forked from AFPy/python-docs-fr
335 lines
12 KiB
Plaintext
335 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 1990-2015, Python Software Foundation
|
|
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 00:55+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: installing/index.rst:7
|
|
msgid "Installing Python Modules"
|
|
msgstr "installation des modules python"
|
|
|
|
#: installing/index.rst:9
|
|
msgid "distutils-sig@python.org"
|
|
msgstr "distutils-sig@python.org"
|
|
|
|
#: installing/index.rst:11
|
|
msgid ""
|
|
"As a popular open source development project, Python has an active "
|
|
"supporting community of contributors and users that also make their software "
|
|
"available for other Python developers to use under open source license terms."
|
|
msgstr ""
|
|
"En temps que logiciel libre populaire, Python bénéficie d'une communauté "
|
|
"active de contributeurs et d'utilisateurs qui rendent à leur tour leurs "
|
|
"logiciels disponibles, sous licence libre, pour les autres développeurs "
|
|
"Python."
|
|
|
|
#: installing/index.rst:15
|
|
msgid ""
|
|
"This allows Python users to share and collaborate effectively, benefiting "
|
|
"from the solutions others have already created to common (and sometimes even "
|
|
"rare!) problems, as well as potentially contributing their own solutions to "
|
|
"the common pool."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cela permet aux utilisateurs de Python de partager et de collaborer "
|
|
"efficacement, bénéficiant des solutions que les autres ont déjà crées pour "
|
|
"résoudre les problèmes communs (ou même, parfois, rares !), aussi que de "
|
|
"partager leurs propres solutions à tous."
|
|
|
|
#: installing/index.rst:20
|
|
msgid ""
|
|
"This guide covers the installation part of the process. For a guide to "
|
|
"creating and sharing your own Python projects, refer to the :ref:"
|
|
"`distribution guide <distributing-index>`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:26
|
|
msgid ""
|
|
"For corporate and other institutional users, be aware that many "
|
|
"organisations have their own policies around using and contributing to open "
|
|
"source software. Please take such policies into account when making use of "
|
|
"the distribution and installation tools provided with Python."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour les entreprises et autres institutions, gardez en tête que certaines "
|
|
"organisations ont leur propres règles sur l'utilisation et la contribution "
|
|
"au logiciel libre. Prennez ces règles en compte lorsque vous utilisez les "
|
|
"outils de distribution et d'installation fournis par Python."
|
|
|
|
#: installing/index.rst:33
|
|
msgid "Key terms"
|
|
msgstr "Vocabulaire"
|
|
|
|
#: installing/index.rst:35
|
|
msgid ""
|
|
"``pip`` is the preferred installer program. Starting with Python 3.4, it is "
|
|
"included by default with the Python binary installers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:37
|
|
msgid ""
|
|
"a virtual environment is a semi-isolated Python environment that allows "
|
|
"packages to be installed for use by a particular application, rather than "
|
|
"being installed system wide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:40
|
|
msgid ""
|
|
"``pyvenv`` is the standard tool for creating virtual environments, and has "
|
|
"been part of Python since Python 3.3. Starting with Python 3.4, it defaults "
|
|
"to installing ``pip`` into all created virtual environments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:43
|
|
msgid ""
|
|
"``virtualenv`` is a third party alternative (and predecessor) to ``pyvenv``. "
|
|
"It allows virtual environments to be used on versions of Python prior to "
|
|
"3.4, which either don't provide ``pyvenv`` at all, or aren't able to "
|
|
"automatically install ``pip`` into created environments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:47
|
|
msgid ""
|
|
"the `Python Packaging Index <https://pypi.python.org/pypi>`__ is a public "
|
|
"repository of open source licensed packages made available for use by other "
|
|
"Python users"
|
|
msgstr ""
|
|
"le `Python Packaging Index <https://pypi.python.org/pypi>`__ est un dépôt "
|
|
"public de paquets sous licence libre rendus disponibles par d'autres "
|
|
"utilisateurs Python"
|
|
|
|
#: installing/index.rst:50
|
|
msgid ""
|
|
"the `Python Packaging Authority <https://packaging.python.org/en/latest/"
|
|
"future.html>`__ are the group of developers and documentation authors "
|
|
"responsible for the maintenance and evolution of the standard packaging "
|
|
"tools and the associated metadata and file format standards. They maintain a "
|
|
"variety of tools, documentation and issue trackers on both `GitHub <https://"
|
|
"github.com/pypa>`__ and `BitBucket <https://bitbucket.org/pypa/>`__."
|
|
msgstr ""
|
|
"le `Python Packaging Authority <https://packaging.python.org/en/latest/"
|
|
"future.html>`__ est le groupe de développeurs et d'auteurs de documentation "
|
|
"responsables de la maintenace et de l'évolution des outils standards de "
|
|
"création de paquets, des métadonnées, et des formats de fichiers standards. "
|
|
"Ils maintiennent quelques outils, documentation, et gestionnaires de ticket, "
|
|
"aussi bien sur `GitHub <https://github.com/pypa>`__ que sur `BitBucket "
|
|
"<https://bitbucket.org/pypa/>`__."
|
|
|
|
#: installing/index.rst:57
|
|
msgid ""
|
|
"``distutils`` is the original build and distribution system first added to "
|
|
"the Python standard library in 1998. While direct use of ``distutils`` is "
|
|
"being phased out, it still laid the foundation for the current packaging and "
|
|
"distribution infrastructure, and it not only remains part of the standard "
|
|
"library, but its name lives on in other ways (such as the name of the "
|
|
"mailing list used to coordinate Python packaging standards development)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:67
|
|
msgid "Basic usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:69
|
|
msgid ""
|
|
"The standard packaging tools are all designed to be used from the command "
|
|
"line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:72
|
|
msgid ""
|
|
"The following command will install the latest version of a module and its "
|
|
"dependencies from the Python Packaging Index::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:79
|
|
msgid ""
|
|
"For POSIX users (including Mac OS X and Linux users), the examples in this "
|
|
"guide assume the use of a :term:`virtual environment`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:82
|
|
msgid ""
|
|
"For Windows users, the examples in this guide assume that the option to "
|
|
"adjust the system PATH environment variable was selected when installing "
|
|
"Python."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:86
|
|
msgid ""
|
|
"It's also possible to specify an exact or minimum version directly on the "
|
|
"command line::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:92
|
|
msgid ""
|
|
"Normally, if a suitable module is already installed, attempting to install "
|
|
"it again will have no effect. Upgrading existing modules must be requested "
|
|
"explicitly::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:98
|
|
msgid ""
|
|
"More information and resources regarding ``pip`` and its capabilities can be "
|
|
"found in the `Python Packaging User Guide <https://packaging.python.org>`__."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:101
|
|
msgid ""
|
|
"``pyvenv`` has its own documentation at :ref:`scripts-pyvenv`. Installing "
|
|
"into an active virtual environment uses the commands shown above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:106
|
|
msgid ""
|
|
"`Python Packaging User Guide: Installing Python Distribution Packages "
|
|
"<https://packaging.python.org/en/latest/installing.html#installing-python-"
|
|
"distribution-packages>`__"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:111
|
|
msgid "How do I ...?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:113
|
|
msgid "These are quick answers or links for some common tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ce sont des réponses rapides ou des liens pour certaines tâches courantes."
|
|
|
|
#: installing/index.rst:116
|
|
msgid "... install ``pip`` in versions of Python prior to Python 3.4?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:118
|
|
msgid ""
|
|
"Python only started bundling ``pip`` with Python 3.4. For earlier versions, "
|
|
"``pip`` needs to be \"bootstrapped\" as described in the Python Packaging "
|
|
"User Guide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:124
|
|
msgid ""
|
|
"`Python Packaging User Guide: Setup for Installing Distribution Packages "
|
|
"<https://packaging.python.org/en/latest/installing.html#setup-for-installing-"
|
|
"distribution-packages>`__"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:131
|
|
msgid "... install packages just for the current user?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:133
|
|
msgid ""
|
|
"Passing the ``--user`` option to ``python -m pip install`` will install a "
|
|
"package just for the current user, rather than for all users of the system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:138
|
|
msgid "... install scientific Python packages?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:140
|
|
msgid ""
|
|
"A number of scientific Python packages have complex binary dependencies, and "
|
|
"aren't currently easy to install using ``pip`` directly. At this point in "
|
|
"time, it will often be easier for users to install these packages by `other "
|
|
"means <https://packaging.python.org/en/latest/science.html>`__ rather than "
|
|
"attempting to install them with ``pip``."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:149
|
|
msgid ""
|
|
"`Python Packaging User Guide: Installing Scientific Packages <https://"
|
|
"packaging.python.org/en/latest/science.html>`__"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:154
|
|
msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:156
|
|
msgid ""
|
|
"On Linux, Mac OS X and other POSIX systems, use the versioned Python "
|
|
"commands in combination with the ``-m`` switch to run the appropriate copy "
|
|
"of ``pip``::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:165
|
|
msgid "(appropriately versioned ``pip`` commands may also be available)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:167
|
|
msgid ""
|
|
"On Windows, use the ``py`` Python launcher in combination with the ``-m`` "
|
|
"switch::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:184
|
|
msgid "Common installation issues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:187
|
|
msgid "Installing into the system Python on Linux"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:189
|
|
msgid ""
|
|
"On Linux systems, a Python installation will typically be included as part "
|
|
"of the distribution. Installing into this Python installation requires root "
|
|
"access to the system, and may interfere with the operation of the system "
|
|
"package manager and other components of the system if a component is "
|
|
"unexpectedly upgraded using ``pip``."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:195
|
|
msgid ""
|
|
"On such systems, it is often better to use a virtual environment or a per-"
|
|
"user installation when installing packages with ``pip``."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:200
|
|
msgid "Installing binary extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:202
|
|
msgid ""
|
|
"Python has typically relied heavily on source based distribution, with end "
|
|
"users being expected to compile extension modules from source as part of the "
|
|
"installation process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:206
|
|
msgid ""
|
|
"With the introduction of support for the binary ``wheel`` format, and the "
|
|
"ability to publish wheels for at least Windows and Mac OS X through the "
|
|
"Python Packaging Index, this problem is expected to diminish over time, as "
|
|
"users are more regularly able to install pre-built extensions rather than "
|
|
"needing to build them themselves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:212
|
|
msgid ""
|
|
"Some of the solutions for installing `scientific software <https://packaging."
|
|
"python.org/en/latest/science.html>`__ that is not yet available as pre-built "
|
|
"``wheel`` files may also help with obtaining other binary extensions without "
|
|
"needing to build them locally."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installing/index.rst:219
|
|
msgid ""
|
|
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
|
|
"org/en/latest/extensions.html>`__"
|
|
msgstr ""
|
|
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
|
|
"org/en/latest/extensions.html>`__"
|