python-docs-fr/library/asyncio-subprocess.po

576 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: library/asyncio-subprocess.rst:7
msgid "Subprocesses"
msgstr "Sous-processus"
#: library/asyncio-subprocess.rst:9
msgid ""
"**Source code:** :source:`Lib/asyncio/subprocess.py`, :source:`Lib/asyncio/"
"base_subprocess.py`"
msgstr ""
"**Code source :** :source:`Lib/asyncio/subprocess.py`, :source:`Lib/asyncio/"
"base_subprocess.py`"
#: library/asyncio-subprocess.rst:14
msgid ""
"This section describes high-level async/await asyncio APIs to create and "
"manage subprocesses."
msgstr ""
"Cette section décrit des API de haut niveau de *asyncio* pour créer et gérer "
"des sous-processus via ``async``/``await``."
#: library/asyncio-subprocess.rst:19
msgid ""
"Here's an example of how asyncio can run a shell command and obtain its "
"result::"
msgstr ""
"Voici un exemple de comment *asyncio* peut lancer une commande shell et "
"obtenir son résultat ::"
#: library/asyncio-subprocess.rst:40
msgid "will print::"
msgstr "affiche ::"
#: library/asyncio-subprocess.rst:46
msgid ""
"Because all asyncio subprocess functions are asynchronous and asyncio "
"provides many tools to work with such functions, it is easy to execute and "
"monitor multiple subprocesses in parallel. It is indeed trivial to modify "
"the above example to run several commands simultaneously::"
msgstr ""
"Puisque toutes les fonctions à sous-processus d'*asyncio* sont synchrones et "
"qu'*asyncio* fournit de nombreux outils pour travailler avec de telles "
"fonctions, il est facile d'exécuter et de surveiller de nombreux processus "
"en parallèle. Il est en effet trivial de modifier l'exemple ci-dessus pour "
"exécuter plusieurs commandes simultanément ::"
#: library/asyncio-subprocess.rst:58
msgid "See also the `Examples`_ subsection."
msgstr "Voir également la section `Exemples`_."
#: library/asyncio-subprocess.rst:62
msgid "Creating Subprocesses"
msgstr "Créer des sous-processus"
#: library/asyncio-subprocess.rst:67
msgid "Create a subprocess."
msgstr "Crée un sous-processus."
#: library/asyncio-subprocess.rst:69 library/asyncio-subprocess.rst:87
#, fuzzy
msgid ""
"The *limit* argument sets the buffer limit for :class:`StreamReader` "
"wrappers for :attr:`Process.stdout` and :attr:`Process.stderr` (if :const:"
"`subprocess.PIPE` is passed to *stdout* and *stderr* arguments)."
msgstr ""
"Le paramètre *limit* définit la taille maximale du tampon pour les instances "
"de :class:`StreamReader` encapsulant :attr:`Process.stdout` et :attr:"
"`Process.stderr` (Si :attr:`subprocess.PIPE` est passé aux paramètres "
"*stdout* et *stderr*)."
#: library/asyncio-subprocess.rst:73 library/asyncio-subprocess.rst:91
msgid "Return a :class:`~asyncio.subprocess.Process` instance."
msgstr "Renvoie une instance de :class:`~asyncio.subprocess.Process`."
#: library/asyncio-subprocess.rst:75
msgid ""
"See the documentation of :meth:`loop.subprocess_exec` for other parameters."
msgstr ""
"Voir la documentation de :meth:`loop.subprocess_exec` pour d'autres "
"paramètres."
# suit un :
#: library/asyncio-subprocess.rst:78 library/asyncio-subprocess.rst:105
msgid "Removed the *loop* parameter."
msgstr "suppression du paramètre *loop*."
#: library/asyncio-subprocess.rst:85
msgid "Run the *cmd* shell command."
msgstr "Exécute la commande *cmd* dans un *shell*."
#: library/asyncio-subprocess.rst:93
msgid ""
"See the documentation of :meth:`loop.subprocess_shell` for other parameters."
msgstr ""
"Voir la documentation de :meth:`loop.subprocess_shell` pour d'autres "
"paramètres."
#: library/asyncio-subprocess.rst:98
msgid ""
"It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and "
"special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Shell_injection#Shell_injection>`_ "
"vulnerabilities. The :func:`shlex.quote` function can be used to properly "
"escape whitespace and special shell characters in strings that are going to "
"be used to construct shell commands."
msgstr ""
"Il est de la responsabilité de l'application de s'assurer que tous les "
"espaces et les caractères spéciaux sont correctement mis entre guillemets "
"pour éviter les vulnérabilités de type `injection de code <https://en."
"wikipedia.org/wiki/Shell_injection#Shell_injection>`_. La fonction :func:"
"`shlex.quote` peut être utilisée pour léchappement des espaces et "
"caractères spéciaux dans les chaînes utilisées pour construire des commandes "
"shell."
# suit un :
#: library/asyncio-subprocess.rst:110
msgid ""
"Subprocesses are available for Windows if a :class:`ProactorEventLoop` is "
"used. See :ref:`Subprocess Support on Windows <asyncio-windows-subprocess>` "
"for details."
msgstr ""
"les sous-processus sont disponibles pour Windows si un :class:"
"`ProactorEventLoop` est utilisé. Voir :ref:`Support des sous-processus sous "
"Windows <asyncio-windows-subprocess>` pour plus de précisions."
#: library/asyncio-subprocess.rst:116
msgid ""
"asyncio also has the following *low-level* APIs to work with subprocesses: :"
"meth:`loop.subprocess_exec`, :meth:`loop.subprocess_shell`, :meth:`loop."
"connect_read_pipe`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, as well as the :ref:"
"`Subprocess Transports <asyncio-subprocess-transports>` and :ref:`Subprocess "
"Protocols <asyncio-subprocess-protocols>`."
msgstr ""
"*asyncio* propose aussi les API de « bas niveau » suivantes pour travailler "
"avec les sous-processus : :meth:`loop.subprocess_exec`, :meth:`loop."
"subprocess_shell`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, :meth:`loop."
"connect_write_pipe`, ainsi que les :ref:`asyncio-subprocess-transports` et :"
"ref:`asyncio-subprocess-protocols`."
#: library/asyncio-subprocess.rst:124
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: library/asyncio-subprocess.rst:129
msgid "Can be passed to the *stdin*, *stdout* or *stderr* parameters."
msgstr "Peut être passé aux paramètres *stdin*, *stdout* ou *stderr*."
#: library/asyncio-subprocess.rst:131
msgid ""
"If *PIPE* is passed to *stdin* argument, the :attr:`Process.stdin <asyncio."
"subprocess.Process.stdin>` attribute will point to a :class:`StreamWriter` "
"instance."
msgstr ""
"Si *PIPE* est passé au paramètre *stdin*, l'attribut :attr:`Process.stdin "
"<asyncio.subprocess.Process.stdin>` ne pointera pas vers une instance de :"
"class:`StreamWriter`."
#: library/asyncio-subprocess.rst:135
msgid ""
"If *PIPE* is passed to *stdout* or *stderr* arguments, the :attr:`Process."
"stdout <asyncio.subprocess.Process.stdout>` and :attr:`Process.stderr "
"<asyncio.subprocess.Process.stderr>` attributes will point to :class:"
"`StreamReader` instances."
msgstr ""
"Si *PIPE* est passé au paramètre *stdout* ou *stderr*, l'attribut :attr:"
"`Process.stdout <asyncio.subprocess.Process.stdout>` et :attr:`Process."
"stderr <asyncio.subprocess.Process.stderr>` pointeront vers des instances "
"de :class:`StreamReader`."
#: library/asyncio-subprocess.rst:143
msgid ""
"Special value that can be used as the *stderr* argument and indicates that "
"standard error should be redirected into standard output."
msgstr ""
"Une valeur spéciale qui peut être passée au paramètre *stderr* et qui "
"indique que la sortie d'erreur doit être redirigée vers la sortie standard."
#: library/asyncio-subprocess.rst:149
msgid ""
"Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument "
"to process creation functions. It indicates that the special file :data:`os."
"devnull` will be used for the corresponding subprocess stream."
msgstr ""
"Une valeur spéciale qui peut être passée à l'argument *stdin*, *stdout* ou "
"*stderr* des fonctions créant des processus. Elle implique l'utilisation du "
"fichier :data:`os.devnull` pour le flux correspondant du processus."
#: library/asyncio-subprocess.rst:155
msgid "Interacting with Subprocesses"
msgstr "Interagir avec les sous-processus"
#: library/asyncio-subprocess.rst:157
msgid ""
"Both :func:`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` "
"functions return instances of the *Process* class. *Process* is a high-"
"level wrapper that allows communicating with subprocesses and watching for "
"their completion."
msgstr ""
"Les fonctions :func:`create_subprocess_exec` et :func:"
"`create_subprocess_shell` renvoient des instances de la classe *Process*. "
"*Process* est une enveloppe de haut niveau qui permet de communiquer avec "
"les sous-processus et de surveiller leur achèvement."
#: library/asyncio-subprocess.rst:165
msgid ""
"An object that wraps OS processes created by the :func:"
"`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` functions."
msgstr ""
"Objet qui encapsule les processus du système d'exploitation créés par les "
"fonctions :func:`create_subprocess_exec` et :func:`create_subprocess_shell`."
#: library/asyncio-subprocess.rst:169
msgid ""
"This class is designed to have a similar API to the :class:`subprocess."
"Popen` class, but there are some notable differences:"
msgstr ""
"Cette classe est conçue pour avoir une API similaire à la classe :class:"
"`subprocess.Popen`, mais il existe quelques différences notables :"
#: library/asyncio-subprocess.rst:173
msgid ""
"unlike Popen, Process instances do not have an equivalent to the :meth:"
"`~subprocess.Popen.poll` method;"
msgstr ""
"contrairement à *Popen*, les instances Process n'ont pas d'équivalent à la "
"méthode :meth:`~subprocess.Popen.poll` ;"
#: library/asyncio-subprocess.rst:176
msgid ""
"the :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` and :meth:`~asyncio."
"subprocess.Process.wait` methods don't have a *timeout* parameter: use the :"
"func:`~asyncio.wait_for` function;"
msgstr ""
"les méthodes :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` et :meth:"
"`~asyncio.subprocess.Process.wait` n'ont pas de paramètre *timeout* : "
"utilisez la fonction :func:`~asyncio.wait_for` ;"
#: library/asyncio-subprocess.rst:180
msgid ""
"the :meth:`Process.wait() <asyncio.subprocess.Process.wait>` method is "
"asynchronous, whereas :meth:`subprocess.Popen.wait` method is implemented as "
"a blocking busy loop;"
msgstr ""
":meth:`asyncio.subprocess.Process.wait` est asynchrone, tandis que la "
"méthode :meth:`subprocess.Popen.wait` est implémentée comme une boucle "
"bloquante ;"
#: library/asyncio-subprocess.rst:184
msgid "the *universal_newlines* parameter is not supported."
msgstr "le paramètre *universal_newlines* n'est pas pris en charge."
#: library/asyncio-subprocess.rst:186
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr ""
"Cette classe n'est :ref:`pas conçue pour un contexte multi-fils <asyncio-"
"multithreading>`."
#: library/asyncio-subprocess.rst:188
msgid ""
"See also the :ref:`Subprocess and Threads <asyncio-subprocess-threads>` "
"section."
msgstr ""
"Voir aussi la section :ref:`sous-processus et fils d'exécution <asyncio-"
"subprocess-threads>`."
#: library/asyncio-subprocess.rst:193
msgid "Wait for the child process to terminate."
msgstr "Attend que le sous processus s'arrête."
#: library/asyncio-subprocess.rst:195
msgid "Set and return the :attr:`returncode` attribute."
msgstr "Définit et renvoie l'attribut :attr:`returncode`."
# suit un :
#: library/asyncio-subprocess.rst:199
msgid ""
"This method can deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and "
"the child process generates so much output that it blocks waiting for the OS "
"pipe buffer to accept more data. Use the :meth:`communicate` method when "
"using pipes to avoid this condition."
msgstr ""
"cette méthode peut générer un interblocage quand ``stdout=PIPE`` ou "
"``stderr=PIPE`` est utilisé et que le sous-processus génère tellement de "
"sorties qu'il se bloque, dans l'attente que le tampon du tube côté OS "
"accepte des données supplémentaires. Pour éviter cette situation, choisissez "
"la méthode :meth:`communicate` quand vous utilisez des tubes."
#: library/asyncio-subprocess.rst:207
msgid "Interact with process:"
msgstr "Interagit avec le processus :"
#: library/asyncio-subprocess.rst:209
msgid "send data to *stdin* (if *input* is not ``None``);"
msgstr "envoie des données sur le *stdin* (si *input* n'est pas ``None``) ;"
#: library/asyncio-subprocess.rst:210
msgid "read data from *stdout* and *stderr*, until EOF is reached;"
msgstr ""
"lit les données sur *stdout* et *stderr*, jusqu'à ce que le EOF soit "
"atteint ;"
#: library/asyncio-subprocess.rst:211
msgid "wait for process to terminate."
msgstr "attend que le processus s'arrête."
#: library/asyncio-subprocess.rst:213
msgid ""
"The optional *input* argument is the data (:class:`bytes` object) that will "
"be sent to the child process."
msgstr ""
"Le paramètre optionnel *input* (objet de type :class:`bytes`) représente les "
"données transmises au sous-processus."
#: library/asyncio-subprocess.rst:216
msgid "Return a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``."
msgstr "Renvoie un *n*-uplet ``(stdout_data, stderr_data)``."
#: library/asyncio-subprocess.rst:218
msgid ""
"If either :exc:`BrokenPipeError` or :exc:`ConnectionResetError` exception is "
"raised when writing *input* into *stdin*, the exception is ignored. This "
"condition occurs when the process exits before all data are written into "
"*stdin*."
msgstr ""
"Si l'une des exceptions :exc:`BrokenPipeError` ou :exc:"
"`ConnectionResetError` est levée lors de l'écriture de *input* dans *stdin*, "
"l'exception est ignorée. Cette condition se produit lorsque le processus se "
"termine avant que toutes les données ne soient écrites dans *stdin*."
#: library/asyncio-subprocess.rst:223
msgid ""
"If it is desired to send data to the process' *stdin*, the process needs to "
"be created with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything other than "
"``None`` in the result tuple, the process has to be created with "
"``stdout=PIPE`` and/or ``stderr=PIPE`` arguments."
msgstr ""
"Si vous souhaitez envoyer des données au processus *stdin*, le processus "
"doit être créé avec ``stdin=PIPE``. De même, pour obtenir autre chose que "
"``None`` dans le *n*-uplet résultat, le processus doit être créé avec les "
"arguments ``stdout=PIPE`` et/ou ``stderr=PIPE``."
#: library/asyncio-subprocess.rst:229
msgid ""
"Note, that the data read is buffered in memory, so do not use this method if "
"the data size is large or unlimited."
msgstr ""
"Notez que les données lues sont mises en cache en mémoire, donc n'utilisez "
"pas cette méthode si la taille des données est importante voire illimitée."
#: library/asyncio-subprocess.rst:234
msgid "Sends the signal *signal* to the child process."
msgstr "Envoie le signal *signal* au sous-processus."
# suit un :
#: library/asyncio-subprocess.rst:238
msgid ""
"On Windows, :py:data:`SIGTERM` is an alias for :meth:`terminate`. "
"``CTRL_C_EVENT`` and ``CTRL_BREAK_EVENT`` can be sent to processes started "
"with a *creationflags* parameter which includes ``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``."
msgstr ""
"sous Windows, :py:data:`SIGTERM` est un alias pour :meth:`terminate`. "
"*CTRL_C_EVENT* et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus "
"démarrés avec un paramètre *creationflags* incluant "
"``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``."
#: library/asyncio-subprocess.rst:245
msgid "Stop the child process."
msgstr "Arrête le sous-processus."
#: library/asyncio-subprocess.rst:247
#, fuzzy
msgid ""
"On POSIX systems this method sends :py:const:`signal.SIGTERM` to the child "
"process."
msgstr ""
"Sur les systèmes POSIX, cette méthode envoie :py:data:`signal.SIGTERM` au "
"sous-processus."
#: library/asyncio-subprocess.rst:250
msgid ""
"On Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to "
"stop the child process."
msgstr ""
"Sous Windows, la fonction API Win32 :c:func:`TerminateProcess` est appelée "
"pour arrêter le processus enfant."
#: library/asyncio-subprocess.rst:255
msgid "Kill the child process."
msgstr "Arrête le sous-processus."
#: library/asyncio-subprocess.rst:257
msgid ""
"On POSIX systems this method sends :py:data:`SIGKILL` to the child process."
msgstr ""
"Sur les systèmes POSIX, cette méthode envoie :py:data:`signal.SIGTERM` au "
"sous-processus."
#: library/asyncio-subprocess.rst:260
msgid "On Windows this method is an alias for :meth:`terminate`."
msgstr "Sous Windows, cette méthode est un alias pour :meth:`terminate`."
#: library/asyncio-subprocess.rst:264
msgid ""
"Standard input stream (:class:`StreamWriter`) or ``None`` if the process was "
"created with ``stdin=None``."
msgstr ""
"Flux d'entrée standard (:class:`StreamWriter`) ou ``None`` si le processus a "
"été créé avec ``stdin=None``."
#: library/asyncio-subprocess.rst:269
msgid ""
"Standard output stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process "
"was created with ``stdout=None``."
msgstr ""
"Flux de sortie standard (:class:`StreamReader`) ou ``None`` si le processus "
"a été créé avec ``stdout=None``."
#: library/asyncio-subprocess.rst:274
msgid ""
"Standard error stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process was "
"created with ``stderr=None``."
msgstr ""
"Flux d'erreur standard (:class:`StreamReader`) ou ``None`` si le processus a "
"été créé avec ``stderr=None``."
# suit un :
#: library/asyncio-subprocess.rst:279
msgid ""
"Use the :meth:`communicate` method rather than :attr:`process.stdin.write() "
"<stdin>`, :attr:`await process.stdout.read() <stdout>` or :attr:`await "
"process.stderr.read() <stderr>`. This avoids deadlocks due to streams "
"pausing reading or writing and blocking the child process."
msgstr ""
"utilisez la méthode :meth:`communicate` plutôt que :attr:`process.stdin."
"write() <stdin>`, :attr:`wait process.stdout.read() <stdout>` ou :attr:`wait "
"process.stderr.read() <stderr>`. Cela évite les interblocages dus aux flux "
"qui interrompent la lecture ou l'écriture et bloquent le processus enfant."
#: library/asyncio-subprocess.rst:288
msgid "Process identification number (PID)."
msgstr ""
"Numéro d'identification du processus (PID, pour *Process Identification "
"Number* en anglais)."
#: library/asyncio-subprocess.rst:290
msgid ""
"Note that for processes created by the :func:`create_subprocess_shell` "
"function, this attribute is the PID of the spawned shell."
msgstr ""
"Notez que pour les processus créés par la fonction :func:"
"`create_subprocess_shell`, cet attribut est le PID du shell généré."
#: library/asyncio-subprocess.rst:295
msgid "Return code of the process when it exits."
msgstr "Code de retour du processus quand il se termine."
#: library/asyncio-subprocess.rst:297
msgid "A ``None`` value indicates that the process has not terminated yet."
msgstr "Une valeur ``None`` indique que le processus n'est pas encore terminé."
#: library/asyncio-subprocess.rst:299
msgid ""
"A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal "
"``N`` (POSIX only)."
msgstr ""
"Une valeur négative ``-N`` indique que le sous-processus a été terminé par "
"le signal ``N`` (seulement sur les systèmes *POSIX*)."
#: library/asyncio-subprocess.rst:306
msgid "Subprocess and Threads"
msgstr "Sous-processus et fils d'exécution"
#: library/asyncio-subprocess.rst:308
msgid ""
"Standard asyncio event loop supports running subprocesses from different "
"threads by default."
msgstr ""
"La boucle d'événement asynchrone standard prend en charge l'exécution de "
"sous-processus à partir de différents fils d'exécution par défaut."
#: library/asyncio-subprocess.rst:311
msgid ""
"On Windows subprocesses are provided by :class:`ProactorEventLoop` only "
"(default), :class:`SelectorEventLoop` has no subprocess support."
msgstr ""
"Sous Windows, les sous-processus sont fournis par :class:`ProactorEventLoop` "
"uniquement (par défaut), :class:`SelectorEventLoop` ne prend pas en charge "
"les sous-processus."
#: library/asyncio-subprocess.rst:314
msgid ""
"On UNIX *child watchers* are used for subprocess finish waiting, see :ref:"
"`asyncio-watchers` for more info."
msgstr ""
"Sous UNIX, les *observateurs d'enfants (child watchers)* sont utilisés pour "
"l'attente de fin de sous-processus, voir :ref:`asyncio-watchers` pour plus "
"d'informations."
#: library/asyncio-subprocess.rst:320
msgid ""
"UNIX switched to use :class:`ThreadedChildWatcher` for spawning subprocesses "
"from different threads without any limitation."
msgstr ""
"UNIX est passé à l'utilisation de :class:`ThreadedChildWatcher` pour générer "
"des sous-processus à partir de différents threads sans aucune limitation."
#: library/asyncio-subprocess.rst:323
msgid ""
"Spawning a subprocess with *inactive* current child watcher raises :exc:"
"`RuntimeError`."
msgstr ""
"Instancier un sous-processus avec un observateur enfant actuel *inactif* "
"lève l'exception :exc:`RuntimeError`."
#: library/asyncio-subprocess.rst:326
msgid ""
"Note that alternative event loop implementations might have own limitations; "
"please refer to their documentation."
msgstr ""
"Notez que ces implémentations alternatives de la boucle d'événements peuvent "
"comporter leurs propres limitations. Veuillez vous référer à leur "
"documentation."
# suit un :
#: library/asyncio-subprocess.rst:331
msgid ""
"The :ref:`Concurrency and multithreading in asyncio <asyncio-"
"multithreading>` section."
msgstr ""
"la section :ref:`Exécution concurrente et multi-fils d'exécution <asyncio-"
"multithreading>`."
#: library/asyncio-subprocess.rst:336
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: library/asyncio-subprocess.rst:338
msgid ""
"An example using the :class:`~asyncio.subprocess.Process` class to control a "
"subprocess and the :class:`StreamReader` class to read from its standard "
"output."
msgstr ""
"Un exemple utilisant la classe :class:`~asyncio.subprocess.Process` pour "
"contrôler un sous-processus et la classe :class:`StreamReader` pour lire sa "
"sortie standard."
#: library/asyncio-subprocess.rst:344
msgid ""
"The subprocess is created by the :func:`create_subprocess_exec` function::"
msgstr ""
"Le sous-processus est créé par la fonction :func:`create_subprocess_exec` ::"
#: library/asyncio-subprocess.rst:371
msgid ""
"See also the :ref:`same example <asyncio_example_subprocess_proto>` written "
"using low-level APIs."
msgstr ""
"Voir également :ref:`le même exemple <asyncio_example_subprocess_proto>`, "
"écrit en utilisant des API de bas niveau."