diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml index aeeba4db..eda10cf7 100644 --- a/.travis.yml +++ b/.travis.yml @@ -7,5 +7,5 @@ install: - pip install pospell - pospell --version script: - - pospell -p dict -l fr *.po library/[a-b]*.po library/functions.po + - pospell -p dict -l fr *.po library/[a-b]*.po library/functions.po distributing/*.po installing/*.po install/*.po howto/*.po tutorial/*.po using/*.po whatsnew/*.po - make CPYTHON_CLONE=/tmp/cpython/ BRANCH=3.7 diff --git a/bugs.po b/bugs.po index a98a0534..b19c8cd7 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-23 17:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 19:26+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" diff --git a/dict b/dict index f259fb98..dcb1be8d 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -1,23 +1,48 @@ +allocateur +allocateurs +batch c- --ième -Jr. C- +C99 +Catucci +concourance +coroutine coroutine coroutines +d'allocateurs +d'itérateurs +Farrugia +Fredrik +Guido hachabilité hachable hachables +Hettinger +-ième import imports +indiçage itérateur itérateurs journaliser +Jr. +Kuchling +l'allocateur l'itérateur -muable -muables +lorsqu'aucune +Mersenne +métacaractère +métacaractères métaclasse métaclasses +muable +muables namespace -tty -coroutine +pip +pourcent préemptif +résolveurs +Serwy +shell +tty +Zope diff --git a/distributing/index.po b/distributing/index.po index 8a0d0c4c..39ec979b 100644 --- a/distributing/index.po +++ b/distributing/index.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:05+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour les entreprises et autres institutions, gardez en tête que certaines " "organisations ont leur propres règles sur l'utilisation et la contribution " -"au logiciel libre. Prennez ces règles en compte lorsque vous utilisez les " +"au logiciel libre. Prenez ces règles en compte lorsque vous utilisez les " "outils de distribution et d'installation fournis par Python." #: ../Doc/distributing/index.rst:32 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "modifiés de :mod:`distutils` est la possibilité de déclarer des dépendances " "à d'autres paquets. C'est l'alternative actuellement recommandée car plus " "régulièrement mise à jour que :mod:`distutils` et gère mieux les standards " -"de créaction de paquets actuels, pour un large choix de version de Python." +"de création de paquets actuels, pour un large choix de version de Python." #: ../Doc/distributing/index.rst:57 msgid "" diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index dde9c279..72d010f5 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-04 17:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-30 00:24+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Most people learn to love this feature after a while." msgstr "" "Guido van Rossum considère que l'usage de l'indentation pour regrouper les " -"blocs d'instruction est élégant et contribue énormément à la clareté globale " +"blocs d'instruction est élégant et contribue énormément à la clarté globale " "du programme Python. La plupart des gens finissent par aimer cette " "particularité au bout d'un moment." @@ -242,11 +242,11 @@ msgid "" msgstr "" "Tout d'abord, il est plus évident d'utiliser une méthode ou un attribut " "d'instance par exemple au lieu d'une variable locale. Lire ``self.x`` ou " -"``self.meth()`` est sans ambiguité sur le fait que c'est une variable " +"``self.meth()`` est sans ambiguïté sur le fait que c'est une variable " "d'instance ou une méthode qui est utilisée, même si vous ne connaissez pas " "la définition de classe par cœur. En C++, vous pouvez les reconnaitre par " "l'absence d'une déclaration de variable locale (en supposant que les " -"variables globales sont rares ou facilement reconnaissables) - mais en " +"variables globales sont rares ou facilement reconnaissables) -- mais en " "Python, il n'y a pas de déclarations de variables locales, de sorte que vous " "devez chercher la définition de classe pour être sûr. Certaines normes de " "programmation C++ et Java préfixent les attributs d'instance par ``m_``. " @@ -348,11 +348,11 @@ msgid "" "proper meaning to a human reader who has not yet been introduced to the " "construct." msgstr "" -"De nombreuses alternatives ont été proposées. La plupart des hacks " -"économisaient de la frappe mais utilisaient d'arbitraires ou cryptiques " -"syntaxes ou mot-clés et faillait le simple critère pour proposition de " -"changement du langage : ça doit intuitivement suggérer la bonne " -"signification au lecteur qui n'a pas encore été introduit à la construction." +"De nombreuses alternatives ont été proposées. La plupart économisaient " +"quelques touches mais utilisaient des mots clefs ou des syntaxes arbitraires " +"ou cryptiques, et manquaient à la règle que toute proposition de changement " +"de langage devrait respecter : elle doit intuitivement suggérer la bonne " +"signification au lecteur qui n'a pas encore été introduit à cette syntaxe." #: ../Doc/faq/design.rst:188 msgid "" diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index 29e1b4b4..d9bd219c 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 23:54+0200\n" "Last-Translator: Hugo Ludmann \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/argparse.rst:3 msgid "Argparse Tutorial" -msgstr "Tutoriel argparse" +msgstr "Tutoriel *argparse*" #: ../Doc/howto/argparse.rst:0 msgid "author" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "" "The :command:`ls` command is useful when run without any options at all. It " "defaults to displaying the contents of the current directory." msgstr "" -"La commande :command:`ls` est utile quand elle est exécutée sans aucune " -"option. Par défaut cela affiche le contenu du dossier courant." +"La commande :command:`ls` est utile quand elle est exécutée sans aucun " +"paramètre. Par défaut cela affiche le contenu du dossier courant." #: ../Doc/howto/argparse.rst:51 msgid "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" msgstr "" "Maintenant, supposons que l'on veut changer la façon dont le programme agit. " "Dans notre exemple, on affiche plus d'information pour chaque ficher que " -"simplement leur nom. Dans ce cas, ``-l`` est un argument optionnel." +"simplement leur nom. Dans ce cas, ``-l`` est un argument facultatif." #: ../Doc/howto/argparse.rst:64 msgid "" @@ -136,8 +136,8 @@ msgid "" "Running the script without any options results in nothing displayed to " "stdout. Not so useful." msgstr "" -"Exécuter le script sans aucune option à pour effet que rien est affiché sur " -"stdout. Ce n'est pas très utile." +"Exécuter le script sans aucun paramètre à pour effet que rien est affiché " +"sur la sortie d'erreur. Ce n'est pas très utile." #: ../Doc/howto/argparse.rst:100 msgid "" @@ -182,13 +182,13 @@ msgid "" "I've named it ``echo`` so that it's in line with its function." msgstr "" "On a ajouté la méthode :meth:`add_argument` que l'on utilise pour préciser " -"quelles options de lignes de commandes le programme peut accepter. Dans le " +"quels paramètre de lignes de commandes le programme peut accepter. Dans le " "cas présent, je l'ai appelé ``echo`` pour que cela corresponde à sa fonction." #: ../Doc/howto/argparse.rst:144 msgid "Calling our program now requires us to specify an option." msgstr "" -"Utiliser le programme nécessite maintenant que l'on précise une option." +"Utiliser le programme nécessite maintenant que l'on précise un paramètre." #: ../Doc/howto/argparse.rst:146 msgid "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "specified, in this case, ``echo``." msgstr "" "La méthode :meth:`parse_args` renvoie en réalité certaines données des " -"options précisées, dans le cas présent : ``echo``." +"paramètres précisées, dans le cas présent : ``echo``." #: ../Doc/howto/argparse.rst:149 msgid "" @@ -241,8 +241,8 @@ msgid "" "`argparse` to treat that input as an integer::" msgstr "" "Cela n'a pas très bien fonctionné. C'est parce que :mod:`argparse` traite " -"les options que l'on donnes comme des chaînes de caractères à moins qu'on ne " -"lui indique de faire autrement. Donc, disons à :mod:`argparse` de traiter " +"les paramètres que l'on donne comme des chaînes de caractères à moins qu'on " +"ne lui indique de faire autrement. Donc, disons à :mod:`argparse` de traiter " "cette entrée comme un entier : ::" #: ../Doc/howto/argparse.rst:217 @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "" "specified and display nothing when not." msgstr "" "Le programme est écrit de sorte qu'il n'affiche rien sauf si l'option ``--" -"verbosity`` est présicée." +"verbosity`` est précisée." #: ../Doc/howto/argparse.rst:257 msgid "" @@ -323,20 +323,20 @@ msgid "" "This means that, if the option is specified, assign the value ``True`` to :" "data:`args.verbose`. Not specifying it implies ``False``." msgstr "" -"Maintenant l'option est plus un flag (ou drapeau) que quelque chose qui " -"nécessite une valeur. On a même changé le nom de l'option pour qu'elle " -"corresponde à cette idée. Notez que maintenant on précise une nouvelle " -"``action`` clavier et qu'on lui donne la valeur ``\"store_true\"``. Cela " -"signifie que si l'option est précisée la valeur ``True`` est assignée à :" -"data:`args.verbose`. Ne rien préciser implique la valeur ``False``." +"Maintenant le paramètre est plus une option que quelque chose qui nécessite " +"une valeur. On a même changé le nom du paramètre pour qu'il corresponde à " +"cette idée. Notez que maintenant on précise une nouvelle ``action`` clavier " +"et qu'on lui donne la valeur ``\"store_true\"``. Cela signifie que si " +"l'option est précisée la valeur ``True`` est assignée à :data:`args." +"verbose`. Ne rien préciser implique la valeur ``False``." #: ../Doc/howto/argparse.rst:305 msgid "" "It complains when you specify a value, in true spirit of what flags actually " "are." msgstr "" -"Dans l'esprit de ce que sont vraiment les flags (ou drapeaux), il se plaint " -"quand vous tentez de préciser une valeur." +"Dans l'esprit de ce que sont vraiment les options, pas des paramètres, il se " +"plaint quand vous tentez de préciser une valeur." #: ../Doc/howto/argparse.rst:308 msgid "Notice the different help text." @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Notez que l'aide est différente." #: ../Doc/howto/argparse.rst:312 msgid "Short options" -msgstr "Les options raccourcies" +msgstr "Les paramètres raccourcis" #: ../Doc/howto/argparse.rst:314 msgid "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous êtes familier avec l'utilisation des ligne de commande vous avez dû " "remarqué que je n'ai pour l'instant rien dit au sujet des versions " -"raccourcies des options. C'est très simple : ::" +"raccourcies des paramètres. C'est très simple : ::" #: ../Doc/howto/argparse.rst:326 msgid "And here goes:" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "" "accept::" msgstr "" "Tout semble bon sauf le dernier, qui montre que notre programme contient un " -"bogue. Corrigeons cela en restreignant les options que ``--verbosity`` " +"bogue. Corrigeons cela en restreignant les valeurs que ``--verbosity`` " "accepte : ::" #: ../Doc/howto/argparse.rst:448 @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "" "We have introduced another action, \"count\", to count the number of " "occurrences of a specific optional arguments:" msgstr "" -"Nous avons introduit une autre action, \"count\", pour compter le nombre " +"Nous avons introduit une autre action, ``\"count\"``, pour compter le nombre " "d’occurrences d'une argument optionnel en particulier :" #: ../Doc/howto/argparse.rst:498 @@ -440,15 +440,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/argparse.rst:501 msgid "It also behaves similar to \"store_true\" action." -msgstr "Cela se comporte de la même manière que l'action \"store_true\"." +msgstr "Cela se comporte de la même manière que l'action ``\"store_true\"``." #: ../Doc/howto/argparse.rst:503 msgid "" "Now here's a demonstration of what the \"count\" action gives. You've " "probably seen this sort of usage before." msgstr "" -"Maintenant voici une démonstration de ce que l'action \"count\" fait. Vous " -"avez sûrement vu ce genre d'utilisation auparavant." +"Maintenant voici une démonstration de ce que l'action ``\"count\"`` fait. " +"Vous avez sûrement vu ce genre d'utilisation auparavant." #: ../Doc/howto/argparse.rst:506 msgid "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "" "What if we wanted to expand our tiny program to perform other powers, not " "just squares::" msgstr "" -"Qu'en est il si nous souhaitons étendre notre mini programe pour le rendre " +"Qu'en est il si nous souhaitons étendre notre mini programme pour le rendre " "capable de calculer d'autres puissances, et pas seulement des carrés : ::" #: ../Doc/howto/argparse.rst:615 ../Doc/howto/argparse.rst:653 @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/argparse.rst:667 msgid "Conflicting options" -msgstr "Options en conflit" +msgstr "Paramètres en conflit" #: ../Doc/howto/argparse.rst:669 msgid "" @@ -576,8 +576,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jusque là, nous avons travaillé avec deux méthodes d'une instance de :class:" "`argparse.ArgumentParser`. En voici une troisième, :meth:" -"`add_mutually_exclusive_group`. Elle nous permet de spécifier des options " -"qui sont en conflit entre elles. Changeons aussi le reste du programme de " +"`add_mutually_exclusive_group`. Elle nous permet de spécifier des paramètres " +"qui sont en conflit entre eux. Changeons aussi le reste du programme de " "telle sorte que la nouvelle fonctionnalité fasse sens : nous allons " "introduire l'option ``--quiet``, qui va avoir l'effet opposé de l'option ``--" "verbose`` : ::" @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cela devrait être facile à suivre. J'ai ajouté cette dernière sortie pour " "que vous puissiez voir le genre de flexibilité que vous pouvez avoir, i.e. " -"faire un mixe entre des options courtes et longues." +"faire un mixe entre des paramètres courts et longs." #: ../Doc/howto/argparse.rst:717 msgid "" @@ -616,9 +616,9 @@ msgid "" "tells us that we can either use ``-v`` or ``-q``, but not both at the same " "time:" msgstr "" -"Notez cette nuance dans le texte d'utlisation. Les options `[-v | -q]``, qui " -"nous disent que nous pouvons utiliser au choix ``-v`` ou ``-q``, mais pas " -"les deux ensemble :" +"Notez cette nuance dans le texte d'utilisation. Les options `[-v | -q]``, " +"qui nous disent que nous pouvons utiliser au choix ``-v`` ou ``-q``, mais " +"pas les deux ensemble :" #: ../Doc/howto/argparse.rst:760 msgid "Conclusion" diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index 4e9fb1e5..a4d913de 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-17 11:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 23:51+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "CPython, et sa compatibilité ascendante n'est pas garantie pour les versions " "futures. En d'autres termes, si vous êtes mainteneur d'une extension C pour " "CPython, vous pouvez bien sûr expérimenter avec Argument Clinic sur votre " -"propre code. Mais la version d'Argument Clinic livrée avec la prochaîne " +"propre code. Mais la version d'Argument Clinic livrée avec la prochaine " "version de CPython *pourrait* être totalement incompatible et casser tout " "votre code." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Le premier objectif d'Argument Clinic est de prendre en charge toute " "l'analyse d'arguments à l'intérieur de CPython. Cela signifie que si vous " "convertissez une fonction pour fonctionner avec Argument Clinic, cette " -"fonction n'a plus du tout besion d'analyser ses propres arguments. Le code " +"fonction n'a plus du tout besoin d'analyser ses propres arguments. Le code " "généré par Argument Clinic doit être une « boîte noire » avec en entrée " "l'appel de CPython, et en sortie l'appel à votre code. Entre les deux, " "``PyObject *args`` (et éventuellement ``PyObject *kwargs``) sont convertis " @@ -113,15 +113,15 @@ msgid "" "parsing library. That would make for the fastest argument parsing possible!)" msgstr "" "Certainement, personne ne voudrait utiliser Argument Clinic s'il ne réglait " -"pas leur problème - sans en créer de nouveaux. Il est donc de la première " +"pas leur problème -- sans en créer de nouveaux. Il est donc de la première " "importance qu'Argument Clinic génère du code correct. Il est aussi " "souhaitable que le code soit aussi plus rapide. Au minimum, il ne doit pas " "introduire de régression significative sur la vitesse d'exécution. (Au bout " -"du compte, Argument Clinic *devrait* permettre une accélération importante - " -"on pourrait ré-écrire son générateur de code pour produire du code d'analyse " -"d'argument adapté au mieux, plutôt que d'utiliser la bibliothèque d'analyse " -"d'argument générique. On aurait ainsi l'analyse d'argument la plus rapide " -"possible !)" +"du compte, Argument Clinic *devrait* permettre une accélération importante " +"-- on pourrait ré-écrire son générateur de code pour produire du code " +"d'analyse d'argument adapté au mieux, plutôt que d'utiliser la bibliothèque " +"d'analyse d'argument générique. On aurait ainsi l'analyse d'argument la plus " +"rapide possible !)" #: ../Doc/howto/clinic.rst:59 msgid "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "" "a comment containing a checksum. The Argument Clinic block now looks like " "this:" msgstr "" -"Lorsqu'Argument Clinic analyse l'un de ces blocs, il produit une sortie. " +"Lorsque *Argument Clinic* analyse l'un de ces blocs, il produit une sortie. " "Cette sortie est réécrite dans le fichier C immédiatement après le bloc, " "suivie par un commentaire contenant une somme de contrôle. Le bloc Argument " "Clinic ressemble maintenant à cela :" @@ -379,11 +379,11 @@ msgid "" "should have just the text, based at the left margin, with no line wider than " "80 characters. (Argument Clinic will preserve indents inside the docstring.)" msgstr "" -"Coupez la docstring et collez la entre les lignes commençant par " +"Coupez la *docstring* et collez-la entre les lignes commençant par " "``[clinic]``, en enlevant tout le bazar qui en fait une chaîne de caractères " "correcte en C. Une fois que c'est fait, vous devez avoir seulement le texte, " "aligné à gauche, sans ligne plus longue que 80 caractères (Argument Clinic " -"préserve l'indentation à l'intérieur de la docstring)." +"préserve l'indentation à l'intérieur de la *docstring*)." #: ../Doc/howto/clinic.rst:199 msgid "" @@ -392,11 +392,11 @@ msgid "" "``help()`` on your builtin in the future, the first line will be built " "automatically based on the function's signature.)" msgstr "" -"Si l'ancienne docstring commençait par une ligne qui ressemble à une " +"Si l'ancienne *docstring* commençait par une ligne qui ressemble à une " "signature de fonction, supprimez cette ligne. (Elle n'est plus nécessaire " -"pour la docstring. Dans le futur, quand vous utiliserez ``help()`` pour une " -"fonction native, la première ligne sera construite automatiquement à partir " -"de la signature de la fonction.)" +"pour la *docstring*. Dans le futur, quand vous utiliserez ``help()`` pour " +"une fonction native, la première ligne sera construite automatiquement à " +"partir de la signature de la fonction.)" #: ../Doc/howto/clinic.rst:205 ../Doc/howto/clinic.rst:226 #: ../Doc/howto/clinic.rst:250 ../Doc/howto/clinic.rst:308 @@ -412,17 +412,17 @@ msgid "" "paragraph consisting of a single 80-column line at the beginning of the " "docstring." msgstr "" -"Si votre docstring ne contient pas de ligne « résumé », Argument Clinic va " +"Si votre *docstring* ne contient pas de ligne « résumé », Argument Clinic va " "se plaindre. Assurons-nous donc qu'il y en a une. La ligne « résumé » doit " "être un paragraphe consistant en une seule ligne de 80 colonnes au début de " -"la docstring." +"la *docstring*." #: ../Doc/howto/clinic.rst:216 msgid "" "(Our example docstring consists solely of a summary line, so the sample code " "doesn't have to change for this step.)" msgstr "" -"Dans notre exemple, la docstring est seulement composée d'une ligne de " +"Dans notre exemple, la *docstring* est seulement composée d'une ligne de " "résumé, donc le code ne change pas à cette étape." #: ../Doc/howto/clinic.rst:219 @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" "module, include any sub-modules, and if the function is a method on a class " "it should include the class name too." msgstr "" -"Au dessus de la docstring, entrez le nom de la fonction, suivi d'une ligne " +"Au dessus de la *docstring*, entrez le nom de la fonction, suivi d'une ligne " "vide. Ce doit être le nom de la fonction en Python et être le chemin complet " "jusqu'à la fonction. Il doit commencer par le nom du module, suivi de tous " "les sous-modules, puis, si la fonction est une méthode de classe, inclure " @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "" msgstr "" "Déclarez chacun des paramètres de la fonction. Chaque paramètre doit être " "sur une ligne séparée. Tous les paramètres doivent être indentés par rapport " -"au nom de la fonction et à la docstring." +"au nom de la fonction et à la *docstring*." #: ../Doc/howto/clinic.rst:270 msgid "The general form of these parameter lines is as follows:" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" "Que fait le « convertisseur » ? Il établit à la fois le type de variable " "utilisé en C et la méthode pour convertir la valeur Python en valeur C lors " "de l'exécution. Pour le moment, vous allez utiliser ce qui s'appelle un « " -"convertisseur hérité » - une syntaxe de convenance qui facilite le portage " +"convertisseur hérité » -- une syntaxe de convenance qui facilite le portage " "de vieux code dans Argument Clinic." #: ../Doc/howto/clinic.rst:296 @@ -612,7 +612,7 @@ msgid "" "It's helpful to write a per-parameter docstring for each parameter. But per-" "parameter docstrings are optional; you can skip this step if you prefer." msgstr "" -"Il est utile d'ajouter une docstring pour chaque paramètre, mais c'est " +"Il est utile d'ajouter une *docstring* pour chaque paramètre, mais c'est " "optionnel; vous pouvez passer cette étape si vous préférez." #: ../Doc/howto/clinic.rst:368 @@ -624,10 +624,10 @@ msgid "" "amount. You can write as much text as you like, across multiple lines if " "you wish." msgstr "" -"Voici comment ajouter la docstring d'un paramètre. La première ligne doit " +"Voici comment ajouter la *docstring* d'un paramètre. La première ligne doit " "être plus indentée que la définition du paramètre. La marge gauche de cette " -"première ligne établit la marge gauche pour l'ensemble de la docstring de ce " -"paramètre; tout le texte que vous écrivez sera indenté de cette quantité. " +"première ligne établit la marge gauche pour l'ensemble de la *docstring* de " +"ce paramètre; tout le texte que vous écrivez sera indenté de cette quantité. " "Vous pouvez écrire autant de texte que vous le souhaitez, sur plusieurs " "lignes." @@ -638,9 +638,9 @@ msgid "" "been generated! Reopen the file in your text editor to see::" msgstr "" "Enregistrez puis fermez le fichier, puis exécutez ``Tools/clinic/clinic.py`` " -"dessus. Avec un peu de chance tout a fonctionné - votre bloc a maintenant " -"une sortie, et un fichier ``.c.h`` a été généré ! Ré-ouvrez le fichier dans " -"votre éditeur pour voir : ::" +"dessus. Avec un peu de chance tout a fonctionné, votre bloc a maintenant une " +"sortie, et un fichier ``.c.h`` a été généré ! Ré-ouvrez le fichier dans " +"votre éditeur pour voir ::" #: ../Doc/howto/clinic.rst:411 msgid "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour plus de visibilité, la plupart du code a été écrit dans un fichier ``.c." "h``. Vous devez l'inclure dans votre fichier ``.c`` original, typiquement " -"juste après le bloc du module clinic : ::" +"juste après le bloc du module *clinic* : ::" #: ../Doc/howto/clinic.rst:421 msgid "" @@ -755,12 +755,12 @@ msgid "" "used different names for these variables, fix it." msgstr "" "Notez que la dernière ligne de cette sortie est la déclaration de votre " -"fonction « impl ». C'est là que va l'implémentation de la fonction native. " +"fonction ``impl``. C'est là que va l'implémentation de la fonction native. " "Supprimez le prototype de la fonction que vous modifiez, mais laissez " "l'accolade ouverte. Maintenant, supprimez tout le code d'analyse d'argument " "et les déclarations de toutes les variables auxquelles il assigne les " "arguments. Vous voyez que désormais, les arguments Python sont ceux de cette " -"fonction « impl »; si l'implémentation utilise des noms différents pour ces " +"fonction ``impl``; si l'implémentation utilise des noms différents pour ces " "variables, corrigez-les." #: ../Doc/howto/clinic.rst:468 @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "" "Well, except for one difference: ``inspect.signature()`` run on your " "function should now provide a valid signature!" msgstr "" -"Enfin, à part pour une différence : si vous exécutez``inspect.signature()`` " +"Enfin, à part pour une différence : si vous exécutez ``inspect.signature()`` " "sur votre fonction, vous obtiendrez maintenant une signature valide !" #: ../Doc/howto/clinic.rst:549 diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 6abeaf80..6fc32dc6 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-22 16:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:29+0200\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -58,15 +58,15 @@ msgid "" "match for the pattern anywhere in this string?\". You can also use REs to " "modify a string or to split it apart in various ways." msgstr "" -"Les expressions régulières (notées RE ou motifs regex dans ce document) sont " -"essentiellement un petit langage de programmation hautement spécialisé " +"Les expressions régulières (notées RE ou motifs *regex* dans ce document) " +"sont essentiellement un petit langage de programmation hautement spécialisé " "embarqué dans Python et dont la manipulation est rendue possible par " "l'utilisation du module :mod:`re`. En utilisant ce petit langage, vous " "définissez des règles pour spécifier une correspondance avec un ensemble " "souhaité de chaînes de caractères ; ces chaînes peuvent être des phrases, " "des adresses de courriel, des commandes TeX ou tout ce que vous voulez. Vous " "pouvez ensuite poser des questions telles que \"Est-ce que cette chaîne de " -"caractères correspond au motif ?\" ou \"Y-a-t'il une correspondance pour ce " +"caractères correspond au motif ?\" ou \"Y a-t-il une correspondance pour ce " "motif à l'intérieur de la chaîne de caractères ?\". Vous pouvez aussi " "utiliser les RE pour modifier une chaîne de caractères ou la découper de " "différentes façons." @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "" "exactly once." msgstr "" "Le premier métacaractère pour la répétition que nous abordons est ``*``. " -"``*`` ne correspond pas au caractère litéral ``'*'`` ; à la place, il " +"``*`` ne correspond pas au caractère littéral ``'*'`` ; à la place, il " "spécifie que le caractère précédent peut correspondre zéro, une ou plusieurs " "fois (au lieu d'une seule fois)." @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/regex.rst:681 msgid "More Metacharacters" -msgstr "Plus de métacaratères" +msgstr "Plus de métacaractères" #: ../Doc/howto/regex.rst:683 msgid "" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/regex.rst:1338 msgid "Using re.VERBOSE" -msgstr "Utilisez re.VERBOSE" +msgstr "Utilisez `re.VERBOSE`" #: ../Doc/howto/regex.rst:1340 msgid "" @@ -2143,6 +2143,6 @@ msgstr "" "Malheureusement, il se concentre sur les déclinaisons Perl et Java des " "expressions régulières et ne contient aucun contenu pour Python; il n'est " "donc pas utile d'en faire référence pour la programmation Python. (La " -"première édition traitée du module Python:mod:`!regex`, maintenant supprimé, " -"ce qui ne vous aidera pas beaucoup.) Pensez à le retirer de votre " +"première édition traitée du module Python :mod:`!regex`, maintenant " +"supprimé, ce qui ne vous aidera pas beaucoup.) Pensez à le retirer de votre " "bibliothèque." diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index 234e5c9d..48ee5034 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-27 09:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 18:40+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi utiliser la méthode :meth:`list.sort`. Elle modifie la " "liste elle-même (et renvoie ``None`` pour éviter les confusions). " "Habituellement, cette méthode est moins pratique que la fonction :func:" -"`sorted` - mais si vous n'avez pas besoin de la liste originale, cette " +"`sorted` -- mais si vous n'avez pas besoin de la liste originale, cette " "technique est légèrement plus efficace." #: ../Doc/howto/sorting.rst:36 @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "a boolean value. This is used to flag descending sorts. For example, to get " "the student data in reverse *age* order:" msgstr "" -":meth:`list.sort` and :func:`sorted` acceptent un paramètre nommé *reverse* " +":meth:`list.sort` et :func:`sorted` acceptent un paramètre nommé *reverse* " "avec une valeur booléenne. C'est utilisé pour déterminer l'ordre descendant " "des tris. Par exemple, pour avoir les données des étudiants dans l'ordre " "inverse par *age* :" @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "" "Plusieurs construction données dans ce guide se basent sur Python 2.4 ou " "plus. Avant cela, il n'y avait pas la fonction :func:`sorted` et la méthode :" "meth:`list.sort` ne prenait pas d'arguments nommés. À la place, toutes les " -"versions Py2.x utilisaient un paramètre *cmp* pour prendre en charge les " -"fonctions de comparaisons définies par les utilisateurs." +"versions Python 2.x utilisaient un paramètre *cmp* pour prendre en charge " +"les fonctions de comparaisons définies par les utilisateurs." #: ../Doc/howto/sorting.rst:201 msgid "" @@ -346,11 +346,11 @@ msgid "" "then return a negative value for less-than, return zero if they are equal, " "or return a positive value for greater-than. For example, we can do:" msgstr "" -"En Py2.x, le tri permettait en paramètre une fonction optionnelle qui peut " -"être appelée pour faire des comparaisons. Cette fonction devrait prendre " -"deux arguments à comparer pour renvoyer une valeur négative pour inférieur-" -"à, renvoyer zéro si ils sont égaux, ou renvoyer une valeur positive pour " -"supérieur-à. Par exemple, nous pouvons faire :" +"En Python 2.x, le tri permettait en paramètre une fonction optionnelle qui " +"peut être appelée pour faire des comparaisons. Cette fonction devrait " +"prendre deux arguments à comparer pour renvoyer une valeur négative pour " +"inférieur-à, renvoyer zéro si ils sont égaux, ou renvoyer une valeur " +"positive pour supérieur-à. Par exemple, nous pouvons faire :" #: ../Doc/howto/sorting.rst:215 msgid "Or you can reverse the order of comparison with:" diff --git a/install/index.po b/install/index.po index dfce5eec..aaf5fe67 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 23:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "programme d'installation facile à utiliser pour votre plateforme. Dans ce " "cas, vous allez devoir repartir des fichiers sources publiés par l'auteur/" "mainteneur du module. L'installation à partir des sources n'est pas très " -"difficile, du moment que les modules en question sont packagés de façon " +"difficile, du moment que les modules en question sont empaquetés de façon " "standard. Le cœur de ce document explique comment configurer et installer " "des modules à partir des sources." @@ -187,16 +187,16 @@ msgid "" "simple matter of running one command from a terminal::" msgstr "" "Si vous téléchargez une distribution source du module, vous pouvez dire " -"assez rapidement s'il a été packagé et distribué de la façon standard, c'est " -"à dire en utilisant Distutils. Premièrement, le nom et le numéro de version " -"de la distribution seront affichés en bonne place dans le nom de l'archive " -"téléchargée, par exemple :file:`foo-1.0.tar.gz` ou :file:`widget-0.9.7.zip`. " -"Ensuite, l'archive va se décompresser dans un répertoire du même nom : :file:" -"`foo-1.0` ou :file:`widget-0.9.7`. En outre, la distribution va contenir un " -"script d'installation :file:`setup.py` et un fichier nommé :file:`README." -"txt` ou éventuellement juste :file:`README`, qui doit expliquer que la " -"construction et l'installation de la distribution du module se fait " -"simplement en exécutant ceci : ::" +"assez rapidement s'il a été empaqueté et distribué de la façon standard, " +"c'est à dire en utilisant Distutils. Premièrement, le nom et le numéro de " +"version de la distribution seront affichés en bonne place dans le nom de " +"l'archive téléchargée, par exemple :file:`foo-1.0.tar.gz` ou :file:" +"`widget-0.9.7.zip`. Ensuite, l'archive va se décompresser dans un répertoire " +"du même nom : :file:`foo-1.0` ou :file:`widget-0.9.7`. En outre, la " +"distribution va contenir un script d'installation :file:`setup.py` et un " +"fichier nommé :file:`README.txt` ou éventuellement juste :file:`README`, qui " +"doit expliquer que la construction et l'installation de la distribution du " +"module se fait simplement en exécutant ceci : ::" #: ../Doc/install/index.rst:116 msgid "" @@ -245,11 +245,11 @@ msgid "" "source distribution :file:`foo-1.0.tar.gz` onto a Unix system, the normal " "thing to do is::" msgstr "" -"Vous devez toujours exécuter la commande \"setup\" à partir du répertoire " +"Vous devez toujours exécuter la commande *setup* à partir du répertoire " "racine de la distribution, à savoir le sous-répertoire de niveau supérieur à " "celui où se sont décompressées les sources de la distribution du module. Par " "exemple, si vous venez de télécharger les sources d'une distribution du " -"module :file:`foo-1.0.tar.gz` sous un système Unix, la méthode normale " +"module :file:`foo-1.0.tar.gz` sous un système UNIX, la méthode normale " "consiste à faire : ::" #: ../Doc/install/index.rst:154 @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "" "vous lancez simplement ``setup.py install``\\ -- alors la commande :command:" "`install` installe à l'emplacement standard pour les modules tiers de " "Python. Cet emplacement varie selon la plateforme et selon la façon dont " -"vous avez construit et/ou installés Python lui-même. Sous Unix (et Mac OS X, " -"qui est également basé sur Unix), il dépend aussi de savoir si le module de " +"vous avez construit et/ou installés Python lui-même. Sous UNIX (et Mac OS X, " +"qui est également basé sur UNIX), il dépend aussi de savoir si le module de " "la distribution en cours d'installation est en pur Python ou contient des " "extensions (\"non-pur\"):" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Notes" #: ../Doc/install/index.rst:257 msgid "Unix (pure)" -msgstr "Unix (pur)" +msgstr "UNIX (pur)" #: ../Doc/install/index.rst:257 ../Doc/install/index.rst:470 msgid ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "\\(1)" #: ../Doc/install/index.rst:259 msgid "Unix (non-pure)" -msgstr "Unix (non-pur)" +msgstr "UNIX (non-pur)" #: ../Doc/install/index.rst:259 ../Doc/install/index.rst:471 msgid ":file:`{exec-prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" "mêmes sous Unix et Mac OS X. Vous pouvez trouver ce que votre installation " "de Python utilise pour :file:`{prefix}` et :file:`{exec-prefix}` en " "exécutant Python en mode interactif et en tapant quelques commandes simples. " -"Sous Unix, taper seulement ``python`` à l'invite du shell. Sous Windows, " +"Sous Unix, taper seulement ``python`` à l'invite du *shell*. Sous Windows, " "sélectionner :menuselection:`Démarrer --> Programmes --> Python X.Y --> " "Python (ligne de commande)`. Un fois l'interpréteur démarré, vous taper du " "code Python à l'invite de commande. Par exemple, sur mon système Linux, je " @@ -601,10 +601,10 @@ msgid "" msgstr "" "Il est souvent nécessaire ou désirable d’installer des modules à un " "emplacement autre que l’emplacement standard pour les modules Python tiers. " -"Par exemple, sur un système Unix il est possible que vous n’ayiez pas la " +"Par exemple, sur un système Unix il est possible que vous n’ayez pas la " "permission d’écrire dans le dossier standard pour les modules tiers. Ou vous " "pouvez vouloir essayer un module avant d’en faire une partie standard de " -"vtre installation locale de Python. C’est surtout vrai lors d’une mise à " +"votre installation locale de Python. C’est surtout vrai lors d’une mise à " "jour d’une distribution déjà présente : vous voulez vous assurer que votre " "base de scripts marche encore avec la nouvelle version avant de faire la " "mise à jour pour de vrai." @@ -634,10 +634,10 @@ msgid "" "prefix``, or ``--install-base`` and ``--install-platbase``, but you can't " "mix from these groups." msgstr "" -"Notez que les différents schémas d’installation alternative sont mutuelement " -"exclusif : vous pouvez passer ``--user``, ou ``--home``, ou ``--prefix`` et " -"``--exc-prefix``, ou ``--install-base`` and ``--install-platbase``, mais " -"vous ne pouvez pas mélanger ces groupes." +"Notez que les différents schémas d’installation alternative sont " +"mutuellement exclusifs : vous pouvez passer ``--user``, ou ``--home``, ou " +"``--prefix`` et ``--exc-prefix``, ou ``--install-base`` et ``--install-" +"platbase``, mais vous ne pouvez pas mélanger ces groupes." #: ../Doc/install/index.rst:343 msgid "Alternate installation: the user scheme" @@ -744,8 +744,8 @@ msgid "" "file:`setup.py` script to finalize the installation." msgstr "" "L’avantage d’utiliser ce schéma plutôt que les autres décrits plus bas est " -"que le dosser site-package du schéma *user* est en temps normal toujours " -"inclu dans :data:`sys.path` (voir :mod:`site` pour plus d’informations), ce " +"que le dossier site-package du schéma *user* est en temps normal toujours " +"inclus dans :data:`sys.path` (voir :mod:`site` pour plus d’informations), ce " "qui signifie qu’il n’y a rien d’autre à faire après avoir exécuté le script :" "file:`setup.py` pour finaliser l’installation." @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" msgstr "" "L’idée derrière le « schéma home » est que vous compilez et maintenez un " "espace personnel de modules Python. Le nom de ce schéma vient de l’idée du " -"dossier « home » sur Unix, vu qu’il n’est pas rare pour un utilisateur Unix " +"dossier « home » sur UNIX, vu qu’il n’est pas rare pour un utilisateur UNIX " "de construire leur dossier *home* avec la même disposition que :file:`/usr/` " "or :file:`/usr/local/`. Ce schéma peut être utilisé par n’importe qui, quel " "que soit le système d’exploitation." @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour que Python puisse trouver les distributions installées avec ce schéma, " "vous devez :ref:`modifier le chemin de recherche de Python ` ou modifier :mod:`sitecustomize` (voir :mod:`site`) pour appeller :" +"path>` ou modifier :mod:`sitecustomize` (voir :mod:`site`) pour appeler :" "func:`site.addsitedir` ou modifiez :data:`sys.path`." #: ../Doc/install/index.rst:415 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ":file:`{home}/include/python/{distname}`" #: ../Doc/install/index.rst:427 msgid "(Mentally replace slashes with backslashes if you're on Windows.)" msgstr "" -"(Remplacez mentalement les slashs avec des backslashs si vous êtes sur " +"(Remplacez mentalement les slashs avec des antislash si vous êtes sur " "Windows.)" #: ../Doc/install/index.rst:433 @@ -851,8 +851,8 @@ msgid "" "and home schemes come before. However, there are at least two known cases " "where the prefix scheme will be useful." msgstr "" -"Le \"schéma prefix\" est utile quand vous voulez une installation de Python " -"pour faire la compilation/l’installation (ie. exécuter le script *setup*), " +"Le schéma de préfixe est utile quand vous voulez une installation de Python " +"pour faire la compilation/l’installation (i.e. exécuter le script *setup*), " "mais utiliser les modules tiers d’une installation Python différente (ou " "quelque chose qui ressemble à une installation Python différente). Si cela " "semble inhabituel, ça l’est -- c’est pourquoi les schémas *user* et *home* " @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" "Accessoirement, la vraie raison pour laquelle le schéma *prefix* est " "important est simplement qu’une installation Unix standard utilise le schéma " "*prefix*, mais avec les options :option:`!--prefix` et :option:`!--exec-" -"prefix` fournies par Python lui-même en tant que ``sys.prefix`` and ``sys." +"prefix` fournies par Python lui-même en tant que ``sys.prefix`` et ``sys." "exec_prefix``. Vous pouvez donc penser que vous n’utiliserez jamais le " "schéma *prefix*, mais à chaque fois que vous lancez ``python setup.py " "install`` sans autre option, vous l’utilisez." @@ -973,7 +973,7 @@ msgid "" msgstr "" "Notez qu’installer des extensions à une installation Python alternative n’a " "aucun effet sur la façon dont ces extensions sont construites. En " -"particulier, les fichers en-tête de Python (:file:`Python.h` et ses amis) " +"particulier, les fichiers en-têtes de Python (:file:`Python.h` et ses amis) " "installés avec l’interpréteur Python utilisé pour exécuter le script *setup* " "sera utilisé pour compiler les extensions. Il est de votre responsabilité de " "vous assurer que l’interpréteur utilisé pour pour exécuter les extensions " diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index ebc90b51..023b2bed 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:26+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour les entreprises et autres institutions, gardez en tête que certaines " "organisations ont leur propres règles sur l'utilisation et la contribution " -"au logiciel libre. Prennez ces règles en compte lorsque vous utilisez les " +"au logiciel libre. Prenez ces règles en compte lorsque vous utilisez les " "outils de distribution et d'installation fournis par Python." #: ../Doc/installing/index.rst:33 @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "" "adjust the system PATH environment variable was selected when installing " "Python." msgstr "" -"Pour les utilisateurs de Windows, les exemples de ce quide supposent que " +"Pour les utilisateurs de Windows, les exemples de ce guide supposent que " "l'option proposant de modifier la variable d'environnement PATH à été cochée " "lors de l'installation de Python." @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "Il est aussi possible de préciser une version minimum exacte directement " "depuis la ligne de commande. Utiliser des caractères de comparaison tel que " "``>``, ``<`` ou d'autres caractères spéciaux qui sont interprétés par le " -"shell, le nom du paquet et la version doivent être mis entre guillemets ::" +"*shell*, le nom du paquet et la version doivent être mis entre guillemets ::" #: ../Doc/installing/index.rst:107 msgid "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "publier des *wheels*, pour, au moins Windows et Mac OS X, via le *Python " "Package Index*, ce problème devrait diminuer au fil du temps, car les " "utilisateurs sont plus régulièrement en mesure d'installer des extensions " -"précompilées plutôt que de devoir les compiler eux-mêmes." +"pré-compilées plutôt que de devoir les compiler eux-mêmes." #: ../Doc/installing/index.rst:238 msgid "" diff --git a/library/asyncio-dev.po b/library/asyncio-dev.po index 04768980..1a32e935 100644 --- a/library/asyncio-dev.po +++ b/library/asyncio-dev.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-28 23:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:05+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:97 msgid "Concurrency and multithreading" -msgstr "Concourrance et *multithreading*" +msgstr "Concourance et *multithreading*" #: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:99 msgid "" diff --git a/tutorial/appendix.po b/tutorial/appendix.po index f31ee2b0..85ece984 100644 --- a/tutorial/appendix.po +++ b/tutorial/appendix.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-23 23:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:29+0200\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" "like shell scripts, by putting the line ::" msgstr "" "Sur les systèmes Unix, un script Python peut être rendu directement " -"exécutable, comme un script shell, en ajoutant la ligne : ::" +"exécutable, comme un script *shell*, en ajoutant la ligne : ::" #: ../Doc/tutorial/appendix.rst:45 msgid "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "commandes au lancement de l’interpréteur. Configurez la variable " "d'environnement :envvar:`PYTHONSTARTUP` avec le nom d'un fichier contenant " "les instructions à exécuter, à la même manière du :file:`.profile` pour un " -"shell Unix." +"*shell* Unix." #: ../Doc/tutorial/appendix.rst:77 msgid "" diff --git a/tutorial/appetite.po b/tutorial/appetite.po index b1c9aace..ac541586 100644 --- a/tutorial/appetite.po +++ b/tutorial/appetite.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-27 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgid "" msgstr "" "Quand on est un développeur professionnel, le besoin peut se faire sentir de " "travailler avec des bibliothèques C/C++/Java, mais on trouve que le cycle " -"habituel écriture/compilation/test/recompilation est trop lourd. Vous " -"écrivez peut-être une suite de tests pour une telle bibliothèque et vous " -"trouvez que l'écriture du code de test est pénible. Ou bien vous avez écrit " -"un logiciel qui a besoin d'être extensible grâce à un langage de script, " -"mais vous ne voulez pas concevoir ni implémenter un nouveau langage pour " -"votre application." +"habituel écriture/compilation/test/compilation est trop lourd. Vous écrivez " +"peut-être une suite de tests pour une telle bibliothèque et vous trouvez que " +"l'écriture du code de test est pénible. Ou bien vous avez écrit un logiciel " +"qui a besoin d'être extensible grâce à un langage de script, mais vous ne " +"voulez pas concevoir ni implémenter un nouveau langage pour votre " +"application." #: ../Doc/tutorial/appetite.rst:20 msgid "Python is just the language for you." diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 1609026e..d0c435eb 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:08+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "sémantique pour les importer et les renommer. Au contraire de C++ et " "Modula-3, les types natifs peuvent être utilisés comme classes de base pour " "être étendus par l'utilisateur. Enfin, comme en C++, la plupart des " -"opérateurs natifs avec une syntaxe spéciale (opérateurs arithmétiques, sous-" +"opérateurs natifs avec une syntaxe spéciale (opérateurs arithmétiques, " "indiçage, etc.) peuvent être redéfinis pour les instances de classes." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:34 @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "" msgstr "" "La *portée* est la zone textuelle d'un programme Python où un espace de noms " "est directement accessible. « Directement accessible » signifie ici qu'une " -"référence non qualifée à un nom est cherchée dans l'espace de noms." +"référence non qualifiée à un nom est cherchée dans l'espace de noms." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:116 msgid "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "pour simplifier, une encapsulation du contenu de l'espace de noms créé par " "la définition de classe. Nous revoyons les objets classes dans la prochaine " "section. La portée locale initiale (celle qui prévaut avant le début de la " -"définition de la classe) est réinstanciée et l'objet de classe est lié ici " +"définition de la classe) est ré-instanciée et l'objet de classe est lié ici " "au nom de classe donné dans l'en-tête de définition de classe (:class:" "`ClassName` dans l'exemple)." @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "attributs, renvoyant respectivement un entier et un objet fonction. Les " "attributs de classes peuvent également être affectés, de sorte que vous " "pouvez modifier la valeur de ``MyClass.i`` par affectation. :attr:`__doc__` " -"est aussi un attribut valide, renvoyant la docstring appartenant à la " +"est aussi un attribut valide, renvoyant la *docstring* appartenant à la " "classe : ``\"A simple example class\"``." # Apostrophe transformée en guillemets car devant une astérisque. @@ -642,10 +642,10 @@ msgstr "" "méthode est une fonction qui \"appartient à\" un objet (en Python, le terme " "de méthode n'est pas unique aux instances de classes : d'autres types " "d'objets peuvent aussi avoir des méthodes. Par exemple, les objets listes " -"ont des méthodes appelées append, insert, remove, sort et ainsi de suite. " -"Toutefois, dans la discussion qui suit, sauf indication contraire, nous " -"utilisons le terme de méthode exclusivement en référence à des méthodes " -"d'objets instances de classe)." +"ont des méthodes appelées ``append``, ``insert``, ``remove``, ``sort`` et " +"ainsi de suite. Toutefois, dans la discussion qui suit, sauf indication " +"contraire, nous utilisons le terme de méthode exclusivement en référence à " +"des méthodes d'objets instances de classe)." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:349 msgid "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgid "" "searched, descending down the chain of base classes if necessary, and the " "method reference is valid if this yields a function object." msgstr "" -"Il n'y a rien de particulier dans l'instantiation des classes dérivées : " +"Il n'y a rien de particulier dans l'instanciation des classes dérivées : " "``DerivedClassName()`` crée une nouvelle instance de la classe. Les " "références aux méthodes sont résolues comme suit : l'attribut correspondant " "de la classe est recherché, en remontant la hiérarchie des classes de base " @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:608 msgid "Python has two built-in functions that work with inheritance:" -msgstr "Python définit deux fonctions primitives pour gèrer l'héritage :" +msgstr "Python définit deux fonctions primitives pour gérer l'héritage :" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:610 msgid "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "" "subclass of :class:`int`." msgstr "" "utilisez :func:`issubclass` pour tester l'héritage d'une classe : " -"``issubclass(bool, int)`` renvoie ``True`` car la class :class:`bool` est " +"``issubclass(bool, int)`` renvoie ``True`` car la classe :class:`bool` est " "une sous-classe de :class:`int`. Cependant, ``issubclass(float, int)`` " "renvoie ``False`` car :class:`float` n'est pas une sous-classe de :class:" "`int`." @@ -1162,9 +1162,9 @@ msgstr "" "privés aux classes (notamment pour éviter des conflits avec des noms définis " "dans des sous-classes), il existe un support (certes limité) pour un tel " "mécanisme, appelé :dfn:`name mangling`. Tout identifiant de la forme " -"``__spam`` (avec au moins deux underscores en tête et au plus un à la fin) " +"``__spam`` (avec au moins deux tirets bas en tête et au plus un à la fin) " "est remplacé textuellement par ``_classname__spam``, où ``classname`` est le " -"nom de la classe sans le(s) premier(s) underscore(s). Ce \"découpage\" est " +"nom de la classe sans le ou les premiers tirets-bas. Ce \"découpage\" est " "effectué sans tenir compte de la position syntaxique de l'identifiant, tant " "qu'il est présent dans la définition d'une classe." @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "" "definition will do nicely::" msgstr "" "Il est parfois utile d'avoir un type de donnée similaire au \"record\" du " -"Pascal ou au \"struct\" du C, qui regroupent ensemble quelques attributs " +"Pascal ou au *struct* du C, qui regroupent ensemble quelques attributs " "'données' nommés. La définition d'une classe vide remplit parfaitement ce " "besoin ::" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "" "des itérateurs. Ils sont écrits comme des fonctions classiques mais " "utilisent l'instruction :keyword:`yield` lorsqu'ils veulent renvoyer des " "données. À chaque fois qu'il est appelé par :func:`next`, le générateur " -"reprend son exécution là où il s'était arrété (en conservant tout son " +"reprend son exécution là où il s'était arrêté (en conservant tout son " "contexte d'exécution). Un exemple montre très bien combien les générateurs " "sont simples à créer ::" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" "utilisé pour implémenter l'espace de noms du module ; le nom :attr:`~object." "__dict__` est un attribut mais pas un nom global. Évidemment, si vous " "l'utilisez, vous brisez l'abstraction de l'implémentation des espaces de " -"noms. Il est donc réservé à des choses comme les debogueurs post-mortem." +"noms. Il est donc réservé à des choses comme les débogueurs post-mortem." #~ msgid "Exceptions Are Classes Too" #~ msgstr "Les exceptions sont aussi des classes" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 4940894b..3f2d72b7 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 17:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:54+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "" "or ``case`` statements found in other languages." msgstr "" "Il peut y avoir un nombre quelconque de parties :keyword:`elif` et la " -"partie :keyword:`else` est facultative. Le mot clé ':keyword:`elif`' est un " -"raccourci pour 'else if', mais permet de gagner un niveau d'indentation. Une " +"partie :keyword:`else` est facultative. Le mot clé :keyword:`elif` est un " +"raccourci pour *else if*, mais permet de gagner un niveau d'indentation. Une " "séquence :keyword:`if` ... :keyword:`elif` ... :keyword:`elif` ... est par " "ailleurs équivalente aux instructions ``switch`` ou ``case`` disponibles " "dans d'autres langages." @@ -953,5 +953,5 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Notez que la liste des arguments nommés est créée en classant les clés du " #~ "dictionnaire extraites par la méthode ``keys()`` avant de les afficher. " -#~ "Si celà n'est pas fait, l'ordre dans lequel les arguments sont affichés " +#~ "Si cela n'est pas fait, l'ordre dans lequel les arguments sont affichés " #~ "n'est pas défini." diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index ac55eaf9..f477dc28 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-02 23:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:32+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les méthodes des listes rendent très facile leur utilisation comme des " "piles, où le dernier élément ajouté est le premier récupéré (\"dernier " -"entré, premier sorti\" ou LIFO pour \"last-in, first-out\" en anglais). Pour " +"entré, premier sorti\" ou LIFO pour *last-in, first-out* en anglais). Pour " "ajouter un élément sur la pile, utilisez la méthode :meth:`append`. Pour " "récupérer l'objet au sommet de la pile, utilisez la méthode :meth:`pop` sans " "indicateur de position. Par exemple : ::" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il est également possible d'utiliser une liste comme une file, où le premier " "élément ajouté est le premier récupéré (\"premier entré, premier sorti\" ou " -"FIFO pour \"first-in, first-out\") ; toutefois, les listes ne sont pas très " +"FIFO pour *first-in, first-out*) ; toutefois, les listes ne sont pas très " "efficaces pour réaliser ce type de traitement. Alors que les ajouts et " "suppressions en fin de liste sont rapides, les opérations d'insertions ou de " "retraits en début de liste sont lentes (car tous les autres éléments doivent " @@ -297,8 +297,8 @@ msgid "" "Consider the following example of a 3x4 matrix implemented as a list of 3 " "lists of length 4::" msgstr "" -"Voyez l'exemple suivant d'une matrice de 3x4, implémentée sous la forme de 3 " -"listes de 4 éléments : ::" +"Voyez l'exemple suivant d'une matrice de 3 par 4, implémentée sous la forme " +"de 3 listes de 4 éléments : ::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:294 msgid "The following list comprehension will transpose rows and columns::" diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index 15fd5190..ca105200 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-10 15:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:51+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" "L'instruction :keyword:`try` ... :keyword:`except` accepte également une " "*clause else* optionnelle qui, lorsqu'elle est présente, doit se placer " "après toutes les clauses ``except``. Elle est utile pour du code qui doit " -"être exécuté lorsqu'aucune exception n'a été levée par la clause try. Par " -"exemple : ::" +"être exécuté lorsqu'aucune exception n'a été levée par la clause ``try``. " +"Par exemple : ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:183 msgid "" @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "" "If an exception has arguments, they are printed as the last part ('detail') " "of the message for unhandled exceptions." msgstr "" -"Si une exception a un argument, il est affiché dans la dernière partie " -"('detail') du message des exceptions non gérées." +"Si une exception a un argument, il est affiché dans la dernière partie du " +"message des exceptions non gérées." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:219 msgid "" @@ -316,9 +316,9 @@ msgid "" "(even indirectly) in the try clause. For example::" msgstr "" "Les gestionnaires d'exceptions n'interceptent pas que les exceptions qui " -"sont levées immédiatement dans leur clause try, mais aussi celles qui sont " -"levées au sein de fonctions appelées (parfois indirectement) dans la clause " -"try. Par exemple : ::" +"sont levées immédiatement dans leur clause ``try``, mais aussi celles qui " +"sont levées au sein de fonctions appelées (parfois indirectement) dans la " +"clause ``try``. Par exemple : ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:237 msgid "Raising Exceptions" diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 55f5da52..0fb4f6cc 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-03 23:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:34+0200\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" "binaire. Cependant, toutes les machines d'aujourd'hui (novembre 2000) " "suivent la norme IEEE-754 en ce qui concerne l'arithmétique des nombres à " "virgule flottante et la plupart des plateformes utilisent un \"IEEE-754 " -"double précision\" pour représenter les floats de Python. Les \"IEEE-754 " +"double précision\" pour représenter les *floats* de Python. Les \"IEEE-754 " "double précision\" utilisent 53 bits de précision donc, à la lecture, " "l'ordinateur essaie de convertir 0,1 dans la fraction la plus proche " "possible de la forme *J*/2**\\ *N* avec *J* un nombre entier d'exactement 53 " @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "La valeur stockée dans l'ordinateur est donc égale à " "0,1000000000000000055511151231257827021181583404541015625. Au lieu " "d'afficher toutes les décimales, beaucoup de langages (dont les vieilles " -"versions de Python) arrondissent le résultat à la 17eme décimale " +"versions de Python) arrondissent le résultat à la 17\\ :sup:`e` décimale " "significative : ::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:284 diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index d110b255..4ab464b3 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-11 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:49+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" "'**' notation. ::" msgstr "" "vous pouvez obtenir le même résultat en passant le tableau comme des " -"arguments nommés en utilisant la notation '**' ::" +"arguments nommés en utilisant la notation ``**`` ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:198 msgid "" @@ -632,6 +632,6 @@ msgstr "" "la sérialisation d'objets Python arbitrairement complexes. Il est donc " "spécifique à Python et ne peut pas être utilisé pour communiquer avec " "d'autres langages. Il est aussi, par défaut, une source de vulnérabilité : " -"dé-sérialiser des données au format pickle provenant d'une source " +"dé-sérialiser des données au format *pickle* provenant d'une source " "malveillante et particulièrement habile peut mener à exécuter du code " "arbitraire." diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 8ea7af4f..684ae28f 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 20:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:34+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -308,7 +308,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:256 msgid "Note that since -0 is the same as 0, negative indices start from -1." -msgstr "Notez que, comme -0 égale 0, les indices négatifs commencent par -1." +msgstr "" +"Notez que, comme ``-0`` égale ``0``, les indices négatifs commencent par " +"``-1``." #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:258 msgid "" diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index befb978d..afabdf4d 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:47+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -200,8 +200,7 @@ msgid "" "fibo`` will do, with the only difference of it being available as ``fib``." msgstr "" "Dans les faits, le module est importé de la même manière qu'avec ``import " -"fibo``, la seule différence est qu'il sera disponnible sous le nom de " -"``fib``." +"fibo``, la seule différence est qu'il sera disponible sous le nom de ``fib``." #: ../Doc/tutorial/modules.rst:127 msgid "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "" "de chaque module dans un fichier nommé :file:`module(version).pyc` (ou " "*version* représente le format du fichier compilé, typiquement une version " "de Python) dans le dossier ``__pycache__``. Par exemple, avec CPython 3.3, " -"la version compilée de spam.py serait ``__pycache__/spam.cpython-33.pyc``. " +"la version compilée de *spam.py* serait ``__pycache__/spam.cpython-33.pyc``. " "Cette règle de nommage permet à des versions compilées par des versions " "différentes de Python de coexister." diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index b66e4407..3b7a1f94 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:46+0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les messages " "électroniques, incluant les MIME et autres encodages basés sur la :rfc:" "`2822`. Contrairement à :mod:`smtplib` et :mod:`poplib` qui envoient et " -"reçoivent des messages, le paquet email est une boite à outils pour " +"reçoivent des messages, le paquet *email* est une boite à outils pour " "construire, lire des structures de messages complexes (comprenant des pièces " "jointes) ou implémenter des encodages et protocoles." diff --git a/tutorial/venv.po b/tutorial/venv.po index 252b99ab..d3a966ed 100644 --- a/tutorial/venv.po +++ b/tutorial/venv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:45+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -134,9 +134,9 @@ msgid "" "or :program:`fish` shells, there are alternate ``activate.csh`` and " "``activate.fish`` scripts you should use instead.)" msgstr "" -"NB : ce script est écrit pour le shell :program:`bash`. Si vous utilisez :" +"(Ce script est écrit pour le shell :program:`bash`. Si vous utilisez :" "program:`csh` ou :program:`fish`, utilisez les variantes ``activate.csh`` ou " -"``activate.fish``." +"``activate.fish``.)" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:68 msgid "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:87 msgid "Managing Packages with pip" -msgstr "Gestion des paquets avec pip" +msgstr "Gestion des paquets avec *pip*" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:89 msgid "" @@ -175,8 +175,8 @@ msgid "" "\"freeze\", etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete " "documentation for ``pip``.)" msgstr "" -"``pip`` a plusieurs sous-commandes : \"search\", \"install\", \" uninstall" -"\", \"freeze\", etc. Consultez le guide :ref:`installing-index` pour une " +"``pip`` a plusieurs sous-commandes : ``search``, ``install``, ``uninstall``, " +"``freeze``, etc. Consultez le guide :ref:`installing-index` pour une " "documentation exhaustive sur ``pip``." #: ../Doc/tutorial/venv.rst:109 diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index fc276a26..3567bfc6 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-23 17:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 23:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "cette option ne peut pas être utilisée avec les modules intégrés et les " "modules d'extension écrits en C, étant donné qu'il ne possèdent pas de " "fichiers modules en Python. Cependant, elle peut toujours être utilisée pour " -"les modules précompilés, même si le fichier source original n'est pas " +"les modules pré-compilés, même si le fichier source original n'est pas " "disponible." #: ../Doc/using/cmdline.rst:98 @@ -441,11 +441,12 @@ msgid "" "too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from injecting " "malicious code." msgstr "" -"Lance Python en mode isolé. Cela implique aussi -E et -s. En mode isolé, :" -"data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le répertoire " -"*site-packages* de l'utilisateur. Toutes les variables d'environnement :" -"envvar:`PYTHON*` sont aussi ignorées. Davantage de restrictions peuvent être " -"imposées pour éviter que l'utilisateur n'injecte du code malicieux." +"Lance Python en mode isolé. Cela implique aussi *-E* et *-s*. En mode " +"isolé, :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le " +"répertoire *site-packages* de l'utilisateur. Toutes les variables " +"d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont aussi ignorées. Davantage de " +"restrictions peuvent être imposées pour éviter que l'utilisateur n'injecte " +"du code malicieux." #: ../Doc/using/cmdline.rst:267 msgid "" @@ -488,8 +489,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sur les versions précédentes de Python, cette option activait la " "randomisation des empreintes de manière à ce que les :meth:`__hash__` de " -"chaînes, bytes et datetime soient \"salés\" avec une valeur aléatoire non " -"prévisible. Bien que ce sel soit constant durant le déroulement d'un " +"chaînes, bytes et ``datetime`` soient \"salés\" avec une valeur aléatoire " +"non prévisible. Bien que ce sel soit constant durant le déroulement d'un " "processus Python, il n'est pas prévisible pour des invocations répétées de " "code Python." @@ -790,8 +791,8 @@ msgid "" "conflict." msgstr "" "Ces variables d'environnement modifient le comportement de Python. Elles " -"sont analysées avant les options de la ligne de commande, autres que -E ou -" -"I. Il est d'usage que les options de la ligne de commande prennent le pas " +"sont analysées avant les options de la ligne de commande, autres que *-E* ou " +"*-I*. Il est d'usage que les options de la ligne de commande prennent le pas " "sur les variables d'environnement en cas de conflit." #: ../Doc/using/cmdline.rst:487 @@ -975,7 +976,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si cette variable n'est pas définie ou définie à ``random``, une valeur " "aléatoire est utilisée pour saler les empreintes des objets chaines, bytes " -"et datetime." +"et ``datetime``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:595 msgid "" @@ -983,7 +984,7 @@ msgid "" "fixed seed for generating the hash() of the types covered by the hash " "randomization." msgstr "" -"Si :envvar:`PYTHONHASHSEED` est définie à une valeur entiere, elle est " +"Si :envvar:`PYTHONHASHSEED` est définie à une valeur entière, elle est " "utilisée comme valeur de salage pour générer les empreintes des types " "utilisant la randomisation du hachage." @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgid "" "memory allocators)." msgstr "" "Reportez-vous au chapitre :ref:`default-memory-allocators` et à la fonction :" -"c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` (configure des fonctions de debug sur les " +"c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` (configure des fonctions de débogage sur les " "allocateurs de mémoire de Python)." #: ../Doc/using/cmdline.rst:742 @@ -1235,7 +1236,7 @@ msgid "" "now has no effect if set to an empty string." msgstr "" "Cette variable peut maintenant être utilisée avec Python compilé en mode " -"\"release\". Elle n'a pas d'effet si elle est définie à une chaine vide." +"*release*. Elle n'a pas d'effet si elle est définie à une chaine vide." #: ../Doc/using/cmdline.rst:765 msgid "" @@ -1246,8 +1247,9 @@ msgid "" msgstr "" "Si elle est définie et n’est pas une chaîne vide, l'encodage par défaut " "respectivement du système de fichiers et des erreurs reviennent à leur " -"valeur pré-3.6, respectivement 'mbcs' et 'replace'. Sinon, les nouvelles " -"valeurs par défaut 'utf-8' et 'surrogatepass' sont utilisées." +"valeur pré-3.6, respectivement ``'mbcs'`` et ``'replace'``. Sinon, les " +"nouvelles valeurs par défaut ``\"UTF-8\"`` et ``\"surrogatepass\"`` sont " +"utilisées." #: ../Doc/using/cmdline.rst:769 msgid "" @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si elle est définie et n’est pas une chaîne vide, n'utilise pas les lecteur " "et écrivain de la nouvelle console. Cela signifie que les caractères Unicode " -"sont encodés avec l'encodage de la console active plutôt qu'en utf-8." +"sont encodés avec l'encodage de la console active plutôt qu'en UTF-8." #: ../Doc/using/cmdline.rst:783 msgid "" @@ -1356,7 +1358,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:837 ../Doc/using/cmdline.rst:898 msgid "Availability: \\*nix" -msgstr "Disponibilité : \\*nix" +msgstr "Disponibilité : Systèmes de type UNIX" #: ../Doc/using/cmdline.rst:839 msgid "See :pep:`538` for more details." @@ -1504,7 +1506,7 @@ msgstr "" #~ "buffered if redirected to a non-interactive file." #~ msgstr "" #~ "Désactive les mémoires tampons de la couche binaire des flux de la sortie " -#~ "standard (stdout) et de la sortie d'erreurs (stderr) (ils restent " +#~ "standard (*stdout*) et de la sortie d'erreurs (*stderr*) (ils restent " #~ "accessibles *via* leur attribut ``buffer``). La couche d’entrée-sortie " #~ "est mise en tampon ligne par ligne lors de l'écriture sur la console, ou " #~ "par blocs si elle est redirigée sur un fichier non-interactif." @@ -1595,7 +1597,7 @@ msgstr "" #~ "When compiled in debug mode, the default is ``pymalloc_debug`` and the " #~ "debug hooks are used automatically." #~ msgstr "" -#~ "Quand Python est compilé en mode \"release\", la valeur par défaut est " +#~ "Quand Python est compilé en mode *release*, la valeur par défaut est " #~ "``pymalloc``. Quand il est compilé en mode débogage, la valeur par défaut " #~ "est ``pymalloc_debug`` et les fonctions automatiques de débogage sont " #~ "utilisées automatiquement." @@ -1607,7 +1609,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Si Python est configuré sans le support de ``pymalloc``, ``pymalloc`` et " #~ "``pymalloc_debug`` ne sont pas disponibles. Les valeurs par défaut sont " -#~ "``malloc`` en mode \"release\" et ``malloc_debug`` en mode débogage." +#~ "``malloc`` en mode *release* et ``malloc_debug`` en mode débogage." #~ msgid "Turn on basic optimizations. See also :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`." #~ msgstr "" @@ -1615,8 +1617,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Discard docstrings in addition to the :option:`-O` optimizations." #~ msgstr "" -#~ "Supprime les docstrings en plus des optimisations réalisées par :option:`-" -#~ "O`." +#~ "Supprime les *docstrings* en plus des optimisations réalisées par :option:" +#~ "`-O`." #~ msgid "The line numbers in error messages will be off by one." #~ msgstr "" diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index 38622235..35c904f1 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 01:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 18:44+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Python sur un Macintosh exécutant Mac OS X est en principe très similaire à " "Python sur n'importe quelle autre plateforme Unix, mais il y a un certain " -"nombre defonctionnalités additionnelle telle que l'IDE et le gestionnaire de " -"packages qui méritent d'être soulignées." +"nombre de fonctionnalités additionnelle telle que l'IDE et le gestionnaire " +"de packages qui méritent d'être soulignées." #: ../Doc/using/mac.rst:18 msgid "Getting and Installing MacPython" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mac OS X 10.8 contient déjà Python 2.7 pré-installé par Apple. Si vous le " "souhaitez,vous êtes invités à installer la version la plus récente de Python " -"3 à partir dusite de Python (https://www.python.org). Une version \"binaire " +"3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une version \"binaire " "universelle\" de Python, qui s'exécute nativement sur les nouveaux " "processeurs Intel de Macet les processeurs PPC, CPUs hérités de Mac, y est " "disponible." diff --git a/whatsnew/2.0.po b/whatsnew/2.0.po index afa39eb2..4919c5c4 100644 --- a/whatsnew/2.0.po +++ b/whatsnew/2.0.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:43+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "Le développement de Python n'a jamais complètement été arrêté entre chaque " "versions, et un flux constant de corrections de bogues et d'améliorations " "ont toujours été soumis. Une foule de corrections mineures, quelques " -"optimisations, des docstrings supplémentaires, et de meilleurs messages " +"optimisations, des *docstrings* supplémentaires, et de meilleurs messages " "d'erreur sont apparus avec l'arrivée de la version 2.0; tous les énumérer " "serait impossible, mais ils sont certainement significatif. Consultez les " "journaux CVS publics disponibles pour obtenir la liste complète. Ce progrès " @@ -102,14 +102,14 @@ msgid "" "only in 2.0, because a lot of work was done between May and September." msgstr "" "Alors, devriez-vous vous intéresser à Python 1.6 ? Probablement pas. Les " -"versions 1.6final et 2.0beta1 sont sorties le même jour (5 septembre 2000), " -"le plan étant de finaliser Python 2.0 environ un mois plus tard. Si vous " -"avez des applications à maintenir, il n’y a pas vraiment d’intérêt à casser " -"des choses en migrant sur la version 1.6, les réparer, puis avoir de nouveau " -"des choses cassées à peine un mois plus tard en passant à la 2.0; il vaut " -"mieux partir directement de la 2.0. La plupart des fonctionnalités vraiment " -"intéressantes décrites dans ce document sont seulement dans la 2.0, parce " -"que beaucoup de travail a été réalisé entre mai et septembre." +"versions *1.6final* et *2.0beta1* sont sorties le même jour (5 septembre " +"2000), le plan étant de finaliser Python 2.0 environ un mois plus tard. Si " +"vous avez des applications à maintenir, il n’y a pas vraiment d’intérêt à " +"casser des choses en migrant sur la version 1.6, les réparer, puis avoir de " +"nouveau des choses cassées à peine un mois plus tard en passant à la 2.0; il " +"vaut mieux partir directement de la 2.0. La plupart des fonctionnalités " +"vraiment intéressantes décrites dans ce document sont seulement dans la 2.0, " +"parce que beaucoup de travail a été réalisé entre mai et septembre." #: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:57 msgid "New Development Process" diff --git a/whatsnew/2.1.po b/whatsnew/2.1.po index 79f44ac3..c9eda8b5 100644 --- a/whatsnew/2.1.po +++ b/whatsnew/2.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:42+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:153 msgid ":pep:`236` - Back to the :mod:`__future__`" -msgstr ":pep:`236` - Retour vers le :mod:`__future__`" +msgstr ":pep:`236` -- Retour vers le :mod:`__future__`" #: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:154 msgid "Written by Tim Peters, and primarily implemented by Jeremy Hylton." @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:454 msgid ":pep:`232` - Function Attributes" -msgstr ":pep:`232` - Attributs de fonctions" +msgstr ":pep:`232` -- Attributs de fonctions" #: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:455 msgid "Written and implemented by Barry Warsaw." diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index f4730cb3..dd9819b0 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:07+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:535 msgid ":pep:`234` - Iterators" -msgstr ":pep:`234` - Itérateurs" +msgstr ":pep:`234` -- Itérateurs" #: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:535 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index b01f491d..73fe90e6 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:42+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:613 msgid ":pep:`285` - Adding a bool type" -msgstr ":pep:`285` - Ajout d'un type *bool*" +msgstr ":pep:`285` -- Ajout d'un type *bool*" #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:614 msgid "Written and implemented by GvR." @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:806 msgid ":pep:`305` - CSV File API" -msgstr ":pep:`305` - Interface des fichiers CSV" +msgstr ":pep:`305` -- Interface des fichiers CSV" #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:806 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 0913e768..6ee51307 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1151,27 +1151,28 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1011 msgid "Chinese (PRC): gb2312, gbk, gb18030, big5hkscs, hz" -msgstr "Chinois (PRC) : gb2312, gbk, gb18030, big5hkscs, hz" +msgstr "Chinois (PRC) : *gb2312*, *gbk*, *gb18030*, *big5hkscs*, *hz*" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1013 msgid "Chinese (ROC): big5, cp950" -msgstr "Chinois (ROC) : big5, cp950" +msgstr "Chinois (ROC) : *big5*, *cp950*" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1017 msgid "Japanese: cp932, euc-jis-2004, euc-jp, euc-jisx0213, iso-2022-jp," -msgstr "Japonais : cp932, euc-jis-2004, euc-jp, euc-jisx0213, iso-2022-jp," +msgstr "" +"Japonais : *cp932*, *euc-jis-2004*, *euc-jp*, *euc-jisx0213*, *iso-2022-jp*," #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1016 msgid "" "iso-2022-jp-1, iso-2022-jp-2, iso-2022-jp-3, iso-2022-jp-ext, iso-2022-" "jp-2004, shift-jis, shift-jisx0213, shift-jis-2004" msgstr "" -"iso-2022-jp-1, iso-2022-jp-2, iso-2022-jp-3, iso-2022-jp-ext, iso-2022-" -"jp-2004, shift-jis, shift-jisx0213, shift-jis-2004" +"*iso-2022-jp-1*, *iso-2022-jp-2*, *iso-2022-jp-3*, *iso-2022-jp-ext*, " +"*iso-2022-jp-2004*, *shift-jis*, *shift-jisx0213*, *shift-jis-2004*" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1019 msgid "Korean: cp949, euc-kr, johab, iso-2022-kr" -msgstr "Coréen : cp949, euc-kr, johab, iso-2022-kr" +msgstr "Coréen : *cp949*, *euc-kr*, *johab*, *iso-2022-kr*" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1021 msgid "" @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgid "" "PCTP-154, and TIS-620." msgstr "" "D’autres encodages ont été ajoutés : HP Roman8, ISO_8859-11, ISO_8859-16, " -"PCTP-154, and TIS-620." +"PCTP-154, et TIS-620." #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1024 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index d96e3825..22cf2179 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:32+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:123 msgid ":pep:`308` - Conditional Expressions" -msgstr ":pep:`308` - Expressions conditionnelles" +msgstr ":pep:`308` -- Expressions conditionnelles" #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:123 msgid "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:201 msgid ":pep:`309` - Partial Function Application" -msgstr ":pep:`309` - Application partielle de fonction" +msgstr ":pep:`309` -- Application partielle de fonction" #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:201 msgid "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:548 msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators" -msgstr ":pep:`342` - Coroutines *via* des générateurs améliorés" +msgstr ":pep:`342` -- Coroutines *via* des générateurs améliorés" #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:544 msgid "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:742 msgid "The contextlib module" -msgstr "Le module contextlib" +msgstr "Le module *contextlib*" #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:744 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 5ede388c..6d5c1caa 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:431 msgid "The contextlib module" -msgstr "Le module contextlib" +msgstr "Le module *contextlib*" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:433 msgid "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:532 msgid "Unix and Mac OS X: :file:`~/.local/`" -msgstr "Unix et Mac OS X : :file:`~/.local/`" +msgstr "UNIX et Mac OS X : :file:`~/.local/`" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:533 msgid "Windows: :file:`%APPDATA%/Python`" @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "" "Character. Converts the integer to the corresponding Unicode character " "before printing." msgstr "" -"Caractère. Convertit l'entier en le caractère unicode associé avant de " +"Caractère. Convertit l'entier en le caractère Unicode associé avant de " "l'afficher." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:813 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1303 msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes" -msgstr ":pep:`3119` - Introduction aux classes de bases abstraites" +msgstr ":pep:`3119` -- Introduction aux classes de bases abstraites" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1302 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.1.po b/whatsnew/3.1.po index 5cd2932a..fc2dbc65 100644 --- a/whatsnew/3.1.po +++ b/whatsnew/3.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:30+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:427 msgid "(Contributed by Amaury Forgeot d'Arc and Antoine Pitrou.)" -msgstr "(Contribution par Amaury Forgeot d'Arc and Antoine Pitrou)" +msgstr "(Contribution par Amaury Forgeot d'Arc et Antoine Pitrou)" #: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:429 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index a48e2c3d..b3a83765 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:09+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:464 msgid ":pep:`380` - Syntax for Delegating to a Subgenerator" -msgstr ":pep:`380` - Syntaxe pour déléguer à un sous-générateur" +msgstr ":pep:`380` -- Syntaxe pour déléguer à un sous-générateur" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:463 msgid ""