python-docs-fr/reference/import.po
Christophe Nanteuil 7bb2777255 "Reference - Import System" Translation
========  ==========================
original  traduction proposée
========  ==========================
finder    chercheur
loader    chargeur
hook      point d'entrée automatique
portion   portion
spec      spécificateur
2018-05-09 21:19:02 +02:00

1672 lines
76 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 21:17+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/reference/import.rst:6
msgid "The import system"
msgstr "Le système d'import"
#: ../Doc/reference/import.rst:10
msgid ""
"Python code in one :term:`module` gains access to the code in another module "
"by the process of :term:`importing` it. The :keyword:`import` statement is "
"the most common way of invoking the import machinery, but it is not the only "
"way. Functions such as :func:`importlib.import_module` and built-in :func:"
"`__import__` can also be used to invoke the import machinery."
msgstr ""
"Le code Python d'un :term:`module` peut accéder à du code d'un autre module "
"par un mécanisme qui consiste à :term:`importer` cet autre module. "
"L'instruction :keyword:`import` est la façon la plus courante d'invoquer ce "
"système d'import, mais ce n'est pas la seule. Les fonctions telles que :func:"
"`importlib.import_module` et :func:`__import__` peuvent aussi être utilisées "
"pour invoquer le mécanisme d'import."
#: ../Doc/reference/import.rst:16
msgid ""
"The :keyword:`import` statement combines two operations; it searches for the "
"named module, then it binds the results of that search to a name in the "
"local scope. The search operation of the :keyword:`import` statement is "
"defined as a call to the :func:`__import__` function, with the appropriate "
"arguments. The return value of :func:`__import__` is used to perform the "
"name binding operation of the :keyword:`import` statement. See the :keyword:"
"`import` statement for the exact details of that name binding operation."
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`import` effectue deux opérations ; elle cherche le "
"module dont le nom a été donné puis elle lie le résultat de cette recherche "
"à un nom dans la portée locale. L'opération de recherche de l'instruction :"
"keyword:`import` consiste à appeler la fonction :func:`__import__` avec les "
"arguments adéquats. La valeur renvoyée par :func:`__import__` est utilisée "
"pour effectuer l'opération de liaison avec le nom fourni à l'instruction :"
"keyword:`import`. Reportez-vous à l'instruction :keyword:`import` pour les "
"détails exacts de l'opération de liaison avec le nom."
#: ../Doc/reference/import.rst:25
msgid ""
"A direct call to :func:`__import__` performs only the module search and, if "
"found, the module creation operation. While certain side-effects may occur, "
"such as the importing of parent packages, and the updating of various caches "
"(including :data:`sys.modules`), only the :keyword:`import` statement "
"performs a name binding operation."
msgstr ""
"Un appel direct à :func:`__import__` effectue seulement la recherche du "
"module et, s'il est trouvé, l'opération de création du module. Bien que des "
"effets collatéraux puissent se produire, tels que l'import de paquets "
"parents et la mise à jour de divers caches (y compris :data:`sys.modules`), "
"il n'y a que l'instruction :keyword:`import` qui déclenche l'opération de "
"liaison avec le nom."
#: ../Doc/reference/import.rst:31
msgid ""
"When calling :func:`__import__` as part of an import statement, the standard "
"builtin :func:`__import__` is called. Other mechanisms for invoking the "
"import system (such as :func:`importlib.import_module`) may choose to "
"subvert :func:`__import__` and use its own solution to implement import "
"semantics."
msgstr ""
"Lors de l'appel à :func:`__import__` dans le déroulement de l'instruction "
"d'import, la fonction native :func:`__import__` est appelée. D'autres "
"mécanismes d'appel au système d'import (tels que :func:`importlib."
"import_module`) peuvent choisir d'ignorer :func:`__import__` et utiliser "
"leur propre solution pour implémenter la sémantique d'importation."
#: ../Doc/reference/import.rst:37
msgid ""
"When a module is first imported, Python searches for the module and if "
"found, it creates a module object [#fnmo]_, initializing it. If the named "
"module cannot be found, a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. Python "
"implements various strategies to search for the named module when the import "
"machinery is invoked. These strategies can be modified and extended by "
"using various hooks described in the sections below."
msgstr ""
"Quand un module est importé pour la première fois, Python recherche le "
"module et, s'il est trouvé, créé un objet module [#fnmo]_ en l'initialisant. "
"Si le module n'est pas trouvé, une :exc:`ModuleNotFoundError` est levée. "
"Python implémente plusieurs stratégies pour rechercher le module d'un nom "
"donné quand le mécanisme d'import est invoqué. Ces stratégies peuvent être "
"modifiées et étendues par divers moyens décrits dans les sections suivantes."
#: ../Doc/reference/import.rst:44
msgid ""
"The import system has been updated to fully implement the second phase of :"
"pep:`302`. There is no longer any implicit import machinery - the full "
"import system is exposed through :data:`sys.meta_path`. In addition, native "
"namespace package support has been implemented (see :pep:`420`)."
msgstr ""
"Le système d'import a été mis à jour pour implémenter complètement la "
"deuxième partie de la :pep:`302`. Il n'existe plus de mécanisme implicite "
"d'import (le système d'import complet est exposé *via* :data:`sys."
"meta_path`). En complément, la gestion du paquet des noms natifs a été "
"implémenté (voir la :pep:`420`)."
#: ../Doc/reference/import.rst:52
msgid ":mod:`importlib`"
msgstr ":mod:`importlib`"
#: ../Doc/reference/import.rst:54
msgid ""
"The :mod:`importlib` module provides a rich API for interacting with the "
"import system. For example :func:`importlib.import_module` provides a "
"recommended, simpler API than built-in :func:`__import__` for invoking the "
"import machinery. Refer to the :mod:`importlib` library documentation for "
"additional detail."
msgstr ""
"Le module :mod:`importlib` fournit une API riche pour interagir avec le "
"système d'import. Par exemple, :func:`importlib.import_module` fournit une "
"API (que nous vous recommandons) plus simple que la fonction native :func:"
"`__import__` pour invoquer le mécanisme d'import. Reportez-vous à la "
"documentation de la bibliothèque :mod:`importlib` pour obtenir davantage de "
"détails."
#: ../Doc/reference/import.rst:63
msgid "Packages"
msgstr "Différents types de paquets"
#: ../Doc/reference/import.rst:68
msgid ""
"Python has only one type of module object, and all modules are of this type, "
"regardless of whether the module is implemented in Python, C, or something "
"else. To help organize modules and provide a naming hierarchy, Python has a "
"concept of :term:`packages <package>`."
msgstr ""
"Python ne connait qu'un seul type d'objet module et tous les modules sont "
"donc de ce type, que le module soit implémenté en Python, en C ou quoi que "
"ce soit d'autre. Pour aider à l'organisation des modules et fournir une "
"hiérarchie des noms, Python développe le concept de :term:`paquets "
"<package>`."
#: ../Doc/reference/import.rst:73
msgid ""
"You can think of packages as the directories on a file system and modules as "
"files within directories, but don't take this analogy too literally since "
"packages and modules need not originate from the file system. For the "
"purposes of this documentation, we'll use this convenient analogy of "
"directories and files. Like file system directories, packages are organized "
"hierarchically, and packages may themselves contain subpackages, as well as "
"regular modules."
msgstr ""
"Vous pouvez vous représenter les paquets comme des répertoires dans le "
"système de fichiers et les modules comme des fichiers dans ces répertoires. "
"Mais ne prenez pas trop cette analogie au pied de la lettre car les paquets "
"et les modules ne proviennent pas obligatoirement du système de fichiers. "
"Dans le cadre de cette documentation, nous utilisons cette analogie bien "
"pratique des répertoires et des fichiers. Comme les répertoires du système "
"de fichiers, les paquets sont organisés de manière hiérarchique et les "
"paquets peuvent eux-mêmes contenir des sous-paquets ou des modules."
#: ../Doc/reference/import.rst:81
msgid ""
"It's important to keep in mind that all packages are modules, but not all "
"modules are packages. Or put another way, packages are just a special kind "
"of module. Specifically, any module that contains a ``__path__`` attribute "
"is considered a package."
msgstr ""
"Il est important de garder à l'esprit que tous les paquets sont des modules "
"mais que tous les modules ne sont pas des paquets. Formulé autrement, les "
"paquets sont juste un certain type de modules. Spécifiquement, tout module "
"qui contient un attribut ``__path__`` est réputé être un paquet."
#: ../Doc/reference/import.rst:86
msgid ""
"All modules have a name. Subpackage names are separated from their parent "
"package name by dots, akin to Python's standard attribute access syntax. "
"Thus you might have a module called :mod:`sys` and a package called :mod:"
"`email`, which in turn has a subpackage called :mod:`email.mime` and a "
"module within that subpackage called :mod:`email.mime.text`."
msgstr ""
"Tous les modules ont un nom. Les noms des sous-paquets sont séparés du nom "
"du paquet parent par des points (`.`), comme pour la syntaxe standard "
"d'accès aux attributs en Python. Ainsi, vous pouvez avoir un module nommé :"
"mod:`sys` et un paquet nommé :mod:`email`, qui a son tour possède un sous-"
"paquet nommé :mod:`email.mime` avec un module dans ce sous-paquet nommé :mod:"
"`email.mime.text`."
#: ../Doc/reference/import.rst:94
msgid "Regular packages"
msgstr "Paquets classiques"
#: ../Doc/reference/import.rst:99
msgid ""
"Python defines two types of packages, :term:`regular packages <regular "
"package>` and :term:`namespace packages <namespace package>`. Regular "
"packages are traditional packages as they existed in Python 3.2 and earlier. "
"A regular package is typically implemented as a directory containing an "
"``__init__.py`` file. When a regular package is imported, this ``__init__."
"py`` file is implicitly executed, and the objects it defines are bound to "
"names in the package's namespace. The ``__init__.py`` file can contain the "
"same Python code that any other module can contain, and Python will add some "
"additional attributes to the module when it is imported."
msgstr ""
"Python définit deux types de paquets, les :term:`paquets classiques <regular "
"package>` et les :term:`paquets espaces de noms <namespace package>`. Les "
"paquets classiques sont les paquets traditionnels tels qu'ils existaient "
"dans Python 3.2 et antérieurs. Un paquet classique est typiquement "
"implémenté sous la forme d'un répertoire contenant un fichier ``__init__."
"py``. Quand un paquet classique est importé, ce fichier ``__init__.py`` est "
"implicitement exécuté."
#: ../Doc/reference/import.rst:109
msgid ""
"For example, the following file system layout defines a top level ``parent`` "
"package with three subpackages::"
msgstr ""
"Par exemple, l'arborescence suivante définit un paquet ``parent`` au niveau "
"le plus haut et sous-paquets ::"
#: ../Doc/reference/import.rst:121
msgid ""
"Importing ``parent.one`` will implicitly execute ``parent/__init__.py`` and "
"``parent/one/__init__.py``. Subsequent imports of ``parent.two`` or "
"``parent.three`` will execute ``parent/two/__init__.py`` and ``parent/three/"
"__init__.py`` respectively."
msgstr ""
"Importer ``parent.one`` exécute implicitement ``parent/__init__.py`` et "
"``parent/one/__init__.py``. Les imports postérieurs de ``parent.two`` ou "
"``parent.three`` respectivement exécutent ``parent/two/__init__.py`` ou "
"``parent/three/__init__.py`` respectivement."
#: ../Doc/reference/import.rst:128
msgid "Namespace packages"
msgstr "Paquets espaces de noms"
#: ../Doc/reference/import.rst:134
msgid ""
"A namespace package is a composite of various :term:`portions <portion>`, "
"where each portion contributes a subpackage to the parent package. Portions "
"may reside in different locations on the file system. Portions may also be "
"found in zip files, on the network, or anywhere else that Python searches "
"during import. Namespace packages may or may not correspond directly to "
"objects on the file system; they may be virtual modules that have no "
"concrete representation."
msgstr ""
"Un paquet-espace de noms est la combinaison de plusieurs :term:`portions "
"<portion>` où chaque portion fournit un sous-paquet au paquet parent. Les "
"portions peuvent être situées à différents endroits du système de fichiers. "
"Les portions peuvent aussi être stockées dans des fichiers zip, sur le "
"réseau ou à tout autre endroit dans lequel Python cherche pendant l'import. "
"Les paquets-espace de noms peuvent correspondre directement à des objets du "
"système de fichiers, ou pas ; ils peuvent être des modules virtuels qui "
"n'ont aucune représentation concrète."
#: ../Doc/reference/import.rst:142
msgid ""
"Namespace packages do not use an ordinary list for their ``__path__`` "
"attribute. They instead use a custom iterable type which will automatically "
"perform a new search for package portions on the next import attempt within "
"that package if the path of their parent package (or :data:`sys.path` for a "
"top level package) changes."
msgstr ""
"Les paquets-espaces de noms n'utilisent pas une liste ordinaire pour leur "
"attribut ``__path__``. Ils utilisent en lieu et place un type itérable "
"personnalisé qui effectue automatiquement une nouvelle recherche de portions "
"de paquets à la tentative suivante d'import dans le paquet si le chemin du "
"paquet parent (ou :data:`sys.path` pour les paquets de plus haut niveau) "
"change."
#: ../Doc/reference/import.rst:148
msgid ""
"With namespace packages, there is no ``parent/__init__.py`` file. In fact, "
"there may be multiple ``parent`` directories found during import search, "
"where each one is provided by a different portion. Thus ``parent/one`` may "
"not be physically located next to ``parent/two``. In this case, Python will "
"create a namespace package for the top-level ``parent`` package whenever it "
"or one of its subpackages is imported."
msgstr ""
"Pour les paquets-espaces de noms, il n'existe pas de fichier ``parent/"
"__init__.py``. En fait, il peut y avoir plusieurs répertoires ``parent`` "
"trouvés pendant le processus d'import, où chacun est apporté par une portion "
"différente. Ainsi, ``parent/one`` n'est pas forcément physiquement proche de "
"``parent/two``. Dans ce cas, Python crée un paquet-espace de noms pour le "
"paquet de plus haut niveau ``parent`` dès que lui ou un de ses sous-paquet "
"est importé."
#: ../Doc/reference/import.rst:155
msgid "See also :pep:`420` for the namespace package specification."
msgstr ""
"Voir aussi la :pep:`420` pour les spécifications des paquets-espaces de noms."
#: ../Doc/reference/import.rst:159
msgid "Searching"
msgstr "Recherche"
#: ../Doc/reference/import.rst:161
msgid ""
"To begin the search, Python needs the :term:`fully qualified <qualified "
"name>` name of the module (or package, but for the purposes of this "
"discussion, the difference is immaterial) being imported. This name may "
"come from various arguments to the :keyword:`import` statement, or from the "
"parameters to the :func:`importlib.import_module` or :func:`__import__` "
"functions."
msgstr ""
"Pour commencer la recherche, Python a besoin du :term:`nom qualifié "
"<qualified name>` du module (ou du paquet, mais ici cela ne fait pas de "
"différence) que vous souhaitez importer. Le nom peut être donné en argument "
"à l'instruction :keyword:`import` ou comme paramètre aux fonctions :func:"
"`importlib.import_module` ou :func:`__import__`."
#: ../Doc/reference/import.rst:167
msgid ""
"This name will be used in various phases of the import search, and it may be "
"the dotted path to a submodule, e.g. ``foo.bar.baz``. In this case, Python "
"first tries to import ``foo``, then ``foo.bar``, and finally ``foo.bar."
"baz``. If any of the intermediate imports fail, a :exc:`ModuleNotFoundError` "
"is raised."
msgstr ""
"Le nom est utilisé dans plusieurs phases de la recherche et peut être un "
"chemin séparé par des points pour un sous-module, par exemple ``truc.machin."
"bidule``. Dans ce cas, Python essaie d'abord d'importer ``truc`` puis ``truc."
"machin`` et enfin ``truc.machin.bidule``. Si n'importe lequel des imports "
"intermédiaire échoue, une :exc:`ModuleNotFoundError` est levée."
#: ../Doc/reference/import.rst:174
msgid "The module cache"
msgstr "Cache des modules"
#: ../Doc/reference/import.rst:179
msgid ""
"The first place checked during import search is :data:`sys.modules`. This "
"mapping serves as a cache of all modules that have been previously imported, "
"including the intermediate paths. So if ``foo.bar.baz`` was previously "
"imported, :data:`sys.modules` will contain entries for ``foo``, ``foo.bar``, "
"and ``foo.bar.baz``. Each key will have as its value the corresponding "
"module object."
msgstr ""
"Le premier endroit vérifié pendant la recherche d'un import est :data:`sys."
"modules`. Ce tableau de correspondances est utilisé comme cache de tous les "
"modules déjà importés, y compris les chemins intermédiaires. Ainsi, si "
"``truc.machin.bidule`` a déjà été importé, :data:`sys.modules` contient les "
"entrées correspondantes à ``truc``, ``truc.machin`` et ``truc.machin."
"bidule``. À chaque chemin correspond une clé."
#: ../Doc/reference/import.rst:186
msgid ""
"During import, the module name is looked up in :data:`sys.modules` and if "
"present, the associated value is the module satisfying the import, and the "
"process completes. However, if the value is ``None``, then a :exc:"
"`ModuleNotFoundError` is raised. If the module name is missing, Python will "
"continue searching for the module."
msgstr ""
"Pendant l'import, le nom de module est cherché dans :data:`sys.modules` et, "
"s'il est trouvé, la valeur associée est le module recherché et le processus "
"est fini. Cependant, si la valeur est ``None``, alors une :exc:"
"`ModuleNotFoundError` est levée. Si le nom du module n'est pas trouvé, "
"Python continue la recherche du module."
#: ../Doc/reference/import.rst:192
msgid ""
":data:`sys.modules` is writable. Deleting a key may not destroy the "
"associated module (as other modules may hold references to it), but it will "
"invalidate the cache entry for the named module, causing Python to search "
"anew for the named module upon its next import. The key can also be assigned "
"to ``None``, forcing the next import of the module to result in a :exc:"
"`ModuleNotFoundError`."
msgstr ""
":data:`sys.modules` est accessible en lecture-écriture. Supprimer une clé "
"peut ne pas détruire le module associé (car d'autres modules contiennent "
"possiblement des références vers ce module), mais cela invalide l'entrée du "
"cache pour ce nom de module. Python cherche alors un nouveau module pour ce "
"nom. La clé peut aussi être assignée à ``None`` de manière à forcer, lors du "
"prochain import du module, une :exc:`ModuleNotFoundError`."
#: ../Doc/reference/import.rst:199
msgid ""
"Beware though, as if you keep a reference to the module object, invalidate "
"its cache entry in :data:`sys.modules`, and then re-import the named module, "
"the two module objects will *not* be the same. By contrast, :func:`importlib."
"reload` will reuse the *same* module object, and simply reinitialise the "
"module contents by rerunning the module's code."
msgstr ""
"Attention cependant : s'il reste une référence à l'objet module et que vous "
"invalidez l'entrée dans le cache de :data:`sys.modules` puis ré-importez le "
"module, les deux objets modules ne seront pas les mêmes. À l'inverse, :func:"
"`importlib.reload` ré-utilise le *même* objet module et ré-initialise "
"simplement le contenu du module en ré-exécutant le code du module."
#: ../Doc/reference/import.rst:207
msgid "Finders and loaders"
msgstr "Chercheurs et chargeurs"
#: ../Doc/reference/import.rst:214
msgid ""
"If the named module is not found in :data:`sys.modules`, then Python's "
"import protocol is invoked to find and load the module. This protocol "
"consists of two conceptual objects, :term:`finders <finder>` and :term:"
"`loaders <loader>`. A finder's job is to determine whether it can find the "
"named module using whatever strategy it knows about. Objects that implement "
"both of these interfaces are referred to as :term:`importers <importer>` - "
"they return themselves when they find that they can load the requested "
"module."
msgstr ""
"Si le module n'est pas trouvé dans :data:`sys.modules`, alors Python utilise "
"son protocole d'import pour chercher et charger le module. Ce protocole se "
"compose de deux objets conceptuels : les :term:`chercheurs <finder>` et les :"
"term:`chargeurs <loader>`. Le travail du chercheur consiste à trouver le "
"module dont le nom a été fourni à l'aide de différentes stratégies. Les "
"objets qui implémentent ces interfaces sont connus sous le vocable \":term:"
"`importateurs <importer>`\" (ils renvoient une référence vers eux-mêmes "
"quand ils trouvent un module qui répond aux attentes)."
#: ../Doc/reference/import.rst:222
msgid ""
"Python includes a number of default finders and importers. The first one "
"knows how to locate built-in modules, and the second knows how to locate "
"frozen modules. A third default finder searches an :term:`import path` for "
"modules. The :term:`import path` is a list of locations that may name file "
"system paths or zip files. It can also be extended to search for any "
"locatable resource, such as those identified by URLs."
msgstr ""
"Python inclut plusieurs chercheurs et importateurs par défaut. Le premier "
"sait comment trouver les modules natifs et le deuxième sait comment trouver "
"les modules gelés. Un troisième chercheur recherche les modules dans :term:"
"`import path`. :term:`import path` est une énumération sous forme de liste "
"de chemins ou de fichiers zip. Il peut être étendu pour rechercher aussi "
"dans toute ressource qui dispose d'un identifiant pour la localiser, une URL "
"par exemple."
#: ../Doc/reference/import.rst:229
msgid ""
"The import machinery is extensible, so new finders can be added to extend "
"the range and scope of module searching."
msgstr ""
"Le mécanisme d'import est extensible, vous pouvez donc ajouter de nouveaux "
"chercheurs pour étendre le domaine de recherche des modules."
#: ../Doc/reference/import.rst:232
msgid ""
"Finders do not actually load modules. If they can find the named module, "
"they return a :dfn:`module spec`, an encapsulation of the module's import-"
"related information, which the import machinery then uses when loading the "
"module."
msgstr ""
"Les chercheurs ne chargent pas les modules. S'il trouve le module demandé, "
"un chercheur renvoie un :dfn:`module spec`, information encapsulée pour "
"importer le module, qui est alors utilisé par le mécanisme d'import pour "
"charger le module."
#: ../Doc/reference/import.rst:236
msgid ""
"The following sections describe the protocol for finders and loaders in more "
"detail, including how you can create and register new ones to extend the "
"import machinery."
msgstr ""
"Les sections suivantes décrivent plus en détail le protocole utilisé par les "
"chercheurs et les chargeurs, y compris la manière de les créer et les "
"enregistrer pour étendre le mécanisme d'import."
#: ../Doc/reference/import.rst:240
msgid ""
"In previous versions of Python, finders returned :term:`loaders <loader>` "
"directly, whereas now they return module specs which *contain* loaders. "
"Loaders are still used during import but have fewer responsibilities."
msgstr ""
"Dans les versions précédentes de Python, les chercheurs renvoyaient "
"directement les :term:`chargeurs <loader>`. Dorénavant, ils renvoient des "
"spécificateurs de modules qui *contiennent* les chargeurs. Les chargeurs "
"sont encore utilisés lors de l'importation mais ont moins de responsabilités."
#: ../Doc/reference/import.rst:246
msgid "Import hooks"
msgstr "Points d'entrées automatiques pour l'import"
#: ../Doc/reference/import.rst:256
msgid ""
"The import machinery is designed to be extensible; the primary mechanism for "
"this are the *import hooks*. There are two types of import hooks: *meta "
"hooks* and *import path hooks*."
msgstr ""
"Le mécanisme d'import est conçu pour être extensible ; vous pouvez y insérer "
"des *points d'entrée automatique* (*hook* en anglais). Il existe deux types "
"de points d'entrée automatique pour l'import : les *méta-points d'entrée* et "
"les *points d'entrée sur les chemins d'import*."
#: ../Doc/reference/import.rst:260
msgid ""
"Meta hooks are called at the start of import processing, before any other "
"import processing has occurred, other than :data:`sys.modules` cache look "
"up. This allows meta hooks to override :data:`sys.path` processing, frozen "
"modules, or even built-in modules. Meta hooks are registered by adding new "
"finder objects to :data:`sys.meta_path`, as described below."
msgstr ""
"Les méta-points d'entrée sont appelés au début du processus d'import, juste "
"après la vérification dans le cache :data:`sys.modules` mais avant tout le "
"reste. Ceci permet aux méta-points d'entrée de surcharger le traitement "
"effectué sur :data:`sys.path`, les modules gelés ou même les modules natifs. "
"L'enregistrement des méta-points d'entrée se fait en ajoutant de nouveaux "
"objets chercheurs à :data:`sys.meta_path`, comme décrit ci-dessous."
#: ../Doc/reference/import.rst:266
msgid ""
"Import path hooks are called as part of :data:`sys.path` (or ``package."
"__path__``) processing, at the point where their associated path item is "
"encountered. Import path hooks are registered by adding new callables to :"
"data:`sys.path_hooks` as described below."
msgstr ""
"Les points d'entrée sur les chemins dimport sont appelés pendant le "
"traitement de :data:`sys.path` (ou ``package.__path__``), au moment où le "
"chemin qui leur correspond est atteint. Les points d'entrée sur les chemins "
"dimport sont enregistrés en ajoutant de nouveaux appelables à :data:`sys."
"path_hooks`, comme décrit ci-dessous."
#: ../Doc/reference/import.rst:273
msgid "The meta path"
msgstr "Méta-chemins"
#: ../Doc/reference/import.rst:279
msgid ""
"When the named module is not found in :data:`sys.modules`, Python next "
"searches :data:`sys.meta_path`, which contains a list of meta path finder "
"objects. These finders are queried in order to see if they know how to "
"handle the named module. Meta path finders must implement a method called :"
"meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec()` which takes three "
"arguments: a name, an import path, and (optionally) a target module. The "
"meta path finder can use any strategy it wants to determine whether it can "
"handle the named module or not."
msgstr ""
"Quand le module demandé n'est pas trouvé dans :data:`sys.modules`, Python "
"recherche alors dans :data:`sys.meta_path` qui contient une liste d'objets "
"chercheurs dans des méta-chemins. Ces chercheurs sont interrogés dans "
"l'ordre pour voir s'ils savent prendre en charge le module passé en "
"paramètre. Les chercheurs dans les méta-chemins implémentent une méthode :"
"meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec()` qui prend trois arguments : "
"un nom, un chemin d'import et (optionnellement) un module cible. Un "
"chercheur dans les méta-chemins peut utiliser n'importe quelle stratégie "
"pour déterminer s'il est apte à prendre en charge le module."
#: ../Doc/reference/import.rst:288
msgid ""
"If the meta path finder knows how to handle the named module, it returns a "
"spec object. If it cannot handle the named module, it returns ``None``. "
"If :data:`sys.meta_path` processing reaches the end of its list without "
"returning a spec, then a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. Any other "
"exceptions raised are simply propagated up, aborting the import process."
msgstr ""
"Si le chercheur dans les méta-chemins sait prendre en charge le module "
"donné, il renvoie un objet spécificateur. S'il ne sait pas, il renvoie "
"``None``. Si le traitement de :data:`sys.meta_path` arrive à la fin de la "
"liste sans qu'aucun chercheur n'a renvoyé un objet spécificateur, alors une :"
"exc:`ModuleNotFoundError` est levée. Toute autre exception levée est "
"simplement propagée à l'appelant, mettant fin au processus d'import."
#: ../Doc/reference/import.rst:294
msgid ""
"The :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec()` method of meta path "
"finders is called with two or three arguments. The first is the fully "
"qualified name of the module being imported, for example ``foo.bar.baz``. "
"The second argument is the path entries to use for the module search. For "
"top-level modules, the second argument is ``None``, but for submodules or "
"subpackages, the second argument is the value of the parent package's "
"``__path__`` attribute. If the appropriate ``__path__`` attribute cannot be "
"accessed, a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. The third argument is an "
"existing module object that will be the target of loading later. The import "
"system passes in a target module only during reload."
msgstr ""
"La méthode :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec()` des chercheurs "
"dans les méta-chemins est appelée avec deux ou trois arguments. Le premier "
"est le nom complètement qualifié du module à importer, par exemple ``truc."
"machin.bidule``. Le deuxième argument est l'ensemble des chemins dans "
"lesquels chercher. Pour les modules de plus haut niveau, le deuxième "
"argument est ``None`` mais pour les sous-modules ou les paquets, le deuxième "
"argument est la valeur de l'attribut ``__path__`` du paquet parent. Si "
"l'attribut ``__path__`` approprié n'est pas accessible, une :exc:"
"`ModuleNotFoundError` est levée. Le troisième argument est un objet module "
"existant qui va être la cible du chargement (plus tard). Le système d'import "
"ne passe le module cible en paramètre que lors d'un rechargement."
#: ../Doc/reference/import.rst:305
msgid ""
"The meta path may be traversed multiple times for a single import request. "
"For example, assuming none of the modules involved has already been cached, "
"importing ``foo.bar.baz`` will first perform a top level import, calling "
"``mpf.find_spec(\"foo\", None, None)`` on each meta path finder (``mpf``). "
"After ``foo`` has been imported, ``foo.bar`` will be imported by traversing "
"the meta path a second time, calling ``mpf.find_spec(\"foo.bar\", foo."
"__path__, None)``. Once ``foo.bar`` has been imported, the final traversal "
"will call ``mpf.find_spec(\"foo.bar.baz\", foo.bar.__path__, None)``."
msgstr ""
"Le méta-chemin peut être parcouru plusieurs fois pour une seule requête "
"d'import. Par exemple, si nous supposons qu'aucun des modules concernés n'a "
"déjà été mis en cache, importer ``truc.machin.bidule`` effectue un premier "
"import au niveau le plus haut, en appelant ``mpf.find_spec(\"truc\", None, "
"None)`` pour chaque chercheur dans les méta-chemins (``mpf``). Après que "
"``truc`` a été importé, ``truc.machin`` est importé en parcourant le méta-"
"chemin une deuxième fois, appelant ``mpf.find_spec(\"truc.machin\", truc."
"__path__, None)``. Une fois ``truc.machin`` importé, le parcours final "
"appelle ``mpf.find_spec(\"truc.machin.bidule\", truc.machin.__path__, "
"None)``."
#: ../Doc/reference/import.rst:315
msgid ""
"Some meta path finders only support top level imports. These importers will "
"always return ``None`` when anything other than ``None`` is passed as the "
"second argument."
msgstr ""
"Quelques chercheurs dans les méta-chemins ne gèrent que les imports de plus "
"haut niveau. Ces importateurs renvoient toujours ``None`` si on leur passe "
"un deuxième argument autre que ``None``."
#: ../Doc/reference/import.rst:319
msgid ""
"Python's default :data:`sys.meta_path` has three meta path finders, one that "
"knows how to import built-in modules, one that knows how to import frozen "
"modules, and one that knows how to import modules from an :term:`import "
"path` (i.e. the :term:`path based finder`)."
msgstr ""
"Par défaut, le :data:`sys.meta_path` de Python comprend trois chercheurs : "
"un qui sait importer les modules natifs, un qui sait importer les modules "
"gelés et un qui sait importer les modules depuis un :term:`import path` "
"(c'est le :term:`chercheur dans les chemins<path based finder>`)."
#: ../Doc/reference/import.rst:324
msgid ""
"The :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` method of meta path "
"finders replaced :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_module`, which is "
"now deprecated. While it will continue to work without change, the import "
"machinery will try it only if the finder does not implement ``find_spec()``."
msgstr ""
"La méthode :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` des chercheurs "
"dans les méta-chemins a remplacé :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder."
"find_module`, devenu obsolète. Bien qu'il continue toujours de fonctionner "
"comme avant, le mécanisme d'import l'essaie uniquement si le chercheur "
"n'implémente pas ``find_spec()``."
#: ../Doc/reference/import.rst:333
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: ../Doc/reference/import.rst:335
msgid ""
"If and when a module spec is found, the import machinery will use it (and "
"the loader it contains) when loading the module. Here is an approximation "
"of what happens during the loading portion of import::"
msgstr ""
"Quand un spécificateur de module est trouvé, le mécanisme d'import l'utilise "
"(et le chargeur qu'il contient) pour charger le module. Voici à peu près ce "
"qui se passe au sein d'import pendant la phase de chargement ::"
#: ../Doc/reference/import.rst:370
msgid "Note the following details:"
msgstr "Notez les détails suivants :"
#: ../Doc/reference/import.rst:372
msgid ""
"If there is an existing module object with the given name in :data:`sys."
"modules`, import will have already returned it."
msgstr ""
"S'il existe un objet module dans :data:`sys.modules` avec le même nom, "
"import l'aurait déjà renvoyé."
#: ../Doc/reference/import.rst:375
msgid ""
"The module will exist in :data:`sys.modules` before the loader executes the "
"module code. This is crucial because the module code may (directly or "
"indirectly) import itself; adding it to :data:`sys.modules` beforehand "
"prevents unbounded recursion in the worst case and multiple loading in the "
"best."
msgstr ""
"Le module existe dans :data:`sys.modules` avant que le chargeur exécute le "
"code du module. C'est crucial car le code du module peut (directement ou "
"indirectement) s'importer lui-même ; l'ajouter à :data:`sys.modules` avant "
"évite les récursions infinies dans le pire cas et le chargement multiple "
"dans le meilleur des cas."
#: ../Doc/reference/import.rst:381
msgid ""
"If loading fails, the failing module -- and only the failing module -- gets "
"removed from :data:`sys.modules`. Any module already in the :data:`sys."
"modules` cache, and any module that was successfully loaded as a side-"
"effect, must remain in the cache. This contrasts with reloading where even "
"the failing module is left in :data:`sys.modules`."
msgstr ""
"Si le chargement échoue, le module en cause -- et seulement ce module -- est "
"enlevé de :data:`sys.modules`. Tout module déjà dans le cache de :data:`sys."
"modules` et tout module qui a été chargé avec succès par effet de bord doit "
"rester dans le cache. C'est différent dans le cas d'un rechargement où même "
"un module qui échoue est conservé dans :data:`sys.modules`."
#: ../Doc/reference/import.rst:387
msgid ""
"After the module is created but before execution, the import machinery sets "
"the import-related module attributes (\"_init_module_attrs\" in the pseudo-"
"code example above), as summarized in a :ref:`later section <import-mod-"
"attrs>`."
msgstr ""
"Après que le module est créé mais avant son exécution, le mécanisme d'import "
"définit les attributs relatifs à l'import (\"_init_module_attrs\" dans "
"l'exemple de pseudo-code ci-dessus), comme indiqué brièvement dans une :ref:"
"`section <import-mod-attrs>` que nous abordons ensuite."
#: ../Doc/reference/import.rst:392
msgid ""
"Module execution is the key moment of loading in which the module's "
"namespace gets populated. Execution is entirely delegated to the loader, "
"which gets to decide what gets populated and how."
msgstr ""
"L'exécution du module est le moment clé du chargement dans lequel l'espace "
"de noms du module est peuplé. L'exécution est entièrement déléguée au "
"chargeur qui doit décider ce qui est peuplé et comment."
#: ../Doc/reference/import.rst:396
msgid ""
"The module created during loading and passed to exec_module() may not be the "
"one returned at the end of import [#fnlo]_."
msgstr ""
"Le modulé créé pendant le chargement et passé à exec_module() peut ne pas "
"être celui qui est renvoyé à la fin de l'import [#fnlo]_."
#: ../Doc/reference/import.rst:399
msgid ""
"The import system has taken over the boilerplate responsibilities of "
"loaders. These were previously performed by the :meth:`importlib.abc.Loader."
"load_module` method."
msgstr ""
"Le système d'import a pris en charge les responsabilités des chargeurs. "
"Celles-ci étaient auparavant effectuées par la méthode :meth:`importlib.abc."
"Loader.load_module`."
#: ../Doc/reference/import.rst:405
msgid "Loaders"
msgstr "Chargeurs"
#: ../Doc/reference/import.rst:407
msgid ""
"Module loaders provide the critical function of loading: module execution. "
"The import machinery calls the :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` "
"method with a single argument, the module object to execute. Any value "
"returned from :meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module` is ignored."
msgstr ""
"Les chargeurs de modules fournissent la fonction critique du chargement : "
"l'exécution du module. Le mécanisme d'import appelle la méthode :meth:"
"`importlib.abc.Loader.exec_module` avec un unique argument, l'objet module à "
"exécuter. Toute valeur renvoyée par :meth:`~importlib.abc.Loader."
"exec_module` est ignorée."
#: ../Doc/reference/import.rst:412
msgid "Loaders must satisfy the following requirements:"
msgstr "Les chargeurs doivent satisfaire les conditions suivantes :"
#: ../Doc/reference/import.rst:414
msgid ""
"If the module is a Python module (as opposed to a built-in module or a "
"dynamically loaded extension), the loader should execute the module's code "
"in the module's global name space (``module.__dict__``)."
msgstr ""
"Si le module est un module Python (par opposition aux modules natifs ou aux "
"extensions chargées dynamiquement), le chargeur doit exécuter le code du "
"module dans l'espace des noms globaux du module (``module.__dict__``)."
#: ../Doc/reference/import.rst:418
msgid ""
"If the loader cannot execute the module, it should raise an :exc:"
"`ImportError`, although any other exception raised during :meth:`~importlib."
"abc.Loader.exec_module` will be propagated."
msgstr ""
"Si le chargeur ne peut pas exécuter le module, il doit lever une :exc:"
"`ImportError`, alors que toute autre exception levée durant :meth:"
"`~importlib.abc.Loader.exec_module` est propagée."
#: ../Doc/reference/import.rst:422
msgid ""
"In many cases, the finder and loader can be the same object; in such cases "
"the :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` method would just return "
"a spec with the loader set to ``self``."
msgstr ""
"Souvent, le chercheur et le chargeur sont le même objet ; dans ce cas, la "
"méthode :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` doit juste renvoyer "
"un spécificateur avec le chargeur défini à ``self``."
#: ../Doc/reference/import.rst:426
msgid ""
"Module loaders may opt in to creating the module object during loading by "
"implementing a :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` method. It takes "
"one argument, the module spec, and returns the new module object to use "
"during loading. ``create_module()`` does not need to set any attributes on "
"the module object. If the method returns ``None``, the import machinery "
"will create the new module itself."
msgstr ""
"Les chargeurs de modules peuvent choisir de créer l'objet module pendant le "
"chargement en implémentant une méthode :meth:`~importlib.abc.Loader."
"create_module`. Elle prend un argument, l'objet spécificateur du module et "
"renvoie le nouvel objet du module à utiliser pendant le chargement. Notez "
"que ``create_module()`` n'a besoin de définir aucun attribut sur l'objet "
"module. Si cette méthode renvoie ``None``, le mécanisme d'import crée le "
"nouveau module lui-même."
#: ../Doc/reference/import.rst:433
msgid "The :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` method of loaders."
msgstr "La méthode :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` des chargeurs."
#: ../Doc/reference/import.rst:436
msgid ""
"The :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` method was replaced by :meth:"
"`~importlib.abc.Loader.exec_module` and the import machinery assumed all the "
"boilerplate responsibilities of loading."
msgstr ""
"La méthode :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` a été remplacée par :"
"meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module` et le mécanisme d'import assume "
"toutes les responsabilités du chargement."
#: ../Doc/reference/import.rst:441
msgid ""
"For compatibility with existing loaders, the import machinery will use the "
"``load_module()`` method of loaders if it exists and the loader does not "
"also implement ``exec_module()``. However, ``load_module()`` has been "
"deprecated and loaders should implement ``exec_module()`` instead."
msgstr ""
"Par compatibilité avec les chargeurs existants, le mécanisme d'import "
"utilise la méthode ``load_module()`` des chargeurs si elle existe et si le "
"chargeur n'implémente pas ``exec_module()``. Cependant, ``load_module()`` "
"est déclarée obsolète et les chargeurs doivent implémenter ``exec_module()`` "
"à la place."
#: ../Doc/reference/import.rst:446
msgid ""
"The ``load_module()`` method must implement all the boilerplate loading "
"functionality described above in addition to executing the module. All the "
"same constraints apply, with some additional clarification:"
msgstr ""
"La méthode ``load_module()`` *doit* implémenter toutes les fonctionnalités "
"de chargement décrites ci-dessus en plus de l'exécution du module. Toutes "
"les contraintes s'appliquent aussi, avec quelques précisions "
"supplémentaires :"
#: ../Doc/reference/import.rst:450
msgid ""
"If there is an existing module object with the given name in :data:`sys."
"modules`, the loader must use that existing module. (Otherwise, :func:"
"`importlib.reload` will not work correctly.) If the named module does not "
"exist in :data:`sys.modules`, the loader must create a new module object and "
"add it to :data:`sys.modules`."
msgstr ""
"S'il y a un objet module existant avec le même nom dans :data:`sys.modules`, "
"le chargeur doit utiliser le module existant (sinon, :func:`importlib."
"reload` ne fonctionnera pas correctement). Si le module nommé n'est pas "
"trouvé dans :data:`sys.modules`, le chargeur doit créer un nouvel objet "
"module et l'ajouter à :data:`sys.modules`."
#: ../Doc/reference/import.rst:456
msgid ""
"The module *must* exist in :data:`sys.modules` before the loader executes "
"the module code, to prevent unbounded recursion or multiple loading."
msgstr ""
"Le module *doit* exister dans :data:`sys.modules` avant que le chargeur "
"n'exécute le code du module, afin d'éviter les récursions infinies ou le "
"chargement multiple."
#: ../Doc/reference/import.rst:460
msgid ""
"If loading fails, the loader must remove any modules it has inserted into :"
"data:`sys.modules`, but it must remove **only** the failing module(s), and "
"only if the loader itself has loaded the module(s) explicitly."
msgstr ""
"Si le chargement échoue, le chargeur doit enlever tous les modules qu'il a "
"ajoutés dans :data:`sys.modules` mais il ne doit enlever **que** les modules "
"ayant échoué et seulement si le chargeur lui-même a chargé le module "
"explicitement."
#: ../Doc/reference/import.rst:465
msgid ""
"A :exc:`DeprecationWarning` is raised when ``exec_module()`` is defined but "
"``create_module()`` is not."
msgstr ""
"Un avertissement :exc:`DeprecationWarning` est levé quand ``exec_module()`` "
"est définie mais ``create_module()`` ne l'est pas."
#: ../Doc/reference/import.rst:469
msgid ""
"An :exc:`ImportError` is raised when ``exec_module()`` is defined but "
"``create_module()`` is not."
msgstr ""
"Une exception :exc:`ImportError` est levée quand ``exec_module()`` est "
"définie mais ``create_module()`` ne l'est pas."
#: ../Doc/reference/import.rst:474
msgid "Submodules"
msgstr "Sous-modules"
#: ../Doc/reference/import.rst:476
msgid ""
"When a submodule is loaded using any mechanism (e.g. ``importlib`` APIs, the "
"``import`` or ``import-from`` statements, or built-in ``__import__()``) a "
"binding is placed in the parent module's namespace to the submodule object. "
"For example, if package ``spam`` has a submodule ``foo``, after importing "
"``spam.foo``, ``spam`` will have an attribute ``foo`` which is bound to the "
"submodule. Let's say you have the following directory structure::"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:488
msgid "and ``spam/__init__.py`` has the following lines in it::"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:493
msgid ""
"then executing the following puts a name binding to ``foo`` and ``bar`` in "
"the ``spam`` module::"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:502
msgid ""
"Given Python's familiar name binding rules this might seem surprising, but "
"it's actually a fundamental feature of the import system. The invariant "
"holding is that if you have ``sys.modules['spam']`` and ``sys.modules['spam."
"foo']`` (as you would after the above import), the latter must appear as the "
"``foo`` attribute of the former."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:509
msgid "Module spec"
msgstr "Spécificateurs de modules"
#: ../Doc/reference/import.rst:511
msgid ""
"The import machinery uses a variety of information about each module during "
"import, especially before loading. Most of the information is common to all "
"modules. The purpose of a module's spec is to encapsulate this import-"
"related information on a per-module basis."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:516
msgid ""
"Using a spec during import allows state to be transferred between import "
"system components, e.g. between the finder that creates the module spec and "
"the loader that executes it. Most importantly, it allows the import "
"machinery to perform the boilerplate operations of loading, whereas without "
"a module spec the loader had that responsibility."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:522
msgid ""
"The module's spec is exposed as the ``__spec__`` attribute on a module "
"object. See :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for details on the "
"contents of the module spec."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:531
msgid "Import-related module attributes"
msgstr "Attributs des modules importés"
#: ../Doc/reference/import.rst:533
msgid ""
"The import machinery fills in these attributes on each module object during "
"loading, based on the module's spec, before the loader executes the module."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:539
msgid ""
"The ``__name__`` attribute must be set to the fully-qualified name of the "
"module. This name is used to uniquely identify the module in the import "
"system."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:545
msgid ""
"The ``__loader__`` attribute must be set to the loader object that the "
"import machinery used when loading the module. This is mostly for "
"introspection, but can be used for additional loader-specific functionality, "
"for example getting data associated with a loader."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:552
msgid ""
"The module's ``__package__`` attribute must be set. Its value must be a "
"string, but it can be the same value as its ``__name__``. When the module "
"is a package, its ``__package__`` value should be set to its ``__name__``. "
"When the module is not a package, ``__package__`` should be set to the empty "
"string for top-level modules, or for submodules, to the parent package's "
"name. See :pep:`366` for further details."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:560
msgid ""
"This attribute is used instead of ``__name__`` to calculate explicit "
"relative imports for main modules, as defined in :pep:`366`. It is expected "
"to have the same value as ``__spec__.parent``."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:564
msgid ""
"The value of ``__package__`` is expected to be the same as ``__spec__."
"parent``."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:570
msgid ""
"The ``__spec__`` attribute must be set to the module spec that was used when "
"importing the module. Setting ``__spec__`` appropriately applies equally to :"
"ref:`modules initialized during interpreter startup <programs>`. The one "
"exception is ``__main__``, where ``__spec__`` is :ref:`set to None in some "
"cases <main_spec>`."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:576
msgid ""
"When ``__package__`` is not defined, ``__spec__.parent`` is used as a "
"fallback."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:581
msgid ""
"``__spec__.parent`` is used as a fallback when ``__package__`` is not "
"defined."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:587
msgid ""
"If the module is a package (either regular or namespace), the module "
"object's ``__path__`` attribute must be set. The value must be iterable, "
"but may be empty if ``__path__`` has no further significance. If "
"``__path__`` is not empty, it must produce strings when iterated over. More "
"details on the semantics of ``__path__`` are given :ref:`below <package-path-"
"rules>`."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:594
msgid "Non-package modules should not have a ``__path__`` attribute."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:599
msgid ""
"``__file__`` is optional. If set, this attribute's value must be a string. "
"The import system may opt to leave ``__file__`` unset if it has no semantic "
"meaning (e.g. a module loaded from a database)."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:603
msgid ""
"If ``__file__`` is set, it may also be appropriate to set the ``__cached__`` "
"attribute which is the path to any compiled version of the code (e.g. byte-"
"compiled file). The file does not need to exist to set this attribute; the "
"path can simply point to where the compiled file would exist (see :pep:"
"`3147`)."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:609
msgid ""
"It is also appropriate to set ``__cached__`` when ``__file__`` is not set. "
"However, that scenario is quite atypical. Ultimately, the loader is what "
"makes use of ``__file__`` and/or ``__cached__``. So if a loader can load "
"from a cached module but otherwise does not load from a file, that atypical "
"scenario may be appropriate."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:618
msgid "module.__path__"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:620
msgid ""
"By definition, if a module has a ``__path__`` attribute, it is a package, "
"regardless of its value."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:623
msgid ""
"A package's ``__path__`` attribute is used during imports of its "
"subpackages. Within the import machinery, it functions much the same as :"
"data:`sys.path`, i.e. providing a list of locations to search for modules "
"during import. However, ``__path__`` is typically much more constrained "
"than :data:`sys.path`."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:629
msgid ""
"``__path__`` must be an iterable of strings, but it may be empty. The same "
"rules used for :data:`sys.path` also apply to a package's ``__path__``, and :"
"data:`sys.path_hooks` (described below) are consulted when traversing a "
"package's ``__path__``."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:634
msgid ""
"A package's ``__init__.py`` file may set or alter the package's ``__path__`` "
"attribute, and this was typically the way namespace packages were "
"implemented prior to :pep:`420`. With the adoption of :pep:`420`, namespace "
"packages no longer need to supply ``__init__.py`` files containing only "
"``__path__`` manipulation code; the import machinery automatically sets "
"``__path__`` correctly for the namespace package."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:642
msgid "Module reprs"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:644
msgid ""
"By default, all modules have a usable repr, however depending on the "
"attributes set above, and in the module's spec, you can more explicitly "
"control the repr of module objects."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:648
msgid ""
"If the module has a spec (``__spec__``), the import machinery will try to "
"generate a repr from it. If that fails or there is no spec, the import "
"system will craft a default repr using whatever information is available on "
"the module. It will try to use the ``module.__name__``, ``module."
"__file__``, and ``module.__loader__`` as input into the repr, with defaults "
"for whatever information is missing."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:655
msgid "Here are the exact rules used:"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:657
msgid ""
"If the module has a ``__spec__`` attribute, the information in the spec is "
"used to generate the repr. The \"name\", \"loader\", \"origin\", and "
"\"has_location\" attributes are consulted."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:661
msgid ""
"If the module has a ``__file__`` attribute, this is used as part of the "
"module's repr."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:664
msgid ""
"If the module has no ``__file__`` but does have a ``__loader__`` that is not "
"``None``, then the loader's repr is used as part of the module's repr."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:667
msgid "Otherwise, just use the module's ``__name__`` in the repr."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:669
msgid ""
"Use of :meth:`loader.module_repr() <importlib.abc.Loader.module_repr>` has "
"been deprecated and the module spec is now used by the import machinery to "
"generate a module repr."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:674
msgid ""
"For backward compatibility with Python 3.3, the module repr will be "
"generated by calling the loader's :meth:`~importlib.abc.Loader.module_repr` "
"method, if defined, before trying either approach described above. However, "
"the method is deprecated."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:681
msgid "The Path Based Finder"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:686
msgid ""
"As mentioned previously, Python comes with several default meta path "
"finders. One of these, called the :term:`path based finder` (:class:"
"`~importlib.machinery.PathFinder`), searches an :term:`import path`, which "
"contains a list of :term:`path entries <path entry>`. Each path entry names "
"a location to search for modules."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:692
msgid ""
"The path based finder itself doesn't know how to import anything. Instead, "
"it traverses the individual path entries, associating each of them with a "
"path entry finder that knows how to handle that particular kind of path."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:696
msgid ""
"The default set of path entry finders implement all the semantics for "
"finding modules on the file system, handling special file types such as "
"Python source code (``.py`` files), Python byte code (``.pyc`` files) and "
"shared libraries (e.g. ``.so`` files). When supported by the :mod:"
"`zipimport` module in the standard library, the default path entry finders "
"also handle loading all of these file types (other than shared libraries) "
"from zipfiles."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:703
msgid ""
"Path entries need not be limited to file system locations. They can refer "
"to URLs, database queries, or any other location that can be specified as a "
"string."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:707
msgid ""
"The path based finder provides additional hooks and protocols so that you "
"can extend and customize the types of searchable path entries. For example, "
"if you wanted to support path entries as network URLs, you could write a "
"hook that implements HTTP semantics to find modules on the web. This hook "
"(a callable) would return a :term:`path entry finder` supporting the "
"protocol described below, which was then used to get a loader for the module "
"from the web."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:715
msgid ""
"A word of warning: this section and the previous both use the term *finder*, "
"distinguishing between them by using the terms :term:`meta path finder` and :"
"term:`path entry finder`. These two types of finders are very similar, "
"support similar protocols, and function in similar ways during the import "
"process, but it's important to keep in mind that they are subtly different. "
"In particular, meta path finders operate at the beginning of the import "
"process, as keyed off the :data:`sys.meta_path` traversal."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:723
msgid ""
"By contrast, path entry finders are in a sense an implementation detail of "
"the path based finder, and in fact, if the path based finder were to be "
"removed from :data:`sys.meta_path`, none of the path entry finder semantics "
"would be invoked."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:730
msgid "Path entry finders"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:738
msgid ""
"The :term:`path based finder` is responsible for finding and loading Python "
"modules and packages whose location is specified with a string :term:`path "
"entry`. Most path entries name locations in the file system, but they need "
"not be limited to this."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:743
msgid ""
"As a meta path finder, the :term:`path based finder` implements the :meth:"
"`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` protocol previously described, "
"however it exposes additional hooks that can be used to customize how "
"modules are found and loaded from the :term:`import path`."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:748
msgid ""
"Three variables are used by the :term:`path based finder`, :data:`sys."
"path`, :data:`sys.path_hooks` and :data:`sys.path_importer_cache`. The "
"``__path__`` attributes on package objects are also used. These provide "
"additional ways that the import machinery can be customized."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:753
msgid ""
":data:`sys.path` contains a list of strings providing search locations for "
"modules and packages. It is initialized from the :data:`PYTHONPATH` "
"environment variable and various other installation- and implementation-"
"specific defaults. Entries in :data:`sys.path` can name directories on the "
"file system, zip files, and potentially other \"locations\" (see the :mod:"
"`site` module) that should be searched for modules, such as URLs, or "
"database queries. Only strings and bytes should be present on :data:`sys."
"path`; all other data types are ignored. The encoding of bytes entries is "
"determined by the individual :term:`path entry finders <path entry finder>`."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:764
msgid ""
"The :term:`path based finder` is a :term:`meta path finder`, so the import "
"machinery begins the :term:`import path` search by calling the path based "
"finder's :meth:`~importlib.machinery.PathFinder.find_spec` method as "
"described previously. When the ``path`` argument to :meth:`~importlib."
"machinery.PathFinder.find_spec` is given, it will be a list of string paths "
"to traverse - typically a package's ``__path__`` attribute for an import "
"within that package. If the ``path`` argument is ``None``, this indicates a "
"top level import and :data:`sys.path` is used."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:773
msgid ""
"The path based finder iterates over every entry in the search path, and for "
"each of these, looks for an appropriate :term:`path entry finder` (:class:"
"`~importlib.abc.PathEntryFinder`) for the path entry. Because this can be "
"an expensive operation (e.g. there may be `stat()` call overheads for this "
"search), the path based finder maintains a cache mapping path entries to "
"path entry finders. This cache is maintained in :data:`sys."
"path_importer_cache` (despite the name, this cache actually stores finder "
"objects rather than being limited to :term:`importer` objects). In this way, "
"the expensive search for a particular :term:`path entry` location's :term:"
"`path entry finder` need only be done once. User code is free to remove "
"cache entries from :data:`sys.path_importer_cache` forcing the path based "
"finder to perform the path entry search again [#fnpic]_."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:786
msgid ""
"If the path entry is not present in the cache, the path based finder "
"iterates over every callable in :data:`sys.path_hooks`. Each of the :term:"
"`path entry hooks <path entry hook>` in this list is called with a single "
"argument, the path entry to be searched. This callable may either return a :"
"term:`path entry finder` that can handle the path entry, or it may raise :"
"exc:`ImportError`. An :exc:`ImportError` is used by the path based finder "
"to signal that the hook cannot find a :term:`path entry finder` for that :"
"term:`path entry`. The exception is ignored and :term:`import path` "
"iteration continues. The hook should expect either a string or bytes "
"object; the encoding of bytes objects is up to the hook (e.g. it may be a "
"file system encoding, UTF-8, or something else), and if the hook cannot "
"decode the argument, it should raise :exc:`ImportError`."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:800
msgid ""
"If :data:`sys.path_hooks` iteration ends with no :term:`path entry finder` "
"being returned, then the path based finder's :meth:`~importlib.machinery."
"PathFinder.find_spec` method will store ``None`` in :data:`sys."
"path_importer_cache` (to indicate that there is no finder for this path "
"entry) and return ``None``, indicating that this :term:`meta path finder` "
"could not find the module."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:807
msgid ""
"If a :term:`path entry finder` *is* returned by one of the :term:`path entry "
"hook` callables on :data:`sys.path_hooks`, then the following protocol is "
"used to ask the finder for a module spec, which is then used when loading "
"the module."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:812
msgid ""
"The current working directory -- denoted by an empty string -- is handled "
"slightly differently from other entries on :data:`sys.path`. First, if the "
"current working directory is found to not exist, no value is stored in :data:"
"`sys.path_importer_cache`. Second, the value for the current working "
"directory is looked up fresh for each module lookup. Third, the path used "
"for :data:`sys.path_importer_cache` and returned by :meth:`importlib."
"machinery.PathFinder.find_spec` will be the actual current working directory "
"and not the empty string."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:822
msgid "Path entry finder protocol"
msgstr "Protocole de recherche des chemins de modules"
#: ../Doc/reference/import.rst:824
msgid ""
"In order to support imports of modules and initialized packages and also to "
"contribute portions to namespace packages, path entry finders must implement "
"the :meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` method."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:828
msgid ""
":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` takes two argument, the "
"fully qualified name of the module being imported, and the (optional) target "
"module. ``find_spec()`` returns a fully populated spec for the module. This "
"spec will always have \"loader\" set (with one exception)."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:833
msgid ""
"To indicate to the import machinery that the spec represents a namespace :"
"term:`portion`. the path entry finder sets \"loader\" on the spec to "
"``None`` and \"submodule_search_locations\" to a list containing the portion."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:838
msgid ""
":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` replaced :meth:`~importlib."
"abc.PathEntryFinder.find_loader` and :meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder."
"find_module`, both of which are now deprecated, but will be used if "
"``find_spec()`` is not defined."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:844
msgid ""
"Older path entry finders may implement one of these two deprecated methods "
"instead of ``find_spec()``. The methods are still respected for the sake of "
"backward compatibility. However, if ``find_spec()`` is implemented on the "
"path entry finder, the legacy methods are ignored."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:849
msgid ""
":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` takes one argument, the "
"fully qualified name of the module being imported. ``find_loader()`` "
"returns a 2-tuple where the first item is the loader and the second item is "
"a namespace :term:`portion`. When the first item (i.e. the loader) is "
"``None``, this means that while the path entry finder does not have a loader "
"for the named module, it knows that the path entry contributes to a "
"namespace portion for the named module. This will almost always be the case "
"where Python is asked to import a namespace package that has no physical "
"presence on the file system. When a path entry finder returns ``None`` for "
"the loader, the second item of the 2-tuple return value must be a sequence, "
"although it can be empty."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:861
msgid ""
"If ``find_loader()`` returns a non-``None`` loader value, the portion is "
"ignored and the loader is returned from the path based finder, terminating "
"the search through the path entries."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:865
msgid ""
"For backwards compatibility with other implementations of the import "
"protocol, many path entry finders also support the same, traditional "
"``find_module()`` method that meta path finders support. However path entry "
"finder ``find_module()`` methods are never called with a ``path`` argument "
"(they are expected to record the appropriate path information from the "
"initial call to the path hook)."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:872
msgid ""
"The ``find_module()`` method on path entry finders is deprecated, as it does "
"not allow the path entry finder to contribute portions to namespace "
"packages. If both ``find_loader()`` and ``find_module()`` exist on a path "
"entry finder, the import system will always call ``find_loader()`` in "
"preference to ``find_module()``."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:880
msgid "Replacing the standard import system"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:882
msgid ""
"The most reliable mechanism for replacing the entire import system is to "
"delete the default contents of :data:`sys.meta_path`, replacing them "
"entirely with a custom meta path hook."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:886
msgid ""
"If it is acceptable to only alter the behaviour of import statements without "
"affecting other APIs that access the import system, then replacing the "
"builtin :func:`__import__` function may be sufficient. This technique may "
"also be employed at the module level to only alter the behaviour of import "
"statements within that module."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:892
msgid ""
"To selectively prevent import of some modules from a hook early on the meta "
"path (rather than disabling the standard import system entirely), it is "
"sufficient to raise :exc:`ModuleNotFoundError` directly from :meth:"
"`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` instead of returning ``None``. The "
"latter indicates that the meta path search should continue, while raising an "
"exception terminates it immediately."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:901
msgid "Special considerations for __main__"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:903
msgid ""
"The :mod:`__main__` module is a special case relative to Python's import "
"system. As noted :ref:`elsewhere <programs>`, the ``__main__`` module is "
"directly initialized at interpreter startup, much like :mod:`sys` and :mod:"
"`builtins`. However, unlike those two, it doesn't strictly qualify as a "
"built-in module. This is because the manner in which ``__main__`` is "
"initialized depends on the flags and other options with which the "
"interpreter is invoked."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:914
msgid "__main__.__spec__"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:916
msgid ""
"Depending on how :mod:`__main__` is initialized, ``__main__.__spec__`` gets "
"set appropriately or to ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:919
msgid ""
"When Python is started with the :option:`-m` option, ``__spec__`` is set to "
"the module spec of the corresponding module or package. ``__spec__`` is also "
"populated when the ``__main__`` module is loaded as part of executing a "
"directory, zipfile or other :data:`sys.path` entry."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:924
msgid ""
"In :ref:`the remaining cases <using-on-interface-options>` ``__main__."
"__spec__`` is set to ``None``, as the code used to populate the :mod:"
"`__main__` does not correspond directly with an importable module:"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:928
msgid "interactive prompt"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:929
msgid "-c switch"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:930
msgid "running from stdin"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:931
msgid "running directly from a source or bytecode file"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:933
msgid ""
"Note that ``__main__.__spec__`` is always ``None`` in the last case, *even "
"if* the file could technically be imported directly as a module instead. Use "
"the :option:`-m` switch if valid module metadata is desired in :mod:"
"`__main__`."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:938
msgid ""
"Note also that even when ``__main__`` corresponds with an importable module "
"and ``__main__.__spec__`` is set accordingly, they're still considered "
"*distinct* modules. This is due to the fact that blocks guarded by ``if "
"__name__ == \"__main__\":`` checks only execute when the module is used to "
"populate the ``__main__`` namespace, and not during normal import."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:946
msgid "Open issues"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:948
msgid "XXX It would be really nice to have a diagram."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:950
msgid ""
"XXX * (import_machinery.rst) how about a section devoted just to the "
"attributes of modules and packages, perhaps expanding upon or supplanting "
"the related entries in the data model reference page?"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:954
msgid ""
"XXX runpy, pkgutil, et al in the library manual should all get \"See Also\" "
"links at the top pointing to the new import system section."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:957
msgid ""
"XXX Add more explanation regarding the different ways in which ``__main__`` "
"is initialized?"
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:960
msgid ""
"XXX Add more info on ``__main__`` quirks/pitfalls (i.e. copy from :pep:"
"`395`)."
msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:965
msgid "References"
msgstr "Références"
#: ../Doc/reference/import.rst:967
msgid ""
"The import machinery has evolved considerably since Python's early days. "
"The original `specification for packages <https://www.python.org/doc/essays/"
"packages/>`_ is still available to read, although some details have changed "
"since the writing of that document."
msgstr ""
"Le mécanisme d'import a considérablement évolué depuis les débuts de Python. "
"La `spécification des paquets <https://www.python.org/doc/essays/packages/"
">`_ originale est toujours disponible, bien que quelques détails ont changé "
"depuis l'écriture de ce document."
#: ../Doc/reference/import.rst:972
msgid ""
"The original specification for :data:`sys.meta_path` was :pep:`302`, with "
"subsequent extension in :pep:`420`."
msgstr ""
"La spécification originale de :data:`sys.meta_path` se trouve dans la :pep:"
"`302`. La :pep:`420` contient des extensions significatives."
#: ../Doc/reference/import.rst:975
msgid ""
":pep:`420` introduced :term:`namespace packages <namespace package>` for "
"Python 3.3. :pep:`420` also introduced the :meth:`find_loader` protocol as "
"an alternative to :meth:`find_module`."
msgstr ""
"La :pep:`420` a introduit les :term:`paquets-espaces de noms <namespace "
"package>` pour Python 3.3. :pep:`420` a aussi introduit le protocole :meth:"
"`recherche du chargeur <find_loader>` comme une alternative à :meth:"
"`find_module`."
#: ../Doc/reference/import.rst:979
msgid ""
":pep:`366` describes the addition of the ``__package__`` attribute for "
"explicit relative imports in main modules."
msgstr ""
"La :pep:`366` décrit l'ajout de l'attribut ``__package__`` pour les imports "
"relatifs explicites dans les modules principaux."
#: ../Doc/reference/import.rst:982
msgid ""
":pep:`328` introduced absolute and explicit relative imports and initially "
"proposed ``__name__`` for semantics :pep:`366` would eventually specify for "
"``__package__``."
msgstr ""
"La :pep:`328` a introduit les imports absolus et les imports relatifs "
"explicites. Elle a aussi proposé ``__name__`` pour la sémantique que la :pep:"
"`366` attribuait à ``__package__``."
#: ../Doc/reference/import.rst:986
msgid ":pep:`338` defines executing modules as scripts."
msgstr ":pep:`338` définit l'exécution de modules en tant que scripts."
#: ../Doc/reference/import.rst:988
msgid ""
":pep:`451` adds the encapsulation of per-module import state in spec "
"objects. It also off-loads most of the boilerplate responsibilities of "
"loaders back onto the import machinery. These changes allow the deprecation "
"of several APIs in the import system and also addition of new methods to "
"finders and loaders."
msgstr ""
":pep:`451` ajoute l'encapsulation dans les objets spec de l'état des imports "
"module par module. Elle reporte aussi la majorité des responsabilités des "
"chargeurs vers le mécanisme d'import. Ces changements permettent de "
"supprimer plusieurs API dans le système d'import et d'ajouter de nouvelles "
"méthodes aux chercheurs et chargeurs."
#: ../Doc/reference/import.rst:995
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/reference/import.rst:996
msgid "See :class:`types.ModuleType`."
msgstr "Voir :class:`types.ModuleType`."
#: ../Doc/reference/import.rst:998
msgid ""
"The importlib implementation avoids using the return value directly. "
"Instead, it gets the module object by looking the module name up in :data:"
"`sys.modules`. The indirect effect of this is that an imported module may "
"replace itself in :data:`sys.modules`. This is implementation-specific "
"behavior that is not guaranteed to work in other Python implementations."
msgstr ""
"L'implémentation de importlib évite d'utiliser directement la valeur de "
"retour. À la place, elle récupère l'objet module en recherchant le nom du "
"module dans :data:`sys.modules`. L'effet indirect est que le module importé "
"peut remplacer le module de même nom dans :data:`sys.modules`. C'est un "
"comportement spécifique à l'implémentation dont le résultat n'est pas "
"garanti pour les autres implémentations de Python."
#: ../Doc/reference/import.rst:1005
msgid ""
"In legacy code, it is possible to find instances of :class:`imp."
"NullImporter` in the :data:`sys.path_importer_cache`. It is recommended "
"that code be changed to use ``None`` instead. See :ref:`portingpythoncode` "
"for more details."
msgstr ""
"Dans du code historique, il est possible de trouver des instances de :class:"
"`imp.NullImporter` dans :data:`sys.path_importer_cache`. Il est recommandé "
"de modifier ce code afin d'utiliser ``None`` à la place. Lisez :ref:"
"`portingpythoncode` pour plus de détails."