python-docs-fr/library/logging.handlers.po

1517 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:2
msgid ":mod:`logging.handlers` --- Logging handlers"
msgstr ":mod:`logging.handlers` — Gestionnaires de journalisation"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/logging/handlers.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/logging/handlers.py`"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:0
msgid "Important"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:14
msgid ""
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
msgstr ""
"Cette page contient uniquement des informations de référence. Pour des "
"tutoriels, veuillez consulter"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:17
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
msgstr ":ref:`Tutoriel basique <logging-basic-tutorial>`"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:18
msgid ":ref:`Advanced Tutorial <logging-advanced-tutorial>`"
msgstr ":ref:`Tutoriel avancé <logging-advanced-tutorial>`"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:19
msgid ":ref:`Logging Cookbook <logging-cookbook>`"
msgstr ":ref:`Recettes pour la journalisation <logging-cookbook>`"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:25
msgid ""
"The following useful handlers are provided in the package. Note that three "
"of the handlers (:class:`StreamHandler`, :class:`FileHandler` and :class:"
"`NullHandler`) are actually defined in the :mod:`logging` module itself, but "
"have been documented here along with the other handlers."
msgstr ""
"Les gestionnaires suivants, très utiles, sont fournis dans le paquet. Notez "
"que trois des gestionnaires (:class:`StreamHandler`, :class:`FileHandler` "
"et :class:`NullHandler`) sont en réalité définis dans le module :mod:"
"`logging` lui-même, mais quils sont documentés ici avec les autres "
"gestionnaires."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:33
msgid "StreamHandler"
msgstr "Gestionnaire à flux — *StreamHandler*"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:35
msgid ""
"The :class:`StreamHandler` class, located in the core :mod:`logging` "
"package, sends logging output to streams such as *sys.stdout*, *sys.stderr* "
"or any file-like object (or, more precisely, any object which supports :meth:"
"`write` and :meth:`flush` methods)."
msgstr ""
"La classe :class:`StreamHandler`, du paquet :mod:`logging`, envoie les "
"sorties de journalisation dans des flux tels que *sys.stdout*, *sys.stderr* "
"ou nimporte quel objet fichier-compatible (ou, plus précisément, tout objet "
"qui gère les méthodes :meth:`write` et :meth:`flush`)."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:43
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`StreamHandler` class. If *stream* is "
"specified, the instance will use it for logging output; otherwise, *sys."
"stderr* will be used."
msgstr ""
"Renvoie une nouvelle instance de la classe :class:`StreamHandler`. Si "
"*stream* est spécifié, linstance lutilise pour les sorties de "
"journalisation ; autrement elle utilise *sys.stderr*."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:50
msgid ""
"If a formatter is specified, it is used to format the record. The record is "
"then written to the stream with a terminator. If exception information is "
"present, it is formatted using :func:`traceback.print_exception` and "
"appended to the stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:58
msgid ""
"Flushes the stream by calling its :meth:`flush` method. Note that the :meth:"
"`close` method is inherited from :class:`~logging.Handler` and so does no "
"output, so an explicit :meth:`flush` call may be needed at times."
msgstr ""
"Purge le flux en appelant sa méthode :meth:`flush`. Notez que la méthode :"
"meth:`close` est héritée de :class:`~logging.Handler` donc elle n'écrit "
"rien. Par conséquent, un appel explicite à :meth:`flush` peut parfois "
"s'avérer nécessaire."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:62
msgid ""
"The ``StreamHandler`` class now has a ``terminator`` attribute, default "
"value ``'\\n'``, which is used as the terminator when writing a formatted "
"record to a stream. If you don't want this newline termination, you can set "
"the handler instance's ``terminator`` attribute to the empty string. In "
"earlier versions, the terminator was hardcoded as ``'\\n'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:72
msgid "FileHandler"
msgstr "Gestionnaire à fichier — *FileHandler*"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:74
msgid ""
"The :class:`FileHandler` class, located in the core :mod:`logging` package, "
"sends logging output to a disk file. It inherits the output functionality "
"from :class:`StreamHandler`."
msgstr ""
"La classe :class:`FileHandler`, du paquet :mod:`logging`, envoie les sorties "
"de journalisation dans un fichier. Elle hérite des fonctionnalités de sortie "
"de :class:`StreamHandler`."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:81
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`FileHandler` class. The specified file "
"is opened and used as the stream for logging. If *mode* is not specified, :"
"const:`'a'` is used. If *encoding* is not ``None``, it is used to open the "
"file with that encoding. If *delay* is true, then file opening is deferred "
"until the first call to :meth:`emit`. By default, the file grows "
"indefinitely."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:90
msgid "Closes the file."
msgstr "Ferme le fichier."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:95
msgid "Outputs the record to the file."
msgstr "Écrit lenregistrement dans le fichier."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:101
msgid "NullHandler"
msgstr "Gestionnaire à puits sans fond — *NullHandler*"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:105
msgid ""
"The :class:`NullHandler` class, located in the core :mod:`logging` package, "
"does not do any formatting or output. It is essentially a 'no-op' handler "
"for use by library developers."
msgstr ""
"La classe :class:`NullHandler`, située dans le paquet principal :mod:"
"`logging`, ne produit aucun formatage ni sortie. Cest essentiellement un "
"gestionnaire « fantôme » destiné aux développeurs de bibliothèques."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:111
msgid "Returns a new instance of the :class:`NullHandler` class."
msgstr "Renvoie une nouvelle instance de la classe :class:`NullHandler`."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:115
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:119
msgid "This method does nothing."
msgstr "Cette méthode ne fait rien."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:123
msgid ""
"This method returns ``None`` for the lock, since there is no underlying I/O "
"to which access needs to be serialized."
msgstr ""
"Cette méthode renvoie ``None`` pour le verrou, étant donné quil ny a aucun "
"flux d'entrée-sortie sous-jacent dont laccès doit être sérialisé."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:127
msgid ""
"See :ref:`library-config` for more information on how to use :class:"
"`NullHandler`."
msgstr ""
"Voir :ref:`library-config` pour plus dinformation sur l'utilisation de :"
"class:`NullHandler`."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:133
msgid "WatchedFileHandler"
msgstr "Gestionnaire à fichier avec surveillance — *WatchedFileHandler*"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:137
msgid ""
"The :class:`WatchedFileHandler` class, located in the :mod:`logging."
"handlers` module, is a :class:`FileHandler` which watches the file it is "
"logging to. If the file changes, it is closed and reopened using the file "
"name."
msgstr ""
"La classe :class:`WatchedFileHandler`, située dans le module :mod:`logging."
"handlers`, est un :class:`FileHandler` qui surveille le fichier dans lequel "
"il journalise. Si le fichier change, il est fermé et rouvert en utilisant le "
"nom du fichier."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:141
msgid ""
"A file change can happen because of usage of programs such as *newsyslog* "
"and *logrotate* which perform log file rotation. This handler, intended for "
"use under Unix/Linux, watches the file to see if it has changed since the "
"last emit. (A file is deemed to have changed if its device or inode have "
"changed.) If the file has changed, the old file stream is closed, and the "
"file opened to get a new stream."
msgstr ""
"Un changement du fichier peut arriver à cause de lutilisation de programmes "
"tels que *newsyslog* ou *logrotate* qui assurent le roulement des fichiers "
"de journalisation. Ce gestionnaire, destiné à une utilisation sous Unix/"
"Linux, surveille le fichier pour voir sil a changé depuis la dernière "
"écriture (un fichier est réputé avoir changé si son nœud dindex ou le "
"périphérique auquel il est rattaché a changé). Si le fichier a changé, "
"lancien flux vers ce fichier est fermé, et le fichier est ouvert pour "
"établir un nouveau flux."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:148
msgid ""
"This handler is not appropriate for use under Windows, because under Windows "
"open log files cannot be moved or renamed - logging opens the files with "
"exclusive locks - and so there is no need for such a handler. Furthermore, "
"*ST_INO* is not supported under Windows; :func:`~os.stat` always returns "
"zero for this value."
msgstr ""
"Ce gestionnaire nest pas approprié pour une utilisation sous *Windows*, car "
"sous *Windows* les fichiers de journalisation ouverts ne peuvent être ni "
"déplacés, ni renommés — la journalisation ouvre les fichiers avec des "
"verrous exclusifs — de telle sorte quil ny a pas besoin dun tel "
"gestionnaire. En outre, *ST_INO* nest pas géré par *Windows* ; :func:`~os."
"stat` renvoie toujours zéro pour cette valeur."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:157
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`WatchedFileHandler` class. The "
"specified file is opened and used as the stream for logging. If *mode* is "
"not specified, :const:`'a'` is used. If *encoding* is not ``None``, it is "
"used to open the file with that encoding. If *delay* is true, then file "
"opening is deferred until the first call to :meth:`emit`. By default, the "
"file grows indefinitely."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:166
msgid ""
"Outputs the record to the file, but first checks to see if the file has "
"changed. If it has, the existing stream is flushed and closed and the file "
"opened again, before outputting the record to the file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:173
msgid "BaseRotatingHandler"
msgstr "Base des gestionnaires à roulement *BaseRotatingHandler*"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:175
msgid ""
"The :class:`BaseRotatingHandler` class, located in the :mod:`logging."
"handlers` module, is the base class for the rotating file handlers, :class:"
"`RotatingFileHandler` and :class:`TimedRotatingFileHandler`. You should not "
"need to instantiate this class, but it has attributes and methods you may "
"need to override."
msgstr ""
"La classe :class:`BaseRotatingHandler`, située dans le module :mod:`logging."
"handlers`, est la classe de base pour les gestionnaires à roulement, :class:"
"`RotatingFileHandler` et :class:`TimedRotatingFileHandler`. Vous ne devez "
"pas initialiser cette classe, mais elle a des attributs et des méthodes que "
"vous devrez peut-être surcharger."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:183
msgid "The parameters are as for :class:`FileHandler`. The attributes are:"
msgstr ""
"Les paramètres sont les mêmes que pour :class:`FileHandler`. Les attributs "
"sont :"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:187
msgid ""
"If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotation_filename` method "
"delegates to this callable. The parameters passed to the callable are those "
"passed to :meth:`rotation_filename`."
msgstr ""
"Si cet attribut est défini en tant quappelable, la méthode :meth:"
"`rotation_filename` se rapporte à cet appelable. Les paramètres passés à "
"lappelable sont ceux passés à :meth:`rotation_filename`."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:191
msgid ""
"The namer function is called quite a few times during rollover, so it should "
"be as simple and as fast as possible. It should also return the same output "
"every time for a given input, otherwise the rollover behaviour may not work "
"as expected."
msgstr ""
"La fonction *namer* est appelée pas mal de fois durant le roulement, de "
"telle sorte quelle doit être aussi simple et rapide que possible. Elle doit "
"aussi renvoyer toujours la même sortie pour une entrée donnée, autrement le "
"comportement du roulement pourrait être différent de celui attendu."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:201
msgid ""
"If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotate` method delegates "
"to this callable. The parameters passed to the callable are those passed "
"to :meth:`rotate`."
msgstr ""
"Si cet attribut est défini en tant quappelable, cet appelable se substitue "
"à la méthode :meth:`rotate`. Les paramètres passés à lappelable sont ceux "
"passés à :meth:`rotate`."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:209
msgid "Modify the filename of a log file when rotating."
msgstr ""
"Modifie le nom du fichier dun fichier de journalisation lors du roulement."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:211
msgid "This is provided so that a custom filename can be provided."
msgstr "Cette méthode sert à pouvoir produire un nom de fichier personnalisé."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:213
msgid ""
"The default implementation calls the 'namer' attribute of the handler, if "
"it's callable, passing the default name to it. If the attribute isn't "
"callable (the default is ``None``), the name is returned unchanged."
msgstr ""
"Limplémentation par défaut appelle lattribut *namer* du gestionnaire, si "
"cest un appelable, lui passant le nom par défaut. Si lattribut nest pas "
"un appelable (le défaut est ``None``), le nom est renvoyé tel quel."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:217
msgid "The default name for the log file."
msgstr "Le nom par défaut du fichier de journalisation."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:224
msgid "When rotating, rotate the current log."
msgstr "Lors du roulement, effectue le roulement du journal courant."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:226
msgid ""
"The default implementation calls the 'rotator' attribute of the handler, if "
"it's callable, passing the source and dest arguments to it. If the attribute "
"isn't callable (the default is ``None``), the source is simply renamed to "
"the destination."
msgstr ""
"Limplémentation par défaut appelle lattribut *rotator* du gestionnaire, si "
"cest un appelable, lui passant les arguments *source* et *dest*. Si "
"lattribut nest pas un appelable (le défaut est ``None``), le nom de la "
"source est simplement renommé avec la destination."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:231
msgid ""
"The source filename. This is normally the base filename, e.g. 'test.log'."
msgstr ""
"Le nom du fichier source. Il sagit normalement du nom du fichier, par "
"exemple ``\"test.log\"``."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:233
msgid ""
"The destination filename. This is normally what the source is rotated to, e."
"g. 'test.log.1'."
msgstr ""
"Le nom du fichier de destination. Il sagit normalement du nom donné à la "
"source après le roulement, par exemple ``\"test.log.1\"``."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:238
msgid ""
"The reason the attributes exist is to save you having to subclass - you can "
"use the same callables for instances of :class:`RotatingFileHandler` and :"
"class:`TimedRotatingFileHandler`. If either the namer or rotator callable "
"raises an exception, this will be handled in the same way as any other "
"exception during an :meth:`emit` call, i.e. via the :meth:`handleError` "
"method of the handler."
msgstr ""
"La raison dêtre de ces attributs est de vous épargner la création dune "
"sous-classe — vous pouvez utiliser les mêmes appels pour des instances de :"
"class:`RotatingFileHandler` et :class:`TimedRotatingFileHandler`. Si le "
"*namer* ou le *rotator* appelable lève une exception, ce sera géré de la "
"même manière que nimporte quelle exception durant un appel :meth:`emit`, "
"c'est-à-dire par la méthode :meth:`handleError` du gestionnaire."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:245
msgid ""
"If you need to make more significant changes to rotation processing, you can "
"override the methods."
msgstr ""
"Si vous avez besoin de faire dimportantes modifications au processus de "
"roulement, surchargez les méthodes."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:248
msgid "For an example, see :ref:`cookbook-rotator-namer`."
msgstr "Pour un exemple, voir :ref:`cookbook-rotator-namer`."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:254
msgid "RotatingFileHandler"
msgstr "Gestionnaire à roulement de fichiers — *RotatingFileHandler*"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:256
msgid ""
"The :class:`RotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging."
"handlers` module, supports rotation of disk log files."
msgstr ""
"La classe :class:`RotatingFileHandler`, située dans le module :mod:`logging."
"handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur disque."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:262
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`RotatingFileHandler` class. The "
"specified file is opened and used as the stream for logging. If *mode* is "
"not specified, ``'a'`` is used. If *encoding* is not ``None``, it is used "
"to open the file with that encoding. If *delay* is true, then file opening "
"is deferred until the first call to :meth:`emit`. By default, the file "
"grows indefinitely."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:268
msgid ""
"You can use the *maxBytes* and *backupCount* values to allow the file to :"
"dfn:`rollover` at a predetermined size. When the size is about to be "
"exceeded, the file is closed and a new file is silently opened for output. "
"Rollover occurs whenever the current log file is nearly *maxBytes* in "
"length; if either of *maxBytes* or *backupCount* is zero, rollover never "
"occurs. If *backupCount* is non-zero, the system will save old log files by "
"appending the extensions '.1', '.2' etc., to the filename. For example, with "
"a *backupCount* of 5 and a base file name of :file:`app.log`, you would get :"
"file:`app.log`, :file:`app.log.1`, :file:`app.log.2`, up to :file:`app."
"log.5`. The file being written to is always :file:`app.log`. When this file "
"is filled, it is closed and renamed to :file:`app.log.1`, and if files :file:"
"`app.log.1`, :file:`app.log.2`, etc. exist, then they are renamed to :file:"
"`app.log.2`, :file:`app.log.3` etc. respectively."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:285
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:362
msgid "Does a rollover, as described above."
msgstr "Effectue un roulement, comme décrit au-dessus."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:290
msgid ""
"Outputs the record to the file, catering for rollover as described "
"previously."
msgstr ""
"Écrit l'enregistrement dans le fichier, effectuant un roulement au besoin "
"comme décrit précédemment."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:296
msgid "TimedRotatingFileHandler"
msgstr ""
"Gestionnaire à roulement de fichiers périodique — *TimedRotatingFileHandler*"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:298
msgid ""
"The :class:`TimedRotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging."
"handlers` module, supports rotation of disk log files at certain timed "
"intervals."
msgstr ""
"La classe :class:`TimedRotatingFileHandler`, située dans le module :mod:"
"`logging.handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur le "
"disque à un intervalle de temps spécifié."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:305
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`TimedRotatingFileHandler` class. The "
"specified file is opened and used as the stream for logging. On rotating it "
"also sets the filename suffix. Rotating happens based on the product of "
"*when* and *interval*."
msgstr ""
"Renvoie une nouvelle instance de la classe :class:"
"`TimedRotatingFileHandler`. Le fichier spécifié est ouvert et utilisé en "
"tant que flux de sortie pour la journalisation. Au moment du roulement, il "
"met également à jour le suffixe du nom du fichier. Le roulement se produit "
"sur la base combinée de *when* et *interval*."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:310
msgid ""
"You can use the *when* to specify the type of *interval*. The list of "
"possible values is below. Note that they are not case sensitive."
msgstr ""
"Utilisez le *when* pour spécifier le type de l*interval*. La liste des "
"valeurs possibles est ci-dessous. Notez quelles sont sensibles à la casse."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:314
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:314
msgid "Type of interval"
msgstr "Type dintervalle"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:316
msgid "``'S'``"
msgstr "``'S'``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:316
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:318
msgid "``'M'``"
msgstr "``'M'``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:318
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:320
msgid "``'H'``"
msgstr "``'H'``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:320
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:322
msgid "``'D'``"
msgstr "``'D'``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:322
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:324
msgid "``'W0'-'W6'``"
msgstr "``'W0'-'W6'``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:324
msgid "Weekday (0=Monday)"
msgstr "Jour de la semaine (0=lundi)"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:326
msgid "``'midnight'``"
msgstr "``'midnight'``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:326
msgid "Roll over at midnight"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:329
msgid ""
"When using weekday-based rotation, specify 'W0' for Monday, 'W1' for "
"Tuesday, and so on up to 'W6' for Sunday. In this case, the value passed for "
"*interval* isn't used."
msgstr ""
"Lors de lutilisation dun roulement basé sur les jours de la semaine, "
"définir *W0* pour lundi, *W1* pour mardi, et ainsi de suite jusquà *W6* "
"pour dimanche. Dans ce cas, la valeur indiquée pour *interval* nest pas "
"utilisée."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:333
msgid ""
"The system will save old log files by appending extensions to the filename. "
"The extensions are date-and-time based, using the strftime format ``%Y-%m-%d_"
"%H-%M-%S`` or a leading portion thereof, depending on the rollover interval."
msgstr ""
"Le système sauvegarde les anciens fichiers de journalisation en ajoutant une "
"extension au nom du fichier. Les extensions sont basées sur la date et "
"lheure, en utilisation le format *strftime* ``%Y-%m-%d_%H-%M-%S`` ou le "
"début de celui-ci, selon lintervalle du roulement."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:338
msgid ""
"When computing the next rollover time for the first time (when the handler "
"is created), the last modification time of an existing log file, or else the "
"current time, is used to compute when the next rotation will occur."
msgstr ""
"Lors du premier calcul du roulement suivant (quand le gestionnaire est "
"créé), la dernière date de modification dun fichier de journalisation "
"existant, ou sinon la date actuelle, est utilisée pour calculer la date du "
"prochain roulement."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:342
msgid ""
"If the *utc* argument is true, times in UTC will be used; otherwise local "
"time is used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:345
msgid ""
"If *backupCount* is nonzero, at most *backupCount* files will be kept, and "
"if more would be created when rollover occurs, the oldest one is deleted. "
"The deletion logic uses the interval to determine which files to delete, so "
"changing the interval may leave old files lying around."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:350
msgid ""
"If *delay* is true, then file opening is deferred until the first call to :"
"meth:`emit`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:353
msgid ""
"If *atTime* is not ``None``, it must be a ``datetime.time`` instance which "
"specifies the time of day when rollover occurs, for the cases where rollover "
"is set to happen \"at midnight\" or \"on a particular weekday\"."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:357
msgid "*atTime* parameter was added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:367
msgid ""
"Outputs the record to the file, catering for rollover as described above."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:373
msgid "SocketHandler"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:375
msgid ""
"The :class:`SocketHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
"module, sends logging output to a network socket. The base class uses a TCP "
"socket."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:381
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`SocketHandler` class intended to "
"communicate with a remote machine whose address is given by *host* and "
"*port*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:384
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:472
msgid ""
"If ``port`` is specified as ``None``, a Unix domain socket is created using "
"the value in ``host`` - otherwise, a TCP socket is created."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:390
msgid "Closes the socket."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:395
msgid ""
"Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in "
"binary format. If there is an error with the socket, silently drops the "
"packet. If the connection was previously lost, re-establishes the "
"connection. To unpickle the record at the receiving end into a :class:"
"`~logging.LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:405
msgid ""
"Handles an error which has occurred during :meth:`emit`. The most likely "
"cause is a lost connection. Closes the socket so that we can retry on the "
"next event."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:412
msgid ""
"This is a factory method which allows subclasses to define the precise type "
"of socket they want. The default implementation creates a TCP socket (:const:"
"`socket.SOCK_STREAM`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:419
msgid ""
"Pickles the record's attribute dictionary in binary format with a length "
"prefix, and returns it ready for transmission across the socket."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:422
msgid ""
"Note that pickles aren't completely secure. If you are concerned about "
"security, you may want to override this method to implement a more secure "
"mechanism. For example, you can sign pickles using HMAC and then verify them "
"on the receiving end, or alternatively you can disable unpickling of global "
"objects on the receiving end."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:431
msgid ""
"Send a pickled string *packet* to the socket. This function allows for "
"partial sends which can happen when the network is busy."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:437
msgid ""
"Tries to create a socket; on failure, uses an exponential back-off "
"algorithm. On initial failure, the handler will drop the message it was "
"trying to send. When subsequent messages are handled by the same instance, "
"it will not try connecting until some time has passed. The default "
"parameters are such that the initial delay is one second, and if after that "
"delay the connection still can't be made, the handler will double the delay "
"each time up to a maximum of 30 seconds."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:445
msgid "This behaviour is controlled by the following handler attributes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:447
msgid "``retryStart`` (initial delay, defaulting to 1.0 seconds)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:448
msgid "``retryFactor`` (multiplier, defaulting to 2.0)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:449
msgid "``retryMax`` (maximum delay, defaulting to 30.0 seconds)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:451
msgid ""
"This means that if the remote listener starts up *after* the handler has "
"been used, you could lose messages (since the handler won't even attempt a "
"connection until the delay has elapsed, but just silently drop messages "
"during the delay period)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:460
msgid "DatagramHandler"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:462
msgid ""
"The :class:`DatagramHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
"module, inherits from :class:`SocketHandler` to support sending logging "
"messages over UDP sockets."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:469
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`DatagramHandler` class intended to "
"communicate with a remote machine whose address is given by *host* and "
"*port*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:478
msgid ""
"Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in "
"binary format. If there is an error with the socket, silently drops the "
"packet. To unpickle the record at the receiving end into a :class:`~logging."
"LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:487
msgid ""
"The factory method of :class:`SocketHandler` is here overridden to create a "
"UDP socket (:const:`socket.SOCK_DGRAM`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:493
msgid "Send a pickled string to a socket."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:499
msgid "SysLogHandler"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:501
msgid ""
"The :class:`SysLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
"module, supports sending logging messages to a remote or local Unix syslog."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:507
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`SysLogHandler` class intended to "
"communicate with a remote Unix machine whose address is given by *address* "
"in the form of a ``(host, port)`` tuple. If *address* is not specified, "
"``('localhost', 514)`` is used. The address is used to open a socket. An "
"alternative to providing a ``(host, port)`` tuple is providing an address as "
"a string, for example '/dev/log'. In this case, a Unix domain socket is used "
"to send the message to the syslog. If *facility* is not specified, :const:"
"`LOG_USER` is used. The type of socket opened depends on the *socktype* "
"argument, which defaults to :const:`socket.SOCK_DGRAM` and thus opens a UDP "
"socket. To open a TCP socket (for use with the newer syslog daemons such as "
"rsyslog), specify a value of :const:`socket.SOCK_STREAM`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:519
msgid ""
"Note that if your server is not listening on UDP port 514, :class:"
"`SysLogHandler` may appear not to work. In that case, check what address you "
"should be using for a domain socket - it's system dependent. For example, on "
"Linux it's usually '/dev/log' but on OS/X it's '/var/run/syslog'. You'll "
"need to check your platform and use the appropriate address (you may need to "
"do this check at runtime if your application needs to run on several "
"platforms). On Windows, you pretty much have to use the UDP option."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:528
msgid "*socktype* was added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:534
msgid "Closes the socket to the remote host."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:539
msgid ""
"The record is formatted, and then sent to the syslog server. If exception "
"information is present, it is *not* sent to the server."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:542
msgid ""
"(See: :issue:`12168`.) In earlier versions, the message sent to the syslog "
"daemons was always terminated with a NUL byte, because early versions of "
"these daemons expected a NUL terminated message - even though it's not in "
"the relevant specification (RFC 5424). More recent versions of these daemons "
"don't expect the NUL byte but strip it off if it's there, and even more "
"recent daemons (which adhere more closely to RFC 5424) pass the NUL byte on "
"as part of the message."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:551
msgid ""
"To enable easier handling of syslog messages in the face of all these "
"differing daemon behaviours, the appending of the NUL byte has been made "
"configurable, through the use of a class-level attribute, ``append_nul``. "
"This defaults to ``True`` (preserving the existing behaviour) but can be set "
"to ``False`` on a ``SysLogHandler`` instance in order for that instance to "
"*not* append the NUL terminator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:558
msgid ""
"(See: :issue:`12419`.) In earlier versions, there was no facility for an "
"\"ident\" or \"tag\" prefix to identify the source of the message. This can "
"now be specified using a class-level attribute, defaulting to ``\"\"`` to "
"preserve existing behaviour, but which can be overridden on a "
"``SysLogHandler`` instance in order for that instance to prepend the ident "
"to every message handled. Note that the provided ident must be text, not "
"bytes, and is prepended to the message exactly as is."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:569
msgid ""
"Encodes the facility and priority into an integer. You can pass in strings "
"or integers - if strings are passed, internal mapping dictionaries are used "
"to convert them to integers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:573
msgid ""
"The symbolic ``LOG_`` values are defined in :class:`SysLogHandler` and "
"mirror the values defined in the ``sys/syslog.h`` header file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:576
msgid "**Priorities**"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:579
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:601
msgid "Name (string)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:579
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:601
msgid "Symbolic value"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:581
msgid "``alert``"
msgstr "``alert``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:581
msgid "LOG_ALERT"
msgstr "LOG_ALERT"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:583
msgid "``crit`` or ``critical``"
msgstr "``crit`` ou ``critical``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:583
msgid "LOG_CRIT"
msgstr "LOG_CRIT"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:585
msgid "``debug``"
msgstr "``debug``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:585
msgid "LOG_DEBUG"
msgstr "LOG_DEBUG"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:587
msgid "``emerg`` or ``panic``"
msgstr "``emerg`` ou ``panic``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:587
msgid "LOG_EMERG"
msgstr "LOG_EMERG"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:589
msgid "``err`` or ``error``"
msgstr "``err`` ou ``error``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:589
msgid "LOG_ERR"
msgstr "LOG_ERR"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:591
msgid "``info``"
msgstr "``info``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:591
msgid "LOG_INFO"
msgstr "LOG_INFO"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:593
msgid "``notice``"
msgstr "``notice``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:593
msgid "LOG_NOTICE"
msgstr "LOG_NOTICE"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:595
msgid "``warn`` or ``warning``"
msgstr "``warn`` ou ``warning``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:595
msgid "LOG_WARNING"
msgstr "LOG_WARNING"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:598
msgid "**Facilities**"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:603
msgid "``auth``"
msgstr "``auth``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:603
msgid "LOG_AUTH"
msgstr "LOG_AUTH"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:605
msgid "``authpriv``"
msgstr "``authpriv``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:605
msgid "LOG_AUTHPRIV"
msgstr "LOG_AUTHPRIV"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:607
msgid "``cron``"
msgstr "``cron``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:607
msgid "LOG_CRON"
msgstr "LOG_CRON"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:609
msgid "``daemon``"
msgstr "``daemon``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:609
msgid "LOG_DAEMON"
msgstr "LOG_DAEMON"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:611
msgid "``ftp``"
msgstr "``ftp``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:611
msgid "LOG_FTP"
msgstr "LOG_FTP"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:613
msgid "``kern``"
msgstr "``kern``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:613
msgid "LOG_KERN"
msgstr "LOG_KERN"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:615
msgid "``lpr``"
msgstr "``lpr``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:615
msgid "LOG_LPR"
msgstr "LOG_LPR"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:617
msgid "``mail``"
msgstr "``mail``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:617
msgid "LOG_MAIL"
msgstr "LOG_MAIL"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:619
msgid "``news``"
msgstr "``news``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:619
msgid "LOG_NEWS"
msgstr "LOG_NEWS"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:621
msgid "``syslog``"
msgstr "``syslog``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:621
msgid "LOG_SYSLOG"
msgstr "LOG_SYSLOG"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:623
msgid "``user``"
msgstr "``user``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:623
msgid "LOG_USER"
msgstr "LOG_USER"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:625
msgid "``uucp``"
msgstr "``uucp``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:625
msgid "LOG_UUCP"
msgstr "LOG_UUCP"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:627
msgid "``local0``"
msgstr "``local0``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:627
msgid "LOG_LOCAL0"
msgstr "LOG_LOCAL0"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:629
msgid "``local1``"
msgstr "``local1``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:629
msgid "LOG_LOCAL1"
msgstr "LOG_LOCAL1"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:631
msgid "``local2``"
msgstr "``local2``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:631
msgid "LOG_LOCAL2"
msgstr "LOG_LOCAL2"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:633
msgid "``local3``"
msgstr "``local3``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:633
msgid "LOG_LOCAL3"
msgstr "LOG_LOCAL3"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:635
msgid "``local4``"
msgstr "``local4``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:635
msgid "LOG_LOCAL4"
msgstr "LOG_LOCAL4"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:637
msgid "``local5``"
msgstr "``local5``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:637
msgid "LOG_LOCAL5"
msgstr "LOG_LOCAL5"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:639
msgid "``local6``"
msgstr "``local6``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:639
msgid "LOG_LOCAL6"
msgstr "LOG_LOCAL6"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:641
msgid "``local7``"
msgstr "``local7``"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:641
msgid "LOG_LOCAL7"
msgstr "LOG_LOCAL7"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:646
msgid ""
"Maps a logging level name to a syslog priority name. You may need to "
"override this if you are using custom levels, or if the default algorithm is "
"not suitable for your needs. The default algorithm maps ``DEBUG``, ``INFO``, "
"``WARNING``, ``ERROR`` and ``CRITICAL`` to the equivalent syslog names, and "
"all other level names to 'warning'."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:656
msgid "NTEventLogHandler"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:658
msgid ""
"The :class:`NTEventLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
"module, supports sending logging messages to a local Windows NT, Windows "
"2000 or Windows XP event log. Before you can use it, you need Mark Hammond's "
"Win32 extensions for Python installed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:666
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`NTEventLogHandler` class. The "
"*appname* is used to define the application name as it appears in the event "
"log. An appropriate registry entry is created using this name. The *dllname* "
"should give the fully qualified pathname of a .dll or .exe which contains "
"message definitions to hold in the log (if not specified, ``'win32service."
"pyd'`` is used - this is installed with the Win32 extensions and contains "
"some basic placeholder message definitions. Note that use of these "
"placeholders will make your event logs big, as the entire message source is "
"held in the log. If you want slimmer logs, you have to pass in the name of "
"your own .dll or .exe which contains the message definitions you want to use "
"in the event log). The *logtype* is one of ``'Application'``, ``'System'`` "
"or ``'Security'``, and defaults to ``'Application'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:682
msgid ""
"At this point, you can remove the application name from the registry as a "
"source of event log entries. However, if you do this, you will not be able "
"to see the events as you intended in the Event Log Viewer - it needs to be "
"able to access the registry to get the .dll name. The current version does "
"not do this."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:691
msgid ""
"Determines the message ID, event category and event type, and then logs the "
"message in the NT event log."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:697
msgid ""
"Returns the event category for the record. Override this if you want to "
"specify your own categories. This version returns 0."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:703
msgid ""
"Returns the event type for the record. Override this if you want to specify "
"your own types. This version does a mapping using the handler's typemap "
"attribute, which is set up in :meth:`__init__` to a dictionary which "
"contains mappings for :const:`DEBUG`, :const:`INFO`, :const:`WARNING`, :"
"const:`ERROR` and :const:`CRITICAL`. If you are using your own levels, you "
"will either need to override this method or place a suitable dictionary in "
"the handler's *typemap* attribute."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:714
msgid ""
"Returns the message ID for the record. If you are using your own messages, "
"you could do this by having the *msg* passed to the logger being an ID "
"rather than a format string. Then, in here, you could use a dictionary "
"lookup to get the message ID. This version returns 1, which is the base "
"message ID in :file:`win32service.pyd`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:723
msgid "SMTPHandler"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:725
msgid ""
"The :class:`SMTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
"module, supports sending logging messages to an email address via SMTP."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:731
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`SMTPHandler` class. The instance is "
"initialized with the from and to addresses and subject line of the email. "
"The *toaddrs* should be a list of strings. To specify a non-standard SMTP "
"port, use the (host, port) tuple format for the *mailhost* argument. If you "
"use a string, the standard SMTP port is used. If your SMTP server requires "
"authentication, you can specify a (username, password) tuple for the "
"*credentials* argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:738
msgid ""
"To specify the use of a secure protocol (TLS), pass in a tuple to the "
"*secure* argument. This will only be used when authentication credentials "
"are supplied. The tuple should be either an empty tuple, or a single-value "
"tuple with the name of a keyfile, or a 2-value tuple with the names of the "
"keyfile and certificate file. (This tuple is passed to the :meth:`smtplib."
"SMTP.starttls` method.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:745
msgid ""
"A timeout can be specified for communication with the SMTP server using the "
"*timeout* argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:748
msgid "The *timeout* argument was added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:753
msgid "Formats the record and sends it to the specified addressees."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:758
msgid ""
"If you want to specify a subject line which is record-dependent, override "
"this method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:764
msgid "MemoryHandler"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:766
msgid ""
"The :class:`MemoryHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
"module, supports buffering of logging records in memory, periodically "
"flushing them to a :dfn:`target` handler. Flushing occurs whenever the "
"buffer is full, or when an event of a certain severity or greater is seen."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:771
msgid ""
":class:`MemoryHandler` is a subclass of the more general :class:"
"`BufferingHandler`, which is an abstract class. This buffers logging records "
"in memory. Whenever each record is added to the buffer, a check is made by "
"calling :meth:`shouldFlush` to see if the buffer should be flushed. If it "
"should, then :meth:`flush` is expected to do the flushing."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:780
msgid "Initializes the handler with a buffer of the specified capacity."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:785
msgid ""
"Appends the record to the buffer. If :meth:`shouldFlush` returns true, "
"calls :meth:`flush` to process the buffer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:791
msgid ""
"You can override this to implement custom flushing behavior. This version "
"just zaps the buffer to empty."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:797
msgid ""
"Returns true if the buffer is up to capacity. This method can be overridden "
"to implement custom flushing strategies."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:803
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`MemoryHandler` class. The instance is "
"initialized with a buffer size of *capacity*. If *flushLevel* is not "
"specified, :const:`ERROR` is used. If no *target* is specified, the target "
"will need to be set using :meth:`setTarget` before this handler does "
"anything useful."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:811
msgid "Calls :meth:`flush`, sets the target to ``None`` and clears the buffer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:817
msgid ""
"For a :class:`MemoryHandler`, flushing means just sending the buffered "
"records to the target, if there is one. The buffer is also cleared when this "
"happens. Override if you want different behavior."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:824
msgid "Sets the target handler for this handler."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:829
msgid "Checks for buffer full or a record at the *flushLevel* or higher."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:835
msgid "HTTPHandler"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:837
msgid ""
"The :class:`HTTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
"module, supports sending logging messages to a Web server, using either "
"``GET`` or ``POST`` semantics."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:844
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`HTTPHandler` class. The *host* can be "
"of the form ``host:port``, should you need to use a specific port number. "
"If no *method* is specified, ``GET`` is used. If *secure* is true, a HTTPS "
"connection will be used. The *context* parameter may be set to a :class:`ssl."
"SSLContext` instance to configure the SSL settings used for the HTTPS "
"connection. If *credentials* is specified, it should be a 2-tuple consisting "
"of userid and password, which will be placed in a HTTP 'Authorization' "
"header using Basic authentication. If you specify credentials, you should "
"also specify secure=True so that your userid and password are not passed in "
"cleartext across the wire."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:855
msgid "The *context* parameter was added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:860
msgid ""
"Provides a dictionary, based on ``record``, which is to be URL-encoded and "
"sent to the web server. The default implementation just returns ``record."
"__dict__``. This method can be overridden if e.g. only a subset of :class:"
"`~logging.LogRecord` is to be sent to the web server, or if more specific "
"customization of what's sent to the server is required."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:868
msgid ""
"Sends the record to the Web server as a URL-encoded dictionary. The :meth:"
"`mapLogRecord` method is used to convert the record to the dictionary to be "
"sent."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:872
msgid ""
"Since preparing a record for sending it to a Web server is not the same as a "
"generic formatting operation, using :meth:`~logging.Handler.setFormatter` to "
"specify a :class:`~logging.Formatter` for a :class:`HTTPHandler` has no "
"effect. Instead of calling :meth:`~logging.Handler.format`, this handler "
"calls :meth:`mapLogRecord` and then :func:`urllib.parse.urlencode` to encode "
"the dictionary in a form suitable for sending to a Web server."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:885
msgid "QueueHandler"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:889
msgid ""
"The :class:`QueueHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
"module, supports sending logging messages to a queue, such as those "
"implemented in the :mod:`queue` or :mod:`multiprocessing` modules."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:893
msgid ""
"Along with the :class:`QueueListener` class, :class:`QueueHandler` can be "
"used to let handlers do their work on a separate thread from the one which "
"does the logging. This is important in Web applications and also other "
"service applications where threads servicing clients need to respond as "
"quickly as possible, while any potentially slow operations (such as sending "
"an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:902
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`QueueHandler` class. The instance is "
"initialized with the queue to send messages to. The queue can be any queue- "
"like object; it's used as-is by the :meth:`enqueue` method, which needs to "
"know how to send messages to it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:910
msgid "Enqueues the result of preparing the LogRecord."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:914
msgid ""
"Prepares a record for queuing. The object returned by this method is "
"enqueued."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:917
msgid ""
"The base implementation formats the record to merge the message and "
"arguments, and removes unpickleable items from the record in-place."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:921
msgid ""
"You might want to override this method if you want to convert the record to "
"a dict or JSON string, or send a modified copy of the record while leaving "
"the original intact."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:927
msgid ""
"Enqueues the record on the queue using ``put_nowait()``; you may want to "
"override this if you want to use blocking behaviour, or a timeout, or a "
"customized queue implementation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:936
msgid "QueueListener"
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:940
msgid ""
"The :class:`QueueListener` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
"module, supports receiving logging messages from a queue, such as those "
"implemented in the :mod:`queue` or :mod:`multiprocessing` modules. The "
"messages are received from a queue in an internal thread and passed, on the "
"same thread, to one or more handlers for processing. While :class:"
"`QueueListener` is not itself a handler, it is documented here because it "
"works hand-in-hand with :class:`QueueHandler`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:948
msgid ""
"Along with the :class:`QueueHandler` class, :class:`QueueListener` can be "
"used to let handlers do their work on a separate thread from the one which "
"does the logging. This is important in Web applications and also other "
"service applications where threads servicing clients need to respond as "
"quickly as possible, while any potentially slow operations (such as sending "
"an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:957
msgid ""
"Returns a new instance of the :class:`QueueListener` class. The instance is "
"initialized with the queue to send messages to and a list of handlers which "
"will handle entries placed on the queue. The queue can be any queue- like "
"object; it's passed as-is to the :meth:`dequeue` method, which needs to know "
"how to get messages from it. If ``respect_handler_level`` is ``True``, a "
"handler's level is respected (compared with the level for the message) when "
"deciding whether to pass messages to that handler; otherwise, the behaviour "
"is as in previous Python versions - to always pass each message to each "
"handler."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:967
msgid "The ``respect_handler_levels`` argument was added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:972
msgid "Dequeues a record and return it, optionally blocking."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:974
msgid ""
"The base implementation uses ``get()``. You may want to override this method "
"if you want to use timeouts or work with custom queue implementations."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:980
msgid "Prepare a record for handling."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:982
msgid ""
"This implementation just returns the passed-in record. You may want to "
"override this method if you need to do any custom marshalling or "
"manipulation of the record before passing it to the handlers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:988
msgid "Handle a record."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:990
msgid ""
"This just loops through the handlers offering them the record to handle. The "
"actual object passed to the handlers is that which is returned from :meth:"
"`prepare`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:996
msgid "Starts the listener."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:998
msgid ""
"This starts up a background thread to monitor the queue for LogRecords to "
"process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1003
msgid "Stops the listener."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1005
msgid ""
"This asks the thread to terminate, and then waits for it to do so. Note that "
"if you don't call this before your application exits, there may be some "
"records still left on the queue, which won't be processed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1011
msgid ""
"Writes a sentinel to the queue to tell the listener to quit. This "
"implementation uses ``put_nowait()``. You may want to override this method "
"if you want to use timeouts or work with custom queue implementations."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1022
msgid "Module :mod:`logging`"
msgstr "Module :mod:`logging`"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1022
msgid "API reference for the logging module."
msgstr "Référence d'API pour le module de journalisation."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1024
msgid "Module :mod:`logging.config`"
msgstr "Module :mod:`logging.config`"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1025
msgid "Configuration API for the logging module."
msgstr "API de configuration pour le module de journalisation."