python-docs-fr/library/random.po
2019-12-06 14:20:08 +01:00

450 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/random.rst:2
msgid ":mod:`random` --- Generate pseudo-random numbers"
msgstr ":mod:`random` --- Génère des nombres pseudo-aléatoires"
#: ../Doc/library/random.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/random.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/random.py`"
#: ../Doc/library/random.rst:11
msgid ""
"This module implements pseudo-random number generators for various "
"distributions."
msgstr ""
"Ce module implémente des générateurs de nombres pseudo-aléatoires pour "
"différentes distributions."
#: ../Doc/library/random.rst:14
msgid ""
"For integers, there is uniform selection from a range. For sequences, there "
"is uniform selection of a random element, a function to generate a random "
"permutation of a list in-place, and a function for random sampling without "
"replacement."
msgstr ""
"Pour les entiers, il existe une sélection uniforme à partir d'une plage. "
"Pour les séquences, il existe une sélection uniforme d'un élément aléatoire, "
"une fonction pour générer une permutation aléatoire d'une liste sur place et "
"une fonction pour un échantillonnage aléatoire sans remplacement."
#: ../Doc/library/random.rst:19
msgid ""
"On the real line, there are functions to compute uniform, normal (Gaussian), "
"lognormal, negative exponential, gamma, and beta distributions. For "
"generating distributions of angles, the von Mises distribution is available."
msgstr ""
"Pour l'ensemble des réels, il y a des fonctions pour calculer des "
"distributions uniformes, normales (gaussiennes), log-normales, "
"exponentielles négatives, gamma et bêta. Pour générer des distributions "
"d'angles, la distribution de *von Mises* est disponible."
#: ../Doc/library/random.rst:23
msgid ""
"Almost all module functions depend on the basic function :func:`.random`, "
"which generates a random float uniformly in the semi-open range [0.0, 1.0). "
"Python uses the Mersenne Twister as the core generator. It produces 53-bit "
"precision floats and has a period of 2\\*\\*19937-1. The underlying "
"implementation in C is both fast and threadsafe. The Mersenne Twister is "
"one of the most extensively tested random number generators in existence. "
"However, being completely deterministic, it is not suitable for all "
"purposes, and is completely unsuitable for cryptographic purposes."
msgstr ""
"Presque toutes les fonctions du module dépendent de la fonction de base :"
"func:`.random`, qui génère un nombre à virgule flottante aléatoire de façon "
"uniforme dans la plage semi-ouverte [0.0, 1.0). Python utilise l'algorithme "
"*Mersenne Twister* comme générateur de base. Il produit des flottants de "
"précision de 53 bits et a une période de 2\\*\\*\\*19937-1. L'implémentation "
"sous-jacente en C est à la fois rapide et compatible avec les programmes "
"ayant de multiples fils d'exécution. Le *Mersenne Twister* est l'un des "
"générateurs de nombres aléatoires les plus largement testés qui existent. "
"Cependant, étant complètement déterministe, il n'est pas adapté à tous les "
"usages et est totalement inadapté à des fins cryptographiques."
#: ../Doc/library/random.rst:32
msgid ""
"The functions supplied by this module are actually bound methods of a hidden "
"instance of the :class:`random.Random` class. You can instantiate your own "
"instances of :class:`Random` to get generators that don't share state."
msgstr ""
"Les fonctions fournies par ce module dépendent en réalité de méthodes dune "
"instance cachée de la classe :class:`random.Random`. Vous pouvez créer vos "
"propres instances de :class:`Random` pour obtenir des générateurs sans états "
"partagés."
#: ../Doc/library/random.rst:36
msgid ""
"Class :class:`Random` can also be subclassed if you want to use a different "
"basic generator of your own devising: in that case, override the :meth:"
"`~Random.random`, :meth:`~Random.seed`, :meth:`~Random.getstate`, and :meth:"
"`~Random.setstate` methods. Optionally, a new generator can supply a :meth:"
"`~Random.getrandbits` method --- this allows :meth:`randrange` to produce "
"selections over an arbitrarily large range."
msgstr ""
"La classe :class:`Random` peut également être sous-classée si vous voulez "
"utiliser un générateur de base différent, de votre propre conception. Dans "
"ce cas, remplacez les méthodes :meth:`~Random.random`, :meth:`~Random."
"seed`, :meth:`~Random.gettsate` et :meth:`~Random.setstate`. En option, un "
"nouveau générateur peut fournir une méthode :meth:`~Random.getrandbits` --- "
"ce qui permet à :meth:`randrange` de produire des sélections sur une plage "
"de taille arbitraire."
#: ../Doc/library/random.rst:42
msgid ""
"The :mod:`random` module also provides the :class:`SystemRandom` class which "
"uses the system function :func:`os.urandom` to generate random numbers from "
"sources provided by the operating system."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:48
msgid ""
"The pseudo-random generators of this module should not be used for security "
"purposes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:52
msgid "Bookkeeping functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:56
msgid "Initialize the random number generator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:58
msgid ""
"If *a* is omitted or ``None``, the current system time is used. If "
"randomness sources are provided by the operating system, they are used "
"instead of the system time (see the :func:`os.urandom` function for details "
"on availability)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:63
msgid "If *a* is an int, it is used directly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:65
msgid ""
"With version 2 (the default), a :class:`str`, :class:`bytes`, or :class:"
"`bytearray` object gets converted to an :class:`int` and all of its bits are "
"used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:68
msgid ""
"With version 1 (provided for reproducing random sequences from older "
"versions of Python), the algorithm for :class:`str` and :class:`bytes` "
"generates a narrower range of seeds."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:72
msgid ""
"Moved to the version 2 scheme which uses all of the bits in a string seed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:77
msgid ""
"Return an object capturing the current internal state of the generator. "
"This object can be passed to :func:`setstate` to restore the state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:83
msgid ""
"*state* should have been obtained from a previous call to :func:`getstate`, "
"and :func:`setstate` restores the internal state of the generator to what it "
"was at the time :func:`getstate` was called."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:90
msgid ""
"Returns a Python integer with *k* random bits. This method is supplied with "
"the MersenneTwister generator and some other generators may also provide it "
"as an optional part of the API. When available, :meth:`getrandbits` enables :"
"meth:`randrange` to handle arbitrarily large ranges."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:96
msgid "Functions for integers:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:101
msgid ""
"Return a randomly selected element from ``range(start, stop, step)``. This "
"is equivalent to ``choice(range(start, stop, step))``, but doesn't actually "
"build a range object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:105
msgid ""
"The positional argument pattern matches that of :func:`range`. Keyword "
"arguments should not be used because the function may use them in unexpected "
"ways."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:108
msgid ""
":meth:`randrange` is more sophisticated about producing equally distributed "
"values. Formerly it used a style like ``int(random()*n)`` which could "
"produce slightly uneven distributions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:115
msgid ""
"Return a random integer *N* such that ``a <= N <= b``. Alias for "
"``randrange(a, b+1)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:119
msgid "Functions for sequences:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:123
msgid ""
"Return a random element from the non-empty sequence *seq*. If *seq* is "
"empty, raises :exc:`IndexError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:129
msgid ""
"Shuffle the sequence *x* in place. The optional argument *random* is a 0-"
"argument function returning a random float in [0.0, 1.0); by default, this "
"is the function :func:`.random`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:133
msgid ""
"Note that for even rather small ``len(x)``, the total number of permutations "
"of *x* is larger than the period of most random number generators; this "
"implies that most permutations of a long sequence can never be generated."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:140
msgid ""
"Return a *k* length list of unique elements chosen from the population "
"sequence or set. Used for random sampling without replacement."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:143
msgid ""
"Returns a new list containing elements from the population while leaving the "
"original population unchanged. The resulting list is in selection order so "
"that all sub-slices will also be valid random samples. This allows raffle "
"winners (the sample) to be partitioned into grand prize and second place "
"winners (the subslices)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:149
msgid ""
"Members of the population need not be :term:`hashable` or unique. If the "
"population contains repeats, then each occurrence is a possible selection in "
"the sample."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:152
msgid ""
"To choose a sample from a range of integers, use an :func:`range` object as "
"an argument. This is especially fast and space efficient for sampling from "
"a large population: ``sample(range(10000000), 60)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:156
msgid ""
"If the sample size is larger than the population size, a :exc:`ValueError` "
"is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:159
msgid ""
"The following functions generate specific real-valued distributions. "
"Function parameters are named after the corresponding variables in the "
"distribution's equation, as used in common mathematical practice; most of "
"these equations can be found in any statistics text."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:167
msgid "Return the next random floating point number in the range [0.0, 1.0)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:172
msgid ""
"Return a random floating point number *N* such that ``a <= N <= b`` for ``a "
"<= b`` and ``b <= N <= a`` for ``b < a``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:175
msgid ""
"The end-point value ``b`` may or may not be included in the range depending "
"on floating-point rounding in the equation ``a + (b-a) * random()``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:181
msgid ""
"Return a random floating point number *N* such that ``low <= N <= high`` and "
"with the specified *mode* between those bounds. The *low* and *high* bounds "
"default to zero and one. The *mode* argument defaults to the midpoint "
"between the bounds, giving a symmetric distribution."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:189
msgid ""
"Beta distribution. Conditions on the parameters are ``alpha > 0`` and "
"``beta > 0``. Returned values range between 0 and 1."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:195
msgid ""
"Exponential distribution. *lambd* is 1.0 divided by the desired mean. It "
"should be nonzero. (The parameter would be called \"lambda\", but that is a "
"reserved word in Python.) Returned values range from 0 to positive infinity "
"if *lambd* is positive, and from negative infinity to 0 if *lambd* is "
"negative."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:204
msgid ""
"Gamma distribution. (*Not* the gamma function!) Conditions on the "
"parameters are ``alpha > 0`` and ``beta > 0``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:207
msgid "The probability distribution function is::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:216
msgid ""
"Gaussian distribution. *mu* is the mean, and *sigma* is the standard "
"deviation. This is slightly faster than the :func:`normalvariate` function "
"defined below."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:223
msgid ""
"Log normal distribution. If you take the natural logarithm of this "
"distribution, you'll get a normal distribution with mean *mu* and standard "
"deviation *sigma*. *mu* can have any value, and *sigma* must be greater "
"than zero."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:231
msgid ""
"Normal distribution. *mu* is the mean, and *sigma* is the standard "
"deviation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:236
msgid ""
"*mu* is the mean angle, expressed in radians between 0 and 2\\*\\ *pi*, and "
"*kappa* is the concentration parameter, which must be greater than or equal "
"to zero. If *kappa* is equal to zero, this distribution reduces to a "
"uniform random angle over the range 0 to 2\\*\\ *pi*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:244
msgid "Pareto distribution. *alpha* is the shape parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:249
msgid ""
"Weibull distribution. *alpha* is the scale parameter and *beta* is the "
"shape parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:253
msgid "Alternative Generator:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:257
msgid ""
"Class that uses the :func:`os.urandom` function for generating random "
"numbers from sources provided by the operating system. Not available on all "
"systems. Does not rely on software state, and sequences are not "
"reproducible. Accordingly, the :meth:`seed` method has no effect and is "
"ignored. The :meth:`getstate` and :meth:`setstate` methods raise :exc:"
"`NotImplementedError` if called."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:267
msgid ""
"M. Matsumoto and T. Nishimura, \"Mersenne Twister: A 623-dimensionally "
"equidistributed uniform pseudorandom number generator\", ACM Transactions on "
"Modeling and Computer Simulation Vol. 8, No. 1, January pp.3-30 1998."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:272
msgid ""
"`Complementary-Multiply-with-Carry recipe <https://code.activestate.com/"
"recipes/576707/>`_ for a compatible alternative random number generator with "
"a long period and comparatively simple update operations."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:279
msgid "Notes on Reproducibility"
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:281
msgid ""
"Sometimes it is useful to be able to reproduce the sequences given by a "
"pseudo random number generator. By re-using a seed value, the same sequence "
"should be reproducible from run to run as long as multiple threads are not "
"running."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:285
msgid ""
"Most of the random module's algorithms and seeding functions are subject to "
"change across Python versions, but two aspects are guaranteed not to change:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:288
msgid ""
"If a new seeding method is added, then a backward compatible seeder will be "
"offered."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:291
msgid ""
"The generator's :meth:`~Random.random` method will continue to produce the "
"same sequence when the compatible seeder is given the same seed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:297
msgid "Examples and Recipes"
msgstr "Exemples et Recettes"
#: ../Doc/library/random.rst:299
msgid "Basic usage::"
msgstr "Utilisation basique : ::"
#: ../Doc/library/random.rst:324
msgid ""
"A common task is to make a :func:`random.choice` with weighted probabilities."
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:326
msgid ""
"If the weights are small integer ratios, a simple technique is to build a "
"sample population with repeats::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:337
msgid ""
"A more general approach is to arrange the weights in a cumulative "
"distribution with :func:`itertools.accumulate`, and then locate the random "
"value with :func:`bisect.bisect`::"
msgstr ""