Fixed fuzzys in library/venv.po (#600)

This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2019-03-29 12:40:31 +01:00 committed by Julien Palard
parent 3642203f40
commit 25f7d6929f

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 21:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-21 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/library/venv.rst:2
msgid ":mod:`venv` --- Creation of virtual environments"
@ -76,7 +76,6 @@ msgstr ""
"exécutant la commande ``venv`` ::"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:6
#, fuzzy
msgid ""
"Running this command creates the target directory (creating any parent "
"directories that don't exist already) and places a ``pyvenv.cfg`` file in it "
@ -155,6 +154,10 @@ msgid ""
"particular note is that double-clicking ``python.exe`` in File Explorer will "
"resolve the symlink eagerly and ignore the virtual environment."
msgstr ""
"Bien que les liens symboliques soient pris en charge sous Windows, ils ne "
"sont pas recommandés. Il est particulièrement à noter que le double-clic sur "
"``python.exe`` dans l'Explorateur de fichiers suivra le lien symbolique et "
"ignorera l'environnement virtuel."
#: ../Doc/using/venv-create.inc:80
msgid ""
@ -185,7 +188,6 @@ msgstr ""
"chemin donné."
#: ../Doc/using/venv-create.inc:91
#, fuzzy
msgid ""
"Once a virtual environment has been created, it can be \"activated\" using a "
"script in the virtual environment's binary directory. The invocation of the "
@ -441,14 +443,12 @@ msgstr ""
"n'importe quel dossier existant cible, avant de créer l'environnement."
#: ../Doc/library/venv.rst:116
#, fuzzy
msgid ""
"``symlinks`` -- a Boolean value indicating whether to attempt to symlink the "
"Python binary rather than copying."
msgstr ""
"``symlinks`` -- Une valeur booléenne qui indique si il faut créer un lien "
"symbolique de la bibliothèque (et tous les DLLs ou autres binaires "
"nécessaires, par exemple ``pythonw.exe``), plutôt que de la copier."
"symbolique sur le binaire Python au lieu de le copier."
#: ../Doc/library/venv.rst:119
msgid ""
@ -550,26 +550,24 @@ msgid "Creates the ``pyvenv.cfg`` configuration file in the environment."
msgstr "Crée le fichier de configuration ``pyenv.cfg`` dans l'environnement."
#: ../Doc/library/venv.rst:183
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a copy or symlink to the Python executable in the environment. On "
"POSIX systems, if a specific executable ``python3.x`` was used, symlinks to "
"``python`` and ``python3`` will be created pointing to that executable, "
"unless files with those names already exist."
msgstr ""
"Crée une copie de lexécutable Python (et, sous Windows, les DLLs) dans "
"l'environnement. Sur un système POSIX, si un exécutable ``python3.x`` a été "
"utilisé, des liens symboliques vers ``python`` et ``python3`` seront crées "
"pointant vers cet exécutable, sauf si des fichiers avec ces noms existent "
"déjà."
"Crée une copie ou un lien symbolique vers l'exécutable Python dans "
"l'environnement. Sur les systèmes POSIX, si un exécutable spécifique "
"``python3.x`` a été utilisé, des liens symboliques vers ``python`` et "
"``python3`` seront créés pointant vers cet exécutable, sauf si des fichiers "
"avec ces noms existent déjà."
#: ../Doc/library/venv.rst:190
#, fuzzy
msgid ""
"Installs activation scripts appropriate to the platform into the virtual "
"environment."
msgstr ""
"Installe des scripts d'activation appropriés pour la plateforme dans "
"Installe les scripts d'activation appropriés à la plateforme dans "
"l'environnement virtuel."
#: ../Doc/library/venv.rst:195
@ -588,6 +586,10 @@ msgid ""
"the actual binaries. In 3.7.2 only :meth:`setup_python` does nothing unless "
"running from a build in the source tree."
msgstr ""
"Windows utilise maintenant des scripts de redirection pour ``python[w].exe`` "
"au lieu de copier les fichiers binaires. En 3.7.2 seulement :meth:"
"`setup_python` ne fait rien sauf s'il s'exécute à partir d'un *build* dans "
"l'arborescence source."
#: ../Doc/library/venv.rst:204
msgid ""
@ -595,6 +597,10 @@ msgid ""
"instead of :meth:`setup_scripts`. This was not the case in 3.7.2. When using "
"symlinks, the original executables will be linked."
msgstr ""
"Windows copie les scripts de redirection dans le cadre de :meth:"
"`setup_python` au lieu de :meth:`setup_scripts`. Ce n'était pas le cas en "
"3.7.2. Lorsque vous utilisez des liens symboliques, les exécutables "
"originaux seront liés."
#: ../Doc/library/venv.rst:209
msgid ""