1
0
Fork 0

tutorial/controlflow.po (#940)

This commit is contained in:
Loc Cosnier 2019-12-01 11:35:16 +01:00 committed by Julien Palard
parent d5b9b798ba
commit 45032510d7
1 changed files with 79 additions and 17 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,6 @@ msgid "More Control Flow Tools"
msgstr "D'autres outils de contrôle de flux"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:7
#, fuzzy
msgid ""
"Besides the :keyword:`while` statement just introduced, Python uses the "
"usual flow control statements known from other languages, with some twists."
@ -75,8 +74,8 @@ msgstr ""
"l'utilisateur la possibilité de définir le pas d'itération et la condition "
"de fin (comme en C), l'instruction :keyword:`!for` en Python itère sur les "
"éléments d'une séquence (qui peut être une liste, une chaîne de "
"caractères...), dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans la séquence. "
"Par exemple ::"
"caractères), dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans la séquence. "
"Par exemple :"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:69
msgid ""
@ -84,6 +83,10 @@ msgid ""
"can be tricky to get right. Instead, it is usually more straight-forward to "
"loop over a copy of the collection or to create a new collection::"
msgstr ""
"Le code qui modifie une collection tout en itérant sur cette même collection "
"peut être délicat à mettre en place. Au lieu de cela, il est généralement "
"plus simple de boucler sur une copie de la collection ou de créer une "
"nouvelle collection ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:88
msgid "The :func:`range` Function"
@ -150,12 +153,12 @@ msgid ""
"keyword:`for` statement is such a construct, while an example of function "
"that takes an iterable is :func:`sum`::"
msgstr ""
"On appelle de tels objets des :term:`iterable`, c'est à dire des objets qui "
"On appelle de tels objets des :term:`iterable`, c'est-à-dire des objets qui "
"conviennent à des *iterateurs*, des fonctions ou constructions qui "
"s'attendent à quelque chose duquel ils peuvent tirer des éléments, "
"successivement, jusqu'à épuisement. On a vu que l'instruction :keyword:`for` "
"est une de ces constructions. La fonction :func:`sum` prend un itérable en "
"paramètre."
"est une de ces constructions, par exemple la fonction :func:`sum` prend un "
"itérable en paramètre. ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:151
msgid ""
@ -172,6 +175,8 @@ msgid ""
"In chapter :ref:`tut-structures`, we will discuss in more detail about :func:"
"`list`."
msgstr ""
"Dans le chapitre :ref:`tut-structures`, nous discuterons plus en détail sur :"
"func:`list`."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:164
msgid ""
@ -309,8 +314,8 @@ msgstr ""
"la section :ref:`tut-docstrings` pour en savoir plus). Il existe des outils "
"qui utilisent ces chaînes de documentation pour générer automatiquement une "
"documentation en ligne ou imprimée, ou pour permettre à l'utilisateur de "
"naviguer de façon interactive dans le code ; prenez-en l'habitude, c'est une "
"bonne pratique que de documenter le code que vous écrivez !"
"naviguer de façon interactive dans le code ; prenez-en l'habitude, c'est une "
"bonne pratique que de documenter le code que vous écrivez."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:283
msgid ""
@ -507,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:410
msgid "will print ``5``."
msgstr "Affiche ``5``."
msgstr "affiche ``5``."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:412
msgid ""
@ -618,7 +623,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:531
msgid "Special parameters"
msgstr ""
msgstr "Paramètres spéciaux"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:533
msgid ""
@ -628,10 +633,16 @@ msgid ""
"at the function definition to determine if items are passed by position, by "
"position or keyword, or by keyword."
msgstr ""
"Par défaut, les arguments peuvent être passés à une fonction Python par "
"position, ou explicitement par mot-clé. Pour la lisibilité et la "
"performance, il est logique de restreindre la façon dont les arguments "
"peuvent être transmis afin qu'un développeur n'ait qu'à regarder la "
"définition de la fonction pour déterminer si les éléments sont transmis par "
"position seule, par position ou par mot-clé, ou par mot-clé seul."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:539
msgid "A function definition may look like:"
msgstr ""
msgstr "Voici à quoi ressemble une définition de fonction :"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:550
msgid ""
@ -640,6 +651,10 @@ msgid ""
"only, positional-or-keyword, and keyword-only. Keyword parameters are also "
"referred to as named parameters."
msgstr ""
"où ``/`` et ``*`` sont facultatifs. S'ils sont utilisés, ces symboles "
"indiquent par quel type de paramètre un argument peut être transmis à la "
"fonction : position seule, position ou mot-clé, et mot-clé seul. Les "
"paramètres par mot-clé sont aussi appelés paramètres nommés."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:557
msgid "Positional-or-Keyword Arguments"
@ -650,6 +665,8 @@ msgid ""
"If ``/`` and ``*`` are not present in the function definition, arguments may "
"be passed to a function by position or by keyword."
msgstr ""
"Si ``/`` et ``*`` ne sont pas présents dans la définition de fonction, les "
"arguments peuvent être passés à une fonction par position ou par mot-clé."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:564
msgid "Positional-Only Parameters"
@ -665,12 +682,20 @@ msgid ""
"parameters. If there is no ``/`` in the function definition, there are no "
"positional-only parameters."
msgstr ""
"En y regardant de plus près, il est possible de marquer certains paramètres "
"comme *positionnels*. S'ils sont marqués comme *positionnels*, l'ordre des "
"paramètres est important, et les paramètres ne peuvent pas être transmis par "
"mot-clé. Les paramètres uniquement positionnels sont placés avant un ``/``. "
"Le ``/`` est utilisé pour séparer logiquement les paramètres positionnels "
"seulement du reste des paramètres. S'il n'y a pas de ``/`` dans la "
"définition de fonction, il n'y a pas de paramètres positionnels."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:574
msgid ""
"Parameters following the ``/`` may be *positional-or-keyword* or *keyword-"
"only*."
msgstr ""
"Les paramètres suivant le ``/``` peuvent être *positionnels* ou *nommés*."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:578
msgid "Keyword-Only Arguments"
@ -682,16 +707,21 @@ msgid ""
"passed by keyword argument, place an ``*`` in the arguments list just before "
"the first *keyword-only* parameter."
msgstr ""
"Pour marquer les paramètres comme *nommés*, indiquant que les paramètres "
"doivent être passés avec l'argument comme mot-clé, placez un ``*`` dans la "
"liste des arguments juste avant le premier paramètre *nommé*."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:586
msgid "Function Examples"
msgstr ""
msgstr "Exemples de fonctions"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:588
msgid ""
"Consider the following example function definitions paying close attention "
"to the markers ``/`` and ``*``::"
msgstr ""
"Considérons l'exemple suivant de définitions de fonctions en portant une "
"attention particulière aux marqueurs ``/`` et ``*`` ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:604
msgid ""
@ -699,24 +729,33 @@ msgid ""
"places no restrictions on the calling convention and arguments may be passed "
"by position or keyword::"
msgstr ""
"La première définition de fonction, ``standard_arg``, la forme la plus "
"familière, n'impose aucune restriction sur la convention d'appel et les "
"arguments peuvent être passés par position ou par mot-clé ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:614
msgid ""
"The second function ``pos_only_arg`` is restricted to only use positional "
"parameters as there is a ``/`` in the function definition::"
msgstr ""
"La deuxième fonction ``pos_only_arg`` restreint le passage des arguments par "
"position car il y a un ``/`` dans la définition de fonction ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:625
msgid ""
"The third function ``kwd_only_args`` only allows keyword arguments as "
"indicated by a ``*`` in the function definition::"
msgstr ""
"La troisième fonction ``kwd_only_args`` n'autorise que les arguments nommés "
"comme l'indique le ``*`` dans la définition de fonction ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:636
msgid ""
"And the last uses all three calling conventions in the same function "
"definition::"
msgstr ""
"Et la dernière utilise les trois conventions d'appel dans la même définition "
"de fonction ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:656
msgid ""
@ -724,12 +763,17 @@ msgid ""
"between the positional argument ``name`` and ``**kwds`` which has ``name`` "
"as a key::"
msgstr ""
"Enfin, considérons cette définition de fonction qui a une collision "
"potentielle entre l'argument positionnel ``name`` et ``**kwds`` qui a "
"``name`` comme mot-clé ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:661
msgid ""
"There is no possible call that will make it return ``True`` as the keyword "
"``'name'`` will always to bind to the first parameter. For example::"
msgstr ""
"Il n'y a pas d'appel possible qui renvoie ``True`` car le mot-clé ``'name'`` "
"est toujours lié au premier paramètre. Par exemple ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:670
msgid ""
@ -737,26 +781,33 @@ msgid ""
"``name`` as a positional argument and ``'name'`` as a key in the keyword "
"arguments::"
msgstr ""
"Mais en utilisant ``/`` (arguments positionnels seulement), c'est possible "
"puisqu'il permet d'utiliser ``name`` comme argument positionnel et "
"``'name'`` comme mot-clé dans les arguments nommés ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:677
msgid ""
"In other words, the names of positional-only parameters can be used in "
"``**kwds`` without ambiguity."
msgstr ""
"En d'autres termes, les noms des paramètres seulement positionnels peuvent "
"être utilisés sans ambiguïté dans ``**kwds``."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:682
msgid "Recap"
msgstr ""
msgstr "Récapitulatif"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:684
msgid ""
"The use case will determine which parameters to use in the function "
"definition::"
msgstr ""
"Le cas d'utilisation détermine les paramètres à utiliser dans la définition "
"de fonction ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:688
msgid "As guidance:"
msgstr ""
msgstr "Quelques conseils :"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:690
msgid ""
@ -766,6 +817,11 @@ msgid ""
"is called or if you need to take some positional parameters and arbitrary "
"keywords."
msgstr ""
"Utilisez les paramètres positionnels si vous voulez que le nom des "
"paramètres soit masqué à l'utilisateur. Ceci est utile lorsque les noms de "
"paramètres n'ont pas de signification réelle, si vous voulez faire respecter "
"l'ordre des arguments lorsque la fonction est appelée ou si vous avez besoin "
"de prendre certains paramètres positionnels et mots-clés arbitraires."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:695
msgid ""
@ -773,12 +829,18 @@ msgid ""
"understandable by being explicit with names or you want to prevent users "
"relying on the position of the argument being passed."
msgstr ""
"Utilisez les paramètres nommés lorsque les noms ont un sens et que la "
"définition de la fonction est plus compréhensible avec des noms explicites "
"ou si vous voulez empêcher les utilisateurs de se fier à la position de "
"l'argument qui est passé."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:698
msgid ""
"For an API, use positional-only to prevent breaking API changes if the "
"parameter's name is modified in the future."
msgstr ""
"Dans le cas d'une API, utilisez les paramètres seulement positionnels pour "
"éviter de casser l'API si le nom du paramètre est modifié dans l'avenir."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:704
msgid "Arbitrary Argument Lists"
@ -807,7 +869,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Normalement, ces arguments ``variadiques`` sont les derniers paramètres, "
"parce qu'ils agrègent toutes les valeurs suivantes. Tout paramètre placé "
"après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que par son nom."
"après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que par son nom. ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:735
msgid "Unpacking Argument Lists"