python-docs-fr/library/curses.po

3082 lines
78 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: library/curses.rst:2
msgid ":mod:`curses` --- Terminal handling for character-cell displays"
msgstr ""
#: library/curses.rst:12
msgid "**Source code:** :source:`Lib/curses`"
msgstr ""
#: library/curses.rst:16
msgid ""
"The :mod:`curses` module provides an interface to the curses library, the de-"
"facto standard for portable advanced terminal handling."
msgstr ""
#: library/curses.rst:19
msgid ""
"While curses is most widely used in the Unix environment, versions are "
"available for Windows, DOS, and possibly other systems as well. This "
"extension module is designed to match the API of ncurses, an open-source "
"curses library hosted on Linux and the BSD variants of Unix."
msgstr ""
#: library/curses.rst:26
msgid ""
"Whenever the documentation mentions a *character* it can be specified as an "
"integer, a one-character Unicode string or a one-byte byte string."
msgstr ""
#: library/curses.rst:29
msgid ""
"Whenever the documentation mentions a *character string* it can be specified "
"as a Unicode string or a byte string."
msgstr ""
#: library/curses.rst:35
msgid "Module :mod:`curses.ascii`"
msgstr "Module :mod:`curses.ascii`"
#: library/curses.rst:35
msgid ""
"Utilities for working with ASCII characters, regardless of your locale "
"settings."
msgstr ""
#: library/curses.rst:38
msgid "Module :mod:`curses.panel`"
msgstr "Module :mod:`curses.panel`"
#: library/curses.rst:38
msgid "A panel stack extension that adds depth to curses windows."
msgstr ""
#: library/curses.rst:41
msgid "Module :mod:`curses.textpad`"
msgstr "Module :mod:`curses.textpad`"
#: library/curses.rst:41
msgid ""
"Editable text widget for curses supporting :program:`Emacs`\\ -like "
"bindings."
msgstr ""
#: library/curses.rst:45
msgid ":ref:`curses-howto`"
msgstr ":ref:`curses-howto`"
#: library/curses.rst:44
msgid ""
"Tutorial material on using curses with Python, by Andrew Kuchling and Eric "
"Raymond."
msgstr ""
#: library/curses.rst:47
msgid ""
"The :source:`Tools/demo/` directory in the Python source distribution "
"contains some example programs using the curses bindings provided by this "
"module."
msgstr ""
#: library/curses.rst:54
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
#: library/curses.rst:56
msgid "The module :mod:`curses` defines the following exception:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:61
msgid "Exception raised when a curses library function returns an error."
msgstr ""
#: library/curses.rst:65
msgid ""
"Whenever *x* or *y* arguments to a function or a method are optional, they "
"default to the current cursor location. Whenever *attr* is optional, it "
"defaults to :const:`A_NORMAL`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:69
msgid "The module :mod:`curses` defines the following functions:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:74
msgid ""
"Return the output speed of the terminal in bits per second. On software "
"terminal emulators it will have a fixed high value. Included for historical "
"reasons; in former times, it was used to write output loops for time delays "
"and occasionally to change interfaces depending on the line speed."
msgstr ""
#: library/curses.rst:82
msgid "Emit a short attention sound."
msgstr ""
#: library/curses.rst:87
msgid ""
"Return ``True`` or ``False``, depending on whether the programmer can change "
"the colors displayed by the terminal."
msgstr ""
#: library/curses.rst:93
msgid ""
"Enter cbreak mode. In cbreak mode (sometimes called \"rare\" mode) normal "
"tty line buffering is turned off and characters are available to be read one "
"by one. However, unlike raw mode, special characters (interrupt, quit, "
"suspend, and flow control) retain their effects on the tty driver and "
"calling program. Calling first :func:`raw` then :func:`cbreak` leaves the "
"terminal in cbreak mode."
msgstr ""
#: library/curses.rst:102
msgid ""
"Return the intensity of the red, green, and blue (RGB) components in the "
"color *color_number*, which must be between ``0`` and ``COLORS - 1``. "
"Return a 3-tuple, containing the R,G,B values for the given color, which "
"will be between ``0`` (no component) and ``1000`` (maximum amount of "
"component)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:110
msgid ""
"Return the attribute value for displaying text in the specified color pair. "
"Only the first 256 color pairs are supported. This attribute value can be "
"combined with :const:`A_STANDOUT`, :const:`A_REVERSE`, and the other :const:"
"`!A_\\*` attributes. :func:`pair_number` is the counterpart to this "
"function."
msgstr ""
#: library/curses.rst:119
msgid ""
"Set the cursor state. *visibility* can be set to ``0``, ``1``, or ``2``, "
"for invisible, normal, or very visible. If the terminal supports the "
"visibility requested, return the previous cursor state; otherwise raise an "
"exception. On many terminals, the \"visible\" mode is an underline cursor "
"and the \"very visible\" mode is a block cursor."
msgstr ""
#: library/curses.rst:128
msgid ""
"Save the current terminal mode as the \"program\" mode, the mode when the "
"running program is using curses. (Its counterpart is the \"shell\" mode, "
"for when the program is not in curses.) Subsequent calls to :func:"
"`reset_prog_mode` will restore this mode."
msgstr ""
#: library/curses.rst:136
msgid ""
"Save the current terminal mode as the \"shell\" mode, the mode when the "
"running program is not using curses. (Its counterpart is the \"program\" "
"mode, when the program is using curses capabilities.) Subsequent calls to :"
"func:`reset_shell_mode` will restore this mode."
msgstr ""
#: library/curses.rst:144
msgid "Insert an *ms* millisecond pause in output."
msgstr ""
#: library/curses.rst:149
msgid ""
"Update the physical screen. The curses library keeps two data structures, "
"one representing the current physical screen contents and a virtual screen "
"representing the desired next state. The :func:`doupdate` ground updates "
"the physical screen to match the virtual screen."
msgstr ""
#: library/curses.rst:154
msgid ""
"The virtual screen may be updated by a :meth:`~window.noutrefresh` call "
"after write operations such as :meth:`~window.addstr` have been performed on "
"a window. The normal :meth:`~window.refresh` call is simply :meth:`!"
"noutrefresh` followed by :func:`!doupdate`; if you have to update multiple "
"windows, you can speed performance and perhaps reduce screen flicker by "
"issuing :meth:`!noutrefresh` calls on all windows, followed by a single :"
"func:`!doupdate`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:164
msgid ""
"Enter echo mode. In echo mode, each character input is echoed to the screen "
"as it is entered."
msgstr ""
#: library/curses.rst:170
msgid "De-initialize the library, and return terminal to normal status."
msgstr ""
#: library/curses.rst:175
msgid ""
"Return the user's current erase character as a one-byte bytes object. Under "
"Unix operating systems this is a property of the controlling tty of the "
"curses program, and is not set by the curses library itself."
msgstr ""
#: library/curses.rst:182
msgid ""
"The :func:`.filter` routine, if used, must be called before :func:`initscr` "
"is called. The effect is that, during those calls, :envvar:`LINES` is set "
"to ``1``; the capabilities ``clear``, ``cup``, ``cud``, ``cud1``, ``cuu1``, "
"``cuu``, ``vpa`` are disabled; and the ``home`` string is set to the value "
"of ``cr``. The effect is that the cursor is confined to the current line, "
"and so are screen updates. This may be used for enabling character-at-a-"
"time line editing without touching the rest of the screen."
msgstr ""
#: library/curses.rst:192
msgid ""
"Flash the screen. That is, change it to reverse-video and then change it "
"back in a short interval. Some people prefer such as 'visible bell' to the "
"audible attention signal produced by :func:`beep`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:199
msgid ""
"Flush all input buffers. This throws away any typeahead that has been "
"typed by the user and has not yet been processed by the program."
msgstr ""
#: library/curses.rst:205
msgid ""
"After :meth:`~window.getch` returns :const:`KEY_MOUSE` to signal a mouse "
"event, this method should be called to retrieve the queued mouse event, "
"represented as a 5-tuple ``(id, x, y, z, bstate)``. *id* is an ID value used "
"to distinguish multiple devices, and *x*, *y*, *z* are the event's "
"coordinates. (*z* is currently unused.) *bstate* is an integer value whose "
"bits will be set to indicate the type of event, and will be the bitwise OR "
"of one or more of the following constants, where *n* is the button number "
"from 1 to 5: :const:`BUTTONn_PRESSED`, :const:`BUTTONn_RELEASED`, :const:"
"`BUTTONn_CLICKED`, :const:`BUTTONn_DOUBLE_CLICKED`, :const:"
"`BUTTONn_TRIPLE_CLICKED`, :const:`BUTTON_SHIFT`, :const:`BUTTON_CTRL`, :"
"const:`BUTTON_ALT`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1775
msgid ""
"The ``BUTTON5_*`` constants are now exposed if they are provided by the "
"underlying curses library."
msgstr ""
#: library/curses.rst:223
msgid ""
"Return the current coordinates of the virtual screen cursor as a tuple ``(y, "
"x)``. If :meth:`leaveok <window.leaveok>` is currently ``True``, then "
"return ``(-1, -1)``."
msgstr ""
#: library/curses.rst:229
msgid ""
"Read window related data stored in the file by an earlier :func:`window."
"putwin` call. The routine then creates and initializes a new window using "
"that data, returning the new window object."
msgstr ""
#: library/curses.rst:236
msgid ""
"Return ``True`` if the terminal can display colors; otherwise, return "
"``False``."
msgstr ""
#: library/curses.rst:240
msgid ""
"Return ``True`` if the module supports extended colors; otherwise, return "
"``False``. Extended color support allows more than 256 color pairs for "
"terminals that support more than 16 colors (e.g. xterm-256color)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:244
msgid "Extended color support requires ncurses version 6.1 or later."
msgstr ""
#: library/curses.rst:250
msgid ""
"Return ``True`` if the terminal has insert- and delete-character "
"capabilities. This function is included for historical reasons only, as all "
"modern software terminal emulators have such capabilities."
msgstr ""
#: library/curses.rst:257
msgid ""
"Return ``True`` if the terminal has insert- and delete-line capabilities, or "
"can simulate them using scrolling regions. This function is included for "
"historical reasons only, as all modern software terminal emulators have such "
"capabilities."
msgstr ""
#: library/curses.rst:265
msgid ""
"Take a key value *ch*, and return ``True`` if the current terminal type "
"recognizes a key with that value."
msgstr ""
#: library/curses.rst:271
msgid ""
"Used for half-delay mode, which is similar to cbreak mode in that characters "
"typed by the user are immediately available to the program. However, after "
"blocking for *tenths* tenths of seconds, raise an exception if nothing has "
"been typed. The value of *tenths* must be a number between ``1`` and "
"``255``. Use :func:`nocbreak` to leave half-delay mode."
msgstr ""
#: library/curses.rst:280
msgid ""
"Change the definition of a color, taking the number of the color to be "
"changed followed by three RGB values (for the amounts of red, green, and "
"blue components). The value of *color_number* must be between ``0`` and "
"``COLORS - 1``. Each of *r*, *g*, *b*, must be a value between ``0`` and "
"``1000``. When :func:`init_color` is used, all occurrences of that color on "
"the screen immediately change to the new definition. This function is a no-"
"op on most terminals; it is active only if :func:`can_change_color` returns "
"``True``."
msgstr ""
#: library/curses.rst:291
msgid ""
"Change the definition of a color-pair. It takes three arguments: the number "
"of the color-pair to be changed, the foreground color number, and the "
"background color number. The value of *pair_number* must be between ``1`` "
"and ``COLOR_PAIRS - 1`` (the ``0`` color pair is wired to white on black and "
"cannot be changed). The value of *fg* and *bg* arguments must be between "
"``0`` and ``COLORS - 1``, or, after calling :func:`use_default_colors`, "
"``-1``. If the color-pair was previously initialized, the screen is "
"refreshed and all occurrences of that color-pair are changed to the new "
"definition."
msgstr ""
#: library/curses.rst:304
msgid ""
"Initialize the library. Return a :ref:`window <curses-window-objects>` "
"object which represents the whole screen."
msgstr ""
#: library/curses.rst:309
msgid ""
"If there is an error opening the terminal, the underlying curses library may "
"cause the interpreter to exit."
msgstr ""
#: library/curses.rst:315
msgid ""
"Return ``True`` if :func:`resize_term` would modify the window structure, "
"``False`` otherwise."
msgstr ""
#: library/curses.rst:321
msgid ""
"Return ``True`` if :func:`endwin` has been called (that is, the curses "
"library has been deinitialized)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:327
msgid ""
"Return the name of the key numbered *k* as a bytes object. The name of a "
"key generating printable ASCII character is the key's character. The name "
"of a control-key combination is a two-byte bytes object consisting of a "
"caret (``b'^'``) followed by the corresponding printable ASCII character. "
"The name of an alt-key combination (128--255) is a bytes object consisting "
"of the prefix ``b'M-'`` followed by the name of the corresponding ASCII "
"character."
msgstr ""
#: library/curses.rst:337
msgid ""
"Return the user's current line kill character as a one-byte bytes object. "
"Under Unix operating systems this is a property of the controlling tty of "
"the curses program, and is not set by the curses library itself."
msgstr ""
#: library/curses.rst:344
msgid ""
"Return a bytes object containing the terminfo long name field describing the "
"current terminal. The maximum length of a verbose description is 128 "
"characters. It is defined only after the call to :func:`initscr`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:351
msgid ""
"If *flag* is ``True``, allow 8-bit characters to be input. If *flag* is "
"``False``, allow only 7-bit chars."
msgstr ""
#: library/curses.rst:357
msgid ""
"Set the maximum time in milliseconds that can elapse between press and "
"release events in order for them to be recognized as a click, and return the "
"previous interval value. The default value is 200 milliseconds, or one "
"fifth of a second."
msgstr ""
#: library/curses.rst:364
msgid ""
"Set the mouse events to be reported, and return a tuple ``(availmask, "
"oldmask)``. *availmask* indicates which of the specified mouse events can "
"be reported; on complete failure it returns ``0``. *oldmask* is the "
"previous value of the given window's mouse event mask. If this function is "
"never called, no mouse events are ever reported."
msgstr ""
#: library/curses.rst:373
msgid "Sleep for *ms* milliseconds."
msgstr ""
#: library/curses.rst:378
msgid ""
"Create and return a pointer to a new pad data structure with the given "
"number of lines and columns. Return a pad as a window object."
msgstr ""
#: library/curses.rst:381
msgid ""
"A pad is like a window, except that it is not restricted by the screen size, "
"and is not necessarily associated with a particular part of the screen. "
"Pads can be used when a large window is needed, and only a part of the "
"window will be on the screen at one time. Automatic refreshes of pads (such "
"as from scrolling or echoing of input) do not occur. The :meth:`~window."
"refresh` and :meth:`~window.noutrefresh` methods of a pad require 6 "
"arguments to specify the part of the pad to be displayed and the location on "
"the screen to be used for the display. The arguments are *pminrow*, "
"*pmincol*, *sminrow*, *smincol*, *smaxrow*, *smaxcol*; the *p* arguments "
"refer to the upper left corner of the pad region to be displayed and the *s* "
"arguments define a clipping box on the screen within which the pad region is "
"to be displayed."
msgstr ""
#: library/curses.rst:397
msgid ""
"Return a new :ref:`window <curses-window-objects>`, whose left-upper corner "
"is at ``(begin_y, begin_x)``, and whose height/width is *nlines*/*ncols*."
msgstr ""
#: library/curses.rst:400
msgid ""
"By default, the window will extend from the specified position to the lower "
"right corner of the screen."
msgstr ""
#: library/curses.rst:406
msgid ""
"Enter newline mode. This mode translates the return key into newline on "
"input, and translates newline into return and line-feed on output. Newline "
"mode is initially on."
msgstr ""
#: library/curses.rst:413
msgid ""
"Leave cbreak mode. Return to normal \"cooked\" mode with line buffering."
msgstr ""
#: library/curses.rst:418
msgid "Leave echo mode. Echoing of input characters is turned off."
msgstr ""
#: library/curses.rst:423
msgid ""
"Leave newline mode. Disable translation of return into newline on input, "
"and disable low-level translation of newline into newline/return on output "
"(but this does not change the behavior of ``addch('\\n')``, which always "
"does the equivalent of return and line feed on the virtual screen). With "
"translation off, curses can sometimes speed up vertical motion a little; "
"also, it will be able to detect the return key on input."
msgstr ""
#: library/curses.rst:433
msgid ""
"When the :func:`!noqiflush` routine is used, normal flush of input and "
"output queues associated with the ``INTR``, ``QUIT`` and ``SUSP`` characters "
"will not be done. You may want to call :func:`!noqiflush` in a signal "
"handler if you want output to continue as though the interrupt had not "
"occurred, after the handler exits."
msgstr ""
#: library/curses.rst:441
msgid "Leave raw mode. Return to normal \"cooked\" mode with line buffering."
msgstr ""
#: library/curses.rst:446
msgid ""
"Return a tuple ``(fg, bg)`` containing the colors for the requested color "
"pair. The value of *pair_number* must be between ``0`` and ``COLOR_PAIRS - "
"1``."
msgstr ""
#: library/curses.rst:452
msgid ""
"Return the number of the color-pair set by the attribute value *attr*. :func:"
"`color_pair` is the counterpart to this function."
msgstr ""
#: library/curses.rst:458
msgid ""
"Equivalent to ``tputs(str, 1, putchar)``; emit the value of a specified "
"terminfo capability for the current terminal. Note that the output of :func:"
"`putp` always goes to standard output."
msgstr ""
#: library/curses.rst:465
msgid ""
"If *flag* is ``False``, the effect is the same as calling :func:`noqiflush`. "
"If *flag* is ``True``, or no argument is provided, the queues will be "
"flushed when these control characters are read."
msgstr ""
#: library/curses.rst:472
msgid ""
"Enter raw mode. In raw mode, normal line buffering and processing of "
"interrupt, quit, suspend, and flow control keys are turned off; characters "
"are presented to curses input functions one by one."
msgstr ""
#: library/curses.rst:479
msgid ""
"Restore the terminal to \"program\" mode, as previously saved by :func:"
"`def_prog_mode`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:485
msgid ""
"Restore the terminal to \"shell\" mode, as previously saved by :func:"
"`def_shell_mode`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:491
msgid ""
"Restore the state of the terminal modes to what it was at the last call to :"
"func:`savetty`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:497
msgid ""
"Backend function used by :func:`resizeterm`, performing most of the work; "
"when resizing the windows, :func:`resize_term` blank-fills the areas that "
"are extended. The calling application should fill in these areas with "
"appropriate data. The :func:`!resize_term` function attempts to resize all "
"windows. However, due to the calling convention of pads, it is not possible "
"to resize these without additional interaction with the application."
msgstr ""
#: library/curses.rst:507
msgid ""
"Resize the standard and current windows to the specified dimensions, and "
"adjusts other bookkeeping data used by the curses library that record the "
"window dimensions (in particular the SIGWINCH handler)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:514
msgid ""
"Save the current state of the terminal modes in a buffer, usable by :func:"
"`resetty`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:519
msgid "Retrieves the value set by :func:`set_escdelay`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:525
msgid ""
"Sets the number of milliseconds to wait after reading an escape character, "
"to distinguish between an individual escape character entered on the "
"keyboard from escape sequences sent by cursor and function keys."
msgstr ""
#: library/curses.rst:533
msgid "Retrieves the value set by :func:`set_tabsize`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:539
msgid ""
"Sets the number of columns used by the curses library when converting a tab "
"character to spaces as it adds the tab to a window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:546
msgid ""
"Set the virtual screen cursor to *y*, *x*. If *y* and *x* are both ``-1``, "
"then :meth:`leaveok <window.leaveok>` is set ``True``."
msgstr ""
#: library/curses.rst:552
msgid ""
"Initialize the terminal. *term* is a string giving the terminal name, or "
"``None``; if omitted or ``None``, the value of the :envvar:`TERM` "
"environment variable will be used. *fd* is the file descriptor to which any "
"initialization sequences will be sent; if not supplied or ``-1``, the file "
"descriptor for ``sys.stdout`` will be used."
msgstr ""
#: library/curses.rst:561
msgid ""
"Must be called if the programmer wants to use colors, and before any other "
"color manipulation routine is called. It is good practice to call this "
"routine right after :func:`initscr`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:565
msgid ""
":func:`start_color` initializes eight basic colors (black, red, green, "
"yellow, blue, magenta, cyan, and white), and two global variables in the :"
"mod:`curses` module, :const:`COLORS` and :const:`COLOR_PAIRS`, containing "
"the maximum number of colors and color-pairs the terminal can support. It "
"also restores the colors on the terminal to the values they had when the "
"terminal was just turned on."
msgstr ""
#: library/curses.rst:574
msgid ""
"Return a logical OR of all video attributes supported by the terminal. This "
"information is useful when a curses program needs complete control over the "
"appearance of the screen."
msgstr ""
#: library/curses.rst:581
msgid ""
"Return the value of the environment variable :envvar:`TERM`, as a bytes "
"object, truncated to 14 characters."
msgstr ""
#: library/curses.rst:587
msgid ""
"Return the value of the Boolean capability corresponding to the terminfo "
"capability name *capname* as an integer. Return the value ``-1`` if "
"*capname* is not a Boolean capability, or ``0`` if it is canceled or absent "
"from the terminal description."
msgstr ""
#: library/curses.rst:595
msgid ""
"Return the value of the numeric capability corresponding to the terminfo "
"capability name *capname* as an integer. Return the value ``-2`` if "
"*capname* is not a numeric capability, or ``-1`` if it is canceled or absent "
"from the terminal description."
msgstr ""
#: library/curses.rst:603
msgid ""
"Return the value of the string capability corresponding to the terminfo "
"capability name *capname* as a bytes object. Return ``None`` if *capname* "
"is not a terminfo \"string capability\", or is canceled or absent from the "
"terminal description."
msgstr ""
#: library/curses.rst:611
msgid ""
"Instantiate the bytes object *str* with the supplied parameters, where *str* "
"should be a parameterized string obtained from the terminfo database. E.g. "
"``tparm(tigetstr(\"cup\"), 5, 3)`` could result in ``b'\\033[6;4H'``, the "
"exact result depending on terminal type."
msgstr ""
#: library/curses.rst:619
msgid ""
"Specify that the file descriptor *fd* be used for typeahead checking. If "
"*fd* is ``-1``, then no typeahead checking is done."
msgstr ""
#: library/curses.rst:622
msgid ""
"The curses library does \"line-breakout optimization\" by looking for "
"typeahead periodically while updating the screen. If input is found, and it "
"is coming from a tty, the current update is postponed until refresh or "
"doupdate is called again, allowing faster response to commands typed in "
"advance. This function allows specifying a different file descriptor for "
"typeahead checking."
msgstr ""
#: library/curses.rst:631
msgid ""
"Return a bytes object which is a printable representation of the character "
"*ch*. Control characters are represented as a caret followed by the "
"character, for example as ``b'^C'``. Printing characters are left as they "
"are."
msgstr ""
#: library/curses.rst:638
msgid "Push *ch* so the next :meth:`~window.getch` will return it."
msgstr ""
#: library/curses.rst:642
msgid "Only one *ch* can be pushed before :meth:`!getch` is called."
msgstr ""
#: library/curses.rst:647
msgid ""
"Update the :const:`LINES` and :const:`COLS` module variables. Useful for "
"detecting manual screen resize."
msgstr ""
#: library/curses.rst:655
msgid "Push *ch* so the next :meth:`~window.get_wch` will return it."
msgstr ""
#: library/curses.rst:659
msgid "Only one *ch* can be pushed before :meth:`!get_wch` is called."
msgstr ""
#: library/curses.rst:666
msgid ""
"Push a :const:`KEY_MOUSE` event onto the input queue, associating the given "
"state data with it."
msgstr ""
#: library/curses.rst:672
msgid ""
"If used, this function should be called before :func:`initscr` or newterm "
"are called. When *flag* is ``False``, the values of lines and columns "
"specified in the terminfo database will be used, even if environment "
"variables :envvar:`LINES` and :envvar:`COLUMNS` (used by default) are set, "
"or if curses is running in a window (in which case default behavior would be "
"to use the window size if :envvar:`LINES` and :envvar:`COLUMNS` are not set)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:682
msgid ""
"Allow use of default values for colors on terminals supporting this feature. "
"Use this to support transparency in your application. The default color is "
"assigned to the color number ``-1``. After calling this function, "
"``init_pair(x, curses.COLOR_RED, -1)`` initializes, for instance, color pair "
"*x* to a red foreground color on the default background."
msgstr ""
#: library/curses.rst:691
msgid ""
"Initialize curses and call another callable object, *func*, which should be "
"the rest of your curses-using application. If the application raises an "
"exception, this function will restore the terminal to a sane state before re-"
"raising the exception and generating a traceback. The callable object "
"*func* is then passed the main window 'stdscr' as its first argument, "
"followed by any other arguments passed to :func:`!wrapper`. Before calling "
"*func*, :func:`!wrapper` turns on cbreak mode, turns off echo, enables the "
"terminal keypad, and initializes colors if the terminal has color support. "
"On exit (whether normally or by exception) it restores cooked mode, turns on "
"echo, and disables the terminal keypad."
msgstr ""
#: library/curses.rst:705
msgid "Window Objects"
msgstr ""
#: library/curses.rst:707
msgid ""
"Window objects, as returned by :func:`initscr` and :func:`newwin` above, "
"have the following methods and attributes:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:714
msgid ""
"Paint character *ch* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, overwriting any "
"character previously painted at that location. By default, the character "
"position and attributes are the current settings for the window object."
msgstr ""
#: library/curses.rst:720
msgid ""
"Writing outside the window, subwindow, or pad raises a :exc:`curses.error`. "
"Attempting to write to the lower right corner of a window, subwindow, or pad "
"will cause an exception to be raised after the character is printed."
msgstr ""
#: library/curses.rst:728
msgid ""
"Paint at most *n* characters of the character string *str* at ``(y, x)`` "
"with attributes *attr*, overwriting anything previously on the display."
msgstr ""
#: library/curses.rst:736
msgid ""
"Paint the character string *str* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, "
"overwriting anything previously on the display."
msgstr ""
#: library/curses.rst:741
msgid ""
"Writing outside the window, subwindow, or pad raises :exc:`curses.error`. "
"Attempting to write to the lower right corner of a window, subwindow, or pad "
"will cause an exception to be raised after the string is printed."
msgstr ""
#: library/curses.rst:745
msgid ""
"A `bug in ncurses <https://bugs.python.org/issue35924>`_, the backend for "
"this Python module, can cause SegFaults when resizing windows. This is fixed "
"in ncurses-6.1-20190511. If you are stuck with an earlier ncurses, you can "
"avoid triggering this if you do not call :func:`addstr` with a *str* that "
"has embedded newlines. Instead, call :func:`addstr` separately for each "
"line."
msgstr ""
#: library/curses.rst:755
msgid ""
"Remove attribute *attr* from the \"background\" set applied to all writes to "
"the current window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:761
msgid ""
"Add attribute *attr* from the \"background\" set applied to all writes to "
"the current window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:767
msgid ""
"Set the \"background\" set of attributes to *attr*. This set is initially "
"``0`` (no attributes)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:773
msgid ""
"Set the background property of the window to the character *ch*, with "
"attributes *attr*. The change is then applied to every character position "
"in that window:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:777
msgid ""
"The attribute of every character in the window is changed to the new "
"background attribute."
msgstr ""
#: library/curses.rst:780
msgid ""
"Wherever the former background character appears, it is changed to the new "
"background character."
msgstr ""
#: library/curses.rst:786
msgid ""
"Set the window's background. A window's background consists of a character "
"and any combination of attributes. The attribute part of the background is "
"combined (OR'ed) with all non-blank characters that are written into the "
"window. Both the character and attribute parts of the background are "
"combined with the blank characters. The background becomes a property of "
"the character and moves with the character through any scrolling and insert/"
"delete line/character operations."
msgstr ""
#: library/curses.rst:796
msgid ""
"Draw a border around the edges of the window. Each parameter specifies the "
"character to use for a specific part of the border; see the table below for "
"more details."
msgstr ""
#: library/curses.rst:802
msgid ""
"A ``0`` value for any parameter will cause the default character to be used "
"for that parameter. Keyword parameters can *not* be used. The defaults are "
"listed in this table:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:807
msgid "Parameter"
msgstr "Paramètre"
#: library/curses.rst:807
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: library/curses.rst:807
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
#: library/curses.rst:809
msgid "*ls*"
msgstr "*ls*"
#: library/curses.rst:809
msgid "Left side"
msgstr ""
#: library/curses.rst:811
msgid ":const:`ACS_VLINE`"
msgstr ":const:`ACS_VLINE`"
#: library/curses.rst:811
msgid "*rs*"
msgstr "*rs*"
#: library/curses.rst:811
msgid "Right side"
msgstr ""
#: library/curses.rst:813
msgid "*ts*"
msgstr "*ts*"
#: library/curses.rst:813
msgid "Top"
msgstr ""
#: library/curses.rst:815
msgid ":const:`ACS_HLINE`"
msgstr ":const:`ACS_HLINE`"
#: library/curses.rst:815
msgid "*bs*"
msgstr "*bs*"
#: library/curses.rst:815
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: library/curses.rst:817
msgid "*tl*"
msgstr "*tl*"
#: library/curses.rst:817
msgid "Upper-left corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:817
msgid ":const:`ACS_ULCORNER`"
msgstr ":const:`ACS_ULCORNER`"
#: library/curses.rst:819
msgid "*tr*"
msgstr ""
#: library/curses.rst:819
msgid "Upper-right corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:819
msgid ":const:`ACS_URCORNER`"
msgstr ":const:`ACS_URCORNER`"
#: library/curses.rst:821
msgid "*bl*"
msgstr ""
#: library/curses.rst:821
msgid "Bottom-left corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:821
msgid ":const:`ACS_LLCORNER`"
msgstr ":const:`ACS_LLCORNER`"
#: library/curses.rst:823
msgid "*br*"
msgstr ""
#: library/curses.rst:823
msgid "Bottom-right corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:823
msgid ":const:`ACS_LRCORNER`"
msgstr ":const:`ACS_LRCORNER`"
#: library/curses.rst:829
msgid ""
"Similar to :meth:`border`, but both *ls* and *rs* are *vertch* and both *ts* "
"and *bs* are *horch*. The default corner characters are always used by this "
"function."
msgstr ""
#: library/curses.rst:838
msgid ""
"Set the attributes of *num* characters at the current cursor position, or at "
"position ``(y, x)`` if supplied. If *num* is not given or is ``-1``, the "
"attribute will be set on all the characters to the end of the line. This "
"function moves cursor to position ``(y, x)`` if supplied. The changed line "
"will be touched using the :meth:`touchline` method so that the contents will "
"be redisplayed by the next window refresh."
msgstr ""
#: library/curses.rst:848
msgid ""
"Like :meth:`erase`, but also cause the whole window to be repainted upon "
"next call to :meth:`refresh`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:854
msgid ""
"If *flag* is ``True``, the next call to :meth:`refresh` will clear the "
"window completely."
msgstr ""
#: library/curses.rst:860
msgid ""
"Erase from cursor to the end of the window: all lines below the cursor are "
"deleted, and then the equivalent of :meth:`clrtoeol` is performed."
msgstr ""
#: library/curses.rst:866
msgid "Erase from cursor to the end of the line."
msgstr ""
#: library/curses.rst:871
msgid ""
"Update the current cursor position of all the ancestors of the window to "
"reflect the current cursor position of the window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:877
msgid "Delete any character at ``(y, x)``."
msgstr ""
#: library/curses.rst:882
msgid ""
"Delete the line under the cursor. All following lines are moved up by one "
"line."
msgstr ""
#: library/curses.rst:888
msgid ""
"An abbreviation for \"derive window\", :meth:`derwin` is the same as "
"calling :meth:`subwin`, except that *begin_y* and *begin_x* are relative to "
"the origin of the window, rather than relative to the entire screen. Return "
"a window object for the derived window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:896
msgid ""
"Add character *ch* with attribute *attr*, and immediately call :meth:"
"`refresh` on the window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:902
msgid ""
"Test whether the given pair of screen-relative character-cell coordinates "
"are enclosed by the given window, returning ``True`` or ``False``. It is "
"useful for determining what subset of the screen windows enclose the "
"location of a mouse event."
msgstr ""
#: library/curses.rst:907
msgid "Previously it returned ``1`` or ``0`` instead of ``True`` or ``False``."
msgstr ""
#: library/curses.rst:913
msgid ""
"Encoding used to encode method arguments (Unicode strings and characters). "
"The encoding attribute is inherited from the parent window when a subwindow "
"is created, for example with :meth:`window.subwin`. By default, current "
"locale encoding is used (see :func:`locale.getencoding`)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:923
msgid "Clear the window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:928
msgid "Return a tuple ``(y, x)`` of co-ordinates of upper-left corner."
msgstr ""
#: library/curses.rst:933
msgid "Return the given window's current background character/attribute pair."
msgstr ""
#: library/curses.rst:938
msgid ""
"Get a character. Note that the integer returned does *not* have to be in "
"ASCII range: function keys, keypad keys and so on are represented by numbers "
"higher than 255. In no-delay mode, return ``-1`` if there is no input, "
"otherwise wait until a key is pressed."
msgstr ""
#: library/curses.rst:946
msgid ""
"Get a wide character. Return a character for most keys, or an integer for "
"function keys, keypad keys, and other special keys. In no-delay mode, raise "
"an exception if there is no input."
msgstr ""
#: library/curses.rst:955
msgid ""
"Get a character, returning a string instead of an integer, as :meth:`getch` "
"does. Function keys, keypad keys and other special keys return a multibyte "
"string containing the key name. In no-delay mode, raise an exception if "
"there is no input."
msgstr ""
#: library/curses.rst:963
msgid "Return a tuple ``(y, x)`` of the height and width of the window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:968
msgid ""
"Return the beginning coordinates of this window relative to its parent "
"window as a tuple ``(y, x)``. Return ``(-1, -1)`` if this window has no "
"parent."
msgstr ""
#: library/curses.rst:978
msgid ""
"Read a bytes object from the user, with primitive line editing capacity."
msgstr ""
#: library/curses.rst:983
msgid ""
"Return a tuple ``(y, x)`` of current cursor position relative to the "
"window's upper-left corner."
msgstr ""
#: library/curses.rst:990
msgid ""
"Display a horizontal line starting at ``(y, x)`` with length *n* consisting "
"of the character *ch*."
msgstr ""
#: library/curses.rst:996
msgid ""
"If *flag* is ``False``, curses no longer considers using the hardware insert/"
"delete character feature of the terminal; if *flag* is ``True``, use of "
"character insertion and deletion is enabled. When curses is first "
"initialized, use of character insert/delete is enabled by default."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1004
msgid ""
"If *flag* is ``True``, :mod:`curses` will try and use hardware line editing "
"facilities. Otherwise, line insertion/deletion are disabled."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1010
msgid ""
"If *flag* is ``True``, any change in the window image automatically causes "
"the window to be refreshed; you no longer have to call :meth:`refresh` "
"yourself. However, it may degrade performance considerably, due to repeated "
"calls to wrefresh. This option is disabled by default."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1018
msgid ""
"Return the character at the given position in the window. The bottom 8 bits "
"are the character proper, and upper bits are the attributes."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1025
msgid ""
"Paint character *ch* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, moving the line "
"from position *x* right by one character."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1031
msgid ""
"Insert *nlines* lines into the specified window above the current line. The "
"*nlines* bottom lines are lost. For negative *nlines*, delete *nlines* "
"lines starting with the one under the cursor, and move the remaining lines "
"up. The bottom *nlines* lines are cleared. The current cursor position "
"remains the same."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1040
msgid ""
"Insert a blank line under the cursor. All following lines are moved down by "
"one line."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1047
msgid ""
"Insert a character string (as many characters as will fit on the line) "
"before the character under the cursor, up to *n* characters. If *n* is "
"zero or negative, the entire string is inserted. All characters to the right "
"of the cursor are shifted right, with the rightmost characters on the line "
"being lost. The cursor position does not change (after moving to *y*, *x*, "
"if specified)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1057
msgid ""
"Insert a character string (as many characters as will fit on the line) "
"before the character under the cursor. All characters to the right of the "
"cursor are shifted right, with the rightmost characters on the line being "
"lost. The cursor position does not change (after moving to *y*, *x*, if "
"specified)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1066
msgid ""
"Return a bytes object of characters, extracted from the window starting at "
"the current cursor position, or at *y*, *x* if specified. Attributes are "
"stripped from the characters. If *n* is specified, :meth:`instr` returns a "
"string at most *n* characters long (exclusive of the trailing NUL)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1074
msgid ""
"Return ``True`` if the specified line was modified since the last call to :"
"meth:`refresh`; otherwise return ``False``. Raise a :exc:`curses.error` "
"exception if *line* is not valid for the given window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1081
msgid ""
"Return ``True`` if the specified window was modified since the last call to :"
"meth:`refresh`; otherwise return ``False``."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1087
msgid ""
"If *flag* is ``True``, escape sequences generated by some keys (keypad, "
"function keys) will be interpreted by :mod:`curses`. If *flag* is ``False``, "
"escape sequences will be left as is in the input stream."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1094
msgid ""
"If *flag* is ``True``, cursor is left where it is on update, instead of "
"being at \"cursor position.\" This reduces cursor movement where possible. "
"If possible the cursor will be made invisible."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1098
msgid ""
"If *flag* is ``False``, cursor will always be at \"cursor position\" after "
"an update."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1103
msgid "Move cursor to ``(new_y, new_x)``."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1108
msgid ""
"Move the window inside its parent window. The screen-relative parameters of "
"the window are not changed. This routine is used to display different parts "
"of the parent window at the same physical position on the screen."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1115
msgid "Move the window so its upper-left corner is at ``(new_y, new_x)``."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1120
msgid "If *flag* is ``True``, :meth:`getch` will be non-blocking."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1125
msgid "If *flag* is ``True``, escape sequences will not be timed out."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1127
msgid ""
"If *flag* is ``False``, after a few milliseconds, an escape sequence will "
"not be interpreted, and will be left in the input stream as is."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1133
msgid ""
"Mark for refresh but wait. This function updates the data structure "
"representing the desired state of the window, but does not force an update "
"of the physical screen. To accomplish that, call :func:`doupdate`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1140
msgid ""
"Overlay the window on top of *destwin*. The windows need not be the same "
"size, only the overlapping region is copied. This copy is non-destructive, "
"which means that the current background character does not overwrite the old "
"contents of *destwin*."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1145
msgid ""
"To get fine-grained control over the copied region, the second form of :meth:"
"`overlay` can be used. *sminrow* and *smincol* are the upper-left "
"coordinates of the source window, and the other variables mark a rectangle "
"in the destination window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1153
msgid ""
"Overwrite the window on top of *destwin*. The windows need not be the same "
"size, in which case only the overlapping region is copied. This copy is "
"destructive, which means that the current background character overwrites "
"the old contents of *destwin*."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1158
msgid ""
"To get fine-grained control over the copied region, the second form of :meth:"
"`overwrite` can be used. *sminrow* and *smincol* are the upper-left "
"coordinates of the source window, the other variables mark a rectangle in "
"the destination window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1166
msgid ""
"Write all data associated with the window into the provided file object. "
"This information can be later retrieved using the :func:`getwin` function."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1172
msgid ""
"Indicate that the *num* screen lines, starting at line *beg*, are corrupted "
"and should be completely redrawn on the next :meth:`refresh` call."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1178
msgid ""
"Touch the entire window, causing it to be completely redrawn on the next :"
"meth:`refresh` call."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1184
msgid ""
"Update the display immediately (sync actual screen with previous drawing/"
"deleting methods)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1187
msgid ""
"The 6 optional arguments can only be specified when the window is a pad "
"created with :func:`newpad`. The additional parameters are needed to "
"indicate what part of the pad and screen are involved. *pminrow* and "
"*pmincol* specify the upper left-hand corner of the rectangle to be "
"displayed in the pad. *sminrow*, *smincol*, *smaxrow*, and *smaxcol* "
"specify the edges of the rectangle to be displayed on the screen. The lower "
"right-hand corner of the rectangle to be displayed in the pad is calculated "
"from the screen coordinates, since the rectangles must be the same size. "
"Both rectangles must be entirely contained within their respective "
"structures. Negative values of *pminrow*, *pmincol*, *sminrow*, or "
"*smincol* are treated as if they were zero."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1201
msgid ""
"Reallocate storage for a curses window to adjust its dimensions to the "
"specified values. If either dimension is larger than the current values, "
"the window's data is filled with blanks that have the current background "
"rendition (as set by :meth:`bkgdset`) merged into them."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1209
msgid "Scroll the screen or scrolling region upward by *lines* lines."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1214
msgid ""
"Control what happens when the cursor of a window is moved off the edge of "
"the window or scrolling region, either as a result of a newline action on "
"the bottom line, or typing the last character of the last line. If *flag* "
"is ``False``, the cursor is left on the bottom line. If *flag* is ``True``, "
"the window is scrolled up one line. Note that in order to get the physical "
"scrolling effect on the terminal, it is also necessary to call :meth:`idlok`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1224
msgid ""
"Set the scrolling region from line *top* to line *bottom*. All scrolling "
"actions will take place in this region."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1230
msgid ""
"Turn off the standout attribute. On some terminals this has the side effect "
"of turning off all attributes."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1236
msgid "Turn on attribute *A_STANDOUT*."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1249
msgid ""
"Return a sub-window, whose upper-left corner is at ``(begin_y, begin_x)``, "
"and whose width/height is *ncols*/*nlines*."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1252
msgid ""
"By default, the sub-window will extend from the specified position to the "
"lower right corner of the window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1258
msgid ""
"Touch each location in the window that has been touched in any of its "
"ancestor windows. This routine is called by :meth:`refresh`, so it should "
"almost never be necessary to call it manually."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1265
msgid ""
"If *flag* is ``True``, then :meth:`syncup` is called automatically whenever "
"there is a change in the window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1271
msgid ""
"Touch all locations in ancestors of the window that have been changed in "
"the window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1277
msgid ""
"Set blocking or non-blocking read behavior for the window. If *delay* is "
"negative, blocking read is used (which will wait indefinitely for input). "
"If *delay* is zero, then non-blocking read is used, and :meth:`getch` will "
"return ``-1`` if no input is waiting. If *delay* is positive, then :meth:"
"`getch` will block for *delay* milliseconds, and return ``-1`` if there is "
"still no input at the end of that time."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1287
msgid ""
"Pretend *count* lines have been changed, starting with line *start*. If "
"*changed* is supplied, it specifies whether the affected lines are marked as "
"having been changed (*changed*\\ ``=True``) or unchanged (*changed*\\ "
"``=False``)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1294
msgid ""
"Pretend the whole window has been changed, for purposes of drawing "
"optimizations."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1300
msgid ""
"Mark all lines in the window as unchanged since the last call to :meth:"
"`refresh`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1307
msgid ""
"Display a vertical line starting at ``(y, x)`` with length *n* consisting of "
"the character *ch* with attributes *attr*."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1312
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: library/curses.rst:1314
msgid "The :mod:`curses` module defines the following data members:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1319
msgid ""
"Some curses routines that return an integer, such as :meth:`~window."
"getch`, return :const:`ERR` upon failure."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1325
msgid ""
"Some curses routines that return an integer, such as :func:`napms`, "
"return :const:`OK` upon success."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1332
msgid "A bytes object representing the current version of the module."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1337
msgid ""
"A named tuple containing the three components of the ncurses library "
"version: *major*, *minor*, and *patch*. All values are integers. The "
"components can also be accessed by name, so ``curses.ncurses_version[0]`` "
"is equivalent to ``curses.ncurses_version.major`` and so on."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1342
msgid "Availability: if the ncurses library is used."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1348
msgid ""
"The maximum number of colors the terminal can support. It is defined only "
"after the call to :func:`start_color`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1353
msgid ""
"The maximum number of color pairs the terminal can support. It is defined "
"only after the call to :func:`start_color`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1358
msgid ""
"The width of the screen, i.e., the number of columns. It is defined only "
"after the call to :func:`initscr`. Updated by :func:`update_lines_cols`, :"
"func:`resizeterm` and :func:`resize_term`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1365
msgid ""
"The height of the screen, i.e., the number of lines. It is defined only "
"after the call to :func:`initscr`. Updated by :func:`update_lines_cols`, :"
"func:`resizeterm` and :func:`resize_term`."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1371
msgid ""
"Some constants are available to specify character cell attributes. The exact "
"constants available are system dependent."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1375
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#: library/curses.rst:1420 library/curses.rst:1756
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
#: library/curses.rst:1377
msgid "Alternate character set mode"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1379
msgid "Blink mode"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1381
msgid "Bold mode"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1383
msgid "Dim mode"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1385
msgid "Invisible or blank mode"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1387
msgid "Italic mode"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1389
msgid "Normal attribute"
msgstr "Attribut normal"
#: library/curses.rst:1391
msgid "Protected mode"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1393
msgid "Reverse background and foreground colors"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1396
msgid "Standout mode"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1398
msgid "Underline mode"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1400
msgid "Horizontal highlight"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1402
msgid "Left highlight"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1404
msgid "Low highlight"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1406
msgid "Right highlight"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1408
msgid "Top highlight"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1410
msgid "Vertical highlight"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1413
msgid "``A_ITALIC`` was added."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1416
msgid ""
"Several constants are available to extract corresponding attributes returned "
"by some methods."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1420
msgid "Bit-mask"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1422
msgid "Bit-mask to extract attributes"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1425
msgid "Bit-mask to extract a character"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1428
msgid "Bit-mask to extract color-pair field information"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1432
msgid ""
"Keys are referred to by integer constants with names starting with "
"``KEY_``. The exact keycaps available are system dependent."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1438
msgid "Key constant"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1438
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: library/curses.rst:1440
msgid "Minimum key value"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1442
msgid "Break key (unreliable)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1444
msgid "Down-arrow"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1446
msgid "Up-arrow"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1448
msgid "Left-arrow"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1450
msgid "Right-arrow"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1452
msgid "Home key (upward+left arrow)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1454
msgid "Backspace (unreliable)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1456
msgid "Function keys. Up to 64 function keys are supported."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1459
msgid "Value of function key *n*"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1461
msgid "Delete line"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1463
msgid "Insert line"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1465
msgid "Delete character"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1467
msgid "Insert char or enter insert mode"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1469
msgid "Exit insert char mode"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1471
msgid "Clear screen"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1473
msgid "Clear to end of screen"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1475
msgid "Clear to end of line"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1477
msgid "Scroll 1 line forward"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1479
msgid "Scroll 1 line backward (reverse)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1481
msgid "Next page"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1483
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1485
msgid "Set tab"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1487
msgid "Clear tab"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1489
msgid "Clear all tabs"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1491
msgid "Enter or send (unreliable)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1493
msgid "Soft (partial) reset (unreliable)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1495
msgid "Reset or hard reset (unreliable)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1497
msgid "Print"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1499
msgid "Home down or bottom (lower left)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1501
msgid "Upper left of keypad"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1503
msgid "Upper right of keypad"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1505
msgid "Center of keypad"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1507
msgid "Lower left of keypad"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1509
msgid "Lower right of keypad"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1511
msgid "Back tab"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1513
msgid "Beg (beginning)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1515
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1517
msgid "Close"
msgstr "*Close*"
#: library/curses.rst:1519
msgid "Cmd (command)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1521
msgid "Copy"
msgstr "*Copy*"
#: library/curses.rst:1523
msgid "Create"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1525
msgid "End"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1527
msgid "Exit"
msgstr "*Exit*"
#: library/curses.rst:1529
msgid "Find"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1531
msgid "Help"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1533
msgid "Mark"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1535
msgid "Message"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1537
msgid "Move"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1539
msgid "Next"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1541
msgid "Open"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1543
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: library/curses.rst:1545
msgid "Prev (previous)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1547
msgid "Redo"
msgstr "*Redo*"
#: library/curses.rst:1549
msgid "Ref (reference)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1551
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1553
msgid "Replace"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1555
msgid "Restart"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1557
msgid "Resume"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1559
msgid "Save"
msgstr "*Save*"
#: library/curses.rst:1561
msgid "Shifted Beg (beginning)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1563
msgid "Shifted Cancel"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1565
msgid "Shifted Command"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1567
msgid "Shifted Copy"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1569
msgid "Shifted Create"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1571
msgid "Shifted Delete char"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1573
msgid "Shifted Delete line"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1575
msgid "Select"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1577
msgid "Shifted End"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1579
msgid "Shifted Clear line"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1581
msgid "Shifted Exit"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1583
msgid "Shifted Find"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1585
msgid "Shifted Help"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1587
msgid "Shifted Home"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1589
msgid "Shifted Input"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1591
msgid "Shifted Left arrow"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1593
msgid "Shifted Message"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1595
msgid "Shifted Move"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1597
msgid "Shifted Next"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1599
msgid "Shifted Options"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1601
msgid "Shifted Prev"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1603
msgid "Shifted Print"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1605
msgid "Shifted Redo"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1607
msgid "Shifted Replace"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1609
msgid "Shifted Right arrow"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1611
msgid "Shifted Resume"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1613
msgid "Shifted Save"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1615
msgid "Shifted Suspend"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1617
msgid "Shifted Undo"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1619
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1621
msgid "Undo"
msgstr "*Undo*"
#: library/curses.rst:1623
msgid "Mouse event has occurred"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1625
msgid "Terminal resize event"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1627
msgid "Maximum key value"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1630
msgid ""
"On VT100s and their software emulations, such as X terminal emulators, there "
"are normally at least four function keys (:const:`KEY_F1 <KEY_Fn>`, :const:"
"`KEY_F2 <KEY_Fn>`, :const:`KEY_F3 <KEY_Fn>`, :const:`KEY_F4 <KEY_Fn>`) "
"available, and the arrow keys mapped to :const:`KEY_UP`, :const:`KEY_DOWN`, :"
"const:`KEY_LEFT` and :const:`KEY_RIGHT` in the obvious way. If your machine "
"has a PC keyboard, it is safe to expect arrow keys and twelve function keys "
"(older PC keyboards may have only ten function keys); also, the following "
"keypad mappings are standard:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1639
msgid "Keycap"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1782 library/curses.rst:1906
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: library/curses.rst:1641
msgid ":kbd:`Insert`"
msgstr ":kbd:`Insert`"
#: library/curses.rst:1641
msgid "KEY_IC"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1643
msgid ":kbd:`Delete`"
msgstr ":kbd:`Delete`"
#: library/curses.rst:1643
msgid "KEY_DC"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1645
msgid ":kbd:`Home`"
msgstr ":kbd:`Home`"
#: library/curses.rst:1645
msgid "KEY_HOME"
msgstr "KEY_HOME"
#: library/curses.rst:1647
msgid ":kbd:`End`"
msgstr ":kbd:`End`"
#: library/curses.rst:1647
msgid "KEY_END"
msgstr "KEY_END"
#: library/curses.rst:1649
msgid ":kbd:`Page Up`"
msgstr ":kbd:`Page Up`"
#: library/curses.rst:1649
msgid "KEY_PPAGE"
msgstr "KEY_PPAGE"
#: library/curses.rst:1651
msgid ":kbd:`Page Down`"
msgstr ":kbd:`Page Down`"
#: library/curses.rst:1651
msgid "KEY_NPAGE"
msgstr "KEY_NPAGE"
#: library/curses.rst:1654
msgid ""
"The following table lists characters from the alternate character set. These "
"are inherited from the VT100 terminal, and will generally be available on "
"software emulations such as X terminals. When there is no graphic "
"available, curses falls back on a crude printable ASCII approximation."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1661
msgid "These are available only after :func:`initscr` has been called."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1664
msgid "ACS code"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1666
msgid "alternate name for upper right corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1668
msgid "solid square block"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1670
msgid "board of squares"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1672
msgid "alternate name for horizontal line"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1674
msgid "alternate name for upper left corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1676
msgid "alternate name for top tee"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1678
msgid "bottom tee"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1680
msgid "bullet"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1682
msgid "checker board (stipple)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1684
msgid "arrow pointing down"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1686
msgid "degree symbol"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1688
msgid "diamond"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1690
msgid "greater-than-or-equal-to"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1692
msgid "horizontal line"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1694
msgid "lantern symbol"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1696
msgid "left arrow"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1698
msgid "less-than-or-equal-to"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1700
msgid "lower left-hand corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1702
msgid "lower right-hand corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1704
msgid "left tee"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1706
msgid "not-equal sign"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1708
msgid "letter pi"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1710
msgid "plus-or-minus sign"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1712
msgid "big plus sign"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1714
msgid "right arrow"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1716
msgid "right tee"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1718
msgid "scan line 1"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1720
msgid "scan line 3"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1722
msgid "scan line 7"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1724
msgid "scan line 9"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1726
msgid "alternate name for lower right corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1728
msgid "alternate name for vertical line"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1730
msgid "alternate name for right tee"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1732
msgid "alternate name for lower left corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1734
msgid "alternate name for bottom tee"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1736
msgid "alternate name for left tee"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1738
msgid "alternate name for crossover or big plus"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1740
msgid "pound sterling"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1742
msgid "top tee"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1744
msgid "up arrow"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1746
msgid "upper left corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1748
msgid "upper right corner"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1750
msgid "vertical line"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1753
msgid ""
"The following table lists mouse button constants used by :meth:`getmouse`:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1756
msgid "Mouse button constant"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1758
msgid "Mouse button *n* pressed"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1760
msgid "Mouse button *n* released"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1762
msgid "Mouse button *n* clicked"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1764
msgid "Mouse button *n* double clicked"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1766
msgid "Mouse button *n* triple clicked"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1768
msgid "Shift was down during button state change"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1772
msgid "Control was down during button state change"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1779
msgid "The following table lists the predefined colors:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1782
msgid "Color"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1784
msgid "Black"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1786
msgid "Blue"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1788
msgid "Cyan (light greenish blue)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1790
msgid "Green"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1792
msgid "Magenta (purplish red)"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1794
msgid "Red"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1796
msgid "White"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1798
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1803
msgid ":mod:`curses.textpad` --- Text input widget for curses programs"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1811
msgid ""
"The :mod:`curses.textpad` module provides a :class:`Textbox` class that "
"handles elementary text editing in a curses window, supporting a set of "
"keybindings resembling those of Emacs (thus, also of Netscape Navigator, "
"BBedit 6.x, FrameMaker, and many other programs). The module also provides "
"a rectangle-drawing function useful for framing text boxes or for other "
"purposes."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1817
msgid "The module :mod:`curses.textpad` defines the following function:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1822
msgid ""
"Draw a rectangle. The first argument must be a window object; the remaining "
"arguments are coordinates relative to that window. The second and third "
"arguments are the y and x coordinates of the upper left hand corner of the "
"rectangle to be drawn; the fourth and fifth arguments are the y and x "
"coordinates of the lower right hand corner. The rectangle will be drawn "
"using VT100/IBM PC forms characters on terminals that make this possible "
"(including xterm and most other software terminal emulators). Otherwise it "
"will be drawn with ASCII dashes, vertical bars, and plus signs."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1835
msgid "Textbox objects"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1837
msgid "You can instantiate a :class:`Textbox` object as follows:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1842
msgid ""
"Return a textbox widget object. The *win* argument should be a curses :ref:"
"`window <curses-window-objects>` object in which the textbox is to be "
"contained. The edit cursor of the textbox is initially located at the upper "
"left hand corner of the containing window, with coordinates ``(0, 0)``. The "
"instance's :attr:`stripspaces` flag is initially on."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1848
#, fuzzy
msgid ":class:`Textbox` objects have the following methods:"
msgstr ""
"Les objets de la classe :class:`TestLoader` ont les attributs suivants :"
#: library/curses.rst:1853
msgid ""
"This is the entry point you will normally use. It accepts editing "
"keystrokes until one of the termination keystrokes is entered. If "
"*validator* is supplied, it must be a function. It will be called for each "
"keystroke entered with the keystroke as a parameter; command dispatch is "
"done on the result. This method returns the window contents as a string; "
"whether blanks in the window are included is affected by the :attr:"
"`stripspaces` attribute."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1864
msgid ""
"Process a single command keystroke. Here are the supported special "
"keystrokes:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1906
msgid "Keystroke"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1868
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: library/curses.rst:1870
msgid ":kbd:`Control-A`"
msgstr ":kbd:`Control-A`"
#: library/curses.rst:1870
msgid "Go to left edge of window."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1908
msgid ":kbd:`Control-B`"
msgstr ":kbd:`Control-B`"
#: library/curses.rst:1872
msgid "Cursor left, wrapping to previous line if appropriate."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1875
msgid ":kbd:`Control-D`"
msgstr ":kbd:`Control-D`"
#: library/curses.rst:1875
msgid "Delete character under cursor."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1877
msgid ":kbd:`Control-E`"
msgstr ":kbd:`Control-E`"
#: library/curses.rst:1877
msgid "Go to right edge (stripspaces off) or end of line (stripspaces on)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1910
msgid ":kbd:`Control-F`"
msgstr ":kbd:`Control-F`"
#: library/curses.rst:1880
msgid "Cursor right, wrapping to next line when appropriate."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1883
msgid ":kbd:`Control-G`"
msgstr ":kbd:`Control-G`"
#: library/curses.rst:1883
msgid "Terminate, returning the window contents."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1885
msgid ":kbd:`Control-H`"
msgstr ":kbd:`Control-H`"
#: library/curses.rst:1885
msgid "Delete character backward."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1887
msgid ":kbd:`Control-J`"
msgstr ":kbd:`Control-J`"
#: library/curses.rst:1887
msgid "Terminate if the window is 1 line, otherwise insert newline."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1890
msgid ":kbd:`Control-K`"
msgstr ":kbd:`Control-K`"
#: library/curses.rst:1890
msgid "If line is blank, delete it, otherwise clear to end of line."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1893
msgid ":kbd:`Control-L`"
msgstr ":kbd:`Control-L`"
#: library/curses.rst:1893
msgid "Refresh screen."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1914
msgid ":kbd:`Control-N`"
msgstr ":kbd:`Control-N`"
#: library/curses.rst:1895
msgid "Cursor down; move down one line."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1897
msgid ":kbd:`Control-O`"
msgstr ":kbd:`Control-O`"
#: library/curses.rst:1897
msgid "Insert a blank line at cursor location."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1912
msgid ":kbd:`Control-P`"
msgstr ":kbd:`Control-P`"
#: library/curses.rst:1899
msgid "Cursor up; move up one line."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1902
msgid ""
"Move operations do nothing if the cursor is at an edge where the movement is "
"not possible. The following synonyms are supported where possible:"
msgstr ""
#: library/curses.rst:1908
#, fuzzy
msgid ":const:`~curses.KEY_LEFT`"
msgstr ":const:`KEY_LEFT`"
#: library/curses.rst:1910
#, fuzzy
msgid ":const:`~curses.KEY_RIGHT`"
msgstr ":const:`KEY_RIGHT`"
#: library/curses.rst:1912
#, fuzzy
msgid ":const:`~curses.KEY_UP`"
msgstr ":const:`KEY_UP`"
#: library/curses.rst:1914
#, fuzzy
msgid ":const:`~curses.KEY_DOWN`"
msgstr ":const:`KEY_DOWN`"
#: library/curses.rst:1916
#, fuzzy
msgid ":const:`~curses.KEY_BACKSPACE`"
msgstr ":const:`KEY_BACKSPACE`"
#: library/curses.rst:1916
msgid ":kbd:`Control-h`"
msgstr ":kbd:`Control-h`"
#: library/curses.rst:1919
msgid ""
"All other keystrokes are treated as a command to insert the given character "
"and move right (with line wrapping)."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1925
msgid ""
"Return the window contents as a string; whether blanks in the window are "
"included is affected by the :attr:`stripspaces` member."
msgstr ""
#: library/curses.rst:1931
msgid ""
"This attribute is a flag which controls the interpretation of blanks in the "
"window. When it is on, trailing blanks on each line are ignored; any cursor "
"motion that would land the cursor on a trailing blank goes to the end of "
"that line instead, and trailing blanks are stripped when the window contents "
"are gathered."
msgstr ""
#~ msgid "``A_ALTCHARSET``"
#~ msgstr "``A_ALTCHARSET``"
#~ msgid "``A_BLINK``"
#~ msgstr "``A_BLINK``"
#~ msgid "``A_BOLD``"
#~ msgstr "``A_BOLD``"
#~ msgid "``A_DIM``"
#~ msgstr "``A_DIM``"
#~ msgid "``A_INVIS``"
#~ msgstr "``A_INVIS``"
#~ msgid "``A_ITALIC``"
#~ msgstr "``A_ITALIC``"
#~ msgid "``A_NORMAL``"
#~ msgstr "``A_NORMAL``"
#~ msgid "``A_PROTECT``"
#~ msgstr "``A_PROTECT``"
#~ msgid "``A_REVERSE``"
#~ msgstr "``A_REVERSE``"
#~ msgid "``A_STANDOUT``"
#~ msgstr "``A_STANDOUT``"
#~ msgid "``A_UNDERLINE``"
#~ msgstr "``A_UNDERLINE``"
#~ msgid "``A_HORIZONTAL``"
#~ msgstr "``A_HORIZONTAL``"
#~ msgid "``A_LEFT``"
#~ msgstr "``A_LEFT``"
#~ msgid "``A_LOW``"
#~ msgstr "``A_LOW``"
#~ msgid "``A_RIGHT``"
#~ msgstr "``A_RIGHT``"
#~ msgid "``A_TOP``"
#~ msgstr "``A_TOP``"
#~ msgid "``A_VERTICAL``"
#~ msgstr "``A_VERTICAL``"
#~ msgid "``A_CHARTEXT``"
#~ msgstr "``A_CHARTEXT``"
#~ msgid "``A_ATTRIBUTES``"
#~ msgstr "``A_ATTRIBUTES``"
#~ msgid "``A_COLOR``"
#~ msgstr "``A_COLOR``"
#~ msgid "``KEY_MIN``"
#~ msgstr "``KEY_MIN``"
#~ msgid "``KEY_BREAK``"
#~ msgstr "``KEY_BREAK``"
#~ msgid "``KEY_DOWN``"
#~ msgstr "``KEY_DOWN``"
#~ msgid "``KEY_UP``"
#~ msgstr "``KEY_UP``"
#~ msgid "``KEY_LEFT``"
#~ msgstr "``KEY_LEFT``"
#~ msgid "``KEY_RIGHT``"
#~ msgstr "``KEY_RIGHT``"
#~ msgid "``KEY_HOME``"
#~ msgstr "``KEY_HOME``"
#~ msgid "``KEY_BACKSPACE``"
#~ msgstr "``KEY_BACKSPACE``"
#~ msgid "``KEY_F0``"
#~ msgstr "``KEY_F0``"
#~ msgid "``KEY_Fn``"
#~ msgstr "``KEY_Fn``"
#~ msgid "``KEY_DL``"
#~ msgstr "``KEY_DL``"
#~ msgid "``KEY_IL``"
#~ msgstr "``KEY_IL``"
#~ msgid "``KEY_DC``"
#~ msgstr "``KEY_DC``"
#~ msgid "``KEY_IC``"
#~ msgstr "``KEY_IC``"
#~ msgid "``KEY_EIC``"
#~ msgstr "``KEY_EIC``"
#~ msgid "``KEY_CLEAR``"
#~ msgstr "``KEY_CLEAR``"
#~ msgid "``KEY_EOS``"
#~ msgstr "``KEY_EOS``"
#~ msgid "``KEY_EOL``"
#~ msgstr "``KEY_EOL``"
#~ msgid "``KEY_SF``"
#~ msgstr "``KEY_SF``"
#~ msgid "``KEY_SR``"
#~ msgstr "``KEY_SR``"
#~ msgid "``KEY_NPAGE``"
#~ msgstr "``KEY_NPAGE``"
#~ msgid "``KEY_PPAGE``"
#~ msgstr "``KEY_PPAGE``"
#~ msgid "``KEY_STAB``"
#~ msgstr "``KEY_STAB``"
#~ msgid "``KEY_CTAB``"
#~ msgstr "``KEY_CTAB``"
#~ msgid "``KEY_CATAB``"
#~ msgstr "``KEY_CATAB``"
#~ msgid "``KEY_ENTER``"
#~ msgstr "``KEY_ENTER``"
#~ msgid "``KEY_SRESET``"
#~ msgstr "``KEY_SRESET``"
#~ msgid "``KEY_RESET``"
#~ msgstr "``KEY_RESET``"
#~ msgid "``KEY_PRINT``"
#~ msgstr "``KEY_PRINT``"
#~ msgid "``KEY_LL``"
#~ msgstr "``KEY_LL``"
#~ msgid "``KEY_A1``"
#~ msgstr "``KEY_A1``"
#~ msgid "``KEY_A3``"
#~ msgstr "``KEY_A3``"
#~ msgid "``KEY_B2``"
#~ msgstr "``KEY_B2``"
#~ msgid "``KEY_C1``"
#~ msgstr "``KEY_C1``"
#~ msgid "``KEY_C3``"
#~ msgstr "``KEY_C3``"
#~ msgid "``KEY_BTAB``"
#~ msgstr "``KEY_BTAB``"
#~ msgid "``KEY_BEG``"
#~ msgstr "``KEY_BEG``"
#~ msgid "``KEY_CANCEL``"
#~ msgstr "``KEY_CANCEL``"
#~ msgid "``KEY_CLOSE``"
#~ msgstr "``KEY_CLOSE``"
#~ msgid "``KEY_COMMAND``"
#~ msgstr "``KEY_COMMAND``"
#~ msgid "``KEY_COPY``"
#~ msgstr "``KEY_COPY``"
#~ msgid "``KEY_CREATE``"
#~ msgstr "``KEY_CREATE``"
#~ msgid "``KEY_END``"
#~ msgstr "``KEY_END``"
#~ msgid "``KEY_EXIT``"
#~ msgstr "``KEY_EXIT``"
#~ msgid "``KEY_FIND``"
#~ msgstr "``KEY_FIND``"
#~ msgid "``KEY_HELP``"
#~ msgstr "``KEY_HELP``"
#~ msgid "``KEY_MARK``"
#~ msgstr "``KEY_MARK``"
#~ msgid "``KEY_MESSAGE``"
#~ msgstr "``KEY_MESSAGE``"
#~ msgid "``KEY_MOVE``"
#~ msgstr "``KEY_MOVE``"
#~ msgid "``KEY_NEXT``"
#~ msgstr "``KEY_NEXT``"
#~ msgid "``KEY_OPEN``"
#~ msgstr "``KEY_OPEN``"
#~ msgid "``KEY_OPTIONS``"
#~ msgstr "``KEY_OPTIONS``"
#~ msgid "``KEY_PREVIOUS``"
#~ msgstr "``KEY_PREVIOUS``"
#~ msgid "``KEY_REDO``"
#~ msgstr "``KEY_REDO``"
#~ msgid "``KEY_REFERENCE``"
#~ msgstr "``KEY_REFERENCE``"
#~ msgid "``KEY_REFRESH``"
#~ msgstr "``KEY_REFRESH``"
#~ msgid "``KEY_REPLACE``"
#~ msgstr "``KEY_REPLACE``"
#~ msgid "``KEY_RESTART``"
#~ msgstr "``KEY_RESTART``"
#~ msgid "``KEY_RESUME``"
#~ msgstr "``KEY_RESUME``"
#~ msgid "``KEY_SAVE``"
#~ msgstr "``KEY_SAVE``"
#~ msgid "``KEY_SBEG``"
#~ msgstr "``KEY_SBEG``"
#~ msgid "``KEY_SCANCEL``"
#~ msgstr "``KEY_SCANCEL``"
#~ msgid "``KEY_SCOMMAND``"
#~ msgstr "``KEY_SCOMMAND``"
#~ msgid "``KEY_SCOPY``"
#~ msgstr "``KEY_SCOPY``"
#~ msgid "``KEY_SCREATE``"
#~ msgstr "``KEY_SCREATE``"
#~ msgid "``KEY_SDC``"
#~ msgstr "``KEY_SDC``"
#~ msgid "``KEY_SDL``"
#~ msgstr "``KEY_SDL``"
#~ msgid "``KEY_SELECT``"
#~ msgstr "``KEY_SELECT``"
#~ msgid "``KEY_SEND``"
#~ msgstr "``KEY_SEND``"
#~ msgid "``KEY_SEOL``"
#~ msgstr "``KEY_SEOL``"
#~ msgid "``KEY_SEXIT``"
#~ msgstr "``KEY_SEXIT``"
#~ msgid "``KEY_SFIND``"
#~ msgstr "``KEY_SFIND``"
#~ msgid "``KEY_SHELP``"
#~ msgstr "``KEY_SHELP``"
#~ msgid "``KEY_SHOME``"
#~ msgstr "``KEY_SHOME``"
#~ msgid "``KEY_SIC``"
#~ msgstr "``KEY_SIC``"
#~ msgid "``KEY_SLEFT``"
#~ msgstr "``KEY_SLEFT``"
#~ msgid "``KEY_SMESSAGE``"
#~ msgstr "``KEY_SMESSAGE``"
#~ msgid "``KEY_SMOVE``"
#~ msgstr "``KEY_SMOVE``"
#~ msgid "``KEY_SNEXT``"
#~ msgstr "``KEY_SNEXT``"
#~ msgid "``KEY_SOPTIONS``"
#~ msgstr "``KEY_SOPTIONS``"
#~ msgid "``KEY_SPREVIOUS``"
#~ msgstr "``KEY_SPREVIOUS``"
#~ msgid "``KEY_SPRINT``"
#~ msgstr "``KEY_SPRINT``"
#~ msgid "``KEY_SREDO``"
#~ msgstr "``KEY_SREDO``"
#~ msgid "``KEY_SREPLACE``"
#~ msgstr "``KEY_SREPLACE``"
#~ msgid "``KEY_SRIGHT``"
#~ msgstr "``KEY_SRIGHT``"
#~ msgid "``KEY_SRSUME``"
#~ msgstr "``KEY_SRSUME``"
#~ msgid "``KEY_SSAVE``"
#~ msgstr "``KEY_SSAVE``"
#~ msgid "``KEY_SSUSPEND``"
#~ msgstr "``KEY_SSUSPEND``"
#~ msgid "``KEY_SUNDO``"
#~ msgstr "``KEY_SUNDO``"
#~ msgid "``KEY_SUSPEND``"
#~ msgstr "``KEY_SUSPEND``"
#~ msgid "``KEY_UNDO``"
#~ msgstr "``KEY_UNDO``"
#~ msgid "``KEY_MOUSE``"
#~ msgstr "``KEY_MOUSE``"
#~ msgid "``KEY_RESIZE``"
#~ msgstr "``KEY_RESIZE``"
#~ msgid "``KEY_MAX``"
#~ msgstr "``KEY_MAX``"
#~ msgid "``ACS_BBSS``"
#~ msgstr "``ACS_BBSS``"
#~ msgid "``ACS_BLOCK``"
#~ msgstr "``ACS_BLOCK``"
#~ msgid "``ACS_BOARD``"
#~ msgstr "``ACS_BOARD``"
#~ msgid "``ACS_BSBS``"
#~ msgstr "``ACS_BSBS``"
#~ msgid "``ACS_BSSB``"
#~ msgstr "``ACS_BSSB``"
#~ msgid "``ACS_BSSS``"
#~ msgstr "``ACS_BSSS``"
#~ msgid "``ACS_BTEE``"
#~ msgstr "``ACS_BTEE``"
#~ msgid "``ACS_BULLET``"
#~ msgstr "``ACS_BULLET``"
#~ msgid "``ACS_CKBOARD``"
#~ msgstr "``ACS_CKBOARD``"
#~ msgid "``ACS_DARROW``"
#~ msgstr "``ACS_DARROW``"
#~ msgid "``ACS_DEGREE``"
#~ msgstr "``ACS_DEGREE``"
#~ msgid "``ACS_DIAMOND``"
#~ msgstr "``ACS_DIAMOND``"
#~ msgid "``ACS_GEQUAL``"
#~ msgstr "``ACS_GEQUAL``"
#~ msgid "``ACS_HLINE``"
#~ msgstr "``ACS_HLINE``"
#~ msgid "``ACS_LANTERN``"
#~ msgstr "``ACS_LANTERN``"
#~ msgid "``ACS_LARROW``"
#~ msgstr "``ACS_LARROW``"
#~ msgid "``ACS_LEQUAL``"
#~ msgstr "``ACS_LEQUAL``"
#~ msgid "``ACS_LLCORNER``"
#~ msgstr "``ACS_LLCORNER``"
#~ msgid "``ACS_LRCORNER``"
#~ msgstr "``ACS_LRCORNER``"
#~ msgid "``ACS_LTEE``"
#~ msgstr "``ACS_LTEE``"
#~ msgid "``ACS_NEQUAL``"
#~ msgstr "``ACS_NEQUAL``"
#~ msgid "``ACS_PI``"
#~ msgstr "``ACS_PI``"
#~ msgid "``ACS_PLMINUS``"
#~ msgstr "``ACS_PLMINUS``"
#~ msgid "``ACS_PLUS``"
#~ msgstr "``ACS_PLUS``"
#~ msgid "``ACS_RARROW``"
#~ msgstr "``ACS_RARROW``"
#~ msgid "``ACS_RTEE``"
#~ msgstr "``ACS_RTEE``"
#~ msgid "``ACS_S1``"
#~ msgstr "``ACS_S1``"
#~ msgid "``ACS_S3``"
#~ msgstr "``ACS_S3``"
#~ msgid "``ACS_S7``"
#~ msgstr "``ACS_S7``"
#~ msgid "``ACS_S9``"
#~ msgstr "``ACS_S9``"
#~ msgid "``ACS_SBBS``"
#~ msgstr "``ACS_SBBS``"
#~ msgid "``ACS_SBSB``"
#~ msgstr "``ACS_SBSB``"
#~ msgid "``ACS_SBSS``"
#~ msgstr "``ACS_SBSS``"
#~ msgid "``ACS_SSBB``"
#~ msgstr "``ACS_SSBB``"
#~ msgid "``ACS_SSBS``"
#~ msgstr "``ACS_SSBS``"
#~ msgid "``ACS_SSSB``"
#~ msgstr "``ACS_SSSB``"
#~ msgid "``ACS_SSSS``"
#~ msgstr "``ACS_SSSS``"
#~ msgid "``ACS_STERLING``"
#~ msgstr "``ACS_STERLING``"
#~ msgid "``ACS_TTEE``"
#~ msgstr "``ACS_TTEE``"
#~ msgid "``ACS_UARROW``"
#~ msgstr "``ACS_UARROW``"
#~ msgid "``ACS_ULCORNER``"
#~ msgstr "``ACS_ULCORNER``"
#~ msgid "``ACS_URCORNER``"
#~ msgstr "``ACS_URCORNER``"
#~ msgid "``ACS_VLINE``"
#~ msgstr "``ACS_VLINE``"
#~ msgid "``COLOR_BLACK``"
#~ msgstr "``COLOR_BLACK``"
#~ msgid "``COLOR_BLUE``"
#~ msgstr "``COLOR_BLUE``"
#~ msgid "``COLOR_CYAN``"
#~ msgstr "``COLOR_CYAN``"
#~ msgid "``COLOR_GREEN``"
#~ msgstr "``COLOR_GREEN``"
#~ msgid "``COLOR_MAGENTA``"
#~ msgstr "``COLOR_MAGENTA``"
#~ msgid "``COLOR_RED``"
#~ msgstr "``COLOR_RED``"
#~ msgid "``COLOR_WHITE``"
#~ msgstr "``COLOR_WHITE``"
#~ msgid "``COLOR_YELLOW``"
#~ msgstr "``COLOR_YELLOW``"