1
0
Fork 0

Extending coverage of pospell.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-09-28 11:36:32 +02:00
parent ba2907da58
commit 5957131df5
10 changed files with 44 additions and 53 deletions

View File

@ -8,31 +8,21 @@ install:
- pospell --version
script:
# a 0
# b 0
# c 4
# d 69
# e 11
# f 8
# g 12
# h 4
# i 16
# j 26
# k 0
# l 6
# m 29
# n 1
# o 165
# p 29
# q 8
# r 25
# s 192
# t 14
# u 10
# v 0
# w 0
# x 39
# z 0
- pospell -p dict -l fr *.po library/{a,b,c,h,k,l,n,q,v,w,z}*.po distributing/*.po installing/*.po install/*.po howto/*.po tutorial/*.po using/*.po whatsnew/*.po
- pospell -p dict -l fr *.po library/{a,b,c,g,h,k,l,n,q,t,v,w,z}*.po distributing/*.po installing/*.po install/*.po howto/*.po tutorial/*.po using/*.po whatsnew/*.po
- make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ BRANCH=3.7

2
dict
View File

@ -30,6 +30,7 @@ Kuchling
l'allocateur
l'itérateur
lorsqu'aucune
mémoïsant
Mersenne
métacaractère
métacaractères
@ -42,6 +43,7 @@ pip
pourcent
préemptif
réentrants
référençables
résolveurs
Serwy
shell

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
"Python's built-in I/O library, including both abstract classes and some "
"concrete classes such as file I/O."
msgstr ""
"Bibliothèque d'I/O native de Python, incluant des classes abstraites et "
"concrètes tel que les I/O sur les fichiers."
"Bibliothèque d'entrées/sorties native de Python, incluant des classes "
"abstraites et concrètes tel que les I/O sur les fichiers."
#: ../Doc/library/filesys.rst:38
msgid "Built-in function :func:`open`"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:32+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -68,8 +68,8 @@ msgstr ""
"exactement égal à 11/10, et donc ``Fraction(1.1)`` ne renvoie *pas* "
"``Fraction(11, 10)`` comme on pourrait le penser. (Mais référez-vous à la "
"documentation de la méthode :meth:`limit_denominator` ci-dessous.) La "
"dernière version du constructeur attend une chaîne de caractères ou unicode. "
"La représentation habituelle de cette forme est : ::"
"dernière version du constructeur attend une chaîne de caractères ou Unicode. "
"La représentation habituelle de cette forme est ::"
#: ../Doc/library/fractions.rst:43
msgid ""
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"plus, toute chaîne qui représente une valeur finie et acceptée par le "
"constructeur de :class:`float` est aussi acceptée par celui de :class:"
"`Fraction`. Dans ces deux formes, la chaîne d'entrée peut aussi contenir "
"des espaces en début ou en fin de chaîne. Voici quelques exemples : ::"
"des espaces en début ou en fin de chaîne. Voici quelques exemples ::"
#: ../Doc/library/fractions.rst:77
msgid ""
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La classe :class:`Fraction` hérite de la classe abstraite :class:`numbers."
"Rational`, et implémente toutes les méthodes et opérations de cette classe. "
"Les instances de :class:`Fraction` sont hashables, et doivent être traitées "
"Les instances de :class:`Fraction` sont hachables, et doivent être traitées "
"comme immuables. En plus de cela, :class:`Fraction` possède les propriétés "
"et méthodes suivantes :"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
"*maxsize* most recent calls. It can save time when an expensive or I/O "
"bound function is periodically called with the same arguments."
msgstr ""
"Décorateur qui englobe une fonction avec un appelable memoizant qui "
"Décorateur qui englobe une fonction avec un appelable mémoïsant qui "
"enregistre jusqu'à *maxsize* appels récents. Cela peut gagner du temps quand "
"une fonction coûteuse en ressources est souvent appelée avec les mêmes "
"arguments."
@ -251,10 +251,10 @@ msgid ""
"override *keywords*. Roughly equivalent to::"
msgstr ""
"Retourne un nouvel objet :class:`partial` qui, quand il est appelé, "
"fonctionne comme *func* appelée avec les arguments positionels *args* et les "
"arguments nommés *keywords*. Si plus d'arguments sont fournis à l'appel, ils "
"sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont fournis, ils étendent "
"et surchargent *keywords*. A peu près équivalent à ::"
"fonctionne comme *func* appelée avec les arguments positionnels *args* et "
"les arguments nommés *keywords*. Si plus d'arguments sont fournis à l'appel, "
"ils sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont fournis, ils "
"étendent et surchargent *keywords*. A peu près équivalent à ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:191
msgid ""
@ -485,12 +485,11 @@ msgid ""
"the wrapper definition rather than the original function definition, which "
"is typically less than helpful."
msgstr ""
"La principale utilisation de cette fonction est dans les fonctions de :term:"
"`décoration <decorator>` qui englobent la fonction décorée et renvoie "
"l'englobeur. Si la fonction englobante n'est pas mise à jour, les "
"métadonnées de la fonction retournée reflèteront la définition de "
"l'englobeur au lieu de la définition de la fonction originale, qui souvent "
"peu utile."
"La principale utilisation de cette fonction est dans les :term:`décorateurs "
"<decorator>` qui renvoient une nouvelle fonction. Si la fonction crée n'est "
"pas mise à jour, ses métadonnées reflèteront sa définition dans le "
"décorateur, au lieu de la définition originale, métadonnées souvent bien "
"moins utiles."
#: ../Doc/library/functools.rst:414
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/time.rst:746
msgid "Availability: Linux 2.6.39 or later."
msgstr "Disponibilité : Linux 2.6.39 or later."
msgstr "Disponibilité : Linux 2.6.39 et ultérieures."
#: ../Doc/library/time.rst:753
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 14:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -25,10 +25,10 @@ msgid ""
"programmers using the :mod:`tkinter` package, and its extension, the :mod:"
"`tkinter.tix` and the :mod:`tkinter.ttk` modules."
msgstr ""
"Tk/Tcl fait depuis lontemps partie intégrante de Python. Il fournit un jeu "
"d'outils robustes et indépendants de la plateforme pour gérer des fenêtres. "
"Disponible aux développeurs via le paquet :mod:`tkinter` et ses extensions, "
"les modules :mod:`tkinter.tix` et :mod:`tkinter.ttk`."
"*Tk/Tcl* fait depuis longtemps partie intégrante de Python. Il fournit un "
"jeu d'outils robustes et indépendants de la plateforme pour gérer des "
"fenêtres. Disponible aux développeurs via le paquet :mod:`tkinter` et ses "
"extensions, les modules :mod:`tkinter.tix` et :mod:`tkinter.ttk`."
#: ../Doc/library/tk.rst:18
msgid ""
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Tcl, mais vous devrez consulter la documentation de Tk, et parfois la "
"documentation de Tcl. Le module :mod:`tkinter` est un ensemble de surcouches "
"implémentant les *widgets* Tk en classes Python. De plus, le module interne :"
"mod:`_tkinter` fournit un méchanisme robuste permettant à des fils "
"mod:`_tkinter` fournit un mécanisme robuste permettant à des fils "
"d'exécution Python et Tcl d'interagir."
#: ../Doc/library/tk.rst:25
@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les avantages de :mod:`tkinter` sont sa rapidité, et qu'il est généralement "
"fourni nativement avec Python. Bien que sa documentation soit mauvaise, "
"d'autres ressources existent : des références, tutoriaux, livres, … Le "
"d'autres ressources existent : des références, tutoriels, livres, … Le "
"module :mod:`tkinter` est aussi célèbre pour son aspect vieillot, cependant "
"il à été grandement amélioré depuis Tk 8.5. Néanmoins, il existe bien "
"d'autres bibliothèques d'interfaces graphiques qui pourraient vous "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 20:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -122,5 +122,5 @@ msgid ""
"Removed :data:`AWAIT` and :data:`ASYNC` tokens. \"async\" and \"await\" are "
"now tokenized as :data:`NAME` tokens."
msgstr ""
"Suppression des jetons :data:`AWAIT` et :data:`ASYNC`. \"async\" et \"await"
"\" sont maintenant transformés en jetons :data:`NAME`."
"Suppression des jetons :data:`AWAIT` et :data:`ASYNC`. ``async`` et "
"``await`` sont maintenant transformés en jetons :data:`NAME`."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:08+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
"including colorizers for on-screen displays."
msgstr ""
"Le module :mod:`tokenize` fournit un analyseur lexical pour Python, "
"implementé en Python. L'analyseur de ce module renvoie les commentaire sous "
"forme de *token*, se qui le rend intéressant pour implementer des *pretty-"
"implémenté en Python. L'analyseur de ce module renvoie les commentaire sous "
"forme de *token*, se qui le rend intéressant pour implémenter des *pretty-"
"printers*, typiquement pour faire de la coloration syntaxique."
#: ../Doc/library/tokenize.rst:19
@ -80,9 +80,9 @@ msgid ""
"returned as a :term:`named tuple` with the field names: ``type string start "
"end line``."
msgstr ""
"Le générateur fournit des 5-uplets contenants : le type du *token*, sa "
"chaîne, un 2-uplet d'entiers ``(srow, scol)`` indiquant la ligne et la "
"colonne où le *token* commence, un 2-uplet d'entiers ``(erow, ecol)`` "
"Le générateur fournit des quintuplet contenants : le type du *token*, sa "
"chaîne, un couple d'entiers ``(srow, scol)`` indiquant la ligne et la "
"colonne où le *token* commence, un couple d'entiers ``(erow, ecol)`` "
"indiquant la ligne et la colonne où il se termine, puis la ligne dans "
"laquelle il a été trouvé. La ligne donnée (le dernier élément du *tuple*) "
"est la ligne \"logique\", les *continuation lines* étant incluses. Le "
@ -296,8 +296,8 @@ msgid ""
"Example of a script rewriter that transforms float literals into Decimal "
"objects::"
msgstr ""
"Exemple d'un script réecrivant qui transforme les littéraux type *float* en "
"objets décimaux ::"
"Exemple d'un script qui transforme les littéraux de type *float* en type "
"*Decimal* ::"
#: ../Doc/library/tokenize.rst:210
msgid "Example of tokenizing from the command line. The script::"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:04+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/types.rst:69
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000"
msgstr ":pep:`3115` - Méta-classes dans Python 3000"
msgstr ":pep:`3115` --- Méta-classes dans Python 3000"
#: ../Doc/library/types.rst:70
msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook"