diff --git a/dict b/dict index fc0bbbe5..011b4ee4 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -27,6 +27,7 @@ désérialiser déserialisés déserialiseur déserialiseurs +émoji d'itérateurs réusiné réusinage diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index 109c060b..9dbf10bf 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-10 09:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-04 16:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-11 12:37+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: POEdit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../Doc/howto/unicode.rst:5 msgid "Unicode HOWTO" @@ -28,15 +28,14 @@ msgid "1.12" msgstr "1.12" #: ../Doc/howto/unicode.rst:9 -#, fuzzy msgid "" "This HOWTO discusses Python's support for the Unicode specification for " "representing textual data, and explains various problems that people " "commonly encounter when trying to work with Unicode." msgstr "" -"Ce HOWTO décrit le support d'Unicode par Python et explique les différents " -"problèmes généralement rencontrés par les utilisateurs qui travaillent avec " -"Unicode." +"Ce HOWTO décrit la gestion de la spécification Unicode par Python pour les " +"données textuelles et explique les différents problèmes généralement " +"rencontrés par les utilisateurs qui travaillent avec Unicode." #: ../Doc/howto/unicode.rst:15 msgid "Introduction to Unicode" @@ -57,6 +56,16 @@ msgid "" "representing characters, which lets Python programs work with all these " "different possible characters." msgstr "" +"Les programmes d'aujourd'hui doivent être capables de traiter une grande " +"variété de caractères. Les applications sont souvent internationalisées pour " +"afficher les messages et les résultats dans une variété de langues " +"sélectionnables par l'utilisateur ; le même programme peut avoir besoin " +"d'afficher un message d'erreur en anglais, français, japonais, hébreu ou " +"russe. Le contenu Web peut être écrit dans n'importe laquelle de ces langues " +"et peut également inclure une variété de symboles émoji. Le type de chaîne " +"de caractères de Python utilise le standard Unicode pour représenter les " +"caractères, ce qui permet aux programmes Python de travailler avec tous ces " +"différents caractères possibles." #: ../Doc/howto/unicode.rst:30 msgid "" @@ -65,9 +74,13 @@ msgid "" "unique code. The Unicode specifications are continually revised and updated " "to add new languages and symbols." msgstr "" +"Unicode (https://www.unicode.org/) est une spécification qui vise à lister " +"tous les caractères utilisés par les langues humaines et à donner à chaque " +"caractère son propre code unique. Les spécifications Unicode sont " +"continuellement révisées et mises à jour pour ajouter de nouvelles langues " +"et de nouveaux symboles." #: ../Doc/howto/unicode.rst:35 -#, fuzzy msgid "" "A **character** is the smallest possible component of a text. 'A', 'B', " "'C', etc., are all different characters. So are 'È' and 'Í'. Characters " @@ -76,17 +89,15 @@ msgid "" "from the uppercase letter 'I'. They'll usually look the same, but these are " "two different characters that have different meanings." msgstr "" -"Un **caractère** est le plus petit composant possible d'un texte. « A », " -"« B », « C », etc., sont tous des caractères différents. Ainsi sont « È » " -"et « Í ». Les caractères sont des abstractions, et varient en fonction de " -"la langue ou le contexte dont vous parlez. Par exemple, le symbole pour " -"ohms (Ω) est généralement dessiné comme la lettre majuscule Omega (Ω) dans " -"l'alphabet grec (ils peuvent même être les mêmes dans certaines polices), " -"mais ce sont deux caractères différents qui ont des significations " -"différentes." +"Un **caractère** est le plus petit composant possible d'un texte. « A », " +"« B », « C », etc. sont tous des caractères différents. Il en va de même " +"pour « È » et « Í ». Les caractères varient selon la langue ou le contexte " +"dont vous parlez. Par exemple, il y a un caractère pour « Chiffre Romain " +"Un » (*Roman Numeral One*) , « Ⅰ », qui est séparé de la lettre majuscule " +"« I ». Ils se ressemblent généralement, mais ce sont deux caractères " +"différents qui ont des significations différentes." #: ../Doc/howto/unicode.rst:42 -#, fuzzy msgid "" "The Unicode standard describes how characters are represented by **code " "points**. A code point value is an integer in the range 0 to 0x10FFFF " @@ -94,22 +105,22 @@ msgid "" "standard and in this document, a code point is written using the notation ``U" "+265E`` to mean the character with value ``0x265e`` (9,822 in decimal)." msgstr "" -"Le standard Unicode décrit la façon dont les caractères sont représentés par " -"des **points de code**. Un point de code est une valeur entière, " -"généralement notée en base 16. Dans la norme, un point de code est écrit en " -"utilisant la notation ``U+12CA`` pour signifier le caractère dont la valeur " -"est ``0x12ca`` (4 810 en décimal). La norme Unicode contient un grand " -"nombre de tableaux répertoriant les caractères et leurs points de code " -"correspondants :" +"Le standard Unicode décrit comment les caractères sont représentés par les " +"**points de code**. Une valeur de point de code est un nombre entier compris " +"entre ``0`` et ``0x10FFFF`` (environ 1,1 million de valeurs, avec environ " +"110 000 valeurs attribuées à ce jour). Dans le standard et dans le présent " +"document, un point de code est écrit en utilisant la notation ``U+265E`` " +"pour désigner le caractère avec la valeur ``0x265e`` (9 822 en décimal)." #: ../Doc/howto/unicode.rst:49 msgid "" "The Unicode standard contains a lot of tables listing characters and their " "corresponding code points:" msgstr "" +"La standard Unicode contient de nombreux tableaux contenant la liste des " +"caractères et des points de code correspondants :" #: ../Doc/howto/unicode.rst:70 -#, fuzzy msgid "" "Strictly, these definitions imply that it's meaningless to say 'this is " "character ``U+265E``'. ``U+265E`` is a code point, which represents some " @@ -117,11 +128,11 @@ msgid "" "KNIGHT', '♞'. In informal contexts, this distinction between code points " "and characters will sometimes be forgotten." msgstr "" -"De manière stricte, ces définitions impliquent qu'il est inutile de dire " -"« c’est le caractère ``U+12CA`` ». ``U+12CA`` est un point de code, qui " +"À proprement parler, ces définitions laissent entendre qu'il est inutile de " +"dire « c'est le caractère ``U+265E`` ». ``U+265E`` est un point de code, qui " "représente un caractère particulier ; dans ce cas, il représente le " -"caractère « ETHIOPIC SYLLABLE WI ». Dans des contextes informels, cette " -"distinction entre les points de code et les caractères est parfois oubliée." +"caractère « BLACK CHESS KNIGHT », « ♞ ». Dans des contextes informels, cette " +"distinction entre les points de code et les caractères sera parfois oubliée." #: ../Doc/howto/unicode.rst:77 msgid "" @@ -133,19 +144,18 @@ msgid "" "generally the job of a GUI toolkit or a terminal's font renderer." msgstr "" "Un caractère est représenté sur un écran ou sur papier par un ensemble " -"d’éléments graphiques appelé un **glyphe**. Le glyphe pour un A majuscule, " -"par exemple, est constitué de deux traits en diagonale et d’un trait " -"horizontal, bien que les détails exacts dépendent de la police utilisée. La " -"plupart du code Python n’a pas besoin de s’inquiéter des glyphes ; " -"déterminer le bon glyphe à afficher est généralement le travail d’une " -"bibliothèque graphique ou du moteur de rendu des polices d’un terminal." +"d’éléments graphiques appelé **glyphe**. Le glyphe d’un A majuscule, par " +"exemple, est deux traits diagonaux et un trait horizontal, bien que les " +"détails exacts dépendent de la police utilisée. La plupart du code Python " +"n’a pas besoin de s’inquiéter des glyphes ; trouver le bon glyphe à afficher " +"est généralement le travail d’une boîte à outils GUI ou du moteur de rendu " +"des polices d’un terminal." #: ../Doc/howto/unicode.rst:86 msgid "Encodings" msgstr "Encodages" #: ../Doc/howto/unicode.rst:88 -#, fuzzy msgid "" "To summarize the previous section: a Unicode string is a sequence of code " "points, which are numbers from 0 through ``0x10FFFF`` (1,114,111 decimal). " @@ -154,22 +164,24 @@ msgid "" "rules for translating a Unicode string into a sequence of bytes are called a " "**character encoding**, or just an **encoding**." msgstr "" -"Pour résumer la section précédente : une chaîne Unicode est une séquence de " -"points de code, qui sont des nombres de 0 à ``0x10FFFF`` (1 114 111 en " -"décimal). Cette séquence doit être représentée sous la forme d'un ensemble " -"d'octets (c'est à dire, de valeur comprise entre 0 et 255) en mémoire. Les " -"règles de traduction d'une chaîne Unicode en une séquence d'octets sont " -"appelées un **encodage**." +"Pour résumer la section précédente : une chaîne Unicode est une séquence de " +"points de code, qui sont des nombres de ``0`` à ``0x10FFFF`` (1 114 111 en " +"décimal). Cette séquence de points de code doit être stockée en mémoire sous " +"la forme d'un ensemble de **unités de code**, et les **unités de code** sont " +"ensuite transposées en octets de 8 bits. Les règles de traduction d'une " +"chaîne Unicode en une séquence d'octets sont appelées un **encodage de " +"caractères** ou simplement un **encodage**." #: ../Doc/howto/unicode.rst:96 -#, fuzzy msgid "" "The first encoding you might think of is using 32-bit integers as the code " "unit, and then using the CPU's representation of 32-bit integers. In this " "representation, the string \"Python\" might look like this:" msgstr "" -"Le premier encodage auquel vous pouvez penser est un tableau d’entiers sur " -"32 bits. Dans cette représentation, la chaîne « Python » ressemble à ceci:" +"Le premier encodage auquel vous pouvez penser est l'utilisation d'entiers 32 " +"bits comme unité de code, puis l'utilisation de la représentation des " +"entiers 32 bits par le CPU. Dans cette représentation, la chaîne \"Python\" " +"ressemblerait à ceci :" #: ../Doc/howto/unicode.rst:106 msgid "" @@ -197,10 +209,10 @@ msgid "" msgstr "" "Elle gâche beaucoup d'espace. Dans la plupart des textes, la majorité des " "points de code sont inférieurs à 127, ou à 255, donc beaucoup d'espace est " -"occupé par des octets ``0x00``. La chaîne ci-dessus prend 24 octets par " -"rapport aux 6 octets nécessaires pour une représentation en ASCII. " +"occupé par des octets ``0x00``. La chaîne ci-dessus occupe 24 octets, à " +"comparer aux 6 octets nécessaires pour une représentation en ASCII. " "L'utilisation supplémentaire de RAM n'a pas trop d'importance (les " -"ordinateurs de bureau ont des gigaoctets de RAM, et les chaînes ne sont " +"ordinateurs de bureau ont des gigaoctets de RAM et les chaînes ne sont " "généralement pas si grandes que ça), mais l'accroissement de notre " "utilisation du disque et de la bande passante réseau par un facteur de 4 est " "intolérable." @@ -219,9 +231,10 @@ msgid "" "Therefore this encoding isn't used very much, and people instead choose " "other encodings that are more efficient and convenient, such as UTF-8." msgstr "" +"Par conséquent, cet encodage n'est pas très utilisé et d'autres encodages, " +"plus efficaces et pratiques comme UTF-8, sont plutôt choisis." #: ../Doc/howto/unicode.rst:125 -#, fuzzy msgid "" "UTF-8 is one of the most commonly used encodings, and Python often defaults " "to using it. UTF stands for \"Unicode Transformation Format\", and the '8' " @@ -229,25 +242,26 @@ msgid "" "and UTF-32 encodings, but they are less frequently used than UTF-8.) UTF-8 " "uses the following rules:" msgstr "" -"UTF-8 est l’un des encodages les plus couramment utilisés. UTF signifie " -"« Unicode Transformation Format » (format de transformation Unicode) et " -"« 8 » signifie que des nombres à 8 bits sont utilisés dans l'encodage. (Il " -"existe également des codages UTF-16 et UTF-32, mais ils sont moins souvent " -"utilisés que UTF-8.) UTF-8 utilise les règles suivantes :" +"UTF-8 est l’un des encodages les plus couramment utilisés et Python " +"l’utilise souvent par défaut. UTF signifie « Unicode Transformation " +"Format » (format de transformation Unicode) et « 8 » signifie que des " +"nombres à 8 bits sont utilisés dans l'encodage (il existe également des " +"codages UTF-16 et UTF-32, mais ils sont moins souvent utilisés que UTF-8). " +"UTF-8 utilise les règles suivantes :" #: ../Doc/howto/unicode.rst:131 msgid "" "If the code point is < 128, it's represented by the corresponding byte value." msgstr "" -"Si le point de code est < 128, chaque octet est identique à la valeur du " -"point de code." +"Si le point de code est < 128, il est représenté par la valeur de l'octet " +"correspondant." #: ../Doc/howto/unicode.rst:132 msgid "" "If the code point is >= 128, it's turned into a sequence of two, three, or " "four bytes, where each byte of the sequence is between 128 and 255." msgstr "" -"Si le point de code est ≥ 128, il est transformé en une séquence de deux, " +"Si le point de code est >= 128, il est transformé en une séquence de deux, " "trois ou quatre octets, où chaque octet de la séquence est compris entre 128 " "et 255." @@ -308,6 +322,11 @@ msgid "" "history/>`_ of the origin and development of Unicode is also available on " "the site." msgstr "" +"Le site du `Consortium Unicode `_, en anglais, a des " +"diagrammes de caractères, un glossaire et des versions PDF de la " +"spécification Unicode. Préparez-vous à une lecture difficile. Une " +"`chronologie `_ de l’origine et du " +"développement de l’Unicode est également disponible sur le site." #: ../Doc/howto/unicode.rst:159 msgid "" @@ -315,6 +334,10 @@ msgid "" "history of Unicode and UTF-8 ` " "(9 minutes 36 seconds)." msgstr "" +"Sur la chaîne Youtube *Computerphile*, Tom Scott parle brièvement de " +"l'histoire d'Unicode et d'UTF-8, en anglais : `Characters, Symbols and the " +"Unicode Miracle ` (9 minutes et " +"36 secondes)." #: ../Doc/howto/unicode.rst:163 msgid "" @@ -322,6 +345,9 @@ msgid "" "guide `_ to reading the Unicode " "character tables." msgstr "" +"Pour aider à comprendre le standard, Jukka Korpela a écrit `un guide " +"d’introduction `_ à la lecture des " +"tables de caractères Unicode (ressource en anglais)." #: ../Doc/howto/unicode.rst:167 msgid "" @@ -331,6 +357,12 @@ msgid "" "written by Joel Spolsky. If this introduction didn't make things clear to " "you, you should try reading this alternate article before continuing." msgstr "" +"Un autre `bon article d'introduction `_ a été " +"écrit par Joel Spolsky. Si cette présente introduction ne vous a pas " +"clarifié les choses, vous devriez essayer de lire cet article avant de " +"continuer." #: ../Doc/howto/unicode.rst:172 msgid "" @@ -338,6 +370,9 @@ msgid "" "encoding `_\" and `UTF-8 " "`_, for example." msgstr "" +"Les pages Wikipédia sont souvent utiles ; voir les pages pour \"`Codage des " +"caractères `_\" et " +"`UTF-8 `_, par exemple." #: ../Doc/howto/unicode.rst:178 msgid "Python's Unicode Support"