Propagating known translations

This commit is contained in:
Julien Palard 2019-05-28 14:44:15 +02:00
parent 675775c2ee
commit 05d76eb1d7
15 changed files with 88 additions and 33 deletions

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Auteur"
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:7 #: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:7
msgid "Vinay Sajip <vinay_sajip at red-dove dot com>" msgid "Vinay Sajip <vinay_sajip at red-dove dot com>"
msgstr "" msgstr "Vinay Sajip <vinay_sajip at red-dove dot com>"
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:9 #: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:9
msgid "" msgid ""
@ -726,27 +726,27 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1320 #: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1320
msgid "Module :mod:`logging`" msgid "Module :mod:`logging`"
msgstr "" msgstr "Module :mod:`logging`"
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1320 #: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1320
msgid "API reference for the logging module." msgid "API reference for the logging module."
msgstr "" msgstr "Référence d'API pour le module de journalisation."
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1323 #: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1323
msgid "Module :mod:`logging.config`" msgid "Module :mod:`logging.config`"
msgstr "" msgstr "Module :mod:`logging.config`"
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1323 #: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1323
msgid "Configuration API for the logging module." msgid "Configuration API for the logging module."
msgstr "" msgstr "API de configuration pour le module de journalisation."
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1326 #: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1326
msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgid "Module :mod:`logging.handlers`"
msgstr "" msgstr "Module :mod:`logging.handlers`"
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1326 #: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1326
msgid "Useful handlers included with the logging module." msgid "Useful handlers included with the logging module."
msgstr "" msgstr "Gestionnaires utiles inclus avec le module de journalisation."
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1328 #: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:1328
msgid ":ref:`A basic logging tutorial <logging-basic-tutorial>`" msgid ":ref:`A basic logging tutorial <logging-basic-tutorial>`"

View File

@ -32,6 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:26 #: ../Doc/library/_thread.rst:26
msgid "This module used to be optional, it is now always available." msgid "This module used to be optional, it is now always available."
msgstr "" msgstr ""
"Ce module était auparavant optionnel, il est maintenant toujours disponible."
#: ../Doc/library/_thread.rst:29 #: ../Doc/library/_thread.rst:29
msgid "This module defines the following constants and functions:" msgid "This module defines the following constants and functions:"
@ -88,6 +89,11 @@ msgid ""
"identifiers may be recycled when a thread exits and another thread is " "identifiers may be recycled when a thread exits and another thread is "
"created." "created."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie l'\"identificateur de fil\" du fil d'exécution courant. C'est un "
"entier non nul. Sa valeur n'a pas de signification directe ; il est destiné "
"à être utilisé comme valeur magique opaque, par exemple comme clef de "
"dictionnaire de données pour chaque fil. Les identificateurs de fils peuvent "
"être recyclés lorsqu'un fil se termine et qu'un autre fil est créé."
#: ../Doc/library/_thread.rst:90 #: ../Doc/library/_thread.rst:90
msgid "" msgid ""
@ -107,6 +113,24 @@ msgid ""
"stack size is the suggested approach in the absence of more specific " "stack size is the suggested approach in the absence of more specific "
"information)." "information)."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie la taille de la pile d'exécution utilisée lors de la création de "
"nouveaux fils d'exécution. L'argument optionnel *size* spécifie la taille de "
"pile à utiliser pour les fils créés ultérieurement, et doit être 0 (pour "
"utiliser la taille de la plate-forme ou la valeur configurée par défaut) ou "
"un entier positif supérieur ou égal à 32 768 (32 Kio). Si *size* n'est pas "
"spécifié, 0 est utilisé. Si la modification de la taille de la pile de fils "
"n'est pas prise en charge, une :exc:`RuntimeError` est levée. Si la taille "
"de pile spécifiée n'est pas valide, une :exc:`ValueError` est levée et la "
"taille de pile n'est pas modifiée. 32 Kio est actuellement la valeur "
"minimale de taille de pile prise en charge pour garantir un espace de pile "
"suffisant pour l'interpréteur lui-même. Notez que certaines plates-formes "
"peuvent avoir des restrictions particulières sur les valeurs de taille de la "
"pile, telles que l'exigence d'une taille de pile minimale > 32 Kio ou d'une "
"allocation en multiples de la taille de page de la mémoire du système la "
"documentation de la plate-forme devrait être consultée pour plus "
"d'informations (4 Kio sont courantes ; en l'absence de renseignements plus "
"spécifiques, l'approche proposée est l'utilisation de multiples de 4 096 "
"pour la taille de la pile)."
#: ../Doc/library/_thread.rst:105 #: ../Doc/library/_thread.rst:105
msgid "" msgid ""

View File

@ -279,6 +279,8 @@ msgid ""
"See the :ref:`concurrency and multithreading <asyncio-multithreading>` " "See the :ref:`concurrency and multithreading <asyncio-multithreading>` "
"section of the documentation." "section of the documentation."
msgstr "" msgstr ""
"Voir la section :ref:`exécution concurrente et multi-fils d'exécution "
"<asyncio-multithreading>` de la documentation."
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:199 #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:199
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:249 #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:249

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:8 #: ../Doc/library/asyncio-future.rst:8
msgid "Futures" msgid "Futures"
msgstr "" msgstr "Futurs"
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:10 #: ../Doc/library/asyncio-future.rst:10
msgid "" msgid ""
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:83 #: ../Doc/library/asyncio-future.rst:83
msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module." msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module."
msgstr "" msgstr "Ajout du support du module :mod:`contextvars`."
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:88 #: ../Doc/library/asyncio-future.rst:88
msgid "Return the result of the Future." msgid "Return the result of the Future."
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:161 #: ../Doc/library/asyncio-future.rst:161
msgid "Remove *callback* from the callbacks list." msgid "Remove *callback* from the callbacks list."
msgstr "" msgstr "Retire *callback* de la liste de fonctions de rappel."
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:163 #: ../Doc/library/asyncio-future.rst:163
msgid "" msgid ""

View File

@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/bz2.rst:256 #: ../Doc/library/bz2.rst:256
msgid "Examples of usage" msgid "Examples of usage"
msgstr "" msgstr "Exemples d'utilisation"
#: ../Doc/library/bz2.rst:258 #: ../Doc/library/bz2.rst:258
msgid "Below are some examples of typical usage of the :mod:`bz2` module." msgid "Below are some examples of typical usage of the :mod:`bz2` module."

View File

@ -419,6 +419,8 @@ msgid ""
"*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " "*return_when* indicates when this function should return. It must be one of "
"the following constants:" "the following constants:"
msgstr "" msgstr ""
"*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre "
"les valeurs suivantes :"
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:413 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:413
msgid "Constant" msgid "Constant"
@ -435,6 +437,7 @@ msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`"
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:415 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:415
msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine ou est annulé."
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:418 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:418
msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`" msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
@ -446,6 +449,9 @@ msgid ""
"If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" "If no future raises an exception then it is equivalent to :const:"
"`ALL_COMPLETED`." "`ALL_COMPLETED`."
msgstr "" msgstr ""
"La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine en levant une "
"exception. Si aucun *futur* ne lève d'exception, équivaut à :const:"
"`ALL_COMPLETED`."
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:424 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:424
msgid ":const:`ALL_COMPLETED`" msgid ":const:`ALL_COMPLETED`"
@ -454,6 +460,7 @@ msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`"
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:424 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:424
msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"La fonction se termine lorsque les *futurs* sont tous finis ou annulés."
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:430 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:430
msgid "" msgid ""

View File

@ -853,16 +853,16 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.config.rst:815 #: ../Doc/library/logging.config.rst:815
msgid "Module :mod:`logging`" msgid "Module :mod:`logging`"
msgstr "" msgstr "Module :mod:`logging`"
#: ../Doc/library/logging.config.rst:815 #: ../Doc/library/logging.config.rst:815
msgid "API reference for the logging module." msgid "API reference for the logging module."
msgstr "" msgstr "Référence d'API pour le module de journalisation."
#: ../Doc/library/logging.config.rst:817 #: ../Doc/library/logging.config.rst:817
msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgid "Module :mod:`logging.handlers`"
msgstr "" msgstr "Module :mod:`logging.handlers`"
#: ../Doc/library/logging.config.rst:818 #: ../Doc/library/logging.config.rst:818
msgid "Useful handlers included with the logging module." msgid "Useful handlers included with the logging module."
msgstr "" msgstr "Gestionnaires utiles inclus avec le module de journalisation."

View File

@ -1470,16 +1470,16 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1081 #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1081
msgid "Module :mod:`logging`" msgid "Module :mod:`logging`"
msgstr "" msgstr "Module :mod:`logging`"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1081 #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1081
msgid "API reference for the logging module." msgid "API reference for the logging module."
msgstr "" msgstr "Référence d'API pour le module de journalisation."
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1083 #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1083
msgid "Module :mod:`logging.config`" msgid "Module :mod:`logging.config`"
msgstr "" msgstr "Module :mod:`logging.config`"
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1084 #: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1084
msgid "Configuration API for the logging module." msgid "Configuration API for the logging module."
msgstr "" msgstr "API de configuration pour le module de journalisation."

View File

@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:340 #: ../Doc/library/logging.rst:340
msgid "Logging Levels" msgid "Logging Levels"
msgstr "" msgstr "Niveaux de journalisation"
#: ../Doc/library/logging.rst:342 #: ../Doc/library/logging.rst:342
msgid "" msgid ""
@ -446,6 +446,11 @@ msgid ""
"define a level with the same numeric value, it overwrites the predefined " "define a level with the same numeric value, it overwrites the predefined "
"value; the predefined name is lost." "value; the predefined name is lost."
msgstr "" msgstr ""
"Les valeurs numériques des niveaux de journalisation sont données dans le "
"tableau suivant. Celles-ci n'ont d'intérêt que si vous voulez définir vos "
"propres niveaux, avec des valeurs spécifiques par rapport aux niveaux "
"prédéfinis. Si vous définissez un niveau avec la même valeur numérique, il "
"écrase la valeur prédéfinie ; le nom prédéfini est perdu."
#: ../Doc/library/logging.rst:349 #: ../Doc/library/logging.rst:349
msgid "Level" msgid "Level"
@ -453,7 +458,7 @@ msgstr "Niveau"
#: ../Doc/library/logging.rst:349 #: ../Doc/library/logging.rst:349
msgid "Numeric value" msgid "Numeric value"
msgstr "" msgstr "Valeur numérique"
#: ../Doc/library/logging.rst:351 #: ../Doc/library/logging.rst:351
msgid "``CRITICAL``" msgid "``CRITICAL``"
@ -1806,19 +1811,19 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1265 #: ../Doc/library/logging.rst:1265
msgid "Module :mod:`logging.config`" msgid "Module :mod:`logging.config`"
msgstr "" msgstr "Module :mod:`logging.config`"
#: ../Doc/library/logging.rst:1265 #: ../Doc/library/logging.rst:1265
msgid "Configuration API for the logging module." msgid "Configuration API for the logging module."
msgstr "" msgstr "API de configuration pour le module de journalisation."
#: ../Doc/library/logging.rst:1268 #: ../Doc/library/logging.rst:1268
msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgid "Module :mod:`logging.handlers`"
msgstr "" msgstr "Module :mod:`logging.handlers`"
#: ../Doc/library/logging.rst:1268 #: ../Doc/library/logging.rst:1268
msgid "Useful handlers included with the logging module." msgid "Useful handlers included with the logging module."
msgstr "" msgstr "Gestionnaires utiles inclus avec le module de journalisation."
#: ../Doc/library/logging.rst:1272 #: ../Doc/library/logging.rst:1272
msgid ":pep:`282` - A Logging System" msgid ":pep:`282` - A Logging System"

View File

@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/plistlib.rst:45 #: ../Doc/library/plistlib.rst:45
msgid "This module defines the following functions:" msgid "This module defines the following functions:"
msgstr "" msgstr "Ce module définit les fonctions suivantes :"
#: ../Doc/library/plistlib.rst:49 #: ../Doc/library/plistlib.rst:49
msgid "" msgid ""

View File

@ -291,6 +291,9 @@ msgid ""
"they are looked up. This is normally straightforward, but for a quick guide " "they are looked up. This is normally straightforward, but for a quick guide "
"read :ref:`where to patch <where-to-patch>`." "read :ref:`where to patch <where-to-patch>`."
msgstr "" msgstr ""
"Avec :func:`patch`, il est important de *patcher* les objets dans l'espace "
"de nommage où ils sont recherchés. C'est ce qui se fait normalement, mais "
"pour un guide rapide, lisez :ref:`où patcher <where-to-patch>`."
#: ../Doc/library/unittest.mock-examples.rst:319 #: ../Doc/library/unittest.mock-examples.rst:319
msgid "" msgid ""
@ -356,6 +359,9 @@ msgid ""
"during a scope and restoring the dictionary to its original state when the " "during a scope and restoring the dictionary to its original state when the "
"test ends:" "test ends:"
msgstr "" msgstr ""
"Il existe également :func:`patch.dict` pour définir des valeurs d'un "
"dictionnaire au sein d'une portée et restaurer ce dictionnaire à son état "
"d'origine lorsque le test se termine ::"
#: ../Doc/library/unittest.mock-examples.rst:419 #: ../Doc/library/unittest.mock-examples.rst:419
msgid "" msgid ""

View File

@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:273 ../Doc/library/urllib.parse.rst:275 #: ../Doc/library/urllib.parse.rst:273 ../Doc/library/urllib.parse.rst:275
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:277 ../Doc/library/urllib.parse.rst:279 #: ../Doc/library/urllib.parse.rst:277 ../Doc/library/urllib.parse.rst:279
msgid ":const:`None`" msgid ":const:`None`"
msgstr "" msgstr ":const:`None`"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:113 ../Doc/library/urllib.parse.rst:275 #: ../Doc/library/urllib.parse.rst:113 ../Doc/library/urllib.parse.rst:275
msgid ":attr:`password`" msgid ":attr:`password`"

View File

@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/weakref.rst:341 #: ../Doc/library/weakref.rst:341
msgid "Weak Reference Objects" msgid "Weak Reference Objects"
msgstr "" msgstr "Objets à références faibles"
#: ../Doc/library/weakref.rst:343 #: ../Doc/library/weakref.rst:343
msgid "" msgid ""

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/xmlrpc.client.rst:99 #: ../Doc/library/xmlrpc.client.rst:99
msgid ":class:`str`" msgid ":class:`str`"
msgstr "" msgstr ":class:`str`"
#: ../Doc/library/xmlrpc.client.rst:101 #: ../Doc/library/xmlrpc.client.rst:101
msgid "``array``" msgid "``array``"

View File

@ -2308,6 +2308,13 @@ msgid ""
"application using SQLite and then port the code to a larger database such as " "application using SQLite and then port the code to a larger database such as "
"PostgreSQL or Oracle." "PostgreSQL or Oracle."
msgstr "" msgstr ""
"SQLite est une bibliothèque C qui fournit une base de données légère sur "
"disque ne nécessitant pas de processus serveur et qui utilise une variante "
"(non standard) du langage de requête SQL pour accéder aux données. Certaines "
"applications peuvent utiliser SQLite pour le stockage de données internes. "
"Il est également possible de créer une application prototype utilisant "
"SQLite, puis de modifier le code pour utiliser une base de données plus "
"robuste telle que PostgreSQL ou Oracle."
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1944 #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1944
msgid "" msgid ""
@ -2336,6 +2343,8 @@ msgid ""
"You can also supply the special name ``:memory:`` to create a database in " "You can also supply the special name ``:memory:`` to create a database in "
"RAM." "RAM."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez également fournir le nom spécial ``:memory:`` pour créer une "
"base de données dans la mémoire vive."
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1960 #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1960
msgid "" msgid ""
@ -2370,7 +2379,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2003 #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2003
msgid "This example uses the iterator form::" msgid "This example uses the iterator form::"
msgstr "" msgstr "Cet exemple utilise la forme itérateur ::"
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2016 #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2016
msgid "" msgid ""
@ -2388,13 +2397,15 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2027 #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2027
msgid "https://www.sqlite.org" msgid "https://www.sqlite.org"
msgstr "" msgstr "https://www.sqlite.org"
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2026 #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2026
msgid "" msgid ""
"The SQLite web page; the documentation describes the syntax and the " "The SQLite web page; the documentation describes the syntax and the "
"available data types for the supported SQL dialect." "available data types for the supported SQL dialect."
msgstr "" msgstr ""
"Dans la page Web de SQLite, la documentation décrit la syntaxe et les types "
"de données disponibles qui sont pris en charge par cette variante SQL."
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2029 #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2029
msgid "The documentation for the :mod:`sqlite3` module." msgid "The documentation for the :mod:`sqlite3` module."
@ -2402,11 +2413,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2031 #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2031
msgid ":pep:`249` - Database API Specification 2.0" msgid ":pep:`249` - Database API Specification 2.0"
msgstr "" msgstr ":pep:`249` — Spécifications de l'API 2.0 pour la base de données"
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2032 #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2032
msgid "PEP written by Marc-André Lemburg." msgid "PEP written by Marc-André Lemburg."
msgstr "" msgstr "PEP écrite par Marc-André Lemburg."
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2040 #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2040
msgid "The wsgiref package" msgid "The wsgiref package"