1
0
Fork 0

Removed fuzzy entry in translation and finished last translations in reference/simple-stmts.po (#478)

* Removed fuzzy entry in translation and finished last translations

* Fixed missing ref
This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2018-12-14 19:37:47 +01:00 committed by Julien Palard
parent 75b1a91713
commit 9bf6a0d3c8
1 changed files with 16 additions and 12 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:6
msgid "Simple statements"
@ -127,13 +127,12 @@ msgstr ""
"parenthèses ou des crochets, est définie récursivement comme suit."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:124
#, fuzzy
msgid ""
"If the target list is a single target with no trailing comma, optionally in "
"parentheses, the object is assigned to that target."
msgstr ""
"si la liste cible est une simple cible entre parenthèses : l'objet est "
"assigné à cette cible."
"Si la liste cible est une cible unique sans virgule de fin, optionnellement "
"entre parenthèses, l'objet est assigné à cette cible."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:127 ../Doc/reference/simple_stmts.rst:139
msgid ""
@ -530,10 +529,13 @@ msgid ""
"(including class variables and instance variables), instead of expressing "
"them through comments."
msgstr ""
"La proposition qui a ajouté la syntaxe pour annoter les types de variables "
"(y compris les variables de classe et les variables d'instance), au lieu de "
"les exprimer par le biais de commentaires."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:366
msgid ":pep:`484` - Type hints"
msgstr ""
msgstr ":pep:`484` -- Indices de type"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:365
msgid ""
@ -541,6 +543,9 @@ msgid ""
"syntax for type annotations that can be used in static analysis tools and "
"IDEs."
msgstr ""
"La proposition qui a ajouté le module :mod:`typing` pour fournir une syntaxe "
"standard pour les annotations de type qui peuvent être utilisées dans les "
"outils d'analyse statique et les EDIs."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:373
msgid "The :keyword:`assert` statement"
@ -565,7 +570,6 @@ msgstr ""
"La forme étendue, ``assert expression1, expression2``, est équivalente à ::"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:400
#, fuzzy
msgid ""
"These equivalences assume that :const:`__debug__` and :exc:`AssertionError` "
"refer to the built-in variables with those names. In the current "
@ -580,10 +584,10 @@ msgstr ""
"font référence aux variables natives ainsi nommées. Dans l'implémentation "
"actuelle, la variable native :const:`__debug__` vaut ``True`` dans des "
"circonstances normales, ``False`` quand les optimisations sont demandées "
"(ligne de commande avec l'option *-O*). Le générateur de code actuel ne "
"produit aucun code pour une instruction ``assert`` quand vous demandez les "
"optimisations à la compilation. Notez qu'il est superflu d'inclure le code "
"source dans le message d'erreur pour l'expression qui a échoué : il est "
"(ligne de commande avec l'option :option:`-O`). Le générateur de code actuel "
"ne produit aucun code pour une instruction ``assert`` quand vous demandez "
"les optimisations à la compilation. Notez qu'il est superflu d'inclure le "
"code source dans le message d'erreur pour l'expression qui a échoué : il est "
"affiché dans la pile d'appels."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:409