python-docs-fr/library/difflib.po

907 lines
35 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/difflib.rst:2
msgid ":mod:`difflib` --- Helpers for computing deltas"
msgstr ":mod:`difflib` — Utilitaires pour le calcul des deltas"
#: ../Doc/library/difflib.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/difflib.py`"
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/difflib.py`"
#: ../Doc/library/difflib.rst:20
msgid ""
"This module provides classes and functions for comparing sequences. It can "
"be used for example, for comparing files, and can produce difference "
"information in various formats, including HTML and context and unified "
"diffs. For comparing directories and files, see also, the :mod:`filecmp` "
"module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:28
msgid ""
"This is a flexible class for comparing pairs of sequences of any type, so "
"long as the sequence elements are :term:`hashable`. The basic algorithm "
"predates, and is a little fancier than, an algorithm published in the late "
"1980's by Ratcliff and Obershelp under the hyperbolic name \"gestalt pattern "
"matching.\" The idea is to find the longest contiguous matching subsequence "
"that contains no \"junk\" elements; these \"junk\" elements are ones that "
"are uninteresting in some sense, such as blank lines or whitespace. "
"(Handling junk is an extension to the Ratcliff and Obershelp algorithm.) The "
"same idea is then applied recursively to the pieces of the sequences to the "
"left and to the right of the matching subsequence. This does not yield "
"minimal edit sequences, but does tend to yield matches that \"look right\" "
"to people."
msgstr ""
"C'est une classe flexible permettant de comparer des séquences deux à deux "
"de n'importe quel type, tant que les éléments des séquences sont :term:"
"`hachables <hashable>`. L'algorithme de base est antérieur, et un peu plus "
"sophistiqué, à un algorithme publié à la fin des années 1980 par Ratcliff et "
"Obershelp sous le nom hyperbolique de *gestalt pattern matching*. L'idée est "
"de trouver la plus longue sous-séquence d'appariement contiguë qui ne "
"contient pas d'éléments « indésirables » ; ces éléments « indésirables » "
"sont ceux qui sont inintéressants dans un certain sens, comme les lignes "
"blanches ou les espaces. (Le traitement des éléments indésirables est une "
"extension de l'algorithme de Ratcliff et Obershelp). La même idée est "
"ensuite appliquée récursivement aux morceaux des séquences à gauche et à "
"droite de la sous-séquence correspondante. Cela ne donne pas des séquences "
"de montage minimales, mais tend à donner des correspondances qui « semblent "
"correctes » pour les gens."
#: ../Doc/library/difflib.rst:40
msgid ""
"**Timing:** The basic Ratcliff-Obershelp algorithm is cubic time in the "
"worst case and quadratic time in the expected case. :class:`SequenceMatcher` "
"is quadratic time for the worst case and has expected-case behavior "
"dependent in a complicated way on how many elements the sequences have in "
"common; best case time is linear."
msgstr ""
"**Compléxité temporelle :** l'algorithme de base de Ratcliff-Obershelp est "
"de complexité cubique dans le pire cas et de complexité quadratique dans le "
"cas attendu. :class:`SequenceMatcher` est de complexité quadratique pour le "
"pire cas et son comportement dans le cas attendu dépend de façon complexe du "
"nombre d'éléments que les séquences ont en commun ; le temps dans le "
"meilleur cas est linéaire."
#: ../Doc/library/difflib.rst:46
msgid ""
"**Automatic junk heuristic:** :class:`SequenceMatcher` supports a heuristic "
"that automatically treats certain sequence items as junk. The heuristic "
"counts how many times each individual item appears in the sequence. If an "
"item's duplicates (after the first one) account for more than 1% of the "
"sequence and the sequence is at least 200 items long, this item is marked as "
"\"popular\" and is treated as junk for the purpose of sequence matching. "
"This heuristic can be turned off by setting the ``autojunk`` argument to "
"``False`` when creating the :class:`SequenceMatcher`."
msgstr ""
"**Heuristique automatique des indésirables:** :class:`SequenceMatcher` "
"utilise une heuristique qui traite automatiquement certains éléments de la "
"séquence comme indésirables. L'heuristique compte combien de fois chaque "
"élément individuel apparaît dans la séquence. Si les doublons d'un élément "
"(après le premier) représentent plus de 1 % de la séquence et que la "
"séquence compte au moins 200 éléments, cet élément est marqué comme "
 populaire » et est traité comme indésirable aux fins de la comparaison des "
"séquences. Cette heuristique peut être désactivée en réglant l'argument "
"``autojunk`` sur ``False`` lors de la création de la classe :class:"
"`SequenceMatcher`."
#: ../Doc/library/difflib.rst:54 ../Doc/library/difflib.rst:383
msgid "The *autojunk* parameter."
msgstr "Le paramètre *autojunk*."
#: ../Doc/library/difflib.rst:60
msgid ""
"This is a class for comparing sequences of lines of text, and producing "
"human-readable differences or deltas. Differ uses :class:`SequenceMatcher` "
"both to compare sequences of lines, and to compare sequences of characters "
"within similar (near-matching) lines."
msgstr ""
"Il s'agit d'une classe permettant de comparer des séquences de lignes de "
"texte et de produire des différences ou deltas humainement lisibles. "
"*Differ* utilise :class:`SequenceMatcher` à la fois pour comparer des "
"séquences de lignes, et pour comparer des séquences de caractères dans des "
"lignes similaires (quasi-correspondantes)."
#: ../Doc/library/difflib.rst:65
msgid "Each line of a :class:`Differ` delta begins with a two-letter code:"
msgstr ""
"Chaque ligne d'un delta :class:`Differ` commence par un code de deux "
"lettres :"
#: ../Doc/library/difflib.rst:68
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../Doc/library/difflib.rst:68 ../Doc/library/difflib.rst:489
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
#: ../Doc/library/difflib.rst:70
msgid "``'- '``"
msgstr "``'- '``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:70
msgid "line unique to sequence 1"
msgstr "ligne n'appartenant qu'à la séquence 1"
#: ../Doc/library/difflib.rst:72
msgid "``'+ '``"
msgstr "``'+ '``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:72
msgid "line unique to sequence 2"
msgstr "ligne n'appartenant qu'à la séquence 2"
#: ../Doc/library/difflib.rst:74
msgid "``' '``"
msgstr "``' '``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:74
msgid "line common to both sequences"
msgstr "ligne commune aux deux séquences"
#: ../Doc/library/difflib.rst:76
msgid "``'? '``"
msgstr "``'? '``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:76
msgid "line not present in either input sequence"
msgstr "ligne non présente dans l'une ou l'autre des séquences d'entrée"
#: ../Doc/library/difflib.rst:79
msgid ""
"Lines beginning with '``?``' attempt to guide the eye to intraline "
"differences, and were not present in either input sequence. These lines can "
"be confusing if the sequences contain tab characters."
msgstr ""
"Les lignes commençant par ``'?'`` tentent de guider l'œil vers les "
"différences intralignes, et n'étaient présentes dans aucune des séquences "
"d'entrée. Ces lignes peuvent être déroutantes si les séquences contiennent "
"des caractères de tabulation."
#: ../Doc/library/difflib.rst:86
msgid ""
"This class can be used to create an HTML table (or a complete HTML file "
"containing the table) showing a side by side, line by line comparison of "
"text with inter-line and intra-line change highlights. The table can be "
"generated in either full or contextual difference mode."
msgstr ""
"Cette classe peut être utilisée pour créer un tableau HTML (ou un fichier "
"HTML complet contenant le tableau) montrant une comparaison côte à côte, "
"ligne par ligne, du texte avec les changements inter-lignes et intralignes. "
"Le tableau peut être généré en mode de différence complet ou contextuel."
#: ../Doc/library/difflib.rst:91
msgid "The constructor for this class is:"
msgstr "Le constructeur pour cette classe est :"
#: ../Doc/library/difflib.rst:96
msgid "Initializes instance of :class:`HtmlDiff`."
msgstr "Initialise l'instance de :class:`HtmlDiff`."
#: ../Doc/library/difflib.rst:98
msgid ""
"*tabsize* is an optional keyword argument to specify tab stop spacing and "
"defaults to ``8``."
msgstr ""
"*tabsize* est argument nommé optionnel pour spécifier l'espacement des "
"tabulations et sa valeur par défaut est ``8``."
#: ../Doc/library/difflib.rst:101
msgid ""
"*wrapcolumn* is an optional keyword to specify column number where lines are "
"broken and wrapped, defaults to ``None`` where lines are not wrapped."
msgstr ""
"*wrapcolumn* est un argument nommé optionnel pour spécifier le numéro de la "
"colonne où les lignes sont coupées pour être ré-agencées, la valeur par "
"défaut est ``None`` lorsque les lignes ne sont pas ré-agencées."
#: ../Doc/library/difflib.rst:104
msgid ""
"*linejunk* and *charjunk* are optional keyword arguments passed into :func:"
"`ndiff` (used by :class:`HtmlDiff` to generate the side by side HTML "
"differences). See :func:`ndiff` documentation for argument default values "
"and descriptions."
msgstr ""
"*linejunk* et *charjunk* sont des arguments nommés optionnels passés dans :"
"func:`ndiff` (utilisés par :class:`HtmlDiff` pour générer les différences "
"HTML côte à côte). Voir la documentation de :func:`ndiff` pour les valeurs "
"par défaut des arguments et les descriptions."
#: ../Doc/library/difflib.rst:108
msgid "The following methods are public:"
msgstr "Les méthodes suivantes sont publiques :"
#: ../Doc/library/difflib.rst:113
msgid ""
"Compares *fromlines* and *tolines* (lists of strings) and returns a string "
"which is a complete HTML file containing a table showing line by line "
"differences with inter-line and intra-line changes highlighted."
msgstr ""
"Compare *fromlines* et *tolines* (listes de chaînes de caractères) et "
"renvoie une chaîne de caractères qui est un fichier HTML complet contenant "
"un tableau montrant les différences ligne par ligne avec les changements "
"inter-lignes et intralignes mis en évidence."
#: ../Doc/library/difflib.rst:117
msgid ""
"*fromdesc* and *todesc* are optional keyword arguments to specify from/to "
"file column header strings (both default to an empty string)."
msgstr ""
"*fromdesc* et *todesc* sont des arguments nommés optionnels pour spécifier "
"les chaînes d'en-tête des colonnes *from/to* du fichier (les deux sont des "
"chaînes vides par défaut)."
#: ../Doc/library/difflib.rst:120
msgid ""
"*context* and *numlines* are both optional keyword arguments. Set *context* "
"to ``True`` when contextual differences are to be shown, else the default is "
"``False`` to show the full files. *numlines* defaults to ``5``. When "
"*context* is ``True`` *numlines* controls the number of context lines which "
"surround the difference highlights. When *context* is ``False`` *numlines* "
"controls the number of lines which are shown before a difference highlight "
"when using the \"next\" hyperlinks (setting to zero would cause the \"next\" "
"hyperlinks to place the next difference highlight at the top of the browser "
"without any leading context)."
msgstr ""
"*context* et *numlines* sont tous deux des arguments nommés facultatifs. "
"Mettre *context* à ``True`` lorsque les différences contextuelles doivent "
"être affichées, sinon la valeur par défaut est ``False`` pour afficher les "
"fichiers complets. Les *numlines* ont pour valeur par défaut ``5``. Lorsque "
"*context* est `True``, *numlines* contrôle le nombre de lignes de contexte "
"qui entourent les différences mise en évidence. Lorsque *context* est "
"``False``, *numlines* contrôle le nombre de lignes qui sont affichées avant "
"un surlignage de différence lors de l'utilisation des hyperliens "
 suivants » (un réglage à zéro ferait en sorte que les hyperliens "
 suivants » placeraient le surlignage de différence suivant en haut du "
"navigateur sans aucun contexte introductif)."
#: ../Doc/library/difflib.rst:130
msgid ""
"*charset* keyword-only argument was added. The default charset of HTML "
"document changed from ``'ISO-8859-1'`` to ``'utf-8'``."
msgstr ""
"l'argument nommé *charset* a été ajouté. Le jeu de caractères par défaut du "
"document HTML est passé de ``'ISO-8859-1'`` à ``'utf-8'``."
#: ../Doc/library/difflib.rst:136
msgid ""
"Compares *fromlines* and *tolines* (lists of strings) and returns a string "
"which is a complete HTML table showing line by line differences with inter-"
"line and intra-line changes highlighted."
msgstr ""
"Compare *fromlines* et *tolines* (listes de chaînes) et renvoie une chaîne "
"qui est un tableau HTML complet montrant les différences ligne par ligne "
"avec les changements inter-lignes et intralignes mis en évidence."
#: ../Doc/library/difflib.rst:140
msgid ""
"The arguments for this method are the same as those for the :meth:"
"`make_file` method."
msgstr ""
"Les arguments pour cette méthode sont les mêmes que ceux de la méthode :meth:"
"`make_file`."
#: ../Doc/library/difflib.rst:143
msgid ""
":file:`Tools/scripts/diff.py` is a command-line front-end to this class and "
"contains a good example of its use."
msgstr ""
":file:`Tools/scripts/diff.py` est un frontal en ligne de commande de cette "
"classe et contient un bon exemple de son utilisation."
#: ../Doc/library/difflib.rst:149
msgid ""
"Compare *a* and *b* (lists of strings); return a delta (a :term:`generator` "
"generating the delta lines) in context diff format."
msgstr ""
"Compare *a* et *b* (listes de chaînes de caractères) ; renvoie un delta (un :"
"term:`generateur <generator>` générant les lignes delta) dans un format de "
"différence de contexte."
#: ../Doc/library/difflib.rst:152
msgid ""
"Context diffs are a compact way of showing just the lines that have changed "
"plus a few lines of context. The changes are shown in a before/after "
"style. The number of context lines is set by *n* which defaults to three."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:156
msgid ""
"By default, the diff control lines (those with ``***`` or ``---``) are "
"created with a trailing newline. This is helpful so that inputs created "
"from :func:`io.IOBase.readlines` result in diffs that are suitable for use "
"with :func:`io.IOBase.writelines` since both the inputs and outputs have "
"trailing newlines."
msgstr ""
"Par défaut, les lignes de contrôle de la différence (celles avec ``***`` ou "
"``---``) sont créées avec un saut de ligne à la fin. Ceci est utile pour que "
"les entrées créées à partir de :func:`io.IOBase.readlines` résultent en des "
"différences qui peuvent être utilisées avec :func:`io.IOBase.writelines` "
"puisque les entrées et les sorties ont des nouvelles lignes de fin."
#: ../Doc/library/difflib.rst:162 ../Doc/library/difflib.rst:293
msgid ""
"For inputs that do not have trailing newlines, set the *lineterm* argument "
"to ``\"\"`` so that the output will be uniformly newline free."
msgstr ""
"Pour les entrées qui n'ont pas de retour à la ligne, mettre l'argument "
"*lineterm* à ``\"\"`` afin que la sortie soit uniformément sans retour à la "
"ligne."
#: ../Doc/library/difflib.rst:165 ../Doc/library/difflib.rst:296
msgid ""
"The context diff format normally has a header for filenames and modification "
"times. Any or all of these may be specified using strings for *fromfile*, "
"*tofile*, *fromfiledate*, and *tofiledate*. The modification times are "
"normally expressed in the ISO 8601 format. If not specified, the strings "
"default to blanks."
msgstr ""
"Le format de contexte de différence comporte normalement un en-tête pour les "
"noms de fichiers et les heures de modification. Tout ou partie de ces "
"éléments peuvent être spécifiés en utilisant les chaînes de caractères "
"*fromfile*, *tofile*, *fromfiledate* et *tofiledate*. Les heures de "
"modification sont normalement exprimées dans le format ISO 8601. Si elles ne "
"sont pas spécifiées, les chaînes de caractères sont par défaut vierges."
#: ../Doc/library/difflib.rst:188 ../Doc/library/difflib.rst:317
msgid "See :ref:`difflib-interface` for a more detailed example."
msgstr ""
"Voir :ref:`une interface de ligne de commandes pour difflib <difflib-"
"interface>` pour un exemple plus détaillé."
#: ../Doc/library/difflib.rst:193
msgid ""
"Return a list of the best \"good enough\" matches. *word* is a sequence for "
"which close matches are desired (typically a string), and *possibilities* is "
"a list of sequences against which to match *word* (typically a list of "
"strings)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:197
msgid ""
"Optional argument *n* (default ``3``) is the maximum number of close matches "
"to return; *n* must be greater than ``0``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:200
msgid ""
"Optional argument *cutoff* (default ``0.6``) is a float in the range [0, 1]. "
"Possibilities that don't score at least that similar to *word* are ignored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:203
msgid ""
"The best (no more than *n*) matches among the possibilities are returned in "
"a list, sorted by similarity score, most similar first."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:219
msgid ""
"Compare *a* and *b* (lists of strings); return a :class:`Differ`\\ -style "
"delta (a :term:`generator` generating the delta lines)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:222
msgid ""
"Optional keyword parameters *linejunk* and *charjunk* are filtering "
"functions (or ``None``):"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:225
msgid ""
"*linejunk*: A function that accepts a single string argument, and returns "
"true if the string is junk, or false if not. The default is ``None``. There "
"is also a module-level function :func:`IS_LINE_JUNK`, which filters out "
"lines without visible characters, except for at most one pound character "
"(``'#'``) -- however the underlying :class:`SequenceMatcher` class does a "
"dynamic analysis of which lines are so frequent as to constitute noise, and "
"this usually works better than using this function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:233
msgid ""
"*charjunk*: A function that accepts a character (a string of length 1), and "
"returns if the character is junk, or false if not. The default is module-"
"level function :func:`IS_CHARACTER_JUNK`, which filters out whitespace "
"characters (a blank or tab; it's a bad idea to include newline in this!)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:238
msgid ""
":file:`Tools/scripts/ndiff.py` is a command-line front-end to this function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:256
msgid "Return one of the two sequences that generated a delta."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:258
msgid ""
"Given a *sequence* produced by :meth:`Differ.compare` or :func:`ndiff`, "
"extract lines originating from file 1 or 2 (parameter *which*), stripping "
"off line prefixes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:262
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"
#: ../Doc/library/difflib.rst:279
msgid ""
"Compare *a* and *b* (lists of strings); return a delta (a :term:`generator` "
"generating the delta lines) in unified diff format."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:282
msgid ""
"Unified diffs are a compact way of showing just the lines that have changed "
"plus a few lines of context. The changes are shown in an inline style "
"(instead of separate before/after blocks). The number of context lines is "
"set by *n* which defaults to three."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:287
msgid ""
"By default, the diff control lines (those with ``---``, ``+++``, or ``@@``) "
"are created with a trailing newline. This is helpful so that inputs created "
"from :func:`io.IOBase.readlines` result in diffs that are suitable for use "
"with :func:`io.IOBase.writelines` since both the inputs and outputs have "
"trailing newlines."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:321
msgid ""
"Compare *a* and *b* (lists of bytes objects) using *dfunc*; yield a sequence "
"of delta lines (also bytes) in the format returned by *dfunc*. *dfunc* must "
"be a callable, typically either :func:`unified_diff` or :func:`context_diff`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:326
msgid ""
"Allows you to compare data with unknown or inconsistent encoding. All inputs "
"except *n* must be bytes objects, not str. Works by losslessly converting "
"all inputs (except *n*) to str, and calling ``dfunc(a, b, fromfile, tofile, "
"fromfiledate, tofiledate, n, lineterm)``. The output of *dfunc* is then "
"converted back to bytes, so the delta lines that you receive have the same "
"unknown/inconsistent encodings as *a* and *b*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:337
msgid ""
"Return true for ignorable lines. The line *line* is ignorable if *line* is "
"blank or contains a single ``'#'``, otherwise it is not ignorable. Used as "
"a default for parameter *linejunk* in :func:`ndiff` in older versions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:344
msgid ""
"Return true for ignorable characters. The character *ch* is ignorable if "
"*ch* is a space or tab, otherwise it is not ignorable. Used as a default "
"for parameter *charjunk* in :func:`ndiff`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:352
msgid ""
"`Pattern Matching: The Gestalt Approach <http://www.drdobbs.com/database/"
"pattern-matching-the-gestalt-approach/184407970>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:352
msgid ""
"Discussion of a similar algorithm by John W. Ratcliff and D. E. Metzener. "
"This was published in `Dr. Dobb's Journal <http://www.drdobbs.com/>`_ in "
"July, 1988."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:359
msgid "SequenceMatcher Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:361
msgid "The :class:`SequenceMatcher` class has this constructor:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:366
msgid ""
"Optional argument *isjunk* must be ``None`` (the default) or a one-argument "
"function that takes a sequence element and returns true if and only if the "
"element is \"junk\" and should be ignored. Passing ``None`` for *isjunk* is "
"equivalent to passing ``lambda x: 0``; in other words, no elements are "
"ignored. For example, pass::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:374
msgid ""
"if you're comparing lines as sequences of characters, and don't want to "
"synch up on blanks or hard tabs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:377
msgid ""
"The optional arguments *a* and *b* are sequences to be compared; both "
"default to empty strings. The elements of both sequences must be :term:"
"`hashable`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:380
msgid ""
"The optional argument *autojunk* can be used to disable the automatic junk "
"heuristic."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:386
msgid ""
"SequenceMatcher objects get three data attributes: *bjunk* is the set of "
"elements of *b* for which *isjunk* is ``True``; *bpopular* is the set of non-"
"junk elements considered popular by the heuristic (if it is not disabled); "
"*b2j* is a dict mapping the remaining elements of *b* to a list of positions "
"where they occur. All three are reset whenever *b* is reset with :meth:"
"`set_seqs` or :meth:`set_seq2`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:393
msgid "The *bjunk* and *bpopular* attributes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:396
msgid ":class:`SequenceMatcher` objects have the following methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:400
msgid "Set the two sequences to be compared."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:402
msgid ""
":class:`SequenceMatcher` computes and caches detailed information about the "
"second sequence, so if you want to compare one sequence against many "
"sequences, use :meth:`set_seq2` to set the commonly used sequence once and "
"call :meth:`set_seq1` repeatedly, once for each of the other sequences."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:410
msgid ""
"Set the first sequence to be compared. The second sequence to be compared "
"is not changed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:416
msgid ""
"Set the second sequence to be compared. The first sequence to be compared "
"is not changed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:422
msgid "Find longest matching block in ``a[alo:ahi]`` and ``b[blo:bhi]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:424
msgid ""
"If *isjunk* was omitted or ``None``, :meth:`find_longest_match` returns "
"``(i, j, k)`` such that ``a[i:i+k]`` is equal to ``b[j:j+k]``, where ``alo "
"<= i <= i+k <= ahi`` and ``blo <= j <= j+k <= bhi``. For all ``(i', j', "
"k')`` meeting those conditions, the additional conditions ``k >= k'``, ``i "
"<= i'``, and if ``i == i'``, ``j <= j'`` are also met. In other words, of "
"all maximal matching blocks, return one that starts earliest in *a*, and of "
"all those maximal matching blocks that start earliest in *a*, return the one "
"that starts earliest in *b*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:437
msgid ""
"If *isjunk* was provided, first the longest matching block is determined as "
"above, but with the additional restriction that no junk element appears in "
"the block. Then that block is extended as far as possible by matching "
"(only) junk elements on both sides. So the resulting block never matches on "
"junk except as identical junk happens to be adjacent to an interesting match."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:444
msgid ""
"Here's the same example as before, but considering blanks to be junk. That "
"prevents ``' abcd'`` from matching the ``' abcd'`` at the tail end of the "
"second sequence directly. Instead only the ``'abcd'`` can match, and "
"matches the leftmost ``'abcd'`` in the second sequence:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:453
msgid "If no blocks match, this returns ``(alo, blo, 0)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:455
msgid "This method returns a :term:`named tuple` ``Match(a, b, size)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:460
msgid ""
"Return list of triples describing matching subsequences. Each triple is of "
"the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:j+n]``. The "
"triples are monotonically increasing in *i* and *j*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:464
msgid ""
"The last triple is a dummy, and has the value ``(len(a), len(b), 0)``. It "
"is the only triple with ``n == 0``. If ``(i, j, n)`` and ``(i', j', n')`` "
"are adjacent triples in the list, and the second is not the last triple in "
"the list, then ``i+n != i'`` or ``j+n != j'``; in other words, adjacent "
"triples always describe non-adjacent equal blocks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:481
msgid ""
"Return list of 5-tuples describing how to turn *a* into *b*. Each tuple is "
"of the form ``(tag, i1, i2, j1, j2)``. The first tuple has ``i1 == j1 == "
"0``, and remaining tuples have *i1* equal to the *i2* from the preceding "
"tuple, and, likewise, *j1* equal to the previous *j2*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:486
msgid "The *tag* values are strings, with these meanings:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:489
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: ../Doc/library/difflib.rst:491
msgid "``'replace'``"
msgstr "``'replace'``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:491
msgid "``a[i1:i2]`` should be replaced by ``b[j1:j2]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:494
msgid "``'delete'``"
msgstr "``'delete'``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:494
msgid "``a[i1:i2]`` should be deleted. Note that ``j1 == j2`` in this case."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:497
msgid "``'insert'``"
msgstr "``'insert'``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:497
msgid ""
"``b[j1:j2]`` should be inserted at ``a[i1:i1]``. Note that ``i1 == i2`` in "
"this case."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:501
msgid "``'equal'``"
msgstr "``'equal'``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:501
msgid "``a[i1:i2] == b[j1:j2]`` (the sub-sequences are equal)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:505
msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::"
#: ../Doc/library/difflib.rst:522
msgid "Return a :term:`generator` of groups with up to *n* lines of context."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:524
msgid ""
"Starting with the groups returned by :meth:`get_opcodes`, this method splits "
"out smaller change clusters and eliminates intervening ranges which have no "
"changes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:528
msgid "The groups are returned in the same format as :meth:`get_opcodes`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:533
msgid ""
"Return a measure of the sequences' similarity as a float in the range [0, 1]."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:536
msgid ""
"Where T is the total number of elements in both sequences, and M is the "
"number of matches, this is 2.0\\*M / T. Note that this is ``1.0`` if the "
"sequences are identical, and ``0.0`` if they have nothing in common."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:540
msgid ""
"This is expensive to compute if :meth:`get_matching_blocks` or :meth:"
"`get_opcodes` hasn't already been called, in which case you may want to try :"
"meth:`quick_ratio` or :meth:`real_quick_ratio` first to get an upper bound."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:548
msgid "Return an upper bound on :meth:`ratio` relatively quickly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:553
msgid "Return an upper bound on :meth:`ratio` very quickly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:556
msgid ""
"The three methods that return the ratio of matching to total characters can "
"give different results due to differing levels of approximation, although :"
"meth:`quick_ratio` and :meth:`real_quick_ratio` are always at least as large "
"as :meth:`ratio`:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:573
msgid "SequenceMatcher Examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:575
msgid "This example compares two strings, considering blanks to be \"junk\":"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:581
msgid ""
":meth:`ratio` returns a float in [0, 1], measuring the similarity of the "
"sequences. As a rule of thumb, a :meth:`ratio` value over 0.6 means the "
"sequences are close matches:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:588
msgid ""
"If you're only interested in where the sequences match, :meth:"
"`get_matching_blocks` is handy:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:597
msgid ""
"Note that the last tuple returned by :meth:`get_matching_blocks` is always a "
"dummy, ``(len(a), len(b), 0)``, and this is the only case in which the last "
"tuple element (number of elements matched) is ``0``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:601
msgid ""
"If you want to know how to change the first sequence into the second, use :"
"meth:`get_opcodes`:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:612
msgid ""
"The :func:`get_close_matches` function in this module which shows how simple "
"code building on :class:`SequenceMatcher` can be used to do useful work."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:616
msgid ""
"`Simple version control recipe <https://code.activestate.com/recipes/576729/"
">`_ for a small application built with :class:`SequenceMatcher`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:624
msgid "Differ Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:626
msgid ""
"Note that :class:`Differ`\\ -generated deltas make no claim to be "
"**minimal** diffs. To the contrary, minimal diffs are often counter-"
"intuitive, because they synch up anywhere possible, sometimes accidental "
"matches 100 pages apart. Restricting synch points to contiguous matches "
"preserves some notion of locality, at the occasional cost of producing a "
"longer diff."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:632
msgid "The :class:`Differ` class has this constructor:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:637
msgid ""
"Optional keyword parameters *linejunk* and *charjunk* are for filter "
"functions (or ``None``):"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:640
msgid ""
"*linejunk*: A function that accepts a single string argument, and returns "
"true if the string is junk. The default is ``None``, meaning that no line "
"is considered junk."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:644
msgid ""
"*charjunk*: A function that accepts a single character argument (a string of "
"length 1), and returns true if the character is junk. The default is "
"``None``, meaning that no character is considered junk."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:648
msgid ""
"These junk-filtering functions speed up matching to find differences and do "
"not cause any differing lines or characters to be ignored. Read the "
"description of the :meth:`~SequenceMatcher.find_longest_match` method's "
"*isjunk* parameter for an explanation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:654
msgid ""
":class:`Differ` objects are used (deltas generated) via a single method:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:659
msgid ""
"Compare two sequences of lines, and generate the delta (a sequence of lines)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:661
msgid ""
"Each sequence must contain individual single-line strings ending with "
"newlines. Such sequences can be obtained from the :meth:`~io.IOBase."
"readlines` method of file-like objects. The delta generated also consists "
"of newline-terminated strings, ready to be printed as-is via the :meth:`~io."
"IOBase.writelines` method of a file-like object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:672
msgid "Differ Example"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:674
msgid ""
"This example compares two texts. First we set up the texts, sequences of "
"individual single-line strings ending with newlines (such sequences can also "
"be obtained from the :meth:`~io.BaseIO.readlines` method of file-like "
"objects):"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:693
msgid "Next we instantiate a Differ object:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:697
msgid ""
"Note that when instantiating a :class:`Differ` object we may pass functions "
"to filter out line and character \"junk.\" See the :meth:`Differ` "
"constructor for details."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:701
msgid "Finally, we compare the two:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:705
msgid "``result`` is a list of strings, so let's pretty-print it:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:720
msgid "As a single multi-line string it looks like this:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:739
msgid "A command-line interface to difflib"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:741
msgid ""
"This example shows how to use difflib to create a ``diff``-like utility. It "
"is also contained in the Python source distribution, as :file:`Tools/scripts/"
"diff.py`."
msgstr ""