update ast library translation (#302)

* update ast library translation

* ref #302: update ast library translation (avoid breaking Travis CI)

* ref #302: update translation with advices

* ref #302: update translation (docstring+dump)

* ref #302: update ast module translation according to review
This commit is contained in:
Julien Vitard 2018-09-16 22:41:10 +02:00 committed by Julien Palard
parent 3177e51080
commit 70b2e6415b

View File

@ -6,17 +6,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-11 07:42+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/ast.rst:2 #: ../Doc/library/ast.rst:2
msgid ":mod:`ast` --- Abstract Syntax Trees" msgid ":mod:`ast` --- Abstract Syntax Trees"
msgstr ":mod:`ast` --- Arbre Syntaxique Abstrait" msgstr ":mod:`ast` --- Arbres Syntaxiques Abstraits"
#: ../Doc/library/ast.rst:10 #: ../Doc/library/ast.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/ast.py`" msgid "**Source code:** :source:`Lib/ast.py`"
@ -29,6 +30,10 @@ msgid ""
"with each Python release; this module helps to find out programmatically " "with each Python release; this module helps to find out programmatically "
"what the current grammar looks like." "what the current grammar looks like."
msgstr "" msgstr ""
"Le module :mod:`ast` permet aux applications Python de traiter la grammaire "
"abstraite de l'arbre syntaxique Python. La grammaire abstraite Python elle-"
"même est susceptible d'être modifiée à chaque nouvelle version de Python; ce "
"module permet de trouver à quoi la grammaire actuelle ressemble."
#: ../Doc/library/ast.rst:19 #: ../Doc/library/ast.rst:19
msgid "" msgid ""
@ -39,10 +44,16 @@ msgid ""
"syntax tree can be compiled into a Python code object using the built-in :" "syntax tree can be compiled into a Python code object using the built-in :"
"func:`compile` function." "func:`compile` function."
msgstr "" msgstr ""
"Un arbre syntaxique abstrait peut être généré en passant l'option :data:`ast."
"PyCF_ONLY_AST` à la fonction native :func:`compile`, ou en utilisant la "
"fonction de facilité :func:`parse` fournie par le module. Le résultat est un "
"arbre composé d'objets dont les classes héritent toutes de :class:`ast.AST`. "
"Un arbre syntaxique abstrait peut être compilé en code objet Python en "
"utilisant la fonction native :func:`compile`."
#: ../Doc/library/ast.rst:27 #: ../Doc/library/ast.rst:27
msgid "Node classes" msgid "Node classes"
msgstr "" msgstr "Les classes nœud"
#: ../Doc/library/ast.rst:31 #: ../Doc/library/ast.rst:31
msgid "" msgid ""
@ -51,6 +62,10 @@ msgid ""
"`below <abstract-grammar>`. They are defined in the :mod:`_ast` C module " "`below <abstract-grammar>`. They are defined in the :mod:`_ast` C module "
"and re-exported in :mod:`ast`." "and re-exported in :mod:`ast`."
msgstr "" msgstr ""
"C'est la classe de base de toute classe nœud de l'AST. Les classes nœud "
"courantes sont dérivées du fichier :file:`Parser/Python.asdl`, qui est "
"reproduit :ref:`ci-dessous <abstract-grammar>`. Ils sont définis dans le "
"module C :mod:`_ast` et ré-exportés dans le module :mod:`ast`."
#: ../Doc/library/ast.rst:36 #: ../Doc/library/ast.rst:36
msgid "" msgid ""
@ -62,12 +77,22 @@ msgid ""
"rules with alternatives (aka \"sums\"), the left-hand side class is " "rules with alternatives (aka \"sums\"), the left-hand side class is "
"abstract: only instances of specific constructor nodes are ever created." "abstract: only instances of specific constructor nodes are ever created."
msgstr "" msgstr ""
"Il y a une classe définie pour chacun des symboles présents à gauche dans la "
"grammaire abstraite (par exemple, :class:`ast.stmt` ou :class:`ast.expr`). "
"En plus de cela, il y a une classe définie pour chacun des constructeurs "
"présentés à droite; ces classes héritent des classes situées à gauche dans "
"l'arbre. Par exemple, la classe :class:`ast.BinOp` hérite de la classe :"
"class:`ast.expr`. Pour les règles de réécriture avec alternatives (comme "
"*sums*), la partie gauche est abstraite : seules les instances des "
"constructeurs spécifiques aux nœuds sont créés."
#: ../Doc/library/ast.rst:46 #: ../Doc/library/ast.rst:46
msgid "" msgid ""
"Each concrete class has an attribute :attr:`_fields` which gives the names " "Each concrete class has an attribute :attr:`_fields` which gives the names "
"of all child nodes." "of all child nodes."
msgstr "" msgstr ""
"Chaque classe concrète possède un attribut :attr:`_fields` donnant les noms "
"de tous les nœuds enfants."
#: ../Doc/library/ast.rst:49 #: ../Doc/library/ast.rst:49
msgid "" msgid ""
@ -75,6 +100,9 @@ msgid ""
"the type as defined in the grammar. For example, :class:`ast.BinOp` " "the type as defined in the grammar. For example, :class:`ast.BinOp` "
"instances have an attribute :attr:`left` of type :class:`ast.expr`." "instances have an attribute :attr:`left` of type :class:`ast.expr`."
msgstr "" msgstr ""
"Chaque instance d'une classe concrète possède un attribut pour chaque nœud "
"enfant, du type défini par la grammaire. Par exemple, les instances :class:"
"`ast.BinOp` possèdent un attribut :attr:`left` de type :class:`ast.expr`."
#: ../Doc/library/ast.rst:53 #: ../Doc/library/ast.rst:53
msgid "" msgid ""
@ -84,6 +112,12 @@ msgid ""
"lists. All possible attributes must be present and have valid values when " "lists. All possible attributes must be present and have valid values when "
"compiling an AST with :func:`compile`." "compiling an AST with :func:`compile`."
msgstr "" msgstr ""
"Si ces attributs sont marqués comme optionnels dans la grammaire (en "
"utilisant un point d'interrogation ``?``), la valeur peut être ``None``. Si "
"les attributs peuvent avoir zéro ou plus valeurs (marqués avec un astérisque "
"``*``), les valeurs sont représentées par des listes Python. Tous les "
"attributs possibles doivent être présents et avoir une valeur valide pour "
"compiler un AST avec :func:`compile`."
#: ../Doc/library/ast.rst:62 #: ../Doc/library/ast.rst:62
msgid "" msgid ""
@ -93,29 +127,44 @@ msgid ""
"`col_offset` is the UTF-8 byte offset of the first token that generated the " "`col_offset` is the UTF-8 byte offset of the first token that generated the "
"node. The UTF-8 offset is recorded because the parser uses UTF-8 internally." "node. The UTF-8 offset is recorded because the parser uses UTF-8 internally."
msgstr "" msgstr ""
"Les instances des sous-classes :class:`ast.expr` et :class:`ast.stmt` "
"possèdent les attributs :attr:`lineno` et :attr:`col_offset`. L'attribut :"
"attr:`lineno` est le numéro de ligne dans le code source (indexé à partir de "
"1 tel que la première ligne est la ligne 1) et l'attribut :attr:`col_offset` "
"qui représente le décalage UTF-8 en byte du premier jeton qui a généré le "
"nœud. Le décalage UTF-8 est enregistré parce que l'analyseur syntaxique "
"utilise l'UTF-8 en interne."
#: ../Doc/library/ast.rst:69 #: ../Doc/library/ast.rst:69
msgid "" msgid ""
"The constructor of a class :class:`ast.T` parses its arguments as follows:" "The constructor of a class :class:`ast.T` parses its arguments as follows:"
msgstr "" msgstr ""
"Le constructeur d'une classe :class:`ast.T` analyse ses arguments comme "
"suit :"
#: ../Doc/library/ast.rst:71 #: ../Doc/library/ast.rst:71
msgid "" msgid ""
"If there are positional arguments, there must be as many as there are items " "If there are positional arguments, there must be as many as there are items "
"in :attr:`T._fields`; they will be assigned as attributes of these names." "in :attr:`T._fields`; they will be assigned as attributes of these names."
msgstr "" msgstr ""
"S'il y a des arguments positionnels, il doit y avoir autant de termes dans :"
"attr:`T._fields`; ils sont assignés comme attributs portant ces noms."
#: ../Doc/library/ast.rst:73 #: ../Doc/library/ast.rst:73
msgid "" msgid ""
"If there are keyword arguments, they will set the attributes of the same " "If there are keyword arguments, they will set the attributes of the same "
"names to the given values." "names to the given values."
msgstr "" msgstr ""
"S'il y a des arguments nommés, ils définissent les attributs de mêmes noms "
"avec les valeurs données."
#: ../Doc/library/ast.rst:76 #: ../Doc/library/ast.rst:76
msgid "" msgid ""
"For example, to create and populate an :class:`ast.UnaryOp` node, you could " "For example, to create and populate an :class:`ast.UnaryOp` node, you could "
"use ::" "use ::"
msgstr "" msgstr ""
"Par exemple, pour créer et peupler un nœud :class:`ast.UnaryOp`, on peut "
"utiliser : ::"
#: ../Doc/library/ast.rst:88 #: ../Doc/library/ast.rst:88
msgid "or the more compact ::" msgid "or the more compact ::"
@ -127,7 +176,7 @@ msgstr "Grammaire abstraite"
#: ../Doc/library/ast.rst:99 #: ../Doc/library/ast.rst:99
msgid "The abstract grammar is currently defined as follows:" msgid "The abstract grammar is currently defined as follows:"
msgstr "" msgstr "La grammaire abstraite est actuellement définie comme suit :"
#: ../Doc/library/ast.rst:106 #: ../Doc/library/ast.rst:106
msgid ":mod:`ast` Helpers" msgid ":mod:`ast` Helpers"
@ -138,18 +187,25 @@ msgid ""
"Apart from the node classes, the :mod:`ast` module defines these utility " "Apart from the node classes, the :mod:`ast` module defines these utility "
"functions and classes for traversing abstract syntax trees:" "functions and classes for traversing abstract syntax trees:"
msgstr "" msgstr ""
"À part la classe nœud, le module :mod:`ast` définit ces fonctions et classes "
"utilitaires pour traverser les arbres syntaxiques abstraits :"
#: ../Doc/library/ast.rst:113 #: ../Doc/library/ast.rst:113
msgid "" msgid ""
"Parse the source into an AST node. Equivalent to ``compile(source, " "Parse the source into an AST node. Equivalent to ``compile(source, "
"filename, mode, ast.PyCF_ONLY_AST)``." "filename, mode, ast.PyCF_ONLY_AST)``."
msgstr "" msgstr ""
"Analyse le code source en un nœud AST. Équivalent à ``compile(source, "
"filename, mode, ast.PyCF_ONLY_AST)``."
#: ../Doc/library/ast.rst:117 ../Doc/library/ast.rst:135 #: ../Doc/library/ast.rst:117 ../Doc/library/ast.rst:135
msgid "" msgid ""
"It is possible to crash the Python interpreter with a sufficiently large/" "It is possible to crash the Python interpreter with a sufficiently large/"
"complex string due to stack depth limitations in Python's AST compiler." "complex string due to stack depth limitations in Python's AST compiler."
msgstr "" msgstr ""
"Il est possible de faire planter l'interpréteur Python avec des chaînes "
"suffisamment grandes ou complexes lors de la compilation d'un objet AST dû à "
"la limitation de la profondeur de la pile d'appels."
#: ../Doc/library/ast.rst:124 #: ../Doc/library/ast.rst:124
msgid "" msgid ""
@ -158,6 +214,11 @@ msgid ""
"following Python literal structures: strings, bytes, numbers, tuples, lists, " "following Python literal structures: strings, bytes, numbers, tuples, lists, "
"dicts, sets, booleans, and ``None``." "dicts, sets, booleans, and ``None``."
msgstr "" msgstr ""
"Évalue de manière sûre un nœud expression ou une chaîne de caractères "
"contenant une expression littérale Python ou un conteneur. La chaîne de "
"caractères ou le nœud fourni peut seulement faire partie des littéraux "
"Python suivants : chaînes de caractères, bytes, nombres, n-uplets, listes, "
"dictionnaires, ensembles, booléens, et ``None``."
#: ../Doc/library/ast.rst:129 #: ../Doc/library/ast.rst:129
msgid "" msgid ""
@ -166,10 +227,15 @@ msgid ""
"capable of evaluating arbitrarily complex expressions, for example involving " "capable of evaluating arbitrarily complex expressions, for example involving "
"operators or indexing." "operators or indexing."
msgstr "" msgstr ""
"Cela peut être utilisé pour évaluer de manière sûre la chaîne de caractères "
"contenant des valeurs Python de sources non fiable sans avoir besoin "
"d'analyser les valeurs elles-mêmes. Cette fonction n'est pas capable "
"d'évaluer des expressions complexes arbitraires, par exemple impliquant des "
"opérateurs ou de l'indexation."
#: ../Doc/library/ast.rst:139 #: ../Doc/library/ast.rst:139
msgid "Now allows bytes and set literals." msgid "Now allows bytes and set literals."
msgstr "Accepte maintenant les *bytes* et *sets* écrits littéralement." msgstr "Accepte maintenant les littéraux suivants *bytes* et *sets*."
#: ../Doc/library/ast.rst:145 #: ../Doc/library/ast.rst:145
msgid "" msgid ""
@ -178,10 +244,15 @@ msgid ""
"`Module` node), or ``None`` if it has no docstring. If *clean* is true, " "`Module` node), or ``None`` if it has no docstring. If *clean* is true, "
"clean up the docstring's indentation with :func:`inspect.cleandoc`." "clean up the docstring's indentation with :func:`inspect.cleandoc`."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie la *docstring* du *node* donné (qui doit être un nœud de type :class:"
"`FunctionDef`, :class:`AsyncFunctionDef`, :class:`ClassDef`, or :class:"
"`Module`), ou ``None`` s'il n'a pas de *docstring*. Si *clean* est vrai, "
"cette fonction nettoie l'indentation de la *docstring* avec :func:`inspect."
"cleandoc`."
#: ../Doc/library/ast.rst:151 #: ../Doc/library/ast.rst:151
msgid ":class:`AsyncFunctionDef` is now supported." msgid ":class:`AsyncFunctionDef` is now supported."
msgstr "" msgstr ":class:`AsyncFunctionDef` est maintenant gérée"
#: ../Doc/library/ast.rst:157 #: ../Doc/library/ast.rst:157
msgid "" msgid ""
@ -191,30 +262,47 @@ msgid ""
"adds these attributes recursively where not already set, by setting them to " "adds these attributes recursively where not already set, by setting them to "
"the values of the parent node. It works recursively starting at *node*." "the values of the parent node. It works recursively starting at *node*."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque l'on compile un arbre avec :func:`compile`, le compilateur attend "
"les attributs :attr:`lineno` et :attr:`col_offset` pour tous les nœuds qui "
"les supportent. Il est fastidieux de les remplir pour les nœuds générés, "
"cette fonction utilitaire ajoute ces attributs de manière récursive là où "
"ils ne sont pas déjà définis, en les définissant comme les valeurs du nœud "
"parent. Elle fonctionne récursivement en démarrant de *node*."
#: ../Doc/library/ast.rst:166 #: ../Doc/library/ast.rst:166
msgid "" msgid ""
"Increment the line number of each node in the tree starting at *node* by " "Increment the line number of each node in the tree starting at *node* by "
"*n*. This is useful to \"move code\" to a different location in a file." "*n*. This is useful to \"move code\" to a different location in a file."
msgstr "" msgstr ""
"Incrémente de *n* le numéro de ligne de chaque nœud dans l'arbre en "
"commençant par le nœud *node*. C'est utile pour \"déplacer du code\" à un "
"endroit différent dans un fichier."
#: ../Doc/library/ast.rst:172 #: ../Doc/library/ast.rst:172
msgid "" msgid ""
"Copy source location (:attr:`lineno` and :attr:`col_offset`) from *old_node* " "Copy source location (:attr:`lineno` and :attr:`col_offset`) from *old_node* "
"to *new_node* if possible, and return *new_node*." "to *new_node* if possible, and return *new_node*."
msgstr "" msgstr ""
"Copie le code source (:attr:`lineno` et :attr:`col_offset`) de l'ancien nœud "
"*old_node* vers le nouveau nœud *new_node* si possible, et renvoie "
"*new_node*."
#: ../Doc/library/ast.rst:178 #: ../Doc/library/ast.rst:178
msgid "" msgid ""
"Yield a tuple of ``(fieldname, value)`` for each field in ``node._fields`` " "Yield a tuple of ``(fieldname, value)`` for each field in ``node._fields`` "
"that is present on *node*." "that is present on *node*."
msgstr "" msgstr ""
"Produit un n-uplet de ``(fieldname, value)`` pour chaque champ de ``node."
"_fields`` qui est présent dans *node*."
#: ../Doc/library/ast.rst:184 #: ../Doc/library/ast.rst:184
msgid "" msgid ""
"Yield all direct child nodes of *node*, that is, all fields that are nodes " "Yield all direct child nodes of *node*, that is, all fields that are nodes "
"and all items of fields that are lists of nodes." "and all items of fields that are lists of nodes."
msgstr "" msgstr ""
"Produit tous les nœuds enfants directs de *node*, c'est à dire, tous les "
"champs qui sont des nœuds et tous les éléments des champs qui sont des "
"listes de nœuds."
#: ../Doc/library/ast.rst:190 #: ../Doc/library/ast.rst:190
msgid "" msgid ""
@ -222,6 +310,10 @@ msgid ""
"(including *node* itself), in no specified order. This is useful if you " "(including *node* itself), in no specified order. This is useful if you "
"only want to modify nodes in place and don't care about the context." "only want to modify nodes in place and don't care about the context."
msgstr "" msgstr ""
"Produit récursivement tous les nœuds enfants dans l'arbre en commençant par "
"*node* (*node* lui-même est inclus), sans ordre spécifique. C'est utile "
"lorsque l'on souhaite modifier les nœuds sur place sans prêter attention au "
"contexte."
#: ../Doc/library/ast.rst:197 #: ../Doc/library/ast.rst:197
msgid "" msgid ""
@ -229,12 +321,18 @@ msgid ""
"visitor function for every node found. This function may return a value " "visitor function for every node found. This function may return a value "
"which is forwarded by the :meth:`visit` method." "which is forwarded by the :meth:`visit` method."
msgstr "" msgstr ""
"Classe de base pour un visiteur de nœud, qui parcourt l'arbre syntaxique "
"abstrait et appelle une fonction de visite pour chacun des nœuds trouvés. "
"Cette fonction peut renvoyer une valeur qui est transmise par la méthode :"
"meth:`visit`."
#: ../Doc/library/ast.rst:201 #: ../Doc/library/ast.rst:201
msgid "" msgid ""
"This class is meant to be subclassed, with the subclass adding visitor " "This class is meant to be subclassed, with the subclass adding visitor "
"methods." "methods."
msgstr "" msgstr ""
"Cette classe est faite pour être dérivée, en ajoutant des méthodes de visite "
"à la sous-classe."
#: ../Doc/library/ast.rst:206 #: ../Doc/library/ast.rst:206
msgid "" msgid ""
@ -242,16 +340,23 @@ msgid ""
"`self.visit_{classname}` where *classname* is the name of the node class, " "`self.visit_{classname}` where *classname* is the name of the node class, "
"or :meth:`generic_visit` if that method doesn't exist." "or :meth:`generic_visit` if that method doesn't exist."
msgstr "" msgstr ""
"Visite un nœud. L'implémentation par défaut appelle la méthode :samp:`self."
"visit_{classname}` où *classname* représente le nom de la classe du nœud, "
"ou :meth:`generic_visit` si cette méthode n'existe pas."
#: ../Doc/library/ast.rst:212 #: ../Doc/library/ast.rst:212
msgid "This visitor calls :meth:`visit` on all children of the node." msgid "This visitor calls :meth:`visit` on all children of the node."
msgstr "" msgstr ""
"Le visiteur appelle la méthode :meth:`visit` de tous les enfants du nœud."
#: ../Doc/library/ast.rst:214 #: ../Doc/library/ast.rst:214
msgid "" msgid ""
"Note that child nodes of nodes that have a custom visitor method won't be " "Note that child nodes of nodes that have a custom visitor method won't be "
"visited unless the visitor calls :meth:`generic_visit` or visits them itself." "visited unless the visitor calls :meth:`generic_visit` or visits them itself."
msgstr "" msgstr ""
"Notons que les nœuds enfants qui possèdent une méthode de visite spéciale ne "
"seront pas visités à moins que le visiteur n'appelle la méthode :meth:"
"`generic_visit` ou ne les visite lui-même."
#: ../Doc/library/ast.rst:218 #: ../Doc/library/ast.rst:218
msgid "" msgid ""
@ -259,12 +364,17 @@ msgid ""
"during traversal. For this a special visitor exists (:class:" "during traversal. For this a special visitor exists (:class:"
"`NodeTransformer`) that allows modifications." "`NodeTransformer`) that allows modifications."
msgstr "" msgstr ""
"N'utilisez pas :class:`NodeVisitor` si vous souhaitez appliquer des "
"changements sur les nœuds lors du parcours. Pour cela, un visiteur spécial "
"existe (:class:`NodeTransformer`) qui permet les modifications."
#: ../Doc/library/ast.rst:225 #: ../Doc/library/ast.rst:225
msgid "" msgid ""
"A :class:`NodeVisitor` subclass that walks the abstract syntax tree and " "A :class:`NodeVisitor` subclass that walks the abstract syntax tree and "
"allows modification of nodes." "allows modification of nodes."
msgstr "" msgstr ""
"Une sous-classe :class:`NodeVisitor` qui traverse l'arbre syntaxique "
"abstrait et permet les modifications des nœuds."
#: ../Doc/library/ast.rst:228 #: ../Doc/library/ast.rst:228
msgid "" msgid ""
@ -274,12 +384,20 @@ msgid ""
"location, otherwise it is replaced with the return value. The return value " "location, otherwise it is replaced with the return value. The return value "
"may be the original node in which case no replacement takes place." "may be the original node in which case no replacement takes place."
msgstr "" msgstr ""
"Le :class:`NodeTransformer` traverse l'AST et utilise la valeur renvoyée par "
"les méthodes du visiteur pour remplacer ou supprimer l'ancien nœud. Si la "
"valeur renvoyée par la méthode du visiteur est ``None``, le nœud est "
"supprimé de sa position, sinon il est remplacé par la valeur de retour. La "
"valeur de retour peut être le nœud original et dans ce cas, il n'y a pas de "
"remplacement. "
#: ../Doc/library/ast.rst:234 #: ../Doc/library/ast.rst:234
msgid "" msgid ""
"Here is an example transformer that rewrites all occurrences of name lookups " "Here is an example transformer that rewrites all occurrences of name lookups "
"(``foo``) to ``data['foo']``::" "(``foo``) to ``data['foo']``::"
msgstr "" msgstr ""
"Voici un exemple du *transformer* qui réécrit les occurrences du "
"dictionnaire (``foo``) en ``data['foo']`` : ::"
#: ../Doc/library/ast.rst:246 #: ../Doc/library/ast.rst:246
msgid "" msgid ""
@ -287,6 +405,9 @@ msgid ""
"either transform the child nodes yourself or call the :meth:`generic_visit` " "either transform the child nodes yourself or call the :meth:`generic_visit` "
"method for the node first." "method for the node first."
msgstr "" msgstr ""
"Gardez en tête que si un nœud sur lequel vous travaillez a des nœuds "
"enfants, vous devez transformer également ces nœuds enfant vous-même ou "
"appeler d'abord la méthode :meth:`generic_visit` sur le nœud."
#: ../Doc/library/ast.rst:250 #: ../Doc/library/ast.rst:250
msgid "" msgid ""
@ -294,6 +415,9 @@ msgid ""
"statement nodes), the visitor may also return a list of nodes rather than " "statement nodes), the visitor may also return a list of nodes rather than "
"just a single node." "just a single node."
msgstr "" msgstr ""
"Pour les nœuds qui font partie d'une collection d'instructions (cela "
"s'applique à tous les nœuds instruction), le visiteur peut aussi renvoyer la "
"liste des nœuds plutôt qu'un seul nœud."
#: ../Doc/library/ast.rst:254 #: ../Doc/library/ast.rst:254
msgid "Usually you use the transformer like this::" msgid "Usually you use the transformer like this::"
@ -308,9 +432,19 @@ msgid ""
"numbers and column offsets are not dumped by default. If this is wanted, " "numbers and column offsets are not dumped by default. If this is wanted, "
"*include_attributes* can be set to ``True``." "*include_attributes* can be set to ``True``."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie un *dump* formaté de l'arbre dans *node*. C'est principalement utile "
"à des fins de débogage. La chaîne de caractères renvoyée présente les noms "
"et valeurs des champs. Cela rend le code impossible à évaluer, si l'on "
"souhaite évaluer ce code, l'option *annotate_fields* doit être définie comme "
"``False``. Les attributs comme les numéros de ligne et les décalages de "
"colonne ne sont pas récupérés par défaut. Si l'on souhaite les récupérer, "
"l'option *include_attributes* peut être définie comme ``True``."
#: ../Doc/library/ast.rst:270 #: ../Doc/library/ast.rst:270
msgid "" msgid ""
"`Green Tree Snakes <https://greentreesnakes.readthedocs.io/>`_, an external " "`Green Tree Snakes <https://greentreesnakes.readthedocs.io/>`_, an external "
"documentation resource, has good details on working with Python ASTs." "documentation resource, has good details on working with Python ASTs."
msgstr "" msgstr ""
"`Green Tree Snakes <https://greentreesnakes.readthedocs.io/>`_, une "
"ressource documentaire externe, qui possède plus de détails pour travailler "
"avec des ASTs Python."