1
0
Fork 0

s/home directory/répertoire d'accueil (#662)

* s/home directory/répertoire d'accueil

* Apply suggestions from code review

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Seluj78 <jlasne@student.42.fr>

* powrap

* last missing
This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2019-04-24 12:41:11 +02:00 committed by GitHub
parent 9795cc8038
commit 675a733034
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
11 changed files with 50 additions and 48 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Bousquié <pierre.bousquie@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:5
msgid "API Reference"
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1154
msgid ":envvar:`HOME` - user's home directory (Unix only)"
msgstr ""
":envvar:`HOME`. Répertoire personnel de l'utilisateur (Unix uniquement)"
":envvar:`HOME`. Répertoire daccueil de l'utilisateur (Unix uniquement)"
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1155
msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 09:44+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/faq/programming.rst:5
msgid "Programming FAQ"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"pourrait vous envoyez une expression Python pouvant avoir des effets de bord "
"indésirables. Par exemple, quelqu'un pourrait passer ``__import__('os')."
"system(\"rm -rf $HOME\")`` ce qui aurait pour effet d'effacer votre "
"répertoire personnel."
"répertoire daccueil."
#: ../Doc/faq/programming.rst:870
msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/faq/windows.rst:9
msgid "Python on Windows FAQ"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"lui donner votre script Python. Vous devez donner le chemin absolu ou "
"relatif du script Python. Disons que votre script Python est situé sur votre "
"bureau et est nommé ``hello.py``, et votre invite de commande est bien "
"ouvert dans votre répertoire personnel, alors vous voyez quelque chose "
"ouvert dans votre répertoire daccueil, alors vous voyez quelque chose "
"comme : ::"
#: ../Doc/faq/windows.rst:106

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 18:39+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/library/netrc.rst:3
msgid ":mod:`netrc` --- netrc file processing"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Une instance de :class:`~netrc.netrc` ou une instance de sous-classe "
"encapsule les données à partir d'un fichier *netrc*. L'argument "
"d'initialisation, s'il est présent, précise le fichier à analyser. Si aucun "
"argument n'est donné, le fichier :file:`.netrc` dans le répertoire personnel "
"argument n'est donné, le fichier :file:`.netrc` dans le répertoire daccueil "
"de l'utilisateur -- déterminé par :func:`os.path.expanduser` -- est lu. "
"Sinon, l'exception :exc:`FileNotFoundError` sera levée. Les erreurs "
"d'analyse lèveront :exc:`NetrcParseError` avec les informations de "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
"platforms), and is equivalent to ``getenv(\"HOME\")`` in C."
msgstr ""
"Un objet :term:`mapping` représentant la variable d'environnement. Par "
"exemple ``environ['HOME']`` est le chemin vers votre répertoire personnel "
"exemple ``environ['HOME']`` est le chemin vers votre répertoire daccueil "
"(sur certaines plate-formes), et est équivalent à ``getenv(\"HOME\")`` en C."
#: ../Doc/library/os.rst:108

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-09 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:3
msgid ":mod:`pathlib` --- Object-oriented filesystem paths"
@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
"Return a new path object representing the user's home directory (as returned "
"by :func:`os.path.expanduser` with ``~`` construct)::"
msgstr ""
"Renvoie un nouveau chemin représentant le dossier *home* de l'utilisateur "
"Renvoie un nouveau chemin représentant le dossier daccueil de l'utilisateur "
"(comme retourné par :func:`os.path.expanduser` avec la construction "
"``~`` ) ::"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 17:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -393,12 +393,12 @@ msgid ""
"exist, the one in the home directory is read first and aliases defined there "
"can be overridden by the local file."
msgstr ""
"Si un fichier :file:`.pdbrc` existe dans le répertoire de l'utilisateur ou "
"dans le répertoire courant, il est lu et exécuté comme si il avait été écrit "
"dans l'invite du débogueur. C'est particulièrement utile pour les alias. Si "
"les deux fichiers existent, celui dans le répertoire de l'utilisateur est lu "
"en premier et les alias définit là peuvent être surchargés par le fichier "
"local."
"Si un fichier :file:`.pdbrc` existe dans le répertoire d'accueil de "
"l'utilisateur ou dans le répertoire courant, il est lu et exécuté comme si "
"il avait été écrit dans l'invite du débogueur. C'est particulièrement utile "
"pour les alias. Si les deux fichiers existent, celui dans le répertoire "
"daccueil de lutilisateur est lu en premier et les alias définis dedans "
"peuvent être surchargés par le fichier local."
#: ../Doc/library/pdb.rst:247
msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 18:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/library/posix.rst:2
msgid ":mod:`posix` --- The most common POSIX system calls"
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr ""
"Un dictionnaire représentant les variables d'environnement au moment où "
"l'interpréteur à été lancé. Les clés et les valeurs sont des `bytes` sous "
"Unix et des `str` sous Windows. Par exemple, ``environ[b'HOME']`` "
"(``environ['HOME']`` dans Windows) est le chemin de votre dossier "
"utilisateur, équivalent à ``getenv(\"HOME\")`` en C."
"(``environ['HOME']`` dans Windows) est le chemin de votre dossier daccueil, "
"équivalent à ``getenv(\"HOME\")`` en C."
#: ../Doc/library/posix.rst:77
msgid ""

View File

@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:10+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/library/pwd.rst:2
msgid ":mod:`pwd` --- The password database"
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "``pw_dir``"
#: ../Doc/library/pwd.rst:30
msgid "User home directory"
msgstr ""
msgstr "Répertoire daccueil de lutilisateur"
#: ../Doc/library/pwd.rst:32
msgid "6"

View File

@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Eric Régnier <utopman@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/library/readline.rst:2
msgid ":mod:`readline` --- GNU readline interface"
@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'association de touches de *readline* peut être configurée via un fichier "
"d'initialisation, typiquement nommé ``.inputrc`` dans votre répertoire "
"utilisateur. Voir `Readline Init File <https://cnswww.cns.cwru.edu/php/chet/"
"daccueil. Voir `Readline Init File <https://cnswww.cns.cwru.edu/php/chet/"
"readline/rluserman.html#SEC9>`_ dans le manuel GNU pour *readline* pour des "
"information à propos du format et de la construction autorisée de ce "
"fichier, ainsi que les possibilités de la bibliothèque *readline* en général."
@ -82,7 +83,7 @@ msgid ""
"keybindings and TAB completion::"
msgstr ""
"Si vous utilisez l'émulation *editline*/``libedit`` sur MacOS, le fichier "
"d'initialisation situé dans votre répertoire utilisateur est appelé ``."
"d'initialisation situé dans votre répertoire daccueil est appelé ``."
"editrc``. Par exemple, le contenu suivant dans ``~/.editrc`` active "
"l'association de touches *vi* et la complétion avec la touche de tabulation."
@ -443,7 +444,7 @@ msgstr ""
"L'exemple suivant démontre comment utiliser les fonctions de lecture et "
"d'écriture de l'historique du module :mod:`readline` pour charger ou "
"sauvegarder automatiquement un fichier d'historique nommé :file:`."
"python_history` depuis le répertoire racine de l'utilisateur. Le code ci-"
"python_history` depuis le répertoire daccueil de lutilisateur. Le code ci-"
"dessous doit normalement être exécuté automatiquement durant une session "
"interactive depuis le fichier de l'utilisateur :envvar:`PYTHONSTARTUP`. : ::"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -477,11 +477,11 @@ msgstr ""
"flot qu'il propose par rapport à beaucoup de *shells* système et voulez tout "
"de même profiter des autres fonctionnalités des *shells* telles que les "
"tubes (*pipes*), les motifs de fichiers, l'expansion des variables "
"d'environnement, et l'expansion du ``~`` vers le répertoire principal de "
"l'utilisateur. Cependant, notez que Python lui-même propose "
"l'implémentation de beaucoup de ces fonctionnalités (en particulier :mod:"
"`glob`, :mod:`fnmatch`, :func:`os.walk`, :func:`os.path.expandvars`, :func:"
"`os.path.expanduser` et :mod:`shutil`)."
"d'environnement, et l'expansion du ``~`` vers le répertoire daccueil de "
"l'utilisateur. Cependant, notez que Python lui-même propose l'implémentation "
"de beaucoup de ces fonctionnalités (en particulier :mod:`glob`, :mod:"
"`fnmatch`, :func:`os.walk`, :func:`os.path.expandvars`, :func:`os.path."
"expanduser` et :mod:`shutil`)."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:313
msgid ""