From 2839ee4b30b16e7ebdf907540be9e86660a17ca4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sun, 29 Jul 2018 00:45:08 +0200 Subject: [PATCH] pospell on functions.po (#288) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * pospell on functions.po * FIX: maybe different versions of hunspell on travis and my laptop. * Traduction malformée. * FIX: Retours de KLea. --- .travis.yml | 2 +- dict | 3 +- library/functions.po | 134 +++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 70 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml index 6f0c9872..d455085e 100644 --- a/.travis.yml +++ b/.travis.yml @@ -6,5 +6,5 @@ before_install: install: - pip install pospell script: - - pospell -p dict -l fr *.po library/a*.po + - pospell -p dict -l fr *.po library/a*.po library/functions.po - make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ BRANCH=3.7 diff --git a/dict b/dict index a1f3d2cf..eb8891a7 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -1,5 +1,7 @@ -- --- +c- +-ième Jr. C- coroutine @@ -20,4 +22,3 @@ métaclasses namespace tty coroutine -C- diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index fb340817..b147da6b 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-29 00:24+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" "similar to that returned by :func:`repr` in Python 2." msgstr "" "Donne, tout comme :func:`repr`, une chaîne contenant une représentation " -"affichable d'un objet, en transformant les caractères non-ASCII donnés par :" +"affichable d'un objet, en transformant les caractères non ASCII donnés par :" "func:`repr` en utilisant des séquences d'échappement ``\\x``, ``\\u`` ou ``" "\\U``. Cela génère une chaîne similaire à ce que renvoie :func:`repr` dans " "Python 2." @@ -350,16 +350,16 @@ msgid "" "object, it has to define an :meth:`__index__` method that returns an " "integer. Some examples:" msgstr "" -"Convertit un nombre entier en binaire dans une chaîne avec le préfixe \"0b" -"\". Le résultat est une expression Python valide. Si *x* n'est pas un :class:" -"`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` donnant un nombre " +"Convertit un nombre entier en binaire dans une chaîne avec le préfixe " +"``0b``. Le résultat est une expression Python valide. Si *x* n'est pas un :" +"class:`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` donnant un nombre " "entier, voici quelques exemples :" #: ../Doc/library/functions.rst:94 msgid "" "If prefix \"0b\" is desired or not, you can use either of the following ways." msgstr "" -"Que le préfixe \"0b\" soit souhaité ou non, vous pouvez utiliser les moyens " +"Que le préfixe ``0b`` soit souhaité ou non, vous pouvez utiliser les moyens " "suivants." #: ../Doc/library/functions.rst:101 ../Doc/library/functions.rst:692 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/functions.rst:171 msgid "Bytes objects can also be created with literals, see :ref:`strings`." msgstr "" -"Les objets *bytes* peuvent aussi être crées à partir de litéraux, voir :ref:" +"Les objets *bytes* peuvent aussi être créés à partir de littéraux, voir :ref:" "`strings`." #: ../Doc/library/functions.rst:173 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "appel échoue, cependant, lorsqu'elle donne faux, il ne sera jamais possible " "d'appeler *object*. Notez que les classes sont appelables (appeler une " "classe donne une nouvelle instance). Les instances sont appelables si leur " -"class définit une méthode :meth:`__call__`." +"classe définit une méthode :meth:`__call__`." #: ../Doc/library/functions.rst:184 msgid "" @@ -529,9 +529,9 @@ msgid "" "The valid range for the argument is from 0 through 1,114,111 (0x10FFFF in " "base 16). :exc:`ValueError` will be raised if *i* is outside that range." msgstr "" -"L'intervalle valide pour cet argument est de 0 à 1114111 (0x10FFFF en base " -"16). Une exception :exc:`ValueError` sera levée si *i* est en dehors de " -"l'intervalle." +"L'intervalle valide pour cet argument est de ``0`` à ``1114111`` " +"(``0x10FFFF`` en base 16). Une exception :exc:`ValueError` sera levée si *i* " +"est en dehors de l'intervalle." #: ../Doc/library/functions.rst:201 msgid "Transform a method into a class method." @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur tel que reçu via l'option :option:`-O`. Les niveau explicites " "sont : ``0`` (pas d'optimisation, ``__debug__`` est ``True``), ``1`` (les " "``assert`` sont supprimés, ``__debug__`` est ``False``) ou ``2`` (les " -"docstrings sont supprimés aussi)." +"*docstrings* sont également supprimés)." #: ../Doc/library/functions.rst:264 msgid "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "" "and :exc:`ValueError` if the source contains null bytes." msgstr "" "Cette fonction lève une :exc:`SyntaxError` si la source n'est pas valide, " -"et :exc:`ValueError` si la source contient des octets null." +"et :exc:`ValueError` si la source contient des octets *null*." #: ../Doc/library/functions.rst:267 msgid "" @@ -708,8 +708,8 @@ msgid "" "limitations in Python's AST compiler." msgstr "" "Il est possible de faire planter l'interpréteur Python avec des chaînes " -"suffisament grandes ou complexes lors de la compilation d'un objet AST dû à " -"la limitation de la profondeur de la pile d'appels." +"suffisamment grandes ou complexes lors de la compilation d'un objet AST à " +"cause de la limitation de la profondeur de la pile d'appels." #: ../Doc/library/functions.rst:283 msgid "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgid "" "conversion like :class:`int` and :class:`float`. If both arguments are " "omitted, returns ``0j``." msgstr "" -"Donne un nombre complexe de valeur *real* + *imag*\\*1j, ou convertit une " +"Donne un nombre complexe de valeur ``real + imag\\*1j``, ou convertit une " "chaîne ou un nombre en nombre complexe. Si le premier paramètre est une " "chaîne, il sera interprété comme un nombre complexe et la fonction doit être " "appelée dans second paramètre. Le second paramètre ne peut jamais être une " @@ -954,14 +954,14 @@ msgstr "" "L'argument *expression* est analysé et évalué comme une expression Python " "(techniquement, une *condition list*) en utilisant les dictionnaires " "*globals* et *locals* comme espaces de noms globaux et locaux. Si le " -"dictionnaire *globals* est présent mais n'a pas de '__builtins__', les " -"builtins sont copiées dans *globals* avant qu'*expression* ne soit évalué. " -"Cela signifie qu'*expression* à normalement un accès complet à tout le " -"module :mod:`builtins`, et que les environnements restreints sont propagés. " -"Si le dictionnaire *locals* est omis, sa valeur par défaut est le " +"dictionnaire *globals* est présent mais n'a pas de ``'__builtins__'``, les " +"fonctions natives sont copiées dans *globals* avant qu'*expression* ne soit " +"évalué. Cela signifie qu'*expression* à normalement un accès complet à tout " +"le module :mod:`builtins`, et que les environnements restreints sont " +"propagés. Si le dictionnaire *locals* est omis, sa valeur par défaut est le " "dictionnaire *globals*. Si les deux dictionnaires sont omis, l'expression " -"est executée dans l'environnement où :func:`eval` est appelé. La valeur " -"donnée par *eval* est le résultat de l'exressipn évaluée. Les erreurs de " +"est exécutée dans l'environnement où :func:`eval` est appelé. La valeur " +"donnée par *eval* est le résultat de l'expression évaluée. Les erreurs de " "syntaxe sont rapportées via des exceptions. Exemple :" #: ../Doc/library/functions.rst:449 @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid "" "conform to the following grammar after leading and trailing whitespace " "characters are removed:" msgstr "" -"Si l'argument est une chaîne, elle devrait contenir un nombre decimal, " +"Si l'argument est une chaîne, elle devrait contenir un nombre décimal, " "éventuellement précédé d'un signe, et pouvant être entouré d'espaces. Le " "signe optionnel peut être ``'+'`` ou ``'-'``. Un signe ``'+'`` n'a pas " "d'effet sur la valeur produite. L'argument peut aussi être une chaîne " @@ -1143,8 +1143,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ici ``floatnumber`` est un nombre a virgule flottante littéral Python, " "décrit dans :ref:`floating`. La casse n'y est pas significative, donc, par " -"exemple, \"inf\", \" Inf\", \"INFINITY\", et \" iNfiNity\" sont tous des " -"orthographes valides pour un infini positif." +"exemple, ``\"inf\"``, ``\" Inf\"``, ``\"INFINITY\"``, et ``\" iNfiNity\"`` " +"sont tous des orthographes valides pour un infini positif." #: ../Doc/library/functions.rst:550 msgid "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "" "\"0x\". If *x* is not a Python :class:`int` object, it has to define an :" "meth:`__index__` method that returns an integer. Some examples:" msgstr "" -"Convertit un entier en chaîne hexadécimale préfixée de \"0x\". Si *x* n'est " +"Convertit un entier en chaîne hexadécimale préfixée de ``0x``. Si *x* n'est " "pas un :class:`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` qui " "renvoie un entier. Quelques exemples :" @@ -1584,8 +1584,8 @@ msgstr "" "Donne un itérateur appliquant *function* à chaque élément de *iterable*, et " "donnant ses résultats au fur et à mesure avec ``yield``. Si d'autres " "*iterable* sont fournis, *function* doit prendre autant d'arguments, et sera " -"appelée avec les éléments de tous les iterable en parallèle. Avec plusieurs " -"iterables, l'itération s'arrête avec l'itérable le plus court. Pour les cas " +"appelée avec les éléments de tous les itérables en parallèle. Avec plusieurs " +"itérables, l'itération s'arrête avec l'itérable le plus court. Pour les cas " "où les arguments seraient déjà rangés sous forme de tuples, voir :func:" "`itertools.starmap`." @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "" "Return the largest item in an iterable or the largest of two or more " "arguments." msgstr "" -"Donne l'élément le plus grand dans un iterable, ou l'argument le plus grand " +"Donne l'élément le plus grand dans un itérable, ou l'argument le plus grand " "parmi au moins deux arguments." #: ../Doc/library/functions.rst:852 @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "" "integer. For example:" msgstr "" "Convertit un entier en sa représentation octale dans une chaîne préfixée de " -"\"0o\". Le résultat est une expression Python valide. Si *x* n'est pas un " +"``0o``. Le résultat est une expression Python valide. Si *x* n'est pas un " "objet :class:`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` qui donne " "un entier, par exemple :" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "" "\"0o\" or not, you can use either of the following ways." msgstr "" "Si vous voulez convertir un nombre entier en chaîne octale, avec ou sans le " -"préfixe \"0o\", vous pouvez utiliser les moyens suivants." +"préfixe ``0o``, vous pouvez utiliser les moyens suivants." #: ../Doc/library/functions.rst:954 msgid "" @@ -1865,11 +1865,11 @@ msgid "" "specified *encoding* if given." msgstr "" "Tel que mentionné dans :ref:`io-overview`, Python fait la différence entre " -"les I/O binaire et texte. Les fichiers ouverts en mode binaire (avec '``b``' " +"les I/O binaire et texte. Les fichiers ouverts en mode binaire (avec ``'b'`` " "dans *mode*) donnent leur contenu sous forme de :class:`bytes` sans " -"décodage. en mode texte (par défaut, ou lorsque ``'t'`` est dans le *mode*), " -"le contenu du fichier est donné sous forme de :class:`str` les octets ayant " -"été décodés au préalable en utilisant un encodage deduit de l'environnement " +"décodage. En mode texte (par défaut, ou lorsque ``'t'`` est dans le *mode*), " +"le contenu du fichier est donné sous forme de :class:`str`, les octets ayant " +"été décodés au préalable en utilisant un encodage déduit de l'environnement " "ou *encoding* s'il est donné." #: ../Doc/library/functions.rst:1006 @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "" "files; all the processing is done by Python itself, and is therefore " "platform-independent." msgstr "" -"Python ne dépend pas de l'éventuelle notion de fichier texte du système sous " +"Python ne dépend pas de l'éventuelle notion de fichier texte du système sous-" "jacent, tout est effectué par Python lui même, et ainsi indépendant de la " "plateforme." @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les fichiers binaires sont les dans un tampon de taille fixe, dont la taille " "est choisie par une heuristique essayant de déterminer la taille des blocs " -"du système sous jacent, ou en utilisant par défaut :attr:`io." +"du système sous-jacent, ou en utilisant par défaut :attr:`io." "DEFAULT_BUFFER_SIZE`. Sur de nombreux systèmes, le tampon sera de 4096 ou " "8192 octets." @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "" "``'ignore'`` ignores errors. Note that ignoring encoding errors can lead to " "data loss." msgstr "" -"``'ignore'`` ignore les erreures. Notez qu'ignorer les erreurs d'encodage " +"``'ignore'`` ignore les erreurs. Notez qu'ignorer les erreurs d'encodage " "peut mener à des pertes de données." #: ../Doc/library/functions.rst:1047 @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgid "" "where there is malformed data." msgstr "" "``'replace'`` insère un marqueur de substitution (tel que ``'?'``) en place " -"des données malformées." +"des données mal formées." #: ../Doc/library/functions.rst:1050 msgid "" @@ -1982,8 +1982,8 @@ msgid "" "for processing files in an unknown encoding." msgstr "" "``'surrogateescape'`` représentera chaque octet incorrect par un code " -"caractère de la zone *Private Use Area* d'Unicode, de U+DC80 to U+DCFF. Ces " -"codes caractères privés seront ensuite transformés dans les mêmes octets " +"caractère de la zone *Private Use Area* d'Unicode, de *U+DC80* à *U+DCFF*. " +"Ces codes caractères privés seront ensuite transformés dans les mêmes octets " "erronés si le gestionnaire d'erreur ``surrogateescape`` est utilisé lors de " "l'écriture de la donnée. C'est utile pour traiter des fichiers d'un encodage " "inconnu." @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "" "``'backslashreplace'`` replaces malformed data by Python's backslashed " "escape sequences." msgstr "" -"``'backslashreplace'`` remplace les données malformée par des séquences " +"``'backslashreplace'`` remplace les données mal formées par des séquences " "d'échappement Python (utilisant des *backslash*)." #: ../Doc/library/functions.rst:1064 @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgid "" msgstr "" "*newline* contrôle comment le mode :term:`universal newlines` fonctionne " "(seulement en mode texte). Il eut être ``None``, ``''``, ``'\\n'``, " -"``'\\r'``, and ``'\\r\\n'``. Il fonctionne comme suit :" +"``'\\r'``, et ``'\\r\\n'``. Il fonctionne comme suit :" #: ../Doc/library/functions.rst:1074 msgid "" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*." #: ../Doc/library/functions.rst:1155 msgid "The ``'U'`` mode." -msgstr "Le mode '``U'``." +msgstr "Le mode ``'U'``." #: ../Doc/library/functions.rst:1160 msgid "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "" "for *voltage* to \"Get the current voltage.\"" msgstr "" "Le décorateur ``@property`` transforme la méthode :meth:`voltage` en un " -"*getter* d'un attribut du même nom, et donne \"Get the current voltage\" " +"*getter* d'un attribut du même nom, et donne *\"Get the current voltage\"* " "comme *docstring* de *voltage*." #: ../Doc/library/functions.rst:1265 @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "" "attr:`~slice.step` qui valent simplement les trois arguments (ou leurs " "valeur par défaut). Ils n'ont pas d'autres fonctionnalité explicite, " "cependant ils sont utilisés par *Numerical Python* et d'autres bibliothèques " -"tierces. Les objets *slice* sont aussi générés par la syntaxe d'indiçage " +"tierces. Les objets *slice* sont aussi générés par la notation par indices " "étendue. Par exemple ``a[start:stop:step]`` ou ``a[start:stop, i]``. Voir :" "func:`itertools.islice` pour une version alternative donnant un itérateur." @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "" msgstr "" "La fonction native :func:`sorted` est garantie stable. Un tri est stable " "s'il garantie de ne pas changer l'ordre relatif des éléments égaux entre " -"eux. C'est util pour trier en plusieurs passes, par exemple par département " +"eux. C'est utile pour trier en plusieurs passes, par exemple par département " "puis par salaire)." #: ../Doc/library/functions.rst:1412 @@ -2671,11 +2671,11 @@ msgid "" "been overridden in a class. The search order is same as that used by :func:" "`getattr` except that the *type* itself is skipped." msgstr "" -"Donne un objet mandataire (*proxy object*) déléguant les appels de méthode à " -"une classe parente ou soeur de type *type*. C'est utile pour accéder à des " -"méthodes héritées et substituées dans la classe. L'ordre de recherche est le " -"même que celui utilisé par :func:`getattr` sauf que *type* lui même est " -"sauté." +"Donne un objet mandataire (*proxy object* en anglais) déléguant les appels " +"de méthode à une classe parente ou sœur de type *type*. C'est utile pour " +"accéder à des méthodes héritées et substituées dans la classe. L'ordre de " +"recherche est le même que celui utilisé par :func:`getattr` sauf que *type* " +"lui même est sauté." #: ../Doc/library/functions.rst:1481 msgid "" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" "signature lors de leur appels dans tous les cas (parce que l'ordre des " "appels est déterminée à l'exécution, parce que l'ordre s'adapte aux " "changements dans la hiérarchie, et parce que l'ordre peut inclure des " -"classes soeur inconnues avant l'exécution)." +"classes sœurs inconnues avant l'exécution)." #: ../Doc/library/functions.rst:1506 msgid "For both use cases, a typical superclass call looks like this::" @@ -2890,11 +2890,11 @@ msgid "" "argument, it returns an iterator of 1-tuples. With no arguments, it returns " "an empty iterator. Equivalent to::" msgstr "" -"Donne un itérateur de tuples, où le *i*ème tuple contiens le *i*ème élément " -"de chacune des séquences ou itérables fournis. L'itérateur s'arrête lorsque " -"le plus petit iterable fourni est épuisé. Avec un seul argument iterable, " -"elle donne un itérateur sur des *tuples* d'un élément. Sans arguments, elle " -"donne un itérateur vide. Équivalent à : ::" +"Donne un itérateur de tuples, où le *i*-ième tuple contiens le *i*-ième " +"élément de chacune des séquences ou itérables fournis. L'itérateur s'arrête " +"lorsque le plus petit itérable fourni est épuisé. Avec un seul argument " +"itérable, elle donne un itérateur sur des *tuples* d'un élément. Sans " +"arguments, elle donne un itérateur vide. Équivalent à : ::" #: ../Doc/library/functions.rst:1611 msgid "" @@ -2926,8 +2926,8 @@ msgid "" ":func:`zip` in conjunction with the ``*`` operator can be used to unzip a " "list::" msgstr "" -":func:`zip` peut être utilisée conjointement avec l'opérateur ``*`` pour de-" -"*zip*-per une liste : ::" +":func:`zip` peut être utilisée conjointement avec l'opérateur ``*`` pour " +"dézipper une liste : ::" #: ../Doc/library/functions.rst:1642 msgid "" @@ -2982,8 +2982,8 @@ msgid "" "details)." msgstr "" "*level* permet de choisir entre import absolu ou relatif. ``0`` (par défaut) " -"inplique de n'effectuer que des imports absolus. Une valeur positive indique " -"le nombre de dossiers parents relatifvement au dossier du module appelant :" +"implique de n'effectuer que des imports absolus. Une valeur positive indique " +"le nombre de dossiers parents relativement au dossier du module appelant :" "func:`__import__` (voir la :pep:`328`)." #: ../Doc/library/functions.rst:1667 @@ -3003,8 +3003,8 @@ msgid "" "For example, the statement ``import spam`` results in bytecode resembling " "the following code::" msgstr "" -"Par exemple, l'instruction ``import spam`` donne un bytecode ressemblant ai " -"code suivant : ::" +"Par exemple, l'instruction ``import spam`` donne un code intermédiaire " +"(*bytecode* en anglais) ressemblant au code suivant : ::" #: ../Doc/library/functions.rst:1677 msgid "The statement ``import spam.ham`` results in this call::" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "" "the object that is bound to a name by the :keyword:`import` statement." msgstr "" "Notez comment :func:`__import__` donne le module le plus haut ici parce que " -"c'est l'objet lié à un nom par l'nstruction :keyword:`import`." +"c'est l'objet lié à un nom par l'instruction :keyword:`import`." #: ../Doc/library/functions.rst:1684 msgid "" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgid "" "you are reading the code from a file, make sure to use newline conversion " "mode to convert Windows or Mac-style newlines." msgstr "" -"Notez que le psrseur n'accepte que des fin de lignes de style Unix. Si vous " +"Notez que l'analyseur n'accepte que des fin de lignes de style Unix. Si vous " "lisez le code depuis un fichier, assurez-vous d'utiliser la conversion de " "retours à la ligne pour convertir les fin de lignes Windows et Mac."