forked from AFPy/python-docs-fr
Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: Seluj78 <jlasne@student.42.fr>
This commit is contained in:
parent
1a24d6d8ef
commit
b674598299
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
|||
"You must have enough privileges to access the shadow password database (this "
|
||||
"usually means you have to be root)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez disposer de suffisamment de privilèges pour accéder à la base de "
|
||||
"données de mot de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez "
|
||||
"Vous devez disposer des droits suffisants pour accéder à la base de "
|
||||
"données de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez "
|
||||
"être *root*)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:16
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "``sp_warn``"
|
|||
msgid "Number of days before password expires to warn user about it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pendant lequel "
|
||||
"l'utilisateur devrait être prévenu"
|
||||
"l'utilisateur doit être prévenu"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:38
|
||||
msgid "6"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "``sp_expire``"
|
|||
#: ../Doc/library/spwd.rst:42
|
||||
msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date à laquelle le compte expirera, en nombre de jours depuis le 1er janvier "
|
||||
"Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1er janvier "
|
||||
"1970"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:45
|
||||
|
@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
|
|||
"The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:"
|
||||
"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les items ``sp_namp`` et ``sp_pwdp`` sont des chaines de caractère, tous les "
|
||||
"autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levé si l’entrée demandée est "
|
||||
"Les champs ``sp_namp`` et ``sp_pwdp`` sont des chaines de caractères, tous les "
|
||||
"autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si l’entrée demandée est "
|
||||
"introuvable."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:51
|
||||
|
@ -198,15 +198,15 @@ msgid ""
|
|||
"doesn't have privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si "
|
||||
"l’utilisateur n’a pas les droits."
|
||||
"l’utilisateur n’a pas les droits suffisants."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a list of all available shadow password database entries, in "
|
||||
"arbitrary order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne une liste de toutes les entrées de base de données de mot de passe "
|
||||
"*shadow* disponibles, dans un ordre arbitraire."
|
||||
"Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de passe "
|
||||
"*shadow*, dans un ordre arbitraire."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:71
|
||||
msgid "Module :mod:`grp`"
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Module :mod:`grp`"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:71
|
||||
msgid "An interface to the group database, similar to this."
|
||||
msgstr "Une interface à la base de données du groupe, similaire à celle-ci."
|
||||
msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:73
|
||||
msgid "Module :mod:`pwd`"
|
||||
|
@ -223,5 +223,5 @@ msgstr "Module :mod:`pwd`"
|
|||
#: ../Doc/library/spwd.rst:74
|
||||
msgid "An interface to the normal password database, similar to this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une interface à la base de données de mots de passe normale, semblable à "
|
||||
"Interface pour la base de données (normale) des mots de passe, semblable à "
|
||||
"ceci."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user