diff --git a/library/2to3.po b/library/2to3.po index 24f05da6..edcf7103 100644 --- a/library/2to3.po +++ b/library/2to3.po @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:51+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-03 00:28+0200\n" +"Last-Translator: Léa Klein \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: ../Doc/library/2to3.rst:4 msgid "2to3 - Automated Python 2 to 3 code translation" -msgstr "2to3 - Automatise la traduction du code de Python 2 vers Python 3" +msgstr "2to3 - Traduction automatique de code en Python 2 vers Python 3" #: ../Doc/library/2to3.rst:8 msgid "" @@ -29,6 +29,14 @@ msgid "" "`lib2to3` could also be adapted to custom applications in which Python code " "needs to be edited automatically." msgstr "" +"2to3 est un programme Python qui lit du code source en Python 2.x et " +"applique une suite de correcteurs pour le transformer en code Python 3.x " +"valide. La bibliothèque standard contient un ensemble riche de correcteurs " +"qui gèreront quasiment tout le code. La bibliothèque :mod:`lib2to3` " +"utilisée par 2to3 est cependant une bibliothèque flexible et générique, il " +"est donc possible d'écrire vos propres correcteurs pour 2to3. :mod:" +"`lib2to3` pourrait aussi être adaptée à des applications personnalisées dans " +"lesquelles le code Python doit être édité automatiquement." #: ../Doc/library/2to3.rst:20 msgid "Using 2to3" @@ -48,6 +56,9 @@ msgid "" "2to3's basic arguments are a list of files or directories to transform. The " "directories are recursively traversed for Python sources." msgstr "" +"Les arguments de base de 2to3 sont une liste de fichiers et de répertoires à " +"transformer. Les répertoires sont parcourus récursivement pour trouver les " +"sources Python." #: ../Doc/library/2to3.rst:28 msgid "Here is a sample Python 2.x source file, :file:`example.py`::" @@ -65,6 +76,11 @@ msgid "" "original file is made unless :option:`!-n` is also given.) Writing the " "changes back is enabled with the :option:`!-w` flag:" msgstr "" +"Une comparaison avec le fichier source original est affichée. 2to3 peut " +"aussi écrire les modifications nécessaires directement dans le fichier " +"source. (Une sauvegarde du fichier d'origine est effectuée à moins que " +"l'option :option:`!-n` soit également donnée.) L'écriture des modifications " +"est activée avec l'option :option:`!-w` :" #: ../Doc/library/2to3.rst:51 msgid "After transformation, :file:`example.py` looks like this::" @@ -86,10 +102,17 @@ msgid "" "disables a fixer. The following example runs only the ``imports`` and " "``has_key`` fixers:" msgstr "" +"Par défaut, 2to3 exécute un ensemble de :ref:`correcteurs prédéfinis <2to3-" +"fixers>`. L'option :option:`!-l` énumère tous les correcteurs disponibles. " +"Un ensemble explicite de correcteurs à exécuter peut être donné avec :option:" +"`!-f`. De même, :option:`!-x` désactive explicitement un correcteur. " +"L'exemple suivant exécute uniquement les ``imports`` et les correcteurs " +"``has_key`` :" #: ../Doc/library/2to3.rst:70 msgid "This command runs every fixer except the ``apply`` fixer:" msgstr "" +"Cette commande exécute tous les correcteurs, sauf le correcteurs ``apply`` :" #: ../Doc/library/2to3.rst:76 msgid "" @@ -97,10 +120,14 @@ msgid "" "listed on the command line to be run. Here, in addition to the default " "fixers, the ``idioms`` fixer is run:" msgstr "" +"Certains correcteurs sont *explicites*, ce qui signifie qu'ils ne sont pas " +"exécutés par défaut et doivent être énumérés sur la ligne de commande à " +"exécuter. Ici, en plus des correcteurs par défaut, le correcteur ``idioms`` " +"est exécuté :" #: ../Doc/library/2to3.rst:84 msgid "Notice how passing ``all`` enables all default fixers." -msgstr "" +msgstr "Notez que passer ``all`` active tous les correcteurs par défaut." #: ../Doc/library/2to3.rst:86 msgid "" @@ -109,6 +136,10 @@ msgid "" "warning beneath the diff for a file. You should address the warning in " "order to have compliant 3.x code." msgstr "" +"Parfois, 2to3 trouvera un endroit dans votre code source qui doit être " +"changé, mais qu'il ne peut pas résoudre automatiquement. Dans ce cas, 2to3 " +"affiche un avertissement sous la comparaison d'un fichier. Vous devez " +"traiter l'avertissement afin d'avoir un code conforme à Python 3.x." #: ../Doc/library/2to3.rst:91 msgid "" @@ -117,12 +148,19 @@ msgid "" "require the module to be valid Python. For example, doctest like examples " "in a reST document could also be refactored with this option." msgstr "" +"2to3 peut également réusiner les *doctests*. Pour activer ce mode, " +"utilisez :option:`!-d`. Notez que *seul* les *doctests* seront réusinés. " +"Cela ne nécessite pas que le module soit du Python valide. Par exemple, des " +"*doctests* tels que des exemples dans un document reST peuvent également " +"être réusinés avec cette option." #: ../Doc/library/2to3.rst:96 msgid "" "The :option:`!-v` option enables output of more information on the " "translation process." msgstr "" +"L'option :option:`!-v` augmente la quantité de messages générés par le " +"processus de traduction." #: ../Doc/library/2to3.rst:99 msgid "" @@ -134,6 +172,15 @@ msgid "" "option:`!-p` flag. Use :option:`!-p` to run fixers on code that already has " "had its print statements converted." msgstr "" +"Puisque certaines instructions d'affichage peuvent être analysées comme des " +"appels ou des instructions de fonction, 2to3 ne peut pas toujours lire les " +"fichiers contenant la fonction d’affichage. Lorsque 2to3 détecte la " +"présence de la directive compilateur ``from __future__ import " +"print_function``, il modifie sa grammaire interne pour interpréter :func:" +"`print` comme une fonction. Cette modification peut également être activée " +"manuellement avec l'option :option:`!-p`. Utilisez :option:`!-p` pour " +"exécuter des correcteurs sur du code dont les instructions d'affichage ont " +"déjà été converties." #: ../Doc/library/2to3.rst:107 msgid "" @@ -159,10 +206,16 @@ msgid "" "is copied with translation from one directory to another. This option " "implies the :option:`!-w` flag as it would not make sense otherwise." msgstr "" +"L'option :option:`!-W` ou :option:`!—write-unchanged-files` indique à 2to3 " +"de toujours écrire des fichiers de sortie même si aucun changement du " +"fichier n'était nécessaire. Ceci est très utile avec `!-o` pour qu'un arbre " +"des sources Python entier soit copié avec la traduction d'un répertoire à " +"l'autre. Cette option implique :option:`!-w` sans quoi elle n'aurait pas de " +"sens." #: ../Doc/library/2to3.rst:121 msgid "The :option:`!-W` flag was added." -msgstr "" +msgstr "L'option :option:`!-W` a été ajoutée." #: ../Doc/library/2to3.rst:124 msgid "" @@ -177,7 +230,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/2to3.rst:132 msgid "Will cause a converted file named ``example.py3`` to be written." -msgstr "" +msgstr "Écrit un fichier converti nommé ``example.py3``." #: ../Doc/library/2to3.rst:134 msgid "The :option:`!--add-suffix` option was added." @@ -186,6 +239,8 @@ msgstr "L'option :option:`!--add-suffix` est ajoutée." #: ../Doc/library/2to3.rst:137 msgid "To translate an entire project from one directory tree to another use:" msgstr "" +"Pour traduire un projet entier d'une arborescence de répertoires à une " +"autre, utilisez :" #: ../Doc/library/2to3.rst:147 msgid "Fixers" @@ -197,12 +252,18 @@ msgid "" "``2to3 -l`` lists them. As :ref:`documented above <2to3-using>`, each can " "be turned on and off individually. They are described here in more detail." msgstr "" +"Chaque étape de la transformation du code est encapsulée dans un " +"correcteur. La commande ``2to3 -l`` les énumère. Comme :ref:`documenté ci-" +"dessus <2to3-using>`, chacun peut être activé ou désactivé " +"individuellement. Ils sont décrits plus en détails ici." #: ../Doc/library/2to3.rst:156 msgid "" "Removes usage of :func:`apply`. For example ``apply(function, *args, " "**kwargs)`` is converted to ``function(*args, **kwargs)``." msgstr "" +"Supprime l'usage d':func:`apply`. Par exemple, ``apply(function, *args, " +"**kwargs)`` est converti en ``function(*args, **kwargs)``." #: ../Doc/library/2to3.rst:161 msgid "Replaces deprecated :mod:`unittest` method names with the correct ones." @@ -248,7 +309,7 @@ msgstr "``failUnless(a)``" #: ../Doc/library/2to3.rst:174 ../Doc/library/2to3.rst:176 msgid ":meth:`assertTrue(a) `" -msgstr "" +msgstr ":meth:`assertTrue(a) `" #: ../Doc/library/2to3.rst:176 msgid "``assert_(a)``" @@ -268,7 +329,7 @@ msgstr "``failUnlessRaises(exc, cal)``" #: ../Doc/library/2to3.rst:180 msgid ":meth:`assertRaises(exc, cal) `" -msgstr "" +msgstr ":meth:`assertRaises(exc, cal) `" #: ../Doc/library/2to3.rst:182 msgid "``failUnlessAlmostEqual(a, b)``" @@ -276,7 +337,7 @@ msgstr "``failUnlessAlmostEqual(a, b)``" #: ../Doc/library/2to3.rst:182 ../Doc/library/2to3.rst:184 msgid ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) `" -msgstr "" +msgstr ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) `" #: ../Doc/library/2to3.rst:184 msgid "``assertAlmostEquals(a, b)``" @@ -290,6 +351,7 @@ msgstr "``failIfAlmostEqual(a, b)``" msgid "" ":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) `" msgstr "" +":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) `" #: ../Doc/library/2to3.rst:188 msgid "``assertNotAlmostEquals(a, b)``" @@ -305,6 +367,9 @@ msgid "" "because the :class:`memoryview` API is similar but not exactly the same as " "that of :class:`buffer`." msgstr "" +"Convertit un :class:`buffer` en :class:`memoryview`. Ce correcteur est " +"optionnel car l'API :class:`memoryview` est similaire mais pas exactement " +"pareil que celle de :class:`buffer`." #: ../Doc/library/2to3.rst:204 msgid "" @@ -316,6 +381,14 @@ msgid "" "values`. It also wraps existing usages of :meth:`dict.items`, :meth:`dict." "keys`, and :meth:`dict.values` in a call to :class:`list`." msgstr "" +"Fixe les méthodes d'itération sur les dictionnaires. :meth:`dict.iteritems` " +"est converti en :meth:`dict.items`, :meth:`dict.iterkeys` en :meth:`dict." +"keys` et :meth:`dict.itervalues` en :meth:`dict.values`. Similarly, :meth:" +"`dict.viewitems`, :meth:`dict.viewkeys` et :meth:`dict.viewvalues` sont " +"convertis respectivement en :meth:`dict.items`, :meth:`dict.keys` et :meth:" +"`dict.values`. Il encapsule également les usages existants de :meth:`dict." +"items`, :meth:`dict.keys` et :meth:`dict.values` dans un appel à :class:" +"`list`." #: ../Doc/library/2to3.rst:214 msgid "Converts ``except X, T`` to ``except X as T``." @@ -323,35 +396,39 @@ msgstr "Convertit ``except X, T`` en ``except X as T``." #: ../Doc/library/2to3.rst:218 msgid "Converts the ``exec`` statement to the :func:`exec` function." -msgstr "" +msgstr "Convertit l'instruction ``exec`` en fonction :func:`exec`." #: ../Doc/library/2to3.rst:222 msgid "" "Removes usage of :func:`execfile`. The argument to :func:`execfile` is " "wrapped in calls to :func:`open`, :func:`compile`, and :func:`exec`." msgstr "" +"Supprime l'usage de :func:`execfile`. L'argument de :func:`execfile` est " +"encapsulé dans des appels à :func:`open`, :func:`compile` et :func:`exec`." #: ../Doc/library/2to3.rst:227 msgid "" "Changes assignment of :attr:`sys.exitfunc` to use of the :mod:`atexit` " "module." msgstr "" -"change l'affectation de :attr:`sys.exitfunc` pour utiliser le module :mod:" +"Change l'affectation de :attr:`sys.exitfunc` pour utiliser le module :mod:" "`atexit`." #: ../Doc/library/2to3.rst:232 msgid "Wraps :func:`filter` usage in a :class:`list` call." -msgstr "" +msgstr "Encapsule l'usage de :func:`filter` dans un appel à :class:`list`." #: ../Doc/library/2to3.rst:236 msgid "" "Fixes function attributes that have been renamed. For example, " "``my_function.func_closure`` is converted to ``my_function.__closure__``." msgstr "" +"Fixe les attributs de fonction ayant été renommés. Par exemple, " +"``my_function.func_closure`` est converti en ``my_function.__closure__``." #: ../Doc/library/2to3.rst:241 msgid "Removes ``from __future__ import new_feature`` statements." -msgstr "" +msgstr "Supprime les instructions ``from __future__ import new_feature``." #: ../Doc/library/2to3.rst:245 msgid "Renames :func:`os.getcwdu` to :func:`os.getcwd`." @@ -369,6 +446,12 @@ msgid "" "``while 1`` becomes ``while True``. This fixer also tries to make use of :" "func:`sorted` in appropriate places. For example, this block ::" msgstr "" +"Ce correcteur optionnel effectue plusieurs transformations rendant le code " +"Python plus idiomatique. Les comparaisons de types telles que ``type(x) is " +"SomeClass`` et ``type(x) == SomeClass`` sont converties en ``isinstance(x, " +"SomeClass)``. ``while 1`` devient ``while True``. Ce correcteur essaye " +"aussi d'utiliser :func:`sorted` aux endroits appropriés. Par exemple, ce " +"bloc ::" #: ../Doc/library/2to3.rst:262 msgid "is changed to ::" @@ -376,7 +459,7 @@ msgstr "est transformé en : ::" #: ../Doc/library/2to3.rst:268 msgid "Detects sibling imports and converts them to relative imports." -msgstr "" +msgstr "Détecte les imports voisins et les convertis en imports relatifs." #: ../Doc/library/2to3.rst:272 msgid "Handles module renames in the standard library." @@ -406,6 +489,10 @@ msgid "" "int)`` and ``isinstance(x, (int, float, int))`` is converted to " "``isinstance(x, (int, float))``." msgstr "" +"Fixe les types dupliqués dans le second argument de :func:`isinstance`. Par " +"exemple, ``isinstance(x, (int, int))`` est converti en ``isinstance(x, " +"int)`` et ``isinstance(x, (int, float, int))`` est converti en " +"``isinstance(x, (int, float))``." #: ../Doc/library/2to3.rst:296 msgid "" @@ -413,6 +500,9 @@ msgid "" "func:`itertools.imap`. Imports of :func:`itertools.ifilterfalse` are also " "changed to :func:`itertools.filterfalse`." msgstr "" +"Supprime les imports de :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools.izip` " +"et :func:`itertools.imap`. Les imports de :func:`itertools.ifilterfalse` " +"sont aussi changés en :func:`itertools.filterfalse`." #: ../Doc/library/2to3.rst:302 msgid "" @@ -420,6 +510,9 @@ msgid "" "func:`itertools.imap` to their built-in equivalents. :func:`itertools." "ifilterfalse` is changed to :func:`itertools.filterfalse`." msgstr "" +"Change l'usage de :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools.izip` et :func:" +"`itertools.imap` en leurs équivalents intégrés. :func:`itertools." +"ifilterfalse` est changé en :func:`itertools.filterfalse`." #: ../Doc/library/2to3.rst:308 msgid "Renames :class:`long` to :class:`int`." @@ -431,6 +524,9 @@ msgid "" "to ``list(x)``. Using ``from future_builtins import map`` disables this " "fixer." msgstr "" +"Encapsule :func:`map` dans un appel à :class:`list`. Change aussi " +"``map(None, x)`` en ``list(x)``. L'usage de ``from future_builtins import " +"map`` désactive ce correcteur." #: ../Doc/library/2to3.rst:318 msgid "" @@ -445,10 +541,12 @@ msgid "" "Fixes old method attribute names. For example, ``meth.im_func`` is " "converted to ``meth.__func__``." msgstr "" +"Fixe les anciens noms d'attributs de méthodes. Par exemple, ``meth." +"im_func`` est converti en ``meth.__func__``." #: ../Doc/library/2to3.rst:328 msgid "Converts the old not-equal syntax, ``<>``, to ``!=``." -msgstr "" +msgstr "Convertit l'ancienne syntaxe d'inégalité, ``<>``, en ``!=``." #: ../Doc/library/2to3.rst:332 msgid "" @@ -456,6 +554,9 @@ msgid "" "`next` function. It also renames :meth:`next` methods to :meth:`~iterator." "__next__`." msgstr "" +"Convertit l'usage des méthodes :meth:`~iterator.next` de l' itérateur en :" +"func:`next`. Renomme également les méthodes :meth:`next` en :meth:" +"`~iterator.__next__`." #: ../Doc/library/2to3.rst:338 msgid "Renames :meth:`__nonzero__` to :meth:`~object.__bool__`." @@ -474,6 +575,10 @@ msgid "" "statements are added, e.g. ``import collections.abc``. The following " "mapping are made:" msgstr "" +"Convertit les appels à diverses fonctions du module :mod:`operator` en " +"appels d'autres fonctions équivalentes. Si besoin, les instructions " +"``import`` appropriées sont ajoutées, e.g. ``import collections.abc``. Les " +"correspondances suivantes sont appliquées :" #: ../Doc/library/2to3.rst:354 msgid "``operator.isCallable(obj)``" @@ -536,10 +641,13 @@ msgid "" "Add extra parenthesis where they are required in list comprehensions. For " "example, ``[x for x in 1, 2]`` becomes ``[x for x in (1, 2)]``." msgstr "" +"Ajoute des parenthèses supplémentaires lorsqu'elles sont nécessaires dans " +"les listes en compréhension. Par exemple, ``[x for x in 1, 2]`` devient " +"``[x for x in (1, 2)]``." #: ../Doc/library/2to3.rst:370 msgid "Converts the ``print`` statement to the :func:`print` function." -msgstr "Convertit l'instruction ``print`` fonction :func:`print`." +msgstr "Convertit l'instruction ``print`` en fonction :func:`print`." #: ../Doc/library/2to3.rst:374 msgid "" @@ -547,6 +655,10 @@ msgid "" "E(V).with_traceback(T)``. If ``E`` is a tuple, the translation will be " "incorrect because substituting tuples for exceptions has been removed in 3.0." msgstr "" +"Convertit ``raise E, V`` en ``raise E(V)`` et ``raise E, V, T`` en ``raise " +"E(V).with_traceback(T)``. Si ``E`` est un tuple, la conversion sera " +"incorrecte puisque la substitution de tuples aux exceptions a été supprimée " +"en 3.0." #: ../Doc/library/2to3.rst:380 msgid "Converts :func:`raw_input` to :func:`input`." @@ -554,7 +666,7 @@ msgstr "Convertit :func:`raw_input` en :func:`input`." #: ../Doc/library/2to3.rst:384 msgid "Handles the move of :func:`reduce` to :func:`functools.reduce`." -msgstr "" +msgstr "Gère le déplacement de :func:`reduce` à :func:`functools.reduce`." #: ../Doc/library/2to3.rst:388 msgid "Converts :func:`reload` to :func:`imp.reload`." @@ -575,6 +687,8 @@ msgid "" "Replaces use of the :class:`set` constructor with set literals. This fixer " "is optional." msgstr "" +"Remplace l'usage du constructeur de :class:`set` par les ensembles " +"littéraux. Ce correcteur est optionnel." #: ../Doc/library/2to3.rst:405 msgid "Renames :exc:`StandardError` to :exc:`Exception`." @@ -585,22 +699,29 @@ msgid "" "Changes the deprecated :data:`sys.exc_value`, :data:`sys.exc_type`, :data:" "`sys.exc_traceback` to use :func:`sys.exc_info`." msgstr "" +"Change les :data:`sys.exc_value`, :data:`sys.exc_type`, :data:`sys." +"exc_traceback` dépréciés en :func:`sys.exc_info`." #: ../Doc/library/2to3.rst:414 msgid "Fixes the API change in generator's :meth:`throw` method." msgstr "" +"Fixe le changement de l'API dans la méthode :meth:`throw` du générateur." #: ../Doc/library/2to3.rst:418 msgid "" "Removes implicit tuple parameter unpacking. This fixer inserts temporary " "variables." msgstr "" +"Supprime la décompression implicite des paramètres d'un tuple. Ce correcteur " +"ajoute des variables temporaires." #: ../Doc/library/2to3.rst:423 msgid "" "Fixes code broken from the removal of some members in the :mod:`types` " "module." msgstr "" +"Fixe le code cassé par la suppression de certains membres du module :mod:" +"`types`." #: ../Doc/library/2to3.rst:428 msgid "Renames :class:`unicode` to :class:`str`." @@ -619,6 +740,8 @@ msgid "" "Removes excess whitespace from comma separated items. This fixer is " "optional." msgstr "" +"Supprime l'espace excédentaire des éléments séparés par des virgules. Ce " +"correcteur est optionnel." #: ../Doc/library/2to3.rst:442 msgid "" @@ -630,13 +753,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/2to3.rst:447 msgid "Changes ``for x in file.xreadlines()`` to ``for x in file``." -msgstr "" +msgstr "Change ``for x in file.xreadlines()`` en ``for x in file``." #: ../Doc/library/2to3.rst:451 msgid "" "Wraps :func:`zip` usage in a :class:`list` call. This is disabled when " "``from future_builtins import zip`` appears." msgstr "" +"Encapsule l'usage de :func:`zip` dans un appel à :class:`list`. Ceci est " +"désactivé lorsque ``from future_builtins import zip`` apparaît." #: ../Doc/library/2to3.rst:456 msgid ":mod:`lib2to3` - 2to3's library" @@ -644,13 +769,15 @@ msgstr ":mod:`lib2to3` - la bibliothèque de 2to3" #: ../Doc/library/2to3.rst:465 msgid "**Source code:** :source:`Lib/lib2to3/`" -msgstr "" +msgstr "**Code source:** :source:`Lib/lib2to3/`" #: ../Doc/library/2to3.rst:471 msgid "" "The :mod:`lib2to3` API should be considered unstable and may change " "drastically in the future." msgstr "" +"L'API de :mod:`lib2to3` devrait être considérée instable et peut changer " +"drastiquement dans le futur." #~ msgid "``hasattr(obj, '__call__')``" #~ msgstr "``hasattr(obj, '__call__')``"