python-docs-fr/library/othergui.po

146 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:51+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: library/othergui.rst:4
msgid "Other Graphical User Interface Packages"
msgstr "Autres paquets d'interface graphique utilisateur"
#: library/othergui.rst:6
msgid ""
"Major cross-platform (Windows, Mac OS X, Unix-like) GUI toolkits are "
"available for Python:"
msgstr ""
"Des boîtes à outils multiplateformes (Windows, Mac OS X ou Unix et assimilé) "
"majeures sont disponibles pour Python :"
#: library/othergui.rst:17
msgid "`PyGObject <https://wiki.gnome.org/Projects/PyGObject>`_"
msgstr "`PyGObject <https://wiki.gnome.org/Projects/PyGObject>`_"
#: library/othergui.rst:12
msgid ""
"PyGObject provides introspection bindings for C libraries using `GObject "
"<https://developer.gnome.org/gobject/stable/>`_. One of these libraries is "
"the `GTK+ 3 <https://www.gtk.org/>`_ widget set. GTK+ comes with many more "
"widgets than Tkinter provides. An online `Python GTK+ 3 Tutorial <https://"
"python-gtk-3-tutorial.readthedocs.io/>`_ is available."
msgstr ""
"*PyGObject* fournit une surcouche introspective pour les bibliothèques C "
"utilisant `GObject <https://developer.gnome.org/gobject/stable/>`_. Une de "
"ces bibliothèques est la collection de composants graphiques `GTK+ 3 "
"<https://www.gtk.org/>`_"
#: library/othergui.rst:24
msgid "`PyGTK <http://www.pygtk.org/>`_"
msgstr "`PyGTK <http://www.pygtk.org/>`_"
#: library/othergui.rst:20
msgid ""
"PyGTK provides bindings for an older version of the library, GTK+ 2. It "
"provides an object oriented interface that is slightly higher level than the "
"C one. There are also bindings to `GNOME <https://www.gnome.org/>`_. An "
"online `tutorial <http://www.pygtk.org/pygtk2tutorial/index.html>`_ is "
"available."
msgstr ""
"*PyGTK* fournit une surcouche pour une version plus ancienne de la "
"bibliothèque, GTK+ 2. Cette dernière fournit une interface orientée objet "
"qui est légèrement plus haut niveau que son équivalent C. Il y a également "
"une surcouche pour `GNOME <https://www.gnome.org/>`_. Un `tutoriel <http://"
"www.pygtk.org/pygtk2tutorial/index.html>`_ en ligne est disponible."
#: library/othergui.rst:31
msgid "`PyQt <https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`_"
msgstr "`PyQt <https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`_"
#: library/othergui.rst:27
msgid ""
"PyQt is a :program:`sip`\\ -wrapped binding to the Qt toolkit. Qt is an "
"extensive C++ GUI application development framework that is available for "
"Unix, Windows and Mac OS X. :program:`sip` is a tool for generating bindings "
"for C++ libraries as Python classes, and is specifically designed for Python."
msgstr ""
"*PyQt* est une surcouche de la boite à outils *Qt* basée sur :program:`sip`. "
"*Qt* est un *framework* complet de développement d'interface graphique en C+"
"+ , disponible pour Unix, Windows et Mac OS X. :program:`sip` est un outil "
"pour générer une surcouche de classes Python au dessus de bibliothèques C++, "
"et est spécifiquement conçu pour Python."
#: library/othergui.rst:37
#, fuzzy
msgid "`PySide2 <https://doc.qt.io/qtforpython/>`_"
msgstr "`PySide <https://wiki.qt.io/PySide>`_"
#: library/othergui.rst:34
#, fuzzy
msgid ""
"Also known as the Qt for Python project, PySide2 is a newer binding to the "
"Qt toolkit. It is provided by The Qt Company and aims to provide a complete "
"port of PySide to Qt 5. Compared to PyQt, its licensing scheme is friendlier "
"to non-open source applications."
msgstr ""
"*PySide* est une nouvelle surcouche de la boîte à outils *Qt*, fournie par "
"Nokia. Comparée à *PyQT*, son système de licence est plus accommodant pour "
"les application non open source."
#: library/othergui.rst:48
msgid "`wxPython <https://www.wxpython.org>`_"
msgstr "`wxPython <https://www.wxpython.org>`_"
#: library/othergui.rst:40
msgid ""
"wxPython is a cross-platform GUI toolkit for Python that is built around the "
"popular `wxWidgets <https://www.wxwidgets.org/>`_ (formerly wxWindows) C++ "
"toolkit. It provides a native look and feel for applications on Windows, "
"Mac OS X, and Unix systems by using each platform's native widgets where "
"ever possible, (GTK+ on Unix-like systems). In addition to an extensive set "
"of widgets, wxPython provides classes for online documentation and context "
"sensitive help, printing, HTML viewing, low-level device context drawing, "
"drag and drop, system clipboard access, an XML-based resource format and "
"more, including an ever growing library of user-contributed modules."
msgstr ""
"*wxPython* est une boîte à outils d'interface graphique multiplateforme pour "
"Python qui est construite autour de la populaire boîte à outils `wxWidgets "
"<https://www.wxwidgets.org/>`_ (anciennement *wxWindows*). En plus d'un "
"ensemble de composants graphiques complet, *wxPython* fournit des classes "
"pour de la documentation en ligne, de l'aide contextuelle, de l'impression, "
"de la consultation de HTML, du rendu graphique bas niveau, du glisser-"
"déposer, l'accès au système de presse-papier, un DSL de description de "
"ressources en XML et même plus, y compris une collection de modules "
"contribués par la communauté qui grandit sans cesse. Elle fournit un aspect "
"et une expérience native pour les applications sur Windows, Mac OS X et "
"systèmes Unix en utilisant les composants natifs de chaque plateforme quand "
"cela est possible (GTK+ sur les systèmes Unix et assimilés). "
#: library/othergui.rst:51
#, fuzzy
msgid ""
"PyGTK, PyQt, PySide2, and wxPython, all have a modern look and feel and more "
"widgets than Tkinter. In addition, there are many other GUI toolkits for "
"Python, both cross-platform, and platform-specific. See the `GUI Programming "
"<https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming>`_ page in the Python Wiki for "
"a much more complete list, and also for links to documents where the "
"different GUI toolkits are compared."
msgstr ""
"*PyGTK*, *PyQt*, et *wxPython* fournissent tous un aspect et une expérience "
"moderne ainsi que plus de composants graphiques que Tkinter. De plus, il y a "
"de nombreuses autres boîtes à outils pour Python, que ce soit "
"multiplateformes ou spécifiques à une plateforme. Consultez la page sur la "
"`programmation d'interface graphique <https://wiki.python.org/moin/"
"GuiProgramming>`_ du Wiki Python pour une liste bien plus complète, ainsi "
"que des liens vers des documents où les différentes boîtes à outils "
"graphiques sont comparées."