From 37cc13ea350b100982362a899d674bf42eed5606 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PhilippeGalvan <49376995+PhilippeGalvan@users.noreply.github.com> Date: Wed, 30 Sep 2020 14:43:00 +0200 Subject: [PATCH] Traduction pour library/asyncio-task.po (#1403) --- dict | 1 + library/asyncio-task.po | 128 +++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 68 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 0edce1e0..6d9a2f81 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -177,6 +177,7 @@ utf-16 utf-32 von w3c +world wxwidgets x11 x86 diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index 851eaa12..bb44d868 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:47+0200\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:11+0200\n" +"Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:6 msgid "Coroutines and Tasks" @@ -32,17 +32,16 @@ msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:21 -#, fuzzy msgid "" ":term:`Coroutines ` declared with the async/await syntax is the " "preferred way of writing asyncio applications. For example, the following " "snippet of code (requires Python 3.7+) prints \"hello\", waits 1 second, and " "then prints \"world\"::" msgstr "" -"Il est recommandé d'utiliser la syntaxe *async* / *await* pour développer " -"des programmes *asyncio*. Par exemple, le morceau de code suivant " -"(nécessitant Python 3.7 ou supérieur) affiche *hello*, attend une seconde et " -"affiche ensuite *world* ::" +"Les :term:`coroutines ` déclarées avec la syntaxe *async/await* " +"sont la manière privilégiée d’écrire des applications *asyncio*. Par " +"exemple, l’extrait de code suivant (requiert Python 3.7+) affiche « hello », " +"attend 1 seconde et affiche ensuite « world » ::" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:37 msgid "" @@ -60,7 +59,7 @@ msgid "" "The :func:`asyncio.run` function to run the top-level entry point \"main()\" " "function (see the above example.)" msgstr "" -"La fonction :func:`asyncio.run` pour exécuter la fonction « main() », le " +"La fonction :func:`asyncio.run` pour exécuter la fonction « main() », le " "point d'entrée de haut-niveau (voir l'exemple ci-dessus)." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:48 @@ -70,8 +69,8 @@ msgid "" "*another* 2 seconds::" msgstr "" "Attendre une coroutine. Le morceau de code suivant attend une seconde, " -"affiche « hello », attend 2 secondes *supplémentaires*, puis affiche enfin " -"*world* ::" +"affiche « hello », attend 2 secondes *supplémentaires*, puis affiche enfin " +"« world » ::" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:69 msgid "Expected output::" @@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:110 msgid "Awaitables" -msgstr "Awaitables" +msgstr "*Attendables*" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:112 msgid "" @@ -111,16 +110,16 @@ msgid "" "keyword:`await` expression. Many asyncio APIs are designed to accept " "awaitables." msgstr "" -"Un objet est dit *awaitable* (qui peut être attendu) s'il peut être utilisé " -"dans une expression :keyword:`await`. Beaucoup d'API d'*asyncio* sont " -"conçues pour accepter des *awaitables*." +"Un objet est dit *attendable* (*awaitable* en anglais, c.-à-d. qui peut être " +"attendu) s'il peut être utilisé dans une expression :keyword:`await`. " +"Beaucoup d'API d'*asyncio* sont conçues pour accepter des *attendables*." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:116 msgid "" "There are three main types of *awaitable* objects: **coroutines**, " "**Tasks**, and **Futures**." msgstr "" -"Il existe trois types principaux d'*awaitables* : les **coroutines**, les " +"Il existe trois types principaux d'*attendables* : les **coroutines**, les " "**tâches** et les **futurs**." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:122 @@ -136,12 +135,12 @@ msgid "" "In this documentation the term \"coroutine\" can be used for two closely " "related concepts:" msgstr "" -"Dans cette documentation, le terme « coroutine » est utilisé pour désigner " +"Dans cette documentation, le terme « coroutine » est utilisé pour désigner " "deux concepts voisins :" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:146 msgid "a *coroutine function*: an :keyword:`async def` function;" -msgstr "une *fonction coroutine* : une fonction :keyword:`async def`;" +msgstr "une *fonction coroutine* : une fonction :keyword:`async def` ;" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:148 msgid "" @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "Exécution d'un programme *asyncio*" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:215 msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result." -msgstr "" +msgstr "Exécute la :term:`coroutine` *coro* et renvoie le résultat." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:217 msgid "" @@ -249,7 +248,7 @@ msgid "" "the same thread." msgstr "" "Cette fonction ne peut pas être appelée si une autre boucle d'événement " -"s'exécute dans le même fil d'exécution." +"*asyncio* s'exécute dans le même fil d'exécution." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:224 msgid "If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode." @@ -277,6 +276,8 @@ msgid "" "The source code for ``asyncio.run()`` can be found in :source:`Lib/asyncio/" "runners.py`." msgstr "" +"Le code source pour ``asyncio.run()`` est disponible dans :source:`Lib/" +"asyncio/runners.py`." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:246 msgid "Creating Tasks" @@ -288,13 +289,15 @@ msgid "" "schedule its execution. Return the Task object." msgstr "" "Encapsule la :ref:`coroutine ` *coro* dans une tâche et la " -"planifie pour exécution. Renvoie l'objet :class:`Task`." +"planifie pour exécution. Renvoie l'objet :class:`Task`." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:253 msgid "" "If *name* is not ``None``, it is set as the name of the task using :meth:" "`Task.set_name`." msgstr "" +"Si *name* n’est pas ``None``, il est défini comme le nom de la tâche en " +"utilisant :meth:`Task.set_name`." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:256 msgid "" @@ -316,7 +319,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:277 ../Doc/library/asyncio-task.rst:716 msgid "Added the ``name`` parameter." -msgstr "" +msgstr "ajout du paramètre ``name``." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:282 msgid "Sleeping" @@ -346,7 +349,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:545 ../Doc/library/asyncio-task.rst:592 #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:721 msgid "The *loop* parameter." -msgstr "" +msgstr "Le paramètre *loop*." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:299 msgid "" @@ -372,8 +375,8 @@ msgid "" "If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " "Task." msgstr "" -"Si un *awaitable* de *aws* est une coroutine, celui-ci est automatiquement " -"planifié comme une tâche." +"Si un *attendable* de *aws* est une coroutine, celui-ci est automatiquement " +"planifié comme une tâche *Task*." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:328 msgid "" @@ -394,7 +397,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si *return_exceptions* vaut ``False`` (valeur par défaut), la première " "exception levée est immédiatement propagée vers la tâche en attente dans le " -"``gather()``. Les autres *awaitables* dans la séquence *aws* **ne sont pas " +"``gather()``. Les autres *attendables* dans la séquence *aws* **ne sont pas " "annulés** et poursuivent leur exécution." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:337 @@ -423,7 +426,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si n'importe quel *Task* ou *Future* de la séquence *aws* est *annulé*, il " "est traité comme s'il avait levé :exc:`CancelledError` — l'appel à " -"``gather()`` n'est alors **pas** annulé. Ceci permet d'empêcher que " +"``gather()`` n'est alors **pas** annulé. Ceci permet d'empêcher que " "l'annulation d'une tâche ou d'un futur entraîne l'annulation des autres " "tâches ou futurs." @@ -469,11 +472,10 @@ msgid "" "still cancelled, so the \"await\" expression still raises a :exc:" "`CancelledError`." msgstr "" -"*à la différence près* que si la coroutine qui la contient est annulée, la " -"tâche s'exécutant dans ``something()`` n'est pas annulée. Du point de vue " -"de ``something()``, il n'y a pas eu d'annulation. Cependant, son appelant " -"est bien annulé, donc l'expression *await* lève bien une :exc:" -"`CancelledError`." +"*à la différence près* que, si la coroutine qui la contient est annulée, la " +"tâche s'exécutant dans ``something()`` n'est pas annulée. Du point de vue de " +"``something()``, il n'y a pas eu d'annulation. Cependant, son appelant est " +"bien annulé, donc l'expression *await* lève bien une :exc:`CancelledError`." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:417 msgid "" @@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:499 msgid "Returns two sets of Tasks/Futures: ``(done, pending)``." -msgstr "Renvoie deux ensembles de *Tasks* / *Futures* : ``(done, pending)``." +msgstr "Renvoie deux ensembles de *Tasks* / *Futures* : ``(done, pending)``." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:501 msgid "Usage::" @@ -596,7 +598,7 @@ msgid "" "the following constants:" msgstr "" "*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre " -"les valeurs suivantes :" +"les valeurs suivantes :" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:518 msgid "Constant" @@ -665,7 +667,7 @@ msgid "" msgstr "" "``wait()`` planifie automatiquement les coroutines comme des tâches et " "renvoie les objets *Task* ainsi créés dans les ensembles ``(done, " -"pending)``. Le code suivant ne fonctionne donc pas comme voulu ::" +"pending)``. Le code suivant ne fonctionne donc pas comme voulu ::" #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:563 msgid "Here is how the above snippet can be fixed::" @@ -744,8 +746,8 @@ msgid "" "Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to " "be passed explicitly." msgstr "" -"À la différence des autres fonction d'*asyncio*, cette fonction requiert que " -"*loop* soit passé de manière explicite." +"À la différence des autres fonctions d'*asyncio*, cette fonction requiert " +"que *loop* soit passé de manière explicite." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:646 msgid "Introspection" @@ -791,7 +793,7 @@ msgid "" "`. Not thread-safe." msgstr "" "Objet compatible avec :class:`Future ` qui exécute une :ref:" -"`coroutine ` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des " +"`coroutine ` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des " "programmes à fils d'exécution multiples." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:679 @@ -894,10 +896,10 @@ msgid "" "be cancelled, although suppressing cancellation completely is not common and " "is actively discouraged." msgstr "" -"La coroutine peut alors se nettoyer ou même ignorer la requête en supprimant " -"l'exception à l'aide d'un bloc :keyword:`try` ... ... ``except " -"CancelledError`` ... :keyword:`finally`. Par conséquent, contrairement à :" -"meth:`Future.cancel`, :meth:`Task.cancel` ne garantit pas que la tâche sera " +"La coroutine peut alors faire le ménage ou même ignorer la requête en " +"supprimant l'exception à l'aide d'un bloc :keyword:`try` … … ``except " +"CancelledError`` … :keyword:`finally`. Par conséquent, contrairement à :meth:" +"`Future.cancel`, :meth:`Task.cancel` ne garantit pas que la tâche sera " "annulée, bien qu'ignorer totalement une annulation ne soit ni une pratique " "courante, ni encouragé." @@ -953,7 +955,7 @@ msgid "" "If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` " "exception." msgstr "" -"Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:" +"Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:" "`CancelledError`." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:802 @@ -1049,8 +1051,8 @@ msgid "" "are returned. (This matches the behavior of the traceback module.)" msgstr "" "L'argument facultatif *limit* définit le nombre maximal d'appels à " -"renvoyer ; par défaut, tous sont renvoyés. L'ordre de la liste diffère selon " -"la nature de celle-ci : les appels les plus récents d'une pile d'appels sont " +"renvoyer ; par défaut, tous sont renvoyés. L'ordre de la liste diffère selon " +"la nature de celle-ci : les appels les plus récents d'une pile d'appels sont " "renvoyés, si la pile est une pile d'erreurs, ce sont les appels les plus " "anciens qui le sont (dans un souci de cohérence avec le module *traceback*)." @@ -1064,7 +1066,7 @@ msgid "" "retrieved by :meth:`get_stack`." msgstr "" "Le format de sortie des appels produits par :meth:`get_stack` est similaire " -"à celui du module *traceback*. " +"à celui du module *traceback*." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:865 msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly." @@ -1076,39 +1078,43 @@ msgid "" "default output is written to :data:`sys.stderr`." msgstr "" "Le paramètre *file* est un flux d'entrées-sorties sur lequel le résultat est " -"écrit ; par défaut, :data:`sys.stderr`." +"écrit ; par défaut, :data:`sys.stderr`." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:872 -#, fuzzy msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`." -msgstr "Renvoie l'exception de la tâche." +msgstr "Renvoie l’objet *coroutine* encapsulé par la :class:`Task`." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:878 -#, fuzzy msgid "Return the name of the Task." -msgstr "Renvoie le résultat de la tâche." +msgstr "Renvoie le nom de la tâche." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:880 msgid "" "If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio " "Task implementation generates a default name during instantiation." msgstr "" +"Si aucun nom n’a été explicitement assigné à la tâche, l’implémentation par " +"défaut d’une *Task* *asyncio* génère un nom par défaut durant " +"l’instanciation." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:888 -#, fuzzy msgid "Set the name of the Task." -msgstr "Renvoie le résultat de la tâche." +msgstr "Définit le nom de la tâche." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:890 msgid "" "The *value* argument can be any object, which is then converted to a string." msgstr "" +"L’argument *value* peut être n’importe quel objet qui sera ensuite converti " +"en chaine de caractères." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:893 msgid "" "In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:" "`repr` output of a task object." msgstr "" +"Dans l’implémentation par défaut de *Task*, le nom sera visible dans le " +"résultat de :func:`repr` d’un objet *Task*." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:900 msgid "Return a set of all tasks for an event loop." @@ -1125,13 +1131,12 @@ msgstr "" "appelée pour récupérer la boucle d'exécution actuelle." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:908 -#, fuzzy msgid "" "Do not call this as a task method. Use the :func:`asyncio.all_tasks` " "function instead." msgstr "" -"Cette méthode est **obsolète** et sera supprimée en Python 3.9. Utilisez la " -"fonction :func:`asyncio.all_tasks` à la place." +"Ne pas l’appeler en tant que méthode *task*. Utiliser la fonction :func:" +"`asyncio.all_tasks` à la place." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:913 msgid "Return the currently running task or ``None``." @@ -1146,13 +1151,12 @@ msgstr "" "pour récupérer la boucle d'exécution actuelle." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:920 -#, fuzzy msgid "" "Do not call this as a task method. Use the :func:`asyncio.current_task` " "function instead." msgstr "" -"Cette méthode est **obsolète** et sera supprimée en Python 3.9. Utilisez la " -"fonction :func:`asyncio.current_task` à la place." +"Ne pas l’appeler en tant que méthode *task*. Utiliser la fonction :func:" +"`asyncio.current_task` à la place." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:927 msgid "Generator-based Coroutines" @@ -1173,7 +1177,7 @@ msgid "" "coroutines." msgstr "" "Les coroutines basées sur des générateurs sont antérieures à la syntaxe " -"*async* / *await*. Il existe des générateurs Python qui utilisent les " +"*async* / *await*. Il existe des générateurs *Python* qui utilisent les " "expressions ``yield from`` pour attendre des *futurs* et autres coroutines." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:938 @@ -1203,9 +1207,11 @@ msgstr "" "Ce décorateur ne doit pas être utilisé avec des coroutines :keyword:`async " "def`." +# pas de majuscule car suit un deux-points +# pas de majuscule car suit un deux-points #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:962 msgid "Use :keyword:`async def` instead." -msgstr "" +msgstr "utilisez :keyword:`async def` à la place." #: ../Doc/library/asyncio-task.rst:966 msgid "Return ``True`` if *obj* is a :ref:`coroutine object `."