Translate library/distutils.po

This commit is contained in:
Fred Z 2018-01-09 22:12:56 +01:00 committed by Julien Palard
parent 328bfbe83f
commit 71d6553682

View File

@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:37+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../Doc/library/distutils.rst:2
msgid ":mod:`distutils` --- Building and installing Python modules"
msgstr ""
msgstr ":mod:`distutils` --- Construction et installation des modules Python"
#: ../Doc/library/distutils.rst:12
msgid ""
@ -29,6 +29,11 @@ msgid ""
"collections of Python packages which include modules coded in both Python "
"and C."
msgstr ""
"Le package :mod:`distutils`fournit le support pour la construction et "
"l'installation de modules supplémentaires dans une installation Python. Les "
"nouveaux modules peuvent être soit Python pur à 100%, soit des modules "
"d'extension écrits en C, soit des collections de paquetages Python qui "
"incluent des modules codés en C et en Python."
#: ../Doc/library/distutils.rst:17
msgid ""
@ -37,32 +42,45 @@ msgid ""
"particular, `setuptools <https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/>`__ is "
"an enhanced alternative to :mod:`distutils` that provides:"
msgstr ""
"La plupart des utilisateurs de Python ne voudront *pas* utiliser ce module "
"directement, mais plutôt utiliser les outils cross-version maintenus par la "
"Python Packaging Authority. En particulier,`setuptools <https://setuptools."
"readthedocs.io/en/latest/>`__ est une alternative améliorée à: mod: "
"`distutils` qui fournit:"
#: ../Doc/library/distutils.rst:23
msgid "support for declaring project dependencies"
msgstr ""
msgstr "support pour la déclaration des dépendances de projets"
#: ../Doc/library/distutils.rst:24
msgid ""
"additional mechanisms for configuring which files to include in source "
"releases (including plugins for integration with version control systems)"
msgstr ""
"mécanismes supplémentaires pour configurer quels fichiers inclure dans les "
"versions source (y compris les plugins pour l'intégration avec les systèmes "
"de contrôle de version)"
#: ../Doc/library/distutils.rst:26
msgid ""
"the ability to declare project \"entry points\", which can be used as the "
"basis for application plugin systems"
msgstr ""
"la possibilité de déclarer les \"points d'entrée\" du projet, qui peuvent "
"être utilisés comme base pour les systèmes de plugins applicatifs"
#: ../Doc/library/distutils.rst:28
msgid ""
"the ability to automatically generate Windows command line executables at "
"installation time rather than needing to prebuild them"
msgstr ""
"la possibilité de générer automatiquement des exécutables en ligne de "
"commande Windows au moment de l'installation plutôt que de devoir les pré-"
"construire"
#: ../Doc/library/distutils.rst:30
msgid "consistent behaviour across all supported Python versions"
msgstr ""
msgstr "comportement cohérent dans toutes les versions Python supportées"
#: ../Doc/library/distutils.rst:32
msgid ""
@ -71,6 +89,11 @@ msgid ""
"``distutils``. Refer to the `Python Packaging User Guide <https://packaging."
"python.org>`_ for more information."
msgstr ""
"Le programme d'installation recommandé `pip <https://pip.pypa.io/>`__ "
"exécute tous les scripts ``setup. py`` avec ``setuptools``, même si le "
"script lui-même n'importe que ``distutils``. Pour plus d'informations, "
"reportez-vous au `Python Packaging User Guide <https://packaging.python."
"org>`_."
#: ../Doc/library/distutils.rst:38
msgid ""
@ -79,6 +102,10 @@ msgid ""
"system, the legacy :mod:`distutils` based user documentation and API "
"reference remain available:"
msgstr ""
"Aux bénéfices des auteurs et utilisateurs d'outils d'empaquetage recherchant "
"une compréhension plus approfondie des détails du système actuel "
"d'empaquetage et de distribution, la documentation utilisateur historique :"
"mod: `distutils`et API de référence restent disponibles:"
#: ../Doc/library/distutils.rst:43
msgid ":ref:`install-index`"