning of lexical and syntactic definitions: a lexical " "definition operates on the individual characters of the input source, while " "a syntax definition operates on the stream of tokens generated by the " "lexical analysis. All uses of BNF in the next chapter (\"Lexical Analysis\") " "are lexical definitions; uses in subsequent chapters are syntactic " "definitions." msgstr "" "Même si la notation utilisée est presque la même, il existe une grande " "différence entre la signification des définitions lexicales et syntaxiques : " "une définition lexicale opère sur les caractères individuels de l'entrée, " "tandis qu'une définition syntaxique opère sur le flux de lexèmes générés par " "l'analyse lexicale. Toutes les notations sous la forme BNF dans le chapitre " "suivant (« Analyse lexicale ») sont des définitions lexicales ; les " "notations dans les chapitres suivants sont des définitions syntaxiques." #: reference/introduction.rst:91 msgid "BNF" msgstr "" #: reference/introduction.rst:91 msgid "grammar" msgstr "" #: reference/introduction.rst:91 msgid "syntax" msgstr "" #: reference/introduction.rst:91 #, fuzzy msgid "notation" msgstr "Notations" #: reference/introduction.rst:117 msgid "lexical definitions" msgstr "" #: reference/introduction.rst:117 msgid "ASCII" msgstr ""