From b8eb0ae2077a029a4d7e86f9d88b508216aaef4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Tue, 5 Apr 2022 12:13:01 +0200 Subject: [PATCH] Make merge 3.10 (#1837) * Make merge * Whine about lines too long only if line contains a space. --- .github/workflows/tests.yml | 2 +- Makefile | 2 +- c-api/arg.po | 2 +- c-api/buffer.po | 2 +- c-api/bytearray.po | 20 +- c-api/bytes.po | 4 +- c-api/call.po | 6 +- c-api/capsule.po | 2 +- c-api/exceptions.po | 6 +- c-api/function.po | 2 +- c-api/init.po | 4 +- c-api/init_config.po | 12 +- c-api/intro.po | 2 +- c-api/iter.po | 6 +- c-api/long.po | 4 +- c-api/mapping.po | 12 +- c-api/marshal.po | 2 +- c-api/memory.po | 4 +- c-api/method.po | 4 +- c-api/module.po | 2 +- c-api/number.po | 46 +- c-api/object.po | 12 +- c-api/sequence.po | 20 +- c-api/set.po | 26 +- c-api/structures.po | 4 +- c-api/sys.po | 14 +- c-api/tuple.po | 2 +- c-api/type.po | 4 +- c-api/typeobj.po | 2 +- c-api/unicode.po | 2 +- distutils/apiref.po | 2 +- distutils/builtdist.po | 2 +- distutils/setupscript.po | 2 +- distutils/sourcedist.po | 2 +- extending/newtypes_tutorial.po | 7 +- howto/argparse.po | 2 +- howto/clinic.po | 2 +- howto/functional.po | 9 +- howto/logging-cookbook.po | 2 +- howto/regex.po | 11 +- howto/unicode.po | 2 +- install/index.po | 2 +- library/__future__.po | 2 +- library/aifc.po | 78 +- library/array.po | 2 +- library/ast.po | 2 +- library/asynchat.po | 75 +- library/asyncio-api-index.po | 2 +- library/asyncio-eventloop.po | 2 +- library/asyncio-llapi-index.po | 2 +- library/asyncio-protocol.po | 2 +- library/asyncio-stream.po | 2 +- library/asyncio-subprocess.po | 2 +- library/asyncio-sync.po | 2 +- library/asyncio-task.po | 2 +- library/asyncore.po | 113 +-- library/audioop.po | 94 +- library/binascii.po | 50 +- library/bisect.po | 2 +- library/cgi.po | 182 ++-- library/cgitb.po | 24 +- library/chunk.po | 70 +- library/codecs.po | 4 +- library/collections.abc.po | 2 +- library/compileall.po | 2 +- library/concurrent.futures.po | 2 +- library/configparser.po | 288 +++--- library/contextlib.po | 140 +-- library/crypt.po | 67 +- library/csv.po | 2 +- library/ctypes.po | 4 +- library/curses.po | 2 +- library/datetime.po | 2 +- library/dbm.po | 2 +- library/decimal.po | 2 +- library/dis.po | 2 +- library/email.compat32-message.po | 2 +- library/email.generator.po | 2 +- library/email.headerregistry.po | 2 +- library/email.mime.po | 2 +- library/email.parser.po | 2 +- library/email.policy.po | 2 +- library/errno.po | 442 ++++++---- library/exceptions.po | 279 +++--- library/faulthandler.po | 2 +- library/fileinput.po | 2 +- library/ftplib.po | 2 +- library/functions.po | 2 +- library/functools.po | 5 +- library/grp.po | 4 +- library/http.client.po | 2 +- library/http.cookies.po | 2 +- library/http.po | 2 +- library/imghdr.po | 84 +- library/imp.po | 2 +- library/importlib.po | 2 +- library/inspect.po | 2 +- library/io.po | 2 +- library/ipaddress.po | 2 +- library/itertools.po | 2 +- library/json.po | 2 +- library/locale.po | 18 +- library/logging.handlers.po | 2 +- library/logging.po | 2 +- library/mailbox.po | 2 +- library/math.po | 181 ++-- library/mmap.po | 2 +- library/msilib.po | 194 +++-- library/multiprocessing.po | 2 +- library/nis.po | 28 +- library/nntplib.po | 170 ++-- library/operator.po | 2 +- library/optparse.po | 2 +- library/os.path.po | 2 +- library/os.po | 4 +- library/ossaudiodev.po | 199 ++--- library/pathlib.po | 4 +- library/pickle.po | 2 +- library/pipes.po | 43 +- library/pkgutil.po | 2 +- library/pprint.po | 2 +- library/profile.po | 2 +- library/re.po | 2 +- library/resource.po | 2 +- library/select.po | 2 +- library/shutil.po | 131 ++- library/signal.po | 267 +++--- library/smtpd.po | 165 ++-- library/smtplib.po | 2 +- library/sndhdr.po | 16 +- library/socket.po | 2 +- library/spwd.po | 90 +- library/sqlite3.po | 2 +- library/ssl.po | 2 +- library/statistics.po | 2 +- library/stdtypes.po | 1348 +++++++++++++++-------------- library/string.po | 2 +- library/struct.po | 2 +- library/subprocess.po | 2 +- library/sunau.po | 143 +-- library/sys.po | 2 +- library/tarfile.po | 2 +- library/telnetlib.po | 96 +- library/tempfile.po | 18 +- library/test.po | 2 +- library/textwrap.po | 88 +- library/threading.po | 2 +- library/time.po | 2 +- library/timeit.po | 2 +- library/tkinter.ttk.po | 2 +- library/turtle.po | 2 +- library/typing.po | 456 +++++----- library/unittest.po | 2 +- library/urllib.parse.po | 2 +- library/urllib.request.po | 2 +- library/uu.po | 28 +- library/webbrowser.po | 2 +- library/winreg.po | 2 +- library/wsgiref.po | 2 +- library/xdrlib.po | 110 +-- library/xml.dom.minidom.po | 2 +- library/xml.dom.po | 2 +- library/xml.etree.elementtree.po | 2 +- library/xml.sax.handler.po | 2 +- library/xmlrpc.client.po | 2 +- library/xmlrpc.server.po | 2 +- library/zlib.po | 124 +-- license.po | 2 +- reference/compound_stmts.po | 553 ++++++------ reference/datamodel.po | 57 +- reference/executionmodel.po | 17 +- reference/expressions.po | 511 +++++------ reference/lexical_analysis.po | 357 ++++---- reference/simple_stmts.po | 300 +++---- tutorial/stdlib.po | 70 +- using/cmdline.po | 2 +- using/windows.po | 219 ++--- whatsnew/2.4.po | 2 +- whatsnew/2.6.po | 2 +- whatsnew/3.10.po | 2 +- whatsnew/3.2.po | 2 +- whatsnew/3.8.po | 2 +- 182 files changed, 4421 insertions(+), 4046 deletions(-) diff --git a/.github/workflows/tests.yml b/.github/workflows/tests.yml index 781a8049..4f07da1d 100644 --- a/.github/workflows/tests.yml +++ b/.github/workflows/tests.yml @@ -20,7 +20,7 @@ jobs: apt_dependencies: hunspell hunspell-fr-comprehensive command: 'pospell -p dict -l fr_FR $CHANGED_PO_FILES' - name: Longueur des lignes - command: 'awk ''{if (length($0) > 80) {print FILENAME ":" FNR, "line too long:", $0; ERRORS+=1}} END {if (ERRORS>0) {exit 1}}'' $CHANGED_PO_FILES' + command: 'awk ''{if (length($0) > 80 && length(gensub(/[^ ]/, "", "g")) > 1) {print FILENAME ":" FNR, "line too long:", $0; ERRORS+=1}} END {if (ERRORS>0) {exit 1}}'' $CHANGED_PO_FILES' - name: Grammaire package: padpo command: 'padpo -i $CHANGED_PO_FILES 2>&1 | grep -v -Ff padpo.ignore' diff --git a/Makefile b/Makefile index a7ad1456..777e7ed5 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -20,7 +20,7 @@ # from which we generated our po files. We use it here so when we # test build, we're building with the .rst files that generated our # .po files. -CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 6fd9737373f2bed03f409440b4fd50b9f8f121cb +CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 857cf55cbdd65b7a9534dc35d89a19dfe8cbdba5 LANGUAGE := fr BRANCH := 3.10 diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 432086fd..0941e404 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:44+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/buffer.po b/c-api/buffer.po index 2fb3f31a..dc4feeb0 100644 --- a/c-api/buffer.po +++ b/c-api/buffer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:13+0200\n" "Last-Translator: David GIRAUD \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/bytearray.po b/c-api/bytearray.po index bdab1641..1d82668d 100644 --- a/c-api/bytearray.po +++ b/c-api/bytearray.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 14:32+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Renvoie un nouvel objet *bytearray* depuis n'importe quel objet, *o*, qui " "implémente le :ref:`protocole buffer `." -#: c-api/bytearray.rst:50 +#: c-api/bytearray.rst:48 msgid "" "Create a new bytearray object from *string* and its length, *len*. On " "failure, ``NULL`` is returned." @@ -73,20 +73,20 @@ msgstr "" "Crée un nouvel objet ``bytearray`` à partir d'un objet *string* et de sa " "longueur, *len*. En cas d'échec, ``NULL`` est renvoyé." -#: c-api/bytearray.rst:56 +#: c-api/bytearray.rst:54 msgid "" "Concat bytearrays *a* and *b* and return a new bytearray with the result." msgstr "" "Concatène les ``bytearrays`` *a* et *b* et renvoie un nouveau ``bytearray`` " "avec le résultat." -#: c-api/bytearray.rst:61 +#: c-api/bytearray.rst:59 msgid "Return the size of *bytearray* after checking for a ``NULL`` pointer." msgstr "" "Renvoie la taille de *bytearray* après vérification de la présence d'un " "pointeur ``NULL``." -#: c-api/bytearray.rst:66 +#: c-api/bytearray.rst:64 msgid "" "Return the contents of *bytearray* as a char array after checking for a " "``NULL`` pointer. The returned array always has an extra null byte appended." @@ -95,24 +95,24 @@ msgstr "" "vérifiant que ce n'est pas un pointeur ``NULL``. Le tableau renvoyé a " "toujours un caractère *null* rajouté." -#: c-api/bytearray.rst:73 +#: c-api/bytearray.rst:71 msgid "Resize the internal buffer of *bytearray* to *len*." msgstr "Redimensionne le tampon interne de *bytearray* à la taille *len*." -#: c-api/bytearray.rst:76 +#: c-api/bytearray.rst:74 msgid "Macros" msgstr "Macros" -#: c-api/bytearray.rst:78 +#: c-api/bytearray.rst:76 msgid "These macros trade safety for speed and they don't check pointers." msgstr "" "Ces macros sont taillées pour la vitesse d'exécution et ne vérifient pas les " "pointeurs." -#: c-api/bytearray.rst:82 +#: c-api/bytearray.rst:80 msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_AsString`." msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_AsString`." -#: c-api/bytearray.rst:87 +#: c-api/bytearray.rst:85 msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_Size`." msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_Size`." diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index eb57e12b..51c16ccc 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:50+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Objets *bytes*" #: c-api/bytes.rst:8 msgid "" "These functions raise :exc:`TypeError` when expecting a bytes parameter and " -"are called with a non-bytes parameter." +"called with a non-bytes parameter." msgstr "" #: c-api/bytes.rst:16 diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index a02a8e1a..39b2c2bf 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:07+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "" #: c-api/call.rst:29 msgid "" -"To call an object, use :c:func:`PyObject_Call` or other :ref:`call API `." +"To call an object, use :c:func:`PyObject_Call` or another :ref:`call API " +"`." msgstr "" #: c-api/call.rst:36 diff --git a/c-api/capsule.po b/c-api/capsule.po index 35f1acdf..73bc3870 100644 --- a/c-api/capsule.po +++ b/c-api/capsule.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index ff4908df..23597a16 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #: c-api/exceptions.rst:284 msgid "" -"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the col_offset parameter is " +"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the *col_offset* parameter is " "omitted." msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "" "Issue a warning message with explicit control over all warning attributes. " "This is a straightforward wrapper around the Python function :func:`warnings." -"warn_explicit`, see there for more information. The *module* and *registry* " +"warn_explicit`; see there for more information. The *module* and *registry* " "arguments may be set to ``NULL`` to get the default effect described there." msgstr "" diff --git a/c-api/function.po b/c-api/function.po index aaff9858..e708bc7c 100644 --- a/c-api/function.po +++ b/c-api/function.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index d2233e7b..334febae 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:22+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" #: c-api/init.rst:1728 msgid "" -"A freed key becomes a dangling pointer, you should reset the key to `NULL`." +"A freed key becomes a dangling pointer. You should reset the key to `NULL`." msgstr "" #: c-api/init.rst:1733 diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 9f6282b9..e85ee329 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "" "The :ref:`Python Configuration ` can be used to build a " "customized Python which behaves as the regular Python. For example, " -"environments variables and command line arguments are used to configure " +"environment variables and command line arguments are used to configure " "Python." msgstr "" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" msgid "" "The :ref:`Isolated Configuration ` can be used to embed " "Python into an application. It isolates Python from the system. For example, " -"environments variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged " -"and no signal handler is registered." +"environment variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged and " +"no signal handler is registered." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:27 @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1290 msgid "" -"This configuration ignores global configuration variables, environments " +"This configuration ignores global configuration variables, environment " "variables, command line arguments (:c:member:`PyConfig.argv` is not parsed) " "and user site directory. The C standard streams (ex: ``stdout``) and the " "LC_CTYPE locale are left unchanged. Signal handlers are not installed." @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1434 msgid "" "This section is a private provisional API introducing multi-phase " -"initialization, the core feature of the :pep:`432`:" +"initialization, the core feature of :pep:`432`:" msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1437 diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index 1ff19ede..c3d7927b 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/iter.po b/c-api/iter.po index 5a033377..f910b922 100644 --- a/c-api/iter.po +++ b/c-api/iter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération." #: c-api/iter.rst:17 #, fuzzy msgid "" -"Returns non-zero if the object 'obj' provides :class:`AsyncIterator` " -"protocols, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." +"Return non-zero if the object *o* provides the :class:`AsyncIterator` " +"protocol, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération." #: c-api/iter.rst:24 diff --git a/c-api/long.po b/c-api/long.po index a39c1815..2aa849f8 100644 --- a/c-api/long.po +++ b/c-api/long.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: c-api/long.rst:43 msgid "" "The current implementation keeps an array of integer objects for all " -"integers between ``-5`` and ``256``, when you create an int in that range " +"integers between ``-5`` and ``256``. When you create an int in that range " "you actually just get back a reference to the existing object." msgstr "" diff --git a/c-api/mapping.po b/c-api/mapping.po index 4f1d3a23..55bd3511 100644 --- a/c-api/mapping.po +++ b/c-api/mapping.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:58+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -32,11 +32,13 @@ msgstr "" # → pas correct en VO ! # - "This function always succeeds." équivaut-il à "jamais d'erreur" ? #: c-api/mapping.rst:14 +#, fuzzy msgid "" -"Return ``1`` if the object provides mapping protocol or supports slicing, " -"and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :" -"meth:`__getitem__` method since in general case it is impossible to " -"determine what type of keys it supports. This function always succeeds." +"Return ``1`` if the object provides the mapping protocol or supports " +"slicing, and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes " +"with a :meth:`__getitem__` method, since in general it is impossible to " +"determine what type of keys the class supports. This function always " +"succeeds." msgstr "" "Renvoie ``1`` si l'objet prend en charge le protocole de correspondance ou " "le découpage en tranches et ``0`` sinon. Notez qu'elle renvoie ``1`` pour " diff --git a/c-api/marshal.po b/c-api/marshal.po index 2d2bfca6..b9d45ad4 100644 --- a/c-api/marshal.po +++ b/c-api/marshal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index 251567cc..c5691397 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: c-api/memory.rst:308 msgid "" "There is no guarantee that the memory returned by these allocators can be " -"successfully casted to a Python object when intercepting the allocating " +"successfully cast to a Python object when intercepting the allocating " "functions in this domain by the methods described in the :ref:`Customize " "Memory Allocators ` section." msgstr "" diff --git a/c-api/method.po b/c-api/method.po index 4519cfcf..7770ba02 100644 --- a/c-api/method.po +++ b/c-api/method.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: c-api/method.rst:30 msgid "" -"Return a new instance method object, with *func* being any callable object " +"Return a new instance method object, with *func* being any callable object. " "*func* is the function that will be called when the instance method is " "called." msgstr "" diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index b55782c6..5e714692 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/number.po b/c-api/number.po index e93d7add..67f62ae7 100644 --- a/c-api/number.po +++ b/c-api/number.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: c-api/number.rst:46 msgid "" "Return the floor of *o1* divided by *o2*, or ``NULL`` on failure. This is " -"equivalent to the \"classic\" division of integers." +"the equivalent of the Python expression ``o1 // o2``." msgstr "" #: c-api/number.rst:52 @@ -64,7 +64,8 @@ msgid "" "by *o2*, or ``NULL`` on failure. The return value is \"approximate\" " "because binary floating point numbers are approximate; it is not possible to " "represent all real numbers in base two. This function can return a floating " -"point value when passed two integers." +"point value when passed two integers. This is the equivalent of the Python " +"expression ``o1 / o2``." msgstr "" #: c-api/number.rst:61 @@ -183,17 +184,18 @@ msgid "" "because binary floating point numbers are approximate; it is not possible to " "represent all real numbers in base two. This function can return a floating " "point value when passed two integers. The operation is done *in-place* when " -"*o1* supports it." +"*o1* supports it. This is the equivalent of the Python statement ``o1 /= " +"o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:187 +#: c-api/number.rst:188 msgid "" "Returns the remainder of dividing *o1* by *o2*, or ``NULL`` on failure. The " "operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the equivalent " "of the Python statement ``o1 %= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:196 +#: c-api/number.rst:197 msgid "" "See the built-in function :func:`pow`. Returns ``NULL`` on failure. The " "operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the equivalent " @@ -203,66 +205,66 @@ msgid "" "an illegal memory access)." msgstr "" -#: c-api/number.rst:205 +#: c-api/number.rst:206 msgid "" "Returns the result of left shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 <<= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:212 +#: c-api/number.rst:213 msgid "" "Returns the result of right shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 >>= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:219 +#: c-api/number.rst:220 msgid "" "Returns the \"bitwise and\" of *o1* and *o2* on success and ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 &= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:226 +#: c-api/number.rst:227 msgid "" "Returns the \"bitwise exclusive or\" of *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` " "on failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This " "is the equivalent of the Python statement ``o1 ^= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:233 +#: c-api/number.rst:234 msgid "" "Returns the \"bitwise or\" of *o1* and *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 |= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:242 +#: c-api/number.rst:243 msgid "" "Returns the *o* converted to an integer object on success, or ``NULL`` on " "failure. This is the equivalent of the Python expression ``int(o)``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:250 +#: c-api/number.rst:251 msgid "" "Returns the *o* converted to a float object on success, or ``NULL`` on " "failure. This is the equivalent of the Python expression ``float(o)``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:256 +#: c-api/number.rst:257 msgid "" "Returns the *o* converted to a Python int on success or ``NULL`` with a :exc:" "`TypeError` exception raised on failure." msgstr "" -#: c-api/number.rst:259 +#: c-api/number.rst:260 msgid "" "The result always has exact type :class:`int`. Previously, the result could " "have been an instance of a subclass of ``int``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:266 +#: c-api/number.rst:267 msgid "" "Returns the integer *n* converted to base *base* as a string. The *base* " "argument must be one of 2, 8, 10, or 16. For base 2, 8, or 16, the returned " @@ -271,13 +273,13 @@ msgid "" "`PyNumber_Index` first." msgstr "" -#: c-api/number.rst:275 +#: c-api/number.rst:276 msgid "" "Returns *o* converted to a Py_ssize_t value if *o* can be interpreted as an " "integer. If the call fails, an exception is raised and ``-1`` is returned." msgstr "" -#: c-api/number.rst:278 +#: c-api/number.rst:279 msgid "" "If *o* can be converted to a Python int but the attempt to convert to a " "Py_ssize_t value would raise an :exc:`OverflowError`, then the *exc* " @@ -287,9 +289,9 @@ msgid "" "negative integer or ``PY_SSIZE_T_MAX`` for a positive integer." msgstr "" -#: c-api/number.rst:288 +#: c-api/number.rst:289 msgid "" -"Returns ``1`` if *o* is an index integer (has the nb_index slot of the " -"tp_as_number structure filled in), and ``0`` otherwise. This function always " -"succeeds." +"Returns ``1`` if *o* is an index integer (has the ``nb_index`` slot of the " +"``tp_as_number`` structure filled in), and ``0`` otherwise. This function " +"always succeeds." msgstr "" diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index eccfb146..cec111ae 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:56+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "" #: c-api/object.rst:96 #, fuzzy msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, however this feature is " -"deprecated in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttrString`." +"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, but this feature is deprecated " +"in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttrString`." msgstr "" "Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " "obsolète, nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." @@ -422,9 +422,9 @@ msgid "" "type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns " "``NULL``. This is equivalent to the Python expression ``type(o)``. This " "function increments the reference count of the return value. There's really " -"no reason to use this function instead of the common expression ``o-" -">ob_type``, which returns a pointer of type :c:type:`PyTypeObject*`, except " -"when the incremented reference count is needed." +"no reason to use this function instead of the :c:func:`Py_TYPE()` function, " +"which returns a pointer of type :c:type:`PyTypeObject*`, except when the " +"incremented reference count is needed." msgstr "" #: c-api/object.rst:301 diff --git a/c-api/sequence.po b/c-api/sequence.po index 15b5b657..ffe90e73 100644 --- a/c-api/sequence.po +++ b/c-api/sequence.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:11 msgid "" -"Return ``1`` if the object provides sequence protocol, and ``0`` otherwise. " -"Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:`__getitem__` " -"method unless they are :class:`dict` subclasses since in general case it is " -"impossible to determine what the type of keys it supports. This function " -"always succeeds." +"Return ``1`` if the object provides the sequence protocol, and ``0`` " +"otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:" +"`__getitem__` method, unless they are :class:`dict` subclasses, since in " +"general it is impossible to determine what type of keys the class supports. " +"This function always succeeds." msgstr "" #: c-api/sequence.rst:23 @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:72 msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the element is deleted, however this feature is " -"deprecated in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`." +"If *v* is ``NULL``, the element is deleted, but this feature is deprecated " +"in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`." msgstr "" #: c-api/sequence.rst:78 @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:148 msgid "" "Returns the length of *o*, assuming that *o* was returned by :c:func:" -"`PySequence_Fast` and that *o* is not ``NULL``. The size can also be gotten " -"by calling :c:func:`PySequence_Size` on *o*, but :c:func:" +"`PySequence_Fast` and that *o* is not ``NULL``. The size can also be " +"retrieved by calling :c:func:`PySequence_Size` on *o*, but :c:func:" "`PySequence_Fast_GET_SIZE` is faster because it can assume *o* is a list or " "tuple." msgstr "" diff --git a/c-api/set.po b/c-api/set.po index 8fdc3857..d970a929 100644 --- a/c-api/set.po +++ b/c-api/set.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,14 +21,14 @@ msgstr "" #: c-api/set.rst:15 msgid "" "This section details the public API for :class:`set` and :class:`frozenset` " -"objects. Any functionality not listed below is best accessed using the " -"either the abstract object protocol (including :c:func:" -"`PyObject_CallMethod`, :c:func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:" -"`PyObject_Hash`, :c:func:`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:" -"`PyObject_Print`, and :c:func:`PyObject_GetIter`) or the abstract number " -"protocol (including :c:func:`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:" -"func:`PyNumber_Or`, :c:func:`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :" -"c:func:`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr`, and :c:func:" +"objects. Any functionality not listed below is best accessed using either " +"the abstract object protocol (including :c:func:`PyObject_CallMethod`, :c:" +"func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:`PyObject_Hash`, :c:func:" +"`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:`PyObject_Print`, and :c:" +"func:`PyObject_GetIter`) or the abstract number protocol (including :c:func:" +"`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:func:`PyNumber_Or`, :c:func:" +"`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :c:func:" +"`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr`, and :c:func:" "`PyNumber_InPlaceXor`)." msgstr "" @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "" "`PyDictObject` in that it is a fixed size for small sets (much like tuple " "storage) and will point to a separate, variable sized block of memory for " "medium and large sized sets (much like list storage). None of the fields of " -"this structure should be considered public and are subject to change. All " -"access should be done through the documented API rather than by manipulating " -"the values in the structure." +"this structure should be considered public and all are subject to change. " +"All access should be done through the documented API rather than by " +"manipulating the values in the structure." msgstr "" #: c-api/set.rst:40 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: c-api/set.rst:133 msgid "" "Add *key* to a :class:`set` instance. Also works with :class:`frozenset` " -"instances (like :c:func:`PyTuple_SetItem` it can be used to fill-in the " +"instances (like :c:func:`PyTuple_SetItem` it can be used to fill in the " "values of brand new frozensets before they are exposed to other code). " "Return ``0`` on success or ``-1`` on failure. Raise a :exc:`TypeError` if " "the *key* is unhashable. Raise a :exc:`MemoryError` if there is no room to " diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index e367819a..869568f7 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "getter" msgstr "" #: c-api/structures.rst:497 -msgid "C Function to get the attribute" +msgid "C function to get the attribute" msgstr "" #: c-api/structures.rst:499 diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 4a8b1f99..3a72e24e 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "`." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:208 +#: c-api/sys.rst:166 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:data:" "`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` is zero;" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" msgid "" "Return a pointer to a newly allocated byte string, use :c:func:`PyMem_Free` " "to free the memory. Return ``NULL`` on encoding error or memory allocation " -"error" +"error." msgstr "" #: c-api/sys.rst:182 @@ -236,6 +236,12 @@ msgid "" "functions." msgstr "" +#: c-api/sys.rst:208 +msgid "" +"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:data:" +"`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` is zero." +msgstr "" + #: c-api/sys.rst:216 msgid "System Functions" msgstr "" @@ -384,7 +390,7 @@ msgstr "" #: c-api/sys.rst:340 msgid "" "Append the callable *hook* to the list of active auditing hooks. Return zero " -"for success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, " +"on success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, " "also set an error on failure. Hooks added through this API are called for " "all interpreters created by the runtime." msgstr "" diff --git a/c-api/tuple.po b/c-api/tuple.po index 59c89730..4a398395 100644 --- a/c-api/tuple.po +++ b/c-api/tuple.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/type.po b/c-api/type.po index d19afb61..8a8c2776 100644 --- a/c-api/type.po +++ b/c-api/type.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "" msgstr "" #: c-api/type.rst:275 -msgid "Slots in :c:type:`PyBufferProcs` in may be set in the unlimited API." +msgid "Slots in :c:type:`PyBufferProcs` may be set in the unlimited API." msgstr "" #: c-api/type.rst:279 diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index 5a731c78..63969021 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 1477a08b..2a158fbf 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:27+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 577ef77e..77a0d205 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:30+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index ede81ef8..83ffe935 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:33+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 7fed3c7f..36806ae6 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:42+0100\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/sourcedist.po b/distutils/sourcedist.po index 12fb52c4..7afedea0 100644 --- a/distutils/sourcedist.po +++ b/distutils/sourcedist.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:21+0100\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/extending/newtypes_tutorial.po b/extending/newtypes_tutorial.po index f2cfd72d..c8052a8d 100644 --- a/extending/newtypes_tutorial.po +++ b/extending/newtypes_tutorial.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:25+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -127,12 +127,13 @@ msgid "The first bit is::" msgstr "Commençons par ::" #: extending/newtypes_tutorial.rst:67 +#, fuzzy msgid "" "This is what a Custom object will contain. ``PyObject_HEAD`` is mandatory " "at the start of each object struct and defines a field called ``ob_base`` of " "type :c:type:`PyObject`, containing a pointer to a type object and a " -"reference count (these can be accessed using the macros :c:macro:`Py_REFCNT` " -"and :c:macro:`Py_TYPE` respectively). The reason for the macro is to " +"reference count (these can be accessed using the macros :c:macro:`Py_TYPE` " +"and :c:macro:`Py_REFCNT` respectively). The reason for the macro is to " "abstract away the layout and to enable additional fields in :ref:`debug " "builds `." msgstr "" diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index c19a107d..228312bf 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:23+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index d213e3ee..aa0026ba 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:16+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index ba1de06a..b298844f 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:17+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1016,10 +1016,11 @@ msgstr "" # Énumération #: howto/functional.rst:592 +#, fuzzy msgid "" -":meth:`throw(type, value=None, traceback=None) ` is used to " -"raise an exception inside the generator; the exception is raised by the " -"``yield`` expression where the generator's execution is paused." +":meth:`throw(value) ` is used to raise an exception inside " +"the generator; the exception is raised by the ``yield`` expression where the " +"generator's execution is paused." msgstr "" ":meth:`throw(type, value=None, traceback=None) ` permet de " "lever une exception dans le générateur ; celle-ci est levée par l'expression " diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index 9d55bfd6..e3422127 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index f76d5afe..56fbfeb5 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:43+0100\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -198,11 +198,12 @@ msgstr "" "contient que des lettres en minuscules, la RE est ``[a-z]``." #: howto/regex.rst:92 +#, fuzzy msgid "" -"Metacharacters are not active inside classes. For example, ``[akm$]`` will " -"match any of the characters ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, or ``'$'``; ``'$'`` " -"is usually a metacharacter, but inside a character class it's stripped of " -"its special nature." +"Metacharacters (except ``\\``) are not active inside classes. For example, " +"``[akm$]`` will match any of the characters ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, or " +"``'$'``; ``'$'`` is usually a metacharacter, but inside a character class " +"it's stripped of its special nature." msgstr "" "Les métacaractères ne sont pas actifs dans les classes. Par exemple, " "``[akm$]`` correspond à n'importe quel caractère parmi ``'a'``, ``'k'``, " diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index 7e0a60d1..89edbd2d 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:16+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/install/index.po b/install/index.po index 5e4171e8..b28af1e0 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:18+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index d4508460..55dbadf6 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:52+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/aifc.po b/library/aifc.po index a10b27b3..94132304 100644 --- a/library/aifc.po +++ b/library/aifc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 15:56+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`aifc` --- Read and write AIFF and AIFC files" msgstr ":mod:`aifc` — Lis et écrit dans les fichiers AIFF et AIFC" -#: library/aifc.rst:7 +#: library/aifc.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/aifc.py`" msgstr "**Code source:** :source:`Lib/aifc.py`" #: library/aifc.rst:16 +msgid "The :mod:`aifc` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/aifc.rst:21 msgid "" "This module provides support for reading and writing AIFF and AIFF-C files. " "AIFF is Audio Interchange File Format, a format for storing digital audio " @@ -30,7 +34,7 @@ msgid "" "the ability to compress the audio data." msgstr "" -#: library/aifc.rst:21 +#: library/aifc.rst:26 msgid "" "Audio files have a number of parameters that describe the audio data. The " "sampling rate or frame rate is the number of times per second the sound is " @@ -41,7 +45,7 @@ msgid "" "samplesize * framerate`` bytes." msgstr "" -#: library/aifc.rst:29 +#: library/aifc.rst:34 msgid "" "For example, CD quality audio has a sample size of two bytes (16 bits), uses " "two channels (stereo) and has a frame rate of 44,100 frames/second. This " @@ -49,11 +53,11 @@ msgid "" "2\\*2\\*44100 bytes (176,400 bytes)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:34 +#: library/aifc.rst:39 msgid "Module :mod:`aifc` defines the following function:" msgstr "Le module :mod:`aifc` définit les fonctions suivantes :" -#: library/aifc.rst:39 +#: library/aifc.rst:44 msgid "" "Open an AIFF or AIFF-C file and return an object instance with methods that " "are described below. The argument *file* is either a string naming a file " @@ -67,48 +71,48 @@ msgid "" "keyword:`!with` block completes, the :meth:`~aifc.close` method is called." msgstr "" -#: library/aifc.rst:50 +#: library/aifc.rst:55 msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." msgstr "La prise en charge de l'instruction :keyword:`with` a été ajoutée." -#: library/aifc.rst:53 +#: library/aifc.rst:58 msgid "" "Objects returned by :func:`.open` when a file is opened for reading have the " "following methods:" msgstr "" -#: library/aifc.rst:59 +#: library/aifc.rst:64 #, fuzzy msgid "Return the number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)." msgstr "" "Renvoie le nombre de canaux audio (``1`` pour mono, ``2`` pour stéréo)." -#: library/aifc.rst:64 +#: library/aifc.rst:69 msgid "Return the size in bytes of individual samples." msgstr "Donne la taille en octets des échantillons, individuellement." -#: library/aifc.rst:69 +#: library/aifc.rst:74 msgid "Return the sampling rate (number of audio frames per second)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:74 +#: library/aifc.rst:79 msgid "Return the number of audio frames in the file." msgstr "Donne le nombre de trames (*frames*) audio du fichier." -#: library/aifc.rst:79 +#: library/aifc.rst:84 msgid "" "Return a bytes array of length 4 describing the type of compression used in " "the audio file. For AIFF files, the returned value is ``b'NONE'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:86 +#: library/aifc.rst:91 msgid "" "Return a bytes array convertible to a human-readable description of the type " "of compression used in the audio file. For AIFF files, the returned value " "is ``b'not compressed'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:93 +#: library/aifc.rst:98 msgid "" "Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, " "framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:" @@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "" "framerate, nframes, comptype, compname)``, équivalent à la sortie des " "méthodes :meth:`get\\*`." -#: library/aifc.rst:100 +#: library/aifc.rst:105 msgid "" "Return a list of markers in the audio file. A marker consists of a tuple of " "three elements. The first is the mark ID (an integer), the second is the " @@ -126,40 +130,40 @@ msgid "" "third is the name of the mark (a string)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:108 +#: library/aifc.rst:113 msgid "" "Return the tuple as described in :meth:`getmarkers` for the mark with the " "given *id*." msgstr "" -#: library/aifc.rst:114 +#: library/aifc.rst:119 msgid "" "Read and return the next *nframes* frames from the audio file. The returned " "data is a string containing for each frame the uncompressed samples of all " "channels." msgstr "" -#: library/aifc.rst:121 +#: library/aifc.rst:126 msgid "" "Rewind the read pointer. The next :meth:`readframes` will start from the " "beginning." msgstr "" -#: library/aifc.rst:127 +#: library/aifc.rst:132 msgid "Seek to the specified frame number." msgstr "Va à la trame de numéro donné." -#: library/aifc.rst:132 +#: library/aifc.rst:137 msgid "Return the current frame number." msgstr "Donne le numéro de la trame courante." -#: library/aifc.rst:137 +#: library/aifc.rst:142 msgid "" "Close the AIFF file. After calling this method, the object can no longer be " "used." msgstr "" -#: library/aifc.rst:140 +#: library/aifc.rst:145 msgid "" "Objects returned by :func:`.open` when a file is opened for writing have all " "the above methods, except for :meth:`readframes` and :meth:`setpos`. In " @@ -169,40 +173,40 @@ msgid "" "parameters except for the number of frames must be filled in." msgstr "" -#: library/aifc.rst:150 +#: library/aifc.rst:155 msgid "" "Create an AIFF file. The default is that an AIFF-C file is created, unless " "the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is an " "AIFF file." msgstr "" -#: library/aifc.rst:156 +#: library/aifc.rst:161 msgid "" "Create an AIFF-C file. The default is that an AIFF-C file is created, " "unless the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is " "an AIFF file." msgstr "" -#: library/aifc.rst:163 +#: library/aifc.rst:168 msgid "Specify the number of channels in the audio file." msgstr "Définit le nombre de canaux du fichier audio." -#: library/aifc.rst:168 +#: library/aifc.rst:173 msgid "Specify the size in bytes of audio samples." msgstr "Définit la taille en octets des échantillons audio." -#: library/aifc.rst:173 +#: library/aifc.rst:178 msgid "Specify the sampling frequency in frames per second." msgstr "" -#: library/aifc.rst:178 +#: library/aifc.rst:183 msgid "" "Specify the number of frames that are to be written to the audio file. If " "this parameter is not set, or not set correctly, the file needs to support " "seeking." msgstr "" -#: library/aifc.rst:189 +#: library/aifc.rst:194 msgid "" "Specify the compression type. If not specified, the audio data will not be " "compressed. In AIFF files, compression is not possible. The name parameter " @@ -212,42 +216,42 @@ msgid "" "``b'ALAW'``, ``b'G722'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:199 +#: library/aifc.rst:204 msgid "" "Set all the above parameters at once. The argument is a tuple consisting of " "the various parameters. This means that it is possible to use the result of " "a :meth:`getparams` call as argument to :meth:`setparams`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:206 +#: library/aifc.rst:211 msgid "" "Add a mark with the given id (larger than 0), and the given name at the " "given position. This method can be called at any time before :meth:`close`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:213 +#: library/aifc.rst:218 msgid "" "Return the current write position in the output file. Useful in combination " "with :meth:`setmark`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:219 +#: library/aifc.rst:224 msgid "" "Write data to the output file. This method can only be called after the " "audio file parameters have been set." msgstr "" -#: library/aifc.rst:231 +#: library/aifc.rst:236 msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/aifc.rst:228 +#: library/aifc.rst:233 msgid "" "Like :meth:`writeframes`, except that the header of the audio file is not " "updated." msgstr "" -#: library/aifc.rst:238 +#: library/aifc.rst:243 msgid "" "Close the AIFF file. The header of the file is updated to reflect the " "actual size of the audio data. After calling this method, the object can no " diff --git a/library/array.po b/library/array.po index c3f7d543..7744ea40 100644 --- a/library/array.po +++ b/library/array.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 12:47+0100\n" "Last-Translator: Cléo Buck \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 7b1817c4..c1858da1 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 23:54+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index 0cdb440a..5303d5f6 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:04+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,15 +21,17 @@ msgstr "" ":mod:`asynchat` --- Gestionnaire d'interfaces de connexion (*socket*) " "commande/réponse asynchrones" -#: library/asynchat.rst:10 +#: library/asynchat.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`" msgstr "*Code source :** :source:`Lib/asynchat.py`" -#: library/asynchat.rst:12 -msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." +#: library/asynchat.rst:13 +msgid "" +":mod:`asynchat` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). Please use :mod:" +"`asyncio` instead." +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:19 +#: library/asynchat.rst:21 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." @@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "" "Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " "nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." -#: library/asynchat.rst:22 +#: library/asynchat.rst:24 msgid "" "This module builds on the :mod:`asyncore` infrastructure, simplifying " "asynchronous clients and servers and making it easier to handle protocols " @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "" "d'objets :class:`asynchat.async_chat` à la réception de requêtes de " "connexion." -#: library/asynchat.rst:37 +#: library/asynchat.rst:39 msgid "" "This class is an abstract subclass of :class:`asyncore.dispatcher`. To make " "practical use of the code you must subclass :class:`async_chat`, providing " @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "" "de :class:`asyncore.dispatcher` peuvent être utilisées, même si toutes " "n'ont pas de sens dans un contexte de messages/réponse." -#: library/asynchat.rst:44 +#: library/asynchat.rst:46 msgid "" "Like :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` defines a set of " "events that are generated by an analysis of socket conditions after a :c:" @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "" "objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de traitement " "d’événements sans que le programmeur n'ait à le spécifier." -#: library/asynchat.rst:50 +#: library/asynchat.rst:52 msgid "" "Two class attributes can be modified, to improve performance, or possibly " "even to conserve memory." @@ -102,15 +104,15 @@ msgstr "" "Deux attributs de classe peuvent être modifiés, pour améliorer la " "performance, ou potentiellement pour économiser de la mémoire." -#: library/asynchat.rst:56 +#: library/asynchat.rst:58 msgid "The asynchronous input buffer size (default ``4096``)." msgstr "La taille du tampon d'entrées asynchrones (``4096`` par défaut)." -#: library/asynchat.rst:61 +#: library/asynchat.rst:63 msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)." msgstr "La taille du tampon de sorties asynchrones (``4096`` par défaut)." -#: library/asynchat.rst:63 +#: library/asynchat.rst:65 msgid "" "Unlike :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` allows you to " "define a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue of *producers*. A producer " @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "" "d'un point d'arrêt, dans in transmission entrante depuis le point d’accès " "distant." -#: library/asynchat.rst:76 +#: library/asynchat.rst:78 msgid "" "To build a functioning :class:`async_chat` subclass your input methods :" "meth:`collect_incoming_data` and :meth:`found_terminator` must handle the " @@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "" "`found_terminator` doivent gérer la donnée que le canal reçoit de manière " "asynchrone. Ces méthodes sont décrites ci-dessous." -#: library/asynchat.rst:84 +#: library/asynchat.rst:86 msgid "" "Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off " "the queue it causes the channel to be closed." @@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "" "Pousse un ``None`` sur la pile de producteurs. Quand ce producteur est " "récupéré dans la queue, le canal est fermé." -#: library/asynchat.rst:90 +#: library/asynchat.rst:92 msgid "" "Called with *data* holding an arbitrary amount of received data. The " "default method, which must be overridden, raises a :exc:" @@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "" "Appelé avec *data* contenant une quantité arbitraire de données. La méthode " "par défaut, qui doit être écrasée, lève une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/asynchat.rst:97 +#: library/asynchat.rst:99 msgid "" "In emergencies this method will discard any data held in the input and/or " "output buffers and the producer queue." @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "" "En cas d'urgence, cette méthode va supprimer tout donnée présente dans les " "tampons d'entrée et/ou de sortie dans la queue de producteurs." -#: library/asynchat.rst:103 +#: library/asynchat.rst:105 msgid "" "Called when the incoming data stream matches the termination condition set " "by :meth:`set_terminator`. The default method, which must be overridden, " @@ -186,11 +188,11 @@ msgstr "" "lève une :exc:`NotImplementedError`. Les données entrantes mise en tampon " "devraient être disponible via un attribut de l'instance." -#: library/asynchat.rst:111 +#: library/asynchat.rst:113 msgid "Returns the current terminator for the channel." msgstr "Renvoie le terminateur courant pour le canal." -#: library/asynchat.rst:116 +#: library/asynchat.rst:118 msgid "" "Pushes data on to the channel's queue to ensure its transmission. This is " "all you need to do to have the channel write the data out to the network, " @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" "schémas plus complexes qui implémentent de la cryptographie et du *chunking* " "par exemple." -#: library/asynchat.rst:124 +#: library/asynchat.rst:126 msgid "" "Takes a producer object and adds it to the producer queue associated with " "the channel. When all currently-pushed producers have been exhausted the " @@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "" "canal consomme les données de ce producteur en appelant sa méthode :meth:" "`more` et envoie les données au point d’accès distant." -#: library/asynchat.rst:132 +#: library/asynchat.rst:134 msgid "" "Sets the terminating condition to be recognized on the channel. ``term`` " "may be any of three types of value, corresponding to three different ways to " @@ -225,19 +227,19 @@ msgstr "" "n'importe lequel des trois types de valeurs, correspondant aux trois " "différentes manières de gérer les données entrantes." -#: library/asynchat.rst:137 +#: library/asynchat.rst:139 msgid "term" msgstr "*term*" -#: library/asynchat.rst:137 +#: library/asynchat.rst:139 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asynchat.rst:139 +#: library/asynchat.rst:141 msgid "*string*" msgstr "*string*" -#: library/asynchat.rst:139 +#: library/asynchat.rst:141 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the string is found in the input " "stream" @@ -245,11 +247,11 @@ msgstr "" "Appellera :meth:`found_terminator` quand la chaîne est trouvée dans le flux " "d'entré" -#: library/asynchat.rst:142 +#: library/asynchat.rst:144 msgid "*integer*" msgstr "*integer*" -#: library/asynchat.rst:142 +#: library/asynchat.rst:144 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the indicated number of characters " "have been received" @@ -257,15 +259,15 @@ msgstr "" "Appellera :meth:`found_terminator` quand le nombre de caractère indiqué à " "été reçu" -#: library/asynchat.rst:146 +#: library/asynchat.rst:148 msgid "``None``" msgstr "``None``" -#: library/asynchat.rst:146 +#: library/asynchat.rst:148 msgid "The channel continues to collect data forever" msgstr "Le canal continue de collecter des informations indéfiniment" -#: library/asynchat.rst:150 +#: library/asynchat.rst:152 msgid "" "Note that any data following the terminator will be available for reading by " "the channel after :meth:`found_terminator` is called." @@ -273,11 +275,11 @@ msgstr "" "Notez que toute donnée située après le marqueur de fin sera accessible en " "lecture par le canal après que :meth:`found_terminator` ai été appelé." -#: library/asynchat.rst:157 +#: library/asynchat.rst:159 msgid "asynchat Example" msgstr "Exemple *asynchat*" -#: library/asynchat.rst:159 +#: library/asynchat.rst:161 msgid "" "The following partial example shows how HTTP requests can be read with :" "class:`async_chat`. A web server might create an :class:" @@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "" "lignes vides à la fin des entêtes HTTP, et une option indique que les " "entêtes sont en train d'être lues." -#: library/asynchat.rst:166 +#: library/asynchat.rst:168 msgid "" "Once the headers have been read, if the request is of type POST (indicating " "that further data are present in the input stream) then the ``Content-Length:" @@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "" "alors l'entête ``Content-Length:`` est utilisé pour définir un marqueur de " "fin numérique pour lire la bonne quantité de donné depuis le canal." -#: library/asynchat.rst:171 +#: library/asynchat.rst:173 msgid "" "The :meth:`handle_request` method is called once all relevant input has been " "marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that " @@ -315,3 +317,6 @@ msgstr "" "données pertinentes ont été rassemblées, après avoir définit le marqueur de " "fin à ``None`` pour s'assurer que toute données étrangères envoyées par le " "client web sont ignorées. ::" + +#~ msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." +#~ msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." diff --git a/library/asyncio-api-index.po b/library/asyncio-api-index.po index e9fc621b..9878dda1 100644 --- a/library/asyncio-api-index.po +++ b/library/asyncio-api-index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index d023883e..7cb655ef 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:50+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-llapi-index.po b/library/asyncio-llapi-index.po index 0f66c5e7..929b7803 100644 --- a/library/asyncio-llapi-index.po +++ b/library/asyncio-llapi-index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-protocol.po b/library/asyncio-protocol.po index 0385cf04..fed7d71a 100644 --- a/library/asyncio-protocol.po +++ b/library/asyncio-protocol.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:29+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po index 5b994abd..46af2fc6 100644 --- a/library/asyncio-stream.po +++ b/library/asyncio-stream.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-subprocess.po b/library/asyncio-subprocess.po index 1fac7807..3b1c9541 100644 --- a/library/asyncio-subprocess.po +++ b/library/asyncio-subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po index 2768e9d9..4facb12e 100644 --- a/library/asyncio-sync.po +++ b/library/asyncio-sync.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index 282ff2de..87578bcf 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:11+0200\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 2c366d3d..4f18e60f 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:21+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,15 +18,17 @@ msgstr "" msgid ":mod:`asyncore` --- Asynchronous socket handler" msgstr ":mod:`asyncore` — Gestionnaire de socket asynchrone" -#: library/asyncore.rst:13 +#: library/asyncore.rst:14 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncore.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncore.py`" -#: library/asyncore.rst:15 -msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." +#: library/asyncore.rst:16 +msgid "" +":mod:`asyncore` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). Please use :mod:" +"`asyncio` instead." +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:22 +#: library/asyncore.rst:24 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." @@ -34,13 +36,13 @@ msgstr "" "Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " "nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." -#: library/asyncore.rst:25 +#: library/asyncore.rst:27 msgid "" "This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous " "socket service clients and servers." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:28 +#: library/asyncore.rst:30 msgid "" "There are only two ways to have a program on a single processor do \"more " "than one thing at a time.\" Multi-threaded programming is the simplest and " @@ -52,7 +54,7 @@ msgid "" "servers are rarely processor bound, however." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:37 +#: library/asyncore.rst:39 msgid "" "If your operating system supports the :c:func:`select` system call in its I/" "O library (and nearly all do), then you can use it to juggle multiple " @@ -66,7 +68,7 @@ msgid "" "module is invaluable." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:48 +#: library/asyncore.rst:50 msgid "" "The basic idea behind both modules is to create one or more network " "*channels*, instances of class :class:`asyncore.dispatcher` and :class:" @@ -75,7 +77,7 @@ msgid "" "*map*." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:54 +#: library/asyncore.rst:56 msgid "" "Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`loop` " "function activates channel service, which continues until the last channel " @@ -83,7 +85,7 @@ msgid "" "is closed." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:61 +#: library/asyncore.rst:63 msgid "" "Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels " "have been closed. All arguments are optional. The *count* parameter " @@ -95,7 +97,7 @@ msgid "" "preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:70 +#: library/asyncore.rst:72 msgid "" "The *map* parameter is a dictionary whose items are the channels to watch. " "As channels are closed they are deleted from their map. If *map* is " @@ -104,7 +106,7 @@ msgid "" "be mixed in the map." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:79 +#: library/asyncore.rst:81 msgid "" "The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket " "object. To make it more useful, it has a few methods for event-handling " @@ -112,7 +114,7 @@ msgid "" "as a normal non-blocking socket object." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:84 +#: library/asyncore.rst:86 msgid "" "The firing of low-level events at certain times or in certain connection " "states tells the asynchronous loop that certain higher-level events have " @@ -123,39 +125,39 @@ msgid "" "events are:" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:93 +#: library/asyncore.rst:95 msgid "Event" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:93 +#: library/asyncore.rst:95 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asyncore.rst:95 +#: library/asyncore.rst:97 msgid "``handle_connect()``" msgstr "``handle_connect()``" -#: library/asyncore.rst:95 +#: library/asyncore.rst:97 msgid "Implied by the first read or write event" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:98 +#: library/asyncore.rst:100 msgid "``handle_close()``" msgstr "``handle_close()``" -#: library/asyncore.rst:98 +#: library/asyncore.rst:100 msgid "Implied by a read event with no data available" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:101 +#: library/asyncore.rst:103 msgid "``handle_accepted()``" msgstr "``handle_accepted()``" -#: library/asyncore.rst:101 +#: library/asyncore.rst:103 msgid "Implied by a read event on a listening socket" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:105 +#: library/asyncore.rst:107 msgid "" "During asynchronous processing, each mapped channel's :meth:`readable` and :" "meth:`writable` methods are used to determine whether the channel's socket " @@ -163,49 +165,49 @@ msgid "" "`poll`\\ ed for read and write events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:110 +#: library/asyncore.rst:112 msgid "" "Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The " "full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:116 +#: library/asyncore.rst:118 msgid "" "Called when the asynchronous loop detects that a :meth:`read` call on the " "channel's socket will succeed." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:122 +#: library/asyncore.rst:124 msgid "" "Called when the asynchronous loop detects that a writable socket can be " "written. Often this method will implement the necessary buffering for " "performance. For example::" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:133 +#: library/asyncore.rst:135 msgid "" "Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This " "will almost never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:139 +#: library/asyncore.rst:141 msgid "" "Called when the active opener's socket actually makes a connection. Might " "send a \"welcome\" banner, or initiate a protocol negotiation with the " "remote endpoint, for example." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:146 +#: library/asyncore.rst:148 msgid "Called when the socket is closed." msgstr "Appelé lorsque la socket est fermée." -#: library/asyncore.rst:151 +#: library/asyncore.rst:153 msgid "" "Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default " "version prints a condensed traceback." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:157 +#: library/asyncore.rst:159 msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection can be " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " @@ -213,7 +215,7 @@ msgid "" "`handle_accepted` instead." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:167 +#: library/asyncore.rst:169 msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection has been " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " @@ -222,7 +224,7 @@ msgid "" "socket on the other end of the connection." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:178 +#: library/asyncore.rst:180 msgid "" "Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " "channel's socket should be added to the list on which read events can " @@ -230,7 +232,7 @@ msgid "" "default, all channels will be interested in read events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:186 +#: library/asyncore.rst:188 msgid "" "Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " "channel's socket should be added to the list on which write events can " @@ -238,55 +240,55 @@ msgid "" "default, all channels will be interested in write events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:192 +#: library/asyncore.rst:194 msgid "" "In addition, each channel delegates or extends many of the socket methods. " "Most of these are nearly identical to their socket partners." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:198 +#: library/asyncore.rst:200 msgid "" "This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same " "options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " "information on creating sockets." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:202 +#: library/asyncore.rst:204 msgid "*family* and *type* arguments can be omitted." msgstr "Les arguments *family* et *type* sont optionnels." -#: library/asyncore.rst:208 +#: library/asyncore.rst:210 msgid "" "As with the normal socket object, *address* is a tuple with the first " "element the host to connect to, and the second the port number." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:214 +#: library/asyncore.rst:216 msgid "Send *data* to the remote end-point of the socket." msgstr "Envoie *data* à l'autre bout de la socket." -#: library/asyncore.rst:219 +#: library/asyncore.rst:221 msgid "" "Read at most *buffer_size* bytes from the socket's remote end-point. An " "empty bytes object implies that the channel has been closed from the other " "end." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:223 +#: library/asyncore.rst:225 msgid "" "Note that :meth:`recv` may raise :exc:`BlockingIOError` , even though :func:" "`select.select` or :func:`select.poll` has reported the socket ready for " "reading." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:230 +#: library/asyncore.rst:232 msgid "" "Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies " "the maximum number of queued connections and should be at least 1; the " "maximum value is system-dependent (usually 5)." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:237 +#: library/asyncore.rst:239 msgid "" "Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " "format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" @@ -295,7 +297,7 @@ msgid "" "`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` method." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:246 +#: library/asyncore.rst:248 msgid "" "Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " "for connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, " @@ -306,21 +308,21 @@ msgid "" "this event and keep listening for further incoming connections." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:258 +#: library/asyncore.rst:260 msgid "" "Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The " "remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). " "Sockets are automatically closed when they are garbage-collected." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:266 +#: library/asyncore.rst:268 msgid "" "A :class:`dispatcher` subclass which adds simple buffered output capability, " "useful for simple clients. For more sophisticated usage use :class:`asynchat." "async_chat`." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:272 +#: library/asyncore.rst:274 msgid "" "A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with " "an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:" @@ -329,11 +331,11 @@ msgid "" "`file_wrapper` constructor." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:287 +#: library/asyncore.rst:289 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/asyncore.rst:282 +#: library/asyncore.rst:284 msgid "" "A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to " "duplicate the handle so that the original handle may be closed independently " @@ -341,22 +343,25 @@ msgid "" "socket for use by the :class:`file_dispatcher` class." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:293 +#: library/asyncore.rst:295 msgid "asyncore Example basic HTTP client" msgstr "Exemple de client HTTP basique avec :mod:`asyncore`" -#: library/asyncore.rst:295 +#: library/asyncore.rst:297 msgid "" "Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to " "implement its socket handling::" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:332 +#: library/asyncore.rst:334 msgid "asyncore Example basic echo server" msgstr "Serveur *echo* basique avec :mod:`asyncore`" -#: library/asyncore.rst:334 +#: library/asyncore.rst:336 msgid "" "Here is a basic echo server that uses the :class:`dispatcher` class to " "accept connections and dispatches the incoming connections to a handler::" msgstr "" + +#~ msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." +#~ msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index 45c30dda..51f63eb4 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-15 19:06-0500\n" "Last-Translator: Edith Viau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`audioop` --- Manipulate raw audio data" msgstr ":mod:`audioop` — Manipulation de données audio brutes" -#: library/audioop.rst:9 +#: library/audioop.rst:8 +msgid "The :mod:`audioop` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/audioop.rst:13 msgid "" "The :mod:`audioop` module contains some useful operations on sound " "fragments. It operates on sound fragments consisting of signed integer " @@ -33,7 +37,7 @@ msgstr "" "des :term:`objets octet-compatibles `. Tous les nombres " "sont des entiers, sauf mention particulière." -#: library/audioop.rst:14 +#: library/audioop.rst:18 msgid "" "Support for 24-bit samples was added. All functions now accept any :term:" "`bytes-like object`. String input now results in an immediate error." @@ -43,14 +47,14 @@ msgstr "" "object>`. Une chaîne de caractères reçue en entrée lève immédiatement une " "erreur." -#: library/audioop.rst:25 +#: library/audioop.rst:29 msgid "" "This module provides support for a-LAW, u-LAW and Intel/DVI ADPCM encodings." msgstr "" "Ce module prend en charge les encodages de la loi A, de la loi u et les " "encodages Intel/DVI ADPCM." -#: library/audioop.rst:29 +#: library/audioop.rst:33 msgid "" "A few of the more complicated operations only take 16-bit samples, otherwise " "the sample size (in bytes) is always a parameter of the operation." @@ -59,11 +63,11 @@ msgstr "" "échantillons de 16 bits, la taille de l'échantillon (en octets) est toujours " "un paramètre de l'opération." -#: library/audioop.rst:32 +#: library/audioop.rst:36 msgid "The module defines the following variables and functions:" msgstr "Le module définit les fonctions et variables suivantes :" -#: library/audioop.rst:37 +#: library/audioop.rst:41 msgid "" "This exception is raised on all errors, such as unknown number of bytes per " "sample, etc." @@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "" "Cette exception est levée pour toutes les erreurs, comme un nombre inconnu " "d'octets par échantillon, etc." -#: library/audioop.rst:43 +#: library/audioop.rst:47 msgid "" "Return a fragment which is the addition of the two samples passed as " "parameters. *width* is the sample width in bytes, either ``1``, ``2``, ``3`` " @@ -83,31 +87,31 @@ msgstr "" "``1``, ``2``, ``3`` ou ``4``. Les deux fragments doivent avoir la même " "longueur. Les échantillons sont tronqués en cas de débordement." -#: library/audioop.rst:50 +#: library/audioop.rst:54 msgid "" "Decode an Intel/DVI ADPCM coded fragment to a linear fragment. See the " "description of :func:`lin2adpcm` for details on ADPCM coding. Return a tuple " "``(sample, newstate)`` where the sample has the width specified in *width*." msgstr "" -#: library/audioop.rst:57 +#: library/audioop.rst:61 msgid "" "Convert sound fragments in a-LAW encoding to linearly encoded sound " "fragments. a-LAW encoding always uses 8 bits samples, so *width* refers only " "to the sample width of the output fragment here." msgstr "" -#: library/audioop.rst:64 +#: library/audioop.rst:68 msgid "Return the average over all samples in the fragment." msgstr "Renvoie la moyenne prise sur l'ensemble des échantillons du fragment." -#: library/audioop.rst:69 +#: library/audioop.rst:73 msgid "" "Return the average peak-peak value over all samples in the fragment. No " "filtering is done, so the usefulness of this routine is questionable." msgstr "" -#: library/audioop.rst:75 +#: library/audioop.rst:79 #, fuzzy msgid "" "Return a fragment that is the original fragment with a bias added to each " @@ -117,18 +121,18 @@ msgstr "" "fragment d'origine. Les échantillons s'enroulent autour dans le cas de " "débordement." -#: library/audioop.rst:81 +#: library/audioop.rst:85 msgid "" "\"Byteswap\" all samples in a fragment and returns the modified fragment. " "Converts big-endian samples to little-endian and vice versa." msgstr "" -#: library/audioop.rst:89 +#: library/audioop.rst:93 msgid "" "Return the number of zero crossings in the fragment passed as an argument." msgstr "" -#: library/audioop.rst:94 +#: library/audioop.rst:98 msgid "" "Return a factor *F* such that ``rms(add(fragment, mul(reference, -F)))`` is " "minimal, i.e., return the factor with which you should multiply *reference* " @@ -136,11 +140,11 @@ msgid "" "both contain 2-byte samples." msgstr "" -#: library/audioop.rst:99 +#: library/audioop.rst:103 msgid "The time taken by this routine is proportional to ``len(fragment)``." msgstr "Le temps pris par cette routine est proportionnel à ``len(fragment)``." -#: library/audioop.rst:104 +#: library/audioop.rst:108 msgid "" "Try to match *reference* as well as possible to a portion of *fragment* " "(which should be the longer fragment). This is (conceptually) done by " @@ -151,7 +155,7 @@ msgid "" "*factor* is the (floating-point) factor as per :func:`findfactor`." msgstr "" -#: library/audioop.rst:115 +#: library/audioop.rst:119 msgid "" "Search *fragment* for a slice of length *length* samples (not bytes!) with " "maximum energy, i.e., return *i* for which ``rms(fragment[i*2:" @@ -159,16 +163,16 @@ msgid "" "samples." msgstr "" -#: library/audioop.rst:119 +#: library/audioop.rst:123 msgid "The routine takes time proportional to ``len(fragment)``." msgstr "La routine s'exécute en un temps proportionnel à ``len(fragment)``." -#: library/audioop.rst:124 +#: library/audioop.rst:128 msgid "Return the value of sample *index* from the fragment." msgstr "" "Renvoie la valeur de l'échantillon à l'indice *index* dans le fragment." -#: library/audioop.rst:129 +#: library/audioop.rst:133 msgid "" "Convert samples to 4 bit Intel/DVI ADPCM encoding. ADPCM coding is an " "adaptive coding scheme, whereby each 4 bit number is the difference between " @@ -177,7 +181,7 @@ msgid "" "standard." msgstr "" -#: library/audioop.rst:134 +#: library/audioop.rst:138 msgid "" "*state* is a tuple containing the state of the coder. The coder returns a " "tuple ``(adpcmfrag, newstate)``, and the *newstate* should be passed to the " @@ -186,7 +190,7 @@ msgid "" "per byte." msgstr "" -#: library/audioop.rst:142 +#: library/audioop.rst:146 msgid "" "Convert samples in the audio fragment to a-LAW encoding and return this as a " "bytes object. a-LAW is an audio encoding format whereby you get a dynamic " @@ -194,18 +198,18 @@ msgid "" "audio hardware, among others." msgstr "" -#: library/audioop.rst:150 +#: library/audioop.rst:154 msgid "Convert samples between 1-, 2-, 3- and 4-byte formats." msgstr "Convertit des échantillons pour les formats à 1, 2, 3, et 4 octets." -#: library/audioop.rst:154 +#: library/audioop.rst:158 msgid "" "In some audio formats, such as .WAV files, 16, 24 and 32 bit samples are " "signed, but 8 bit samples are unsigned. So when converting to 8 bit wide " "samples for these formats, you need to also add 128 to the result::" msgstr "" -#: library/audioop.rst:161 +#: library/audioop.rst:165 msgid "" "The same, in reverse, has to be applied when converting from 8 to 16, 24 or " "32 bit width samples." @@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "" "Le même procédé, mais inversé, doit être suivi lorsqu'on exécute une " "conversion d'échantillons de 8 bits à 16, 24 ou 32 bits." -#: library/audioop.rst:167 +#: library/audioop.rst:171 msgid "" "Convert samples in the audio fragment to u-LAW encoding and return this as a " "bytes object. u-LAW is an audio encoding format whereby you get a dynamic " @@ -221,17 +225,17 @@ msgid "" "audio hardware, among others." msgstr "" -#: library/audioop.rst:175 +#: library/audioop.rst:179 msgid "" "Return the maximum of the *absolute value* of all samples in a fragment." msgstr "" "Renvoie la *valeur absolue* maximale de tous les échantillons du fragment." -#: library/audioop.rst:180 +#: library/audioop.rst:184 msgid "Return the maximum peak-peak value in the sound fragment." msgstr "" -#: library/audioop.rst:185 +#: library/audioop.rst:189 msgid "" "Return a tuple consisting of the minimum and maximum values of all samples " "in the sound fragment." @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "" "Renvoie un *n*-uplet contenant les valeurs maximale et minimale de tous les " "échantillons du fragment sonore." -#: library/audioop.rst:191 +#: library/audioop.rst:195 msgid "" "Return a fragment that has all samples in the original fragment multiplied " "by the floating-point value *factor*. Samples are truncated in case of " @@ -249,11 +253,11 @@ msgstr "" "multipliés par la valeur à décimale *factor*. Les échantillons sont tronqués " "en cas de débordement." -#: library/audioop.rst:197 +#: library/audioop.rst:201 msgid "Convert the frame rate of the input fragment." msgstr "Transforme la fréquence d'échantillonnage du fragment d'entrée." -#: library/audioop.rst:199 +#: library/audioop.rst:203 msgid "" "*state* is a tuple containing the state of the converter. The converter " "returns a tuple ``(newfragment, newstate)``, and *newstate* should be passed " @@ -261,7 +265,7 @@ msgid "" "as the state." msgstr "" -#: library/audioop.rst:203 +#: library/audioop.rst:207 msgid "" "The *weightA* and *weightB* arguments are parameters for a simple digital " "filter and default to ``1`` and ``0`` respectively." @@ -270,23 +274,23 @@ msgstr "" "numérique simple et ont comme valeur par défaut ``1`` et ``0``, " "respectivement." -#: library/audioop.rst:209 +#: library/audioop.rst:213 msgid "Reverse the samples in a fragment and returns the modified fragment." msgstr "" "Inverse les échantillons dans un fragment et renvoie le fragment modifié." -#: library/audioop.rst:214 +#: library/audioop.rst:218 msgid "" "Return the root-mean-square of the fragment, i.e. ``sqrt(sum(S_i^2)/n)``." msgstr "" "Renvoie la moyenne quadratique du fragment, c'est-à-dire ``sqrt(sum(S_i^2)/" "n)``." -#: library/audioop.rst:216 +#: library/audioop.rst:220 msgid "This is a measure of the power in an audio signal." msgstr "C'est une mesure de la puissance dans un signal audio." -#: library/audioop.rst:221 +#: library/audioop.rst:225 msgid "" "Convert a stereo fragment to a mono fragment. The left channel is " "multiplied by *lfactor* and the right channel by *rfactor* before adding the " @@ -296,7 +300,7 @@ msgstr "" "multiplié par *lfactor* et le canal de droite par *rfactor* avant " "d'additionner les deux canaux afin d'obtenir un signal mono." -#: library/audioop.rst:228 +#: library/audioop.rst:232 msgid "" "Generate a stereo fragment from a mono fragment. Each pair of samples in " "the stereo fragment are computed from the mono sample, whereby left channel " @@ -308,14 +312,14 @@ msgstr "" "multipliés par *lfactor* et les échantillons du canal de droite, par " "*rfactor*." -#: library/audioop.rst:235 +#: library/audioop.rst:239 msgid "" "Convert sound fragments in u-LAW encoding to linearly encoded sound " "fragments. u-LAW encoding always uses 8 bits samples, so *width* refers only " "to the sample width of the output fragment here." msgstr "" -#: library/audioop.rst:239 +#: library/audioop.rst:243 msgid "" "Note that operations such as :func:`.mul` or :func:`.max` make no " "distinction between mono and stereo fragments, i.e. all samples are treated " @@ -324,7 +328,7 @@ msgid "" "that::" msgstr "" -#: library/audioop.rst:253 +#: library/audioop.rst:257 msgid "" "If you use the ADPCM coder to build network packets and you want your " "protocol to be stateless (i.e. to be able to tolerate packet loss) you " @@ -336,14 +340,14 @@ msgid "" "index) in 8." msgstr "" -#: library/audioop.rst:261 +#: library/audioop.rst:265 msgid "" "The ADPCM coders have never been tried against other ADPCM coders, only " "against themselves. It could well be that I misinterpreted the standards in " "which case they will not be interoperable with the respective standards." msgstr "" -#: library/audioop.rst:265 +#: library/audioop.rst:269 msgid "" "The :func:`find\\*` routines might look a bit funny at first sight. They are " "primarily meant to do echo cancellation. A reasonably fast way to do this " diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po index 49f38738..f54be044 100644 --- a/library/binascii.po +++ b/library/binascii.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 13:40+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -201,12 +201,13 @@ msgstr "" "CRC est utilisé dans le format *binhex4*." #: library/binascii.rst:138 +#, fuzzy msgid "" -"Compute CRC-32, the 32-bit checksum of *data*, starting with an initial CRC " -"of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is consistent " -"with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for use as a " -"checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash algorithm. " -"Use as follows::" +"Compute CRC-32, the unsigned 32-bit checksum of *data*, starting with an " +"initial CRC of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is " +"consistent with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for " +"use as a checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash " +"algorithm. Use as follows::" msgstr "" "Calcule CRC-32, la somme de contrôle 32-bit de *data*, commençant par un CRC " "initial de *value*. Le CRC initial par défaut est zéro. L’algorithme est " @@ -215,15 +216,16 @@ msgstr "" "convient pas comme algorithme de hachage général. Utiliser comme suit ::" #: library/binascii.rst:150 +#, fuzzy msgid "" -"The result is always unsigned. To generate the same numeric value across all " -"Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." +"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " +"Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." msgstr "" "Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique " "sur toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) & " "0xffffffff``." -#: library/binascii.rst:159 +#: library/binascii.rst:158 msgid "" "Return the hexadecimal representation of the binary *data*. Every byte of " "*data* is converted into the corresponding 2-digit hex representation. The " @@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "" "*data* est converti en la représentation 2 chiffres correspondante. L’objet " "octets renvoyé est donc deux fois plus long que la longueur de *data*." -#: library/binascii.rst:163 +#: library/binascii.rst:162 msgid "" "Similar functionality (but returning a text string) is also conveniently " "accessible using the :meth:`bytes.hex` method." @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "" "Fonctionnalité similaire est également commodément accessible en utilisant " "la méthode :meth:`bytes.hex`." -#: library/binascii.rst:166 +#: library/binascii.rst:165 msgid "" "If *sep* is specified, it must be a single character str or bytes object. It " "will be inserted in the output after every *bytes_per_sep* input bytes. " @@ -254,11 +256,11 @@ msgstr "" "droite de la sortie. Si vous souhaitez compter à partir de la gauche, " "indiquez une valeur *bytes_per_sep* négative." -#: library/binascii.rst:181 +#: library/binascii.rst:180 msgid "The *sep* and *bytes_per_sep* parameters were added." msgstr "ajout des paramètres *sep* et *bytes_per_sep*." -#: library/binascii.rst:187 +#: library/binascii.rst:186 msgid "" "Return the binary data represented by the hexadecimal string *hexstr*. This " "function is the inverse of :func:`b2a_hex`. *hexstr* must contain an even " @@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "" "*hexstr* doit contenir un nombre pair de chiffres hexadécimaux (qui peuvent " "être en majuscule ou minuscule), sinon une exception :exc:`Error` est levée." -#: library/binascii.rst:192 +#: library/binascii.rst:191 msgid "" "Similar functionality (accepting only text string arguments, but more " "liberal towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes." @@ -280,13 +282,13 @@ msgstr "" "texte, mais plus libérale vis-à-vis des espaces blancs) est également " "accessible en utilisant la méthode de classe :meth:`bytes.fromhex`." -#: library/binascii.rst:198 +#: library/binascii.rst:197 msgid "Exception raised on errors. These are usually programming errors." msgstr "" "Exception levée en cas d'erreurs. Ce sont typiquement des erreurs de " "programmation." -#: library/binascii.rst:203 +#: library/binascii.rst:202 msgid "" "Exception raised on incomplete data. These are usually not programming " "errors, but may be handled by reading a little more data and trying again." @@ -295,37 +297,37 @@ msgstr "" "d’erreurs de programmation, mais elles peuvent être traitées en lisant un " "peu plus de données et en réessayant." -#: library/binascii.rst:211 +#: library/binascii.rst:210 msgid "Module :mod:`base64`" msgstr "Module :mod:`base64`" -#: library/binascii.rst:210 +#: library/binascii.rst:209 msgid "" "Support for RFC compliant base64-style encoding in base 16, 32, 64, and 85." msgstr "" "Support de l’encodage *base64-style* conforme RFC en base 16, 32, 64 et 85." -#: library/binascii.rst:214 +#: library/binascii.rst:213 msgid "Module :mod:`binhex`" msgstr "Module :mod:`binhex`" -#: library/binascii.rst:214 +#: library/binascii.rst:213 msgid "Support for the binhex format used on the Macintosh." msgstr "Support pour le format *binhex* utilisé sur Macintosh." -#: library/binascii.rst:217 +#: library/binascii.rst:216 msgid "Module :mod:`uu`" msgstr "Module :mod:`uu`" -#: library/binascii.rst:217 +#: library/binascii.rst:216 msgid "Support for UU encoding used on Unix." msgstr "Gestion de l'encodage UU utilisé sur Unix." -#: library/binascii.rst:219 +#: library/binascii.rst:218 msgid "Module :mod:`quopri`" msgstr "Module :mod:`quopri`" -#: library/binascii.rst:220 +#: library/binascii.rst:219 msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages." msgstr "" "Support de l’encodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* " diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 31aefaa8..2c20f7c9 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 12:13+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/cgi.po b/library/cgi.po index 27d4f324..d55ecdc9 100644 --- a/library/cgi.po +++ b/library/cgi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,31 +18,35 @@ msgstr "" msgid ":mod:`cgi` --- Common Gateway Interface support" msgstr "" -#: library/cgi.rst:7 +#: library/cgi.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgi.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/cgi.py`" -#: library/cgi.rst:19 +#: library/cgi.rst:18 +msgid "The :mod:`cgi` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/cgi.rst:23 msgid "Support module for Common Gateway Interface (CGI) scripts." msgstr "" -#: library/cgi.rst:21 +#: library/cgi.rst:25 msgid "" "This module defines a number of utilities for use by CGI scripts written in " "Python." msgstr "" -#: library/cgi.rst:26 +#: library/cgi.rst:30 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: library/cgi.rst:30 +#: library/cgi.rst:34 msgid "" "A CGI script is invoked by an HTTP server, usually to process user input " "submitted through an HTML ``
`` or ```` element." msgstr "" -#: library/cgi.rst:33 +#: library/cgi.rst:37 msgid "" "Most often, CGI scripts live in the server's special :file:`cgi-bin` " "directory. The HTTP server places all sorts of information about the request " @@ -51,7 +55,7 @@ msgid "" "script, and sends the script's output back to the client." msgstr "" -#: library/cgi.rst:39 +#: library/cgi.rst:43 msgid "" "The script's input is connected to the client too, and sometimes the form " "data is read this way; at other times the form data is passed via the " @@ -62,7 +66,7 @@ msgid "" "supports it)." msgstr "" -#: library/cgi.rst:46 +#: library/cgi.rst:50 msgid "" "The output of a CGI script should consist of two sections, separated by a " "blank line. The first section contains a number of headers, telling the " @@ -70,26 +74,26 @@ msgid "" "header section looks like this::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:54 +#: library/cgi.rst:58 msgid "" "The second section is usually HTML, which allows the client software to " "display nicely formatted text with header, in-line images, etc. Here's " "Python code that prints a simple piece of HTML::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:66 +#: library/cgi.rst:70 msgid "Using the cgi module" msgstr "" -#: library/cgi.rst:68 +#: library/cgi.rst:72 msgid "Begin by writing ``import cgi``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:70 +#: library/cgi.rst:74 msgid "When you write a new script, consider adding these lines::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:75 +#: library/cgi.rst:79 msgid "" "This activates a special exception handler that will display detailed " "reports in the web browser if any errors occur. If you'd rather not show " @@ -97,7 +101,7 @@ msgid "" "saved to files instead, with code like this::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:83 +#: library/cgi.rst:87 msgid "" "It's very helpful to use this feature during script development. The reports " "produced by :mod:`cgitb` provide information that can save you a lot of time " @@ -105,7 +109,7 @@ msgid "" "you have tested your script and are confident that it works correctly." msgstr "" -#: library/cgi.rst:88 +#: library/cgi.rst:92 msgid "" "To get at submitted form data, use the :class:`FieldStorage` class. If the " "form contains non-ASCII characters, use the *encoding* keyword parameter set " @@ -117,7 +121,7 @@ msgid "" "consume standard input, it should be instantiated only once." msgstr "" -#: library/cgi.rst:97 +#: library/cgi.rst:101 msgid "" "The :class:`FieldStorage` instance can be indexed like a Python dictionary. " "It allows membership testing with the :keyword:`in` operator, and also " @@ -128,14 +132,14 @@ msgid "" "class:`FieldStorage` instance." msgstr "" -#: library/cgi.rst:105 +#: library/cgi.rst:109 msgid "" "For instance, the following code (which assumes that the :mailheader:" "`Content-Type` header and blank line have already been printed) checks that " "the fields ``name`` and ``addr`` are both set to a non-empty string::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:119 +#: library/cgi.rst:123 msgid "" "Here the fields, accessed through ``form[key]``, are themselves instances " "of :class:`FieldStorage` (or :class:`MiniFieldStorage`, depending on the " @@ -145,7 +149,7 @@ msgid "" "second argument as a default to return if the requested key is not present." msgstr "" -#: library/cgi.rst:126 +#: library/cgi.rst:130 msgid "" "If the submitted form data contains more than one field with the same name, " "the object retrieved by ``form[key]`` is not a :class:`FieldStorage` or :" @@ -158,7 +162,7 @@ msgid "" "username fields, separated by commas::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:139 +#: library/cgi.rst:143 msgid "" "If a field represents an uploaded file, accessing the value via the :attr:" "`~FieldStorage.value` attribute or the :meth:`~FieldStorage.getvalue` method " @@ -171,13 +175,13 @@ msgid "" "IOBase.readline` methods will return bytes)::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:159 +#: library/cgi.rst:163 msgid "" ":class:`FieldStorage` objects also support being used in a :keyword:`with` " "statement, which will automatically close them when done." msgstr "" -#: library/cgi.rst:162 +#: library/cgi.rst:166 msgid "" "If an error is encountered when obtaining the contents of an uploaded file " "(for example, when the user interrupts the form submission by clicking on a " @@ -185,7 +189,7 @@ msgid "" "object for the field will be set to the value -1." msgstr "" -#: library/cgi.rst:167 +#: library/cgi.rst:171 msgid "" "The file upload draft standard entertains the possibility of uploading " "multiple files from one field (using a recursive :mimetype:`multipart/\\*` " @@ -196,7 +200,7 @@ msgid "" "be iterated over recursively just like the top-level form object." msgstr "" -#: library/cgi.rst:175 +#: library/cgi.rst:179 msgid "" "When a form is submitted in the \"old\" format (as the query string or as a " "single data part of type :mimetype:`application/x-www-form-urlencoded`), the " @@ -205,29 +209,29 @@ msgid "" "are always ``None``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:180 +#: library/cgi.rst:184 msgid "" "A form submitted via POST that also has a query string will contain both :" "class:`FieldStorage` and :class:`MiniFieldStorage` items." msgstr "" -#: library/cgi.rst:183 +#: library/cgi.rst:187 msgid "" "The :attr:`~FieldStorage.file` attribute is automatically closed upon the " "garbage collection of the creating :class:`FieldStorage` instance." msgstr "" -#: library/cgi.rst:187 +#: library/cgi.rst:191 msgid "" "Added support for the context management protocol to the :class:" "`FieldStorage` class." msgstr "" -#: library/cgi.rst:193 +#: library/cgi.rst:197 msgid "Higher Level Interface" msgstr "" -#: library/cgi.rst:195 +#: library/cgi.rst:199 msgid "" "The previous section explains how to read CGI form data using the :class:" "`FieldStorage` class. This section describes a higher level interface which " @@ -237,33 +241,33 @@ msgid "" "efficiently, for example." msgstr "" -#: library/cgi.rst:204 +#: library/cgi.rst:208 msgid "" "The interface consists of two simple methods. Using the methods you can " "process form data in a generic way, without the need to worry whether only " "one or more values were posted under one name." msgstr "" -#: library/cgi.rst:208 +#: library/cgi.rst:212 msgid "" "In the previous section, you learned to write following code anytime you " "expected a user to post more than one value under one name::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:217 +#: library/cgi.rst:221 msgid "" "This situation is common for example when a form contains a group of " "multiple checkboxes with the same name::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:223 +#: library/cgi.rst:227 msgid "" "In most situations, however, there's only one form control with a particular " "name in a form and then you expect and need only one value associated with " "this name. So you write a script containing for example this code::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:229 +#: library/cgi.rst:233 msgid "" "The problem with the code is that you should never expect that a client will " "provide valid input to your scripts. For example, if a curious user appends " @@ -274,21 +278,21 @@ msgid "" "an :exc:`AttributeError` exception." msgstr "" -#: library/cgi.rst:237 +#: library/cgi.rst:241 msgid "" "Therefore, the appropriate way to read form data values was to always use " "the code which checks whether the obtained value is a single value or a list " "of values. That's annoying and leads to less readable scripts." msgstr "" -#: library/cgi.rst:241 +#: library/cgi.rst:245 msgid "" "A more convenient approach is to use the methods :meth:`~FieldStorage." "getfirst` and :meth:`~FieldStorage.getlist` provided by this higher level " "interface." msgstr "" -#: library/cgi.rst:247 +#: library/cgi.rst:251 msgid "" "This method always returns only one value associated with form field *name*. " "The method returns only the first value in case that more values were posted " @@ -299,7 +303,7 @@ msgid "" "defaults to ``None`` if not specified." msgstr "" -#: library/cgi.rst:258 +#: library/cgi.rst:262 msgid "" "This method always returns a list of values associated with form field " "*name*. The method returns an empty list if no such form field or value " @@ -307,28 +311,28 @@ msgid "" "such value exists." msgstr "" -#: library/cgi.rst:262 +#: library/cgi.rst:266 msgid "Using these methods you can write nice compact code::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:274 +#: library/cgi.rst:278 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/cgi.rst:276 +#: library/cgi.rst:280 msgid "" "These are useful if you want more control, or if you want to employ some of " "the algorithms implemented in this module in other circumstances." msgstr "" -#: library/cgi.rst:282 +#: library/cgi.rst:286 msgid "" "Parse a query in the environment or from a file (the file defaults to ``sys." "stdin``). The *keep_blank_values*, *strict_parsing* and *separator* " "parameters are passed to :func:`urllib.parse.parse_qs` unchanged." msgstr "" -#: library/cgi.rst:289 +#: library/cgi.rst:293 msgid "" "Parse input of type :mimetype:`multipart/form-data` (for file uploads). " "Arguments are *fp* for the input file, *pdict* for a dictionary containing " @@ -336,63 +340,63 @@ msgid "" "the request encoding." msgstr "" -#: library/cgi.rst:294 +#: library/cgi.rst:298 msgid "" "Returns a dictionary just like :func:`urllib.parse.parse_qs`: keys are the " "field names, each value is a list of values for that field. For non-file " "fields, the value is a list of strings." msgstr "" -#: library/cgi.rst:298 +#: library/cgi.rst:302 msgid "" "This is easy to use but not much good if you are expecting megabytes to be " "uploaded --- in that case, use the :class:`FieldStorage` class instead which " "is much more flexible." msgstr "" -#: library/cgi.rst:302 +#: library/cgi.rst:306 msgid "" "Added the *encoding* and *errors* parameters. For non-file fields, the " "value is now a list of strings, not bytes." msgstr "" -#: library/cgi.rst:306 +#: library/cgi.rst:310 msgid "Added the *separator* parameter." msgstr "" -#: library/cgi.rst:312 +#: library/cgi.rst:316 msgid "" "Parse a MIME header (such as :mailheader:`Content-Type`) into a main value " "and a dictionary of parameters." msgstr "" -#: library/cgi.rst:318 +#: library/cgi.rst:322 msgid "" "Robust test CGI script, usable as main program. Writes minimal HTTP headers " "and formats all information provided to the script in HTML format." msgstr "" -#: library/cgi.rst:324 +#: library/cgi.rst:328 msgid "Format the shell environment in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:329 +#: library/cgi.rst:333 msgid "Format a form in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:334 +#: library/cgi.rst:338 msgid "Format the current directory in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:339 +#: library/cgi.rst:343 msgid "Print a list of useful (used by CGI) environment variables in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:345 +#: library/cgi.rst:349 msgid "Caring about security" msgstr "" -#: library/cgi.rst:349 +#: library/cgi.rst:353 msgid "" "There's one important rule: if you invoke an external program (via :func:`os." "system`, :func:`os.popen` or other functions with similar functionality), " @@ -403,25 +407,25 @@ msgid "" "since the request doesn't have to come from your form!" msgstr "" -#: library/cgi.rst:357 +#: library/cgi.rst:361 msgid "" "To be on the safe side, if you must pass a string gotten from a form to a " "shell command, you should make sure the string contains only alphanumeric " "characters, dashes, underscores, and periods." msgstr "" -#: library/cgi.rst:363 +#: library/cgi.rst:367 msgid "Installing your CGI script on a Unix system" msgstr "" -#: library/cgi.rst:365 +#: library/cgi.rst:369 msgid "" "Read the documentation for your HTTP server and check with your local system " "administrator to find the directory where CGI scripts should be installed; " "usually this is in a directory :file:`cgi-bin` in the server tree." msgstr "" -#: library/cgi.rst:369 +#: library/cgi.rst:373 msgid "" "Make sure that your script is readable and executable by \"others\"; the " "Unix file mode should be ``0o755`` octal (use ``chmod 0755 filename``). " @@ -429,12 +433,12 @@ msgid "" "column 1 followed by the pathname of the Python interpreter, for instance::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:376 +#: library/cgi.rst:380 msgid "" "Make sure the Python interpreter exists and is executable by \"others\"." msgstr "" -#: library/cgi.rst:378 +#: library/cgi.rst:382 msgid "" "Make sure that any files your script needs to read or write are readable or " "writable, respectively, by \"others\" --- their mode should be ``0o644`` for " @@ -449,28 +453,28 @@ msgid "" "anything interesting." msgstr "" -#: library/cgi.rst:389 +#: library/cgi.rst:393 msgid "" "If you need to load modules from a directory which is not on Python's " "default module search path, you can change the path in your script, before " "importing other modules. For example::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:397 +#: library/cgi.rst:401 msgid "(This way, the directory inserted last will be searched first!)" msgstr "" -#: library/cgi.rst:399 +#: library/cgi.rst:403 msgid "" "Instructions for non-Unix systems will vary; check your HTTP server's " "documentation (it will usually have a section on CGI scripts)." msgstr "" -#: library/cgi.rst:404 +#: library/cgi.rst:408 msgid "Testing your CGI script" msgstr "" -#: library/cgi.rst:406 +#: library/cgi.rst:410 msgid "" "Unfortunately, a CGI script will generally not run when you try it from the " "command line, and a script that works perfectly from the command line may " @@ -480,17 +484,17 @@ msgid "" "will most likely send a cryptic error to the client." msgstr "" -#: library/cgi.rst:413 +#: library/cgi.rst:417 msgid "" "Assuming your script has no syntax errors, yet it does not work, you have no " "choice but to read the next section." msgstr "" -#: library/cgi.rst:418 +#: library/cgi.rst:422 msgid "Debugging CGI scripts" msgstr "" -#: library/cgi.rst:422 +#: library/cgi.rst:426 msgid "" "First of all, check for trivial installation errors --- reading the section " "above on installing your CGI script carefully can save you a lot of time. " @@ -503,7 +507,7 @@ msgid "" "your browser of the form:" msgstr "" -#: library/cgi.rst:435 +#: library/cgi.rst:439 msgid "" "If this gives an error of type 404, the server cannot find the script -- " "perhaps you need to install it in a different directory. If it gives " @@ -515,19 +519,19 @@ msgid "" "same procedure for your own script, you should now be able to debug it." msgstr "" -#: library/cgi.rst:444 +#: library/cgi.rst:448 msgid "" "The next step could be to call the :mod:`cgi` module's :func:`test` function " "from your script: replace its main code with the single statement ::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:449 +#: library/cgi.rst:453 msgid "" "This should produce the same results as those gotten from installing the :" "file:`cgi.py` file itself." msgstr "" -#: library/cgi.rst:452 +#: library/cgi.rst:456 msgid "" "When an ordinary Python script raises an unhandled exception (for whatever " "reason: of a typo in a module name, a file that can't be opened, etc.), the " @@ -537,28 +541,28 @@ msgid "" "or be discarded altogether." msgstr "" -#: library/cgi.rst:459 +#: library/cgi.rst:463 msgid "" "Fortunately, once you have managed to get your script to execute *some* " "code, you can easily send tracebacks to the web browser using the :mod:" "`cgitb` module. If you haven't done so already, just add the lines::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:466 +#: library/cgi.rst:470 msgid "" "to the top of your script. Then try running it again; when a problem " "occurs, you should see a detailed report that will likely make apparent the " "cause of the crash." msgstr "" -#: library/cgi.rst:470 +#: library/cgi.rst:474 msgid "" "If you suspect that there may be a problem in importing the :mod:`cgitb` " "module, you can use an even more robust approach (which only uses built-in " "modules)::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:479 +#: library/cgi.rst:483 msgid "" "This relies on the Python interpreter to print the traceback. The content " "type of the output is set to plain text, which disables all HTML " @@ -568,47 +572,47 @@ msgid "" "interpretation is going on, the traceback will be readable." msgstr "" -#: library/cgi.rst:488 +#: library/cgi.rst:492 msgid "Common problems and solutions" msgstr "" -#: library/cgi.rst:490 +#: library/cgi.rst:494 msgid "" "Most HTTP servers buffer the output from CGI scripts until the script is " "completed. This means that it is not possible to display a progress report " "on the client's display while the script is running." msgstr "" -#: library/cgi.rst:494 +#: library/cgi.rst:498 msgid "Check the installation instructions above." msgstr "" -#: library/cgi.rst:496 +#: library/cgi.rst:500 msgid "" "Check the HTTP server's log files. (``tail -f logfile`` in a separate " "window may be useful!)" msgstr "" -#: library/cgi.rst:499 +#: library/cgi.rst:503 msgid "" "Always check a script for syntax errors first, by doing something like " "``python script.py``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:502 +#: library/cgi.rst:506 msgid "" "If your script does not have any syntax errors, try adding ``import cgitb; " "cgitb.enable()`` to the top of the script." msgstr "" -#: library/cgi.rst:505 +#: library/cgi.rst:509 msgid "" "When invoking external programs, make sure they can be found. Usually, this " "means using absolute path names --- :envvar:`PATH` is usually not set to a " "very useful value in a CGI script." msgstr "" -#: library/cgi.rst:509 +#: library/cgi.rst:513 msgid "" "When reading or writing external files, make sure they can be read or " "written by the userid under which your CGI script will be running: this is " @@ -616,17 +620,17 @@ msgid "" "explicitly specified userid for a web server's ``suexec`` feature." msgstr "" -#: library/cgi.rst:514 +#: library/cgi.rst:518 msgid "" "Don't try to give a CGI script a set-uid mode. This doesn't work on most " "systems, and is a security liability as well." msgstr "" -#: library/cgi.rst:518 +#: library/cgi.rst:522 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/cgi.rst:519 +#: library/cgi.rst:523 msgid "" "Note that some recent versions of the HTML specification do state what order " "the field values should be supplied in, but knowing whether a request was " diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index c38f3243..0403a637 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:36+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`cgitb` --- Traceback manager for CGI scripts" msgstr ":mod:`cgitb` — Gestionnaire d'exceptions pour les scripts CGI" -#: library/cgitb.rst:10 +#: library/cgitb.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgitb.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/cgitb.py`" -#: library/cgitb.rst:20 +#: library/cgitb.rst:19 +msgid "The :mod:`cgitb` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/cgitb.rst:24 msgid "" "The :mod:`cgitb` module provides a special exception handler for Python " "scripts. (Its name is a bit misleading. It was originally designed to " @@ -47,13 +51,13 @@ msgstr "" "problème. Il est aussi possible de sauvegarder cette information dans un " "fichier plutôt que de l'envoyer dans le navigateur." -#: library/cgitb.rst:30 +#: library/cgitb.rst:34 msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::" msgstr "" "Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez simplement ceci au début de votre " "script CGI ::" -#: library/cgitb.rst:35 +#: library/cgitb.rst:39 msgid "" "The options to the :func:`enable` function control whether the report is " "displayed in the browser and whether the report is logged to a file for " @@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "" "choisir si le rapport est envoyé au navigateur ou si le rapport est écrit " "dans un fichier pour analyse ultérieure." -#: library/cgitb.rst:44 +#: library/cgitb.rst:48 msgid "" "This function causes the :mod:`cgitb` module to take over the interpreter's " "default handling for exceptions by setting the value of :attr:`sys." @@ -73,7 +77,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur par celui du module :mod:`cgitb`, en configurant :attr:`sys." "excepthook`." -#: library/cgitb.rst:47 +#: library/cgitb.rst:51 msgid "" "The optional argument *display* defaults to ``1`` and can be set to ``0`` to " "suppress sending the traceback to the browser. If the argument *logdir* is " @@ -95,7 +99,7 @@ msgstr "" "HTML. Le rapport sera écrit en texte brut pour toute autre valeur. La " "valeur par défaut est ``\"html\"``." -#: library/cgitb.rst:59 +#: library/cgitb.rst:63 msgid "" "This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple " "containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as " @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "" "de la ligne courante du code source dans la pile d’appels ; la valeur par " "défaut est ``5``." -#: library/cgitb.rst:68 +#: library/cgitb.rst:72 msgid "" "This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple " "containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as " @@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "" "de la ligne courante du code source dans la pile d’appels ; la valeur par " "défaut est ``5``." -#: library/cgitb.rst:77 +#: library/cgitb.rst:81 msgid "" "This function handles an exception using the default settings (that is, show " "a report in the browser, but don't log to a file). This can be used when " diff --git a/library/chunk.po b/library/chunk.po index 41ca71bb..5dbf9975 100644 --- a/library/chunk.po +++ b/library/chunk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,12 +18,16 @@ msgstr "" msgid ":mod:`chunk` --- Read IFF chunked data" msgstr "" -#: library/chunk.rst:10 +#: library/chunk.rst:11 #, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/chunk.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/uu.py`" -#: library/chunk.rst:21 +#: library/chunk.rst:20 +msgid "The :mod:`chunk` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/chunk.rst:25 msgid "" "This module provides an interface for reading files that use EA IFF 85 " "chunks. [#]_ This format is used in at least the Audio Interchange File " @@ -31,73 +35,73 @@ msgid "" "file format is closely related and can also be read using this module." msgstr "" -#: library/chunk.rst:26 +#: library/chunk.rst:30 msgid "A chunk has the following structure:" msgstr "" -#: library/chunk.rst:29 +#: library/chunk.rst:33 msgid "Offset" msgstr "" -#: library/chunk.rst:29 +#: library/chunk.rst:33 msgid "Length" msgstr "" -#: library/chunk.rst:29 +#: library/chunk.rst:33 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: library/chunk.rst:31 +#: library/chunk.rst:35 msgid "0" msgstr "0" -#: library/chunk.rst:33 +#: library/chunk.rst:37 msgid "4" msgstr "4" -#: library/chunk.rst:31 +#: library/chunk.rst:35 msgid "Chunk ID" msgstr "" -#: library/chunk.rst:33 +#: library/chunk.rst:37 msgid "Size of chunk in big-endian byte order, not including the header" msgstr "" -#: library/chunk.rst:37 +#: library/chunk.rst:41 msgid "8" msgstr "8" -#: library/chunk.rst:37 +#: library/chunk.rst:41 msgid "*n*" msgstr "*n*" -#: library/chunk.rst:37 +#: library/chunk.rst:41 msgid "Data bytes, where *n* is the size given in the preceding field" msgstr "" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:45 msgid "8 + *n*" msgstr "8 + *n*" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:45 msgid "0 or 1" msgstr "0 or 1" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:45 msgid "Pad byte needed if *n* is odd and chunk alignment is used" msgstr "" -#: library/chunk.rst:45 +#: library/chunk.rst:49 msgid "The ID is a 4-byte string which identifies the type of chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:47 +#: library/chunk.rst:51 msgid "" "The size field (a 32-bit value, encoded using big-endian byte order) gives " "the size of the chunk data, not including the 8-byte header." msgstr "" -#: library/chunk.rst:50 +#: library/chunk.rst:54 msgid "" "Usually an IFF-type file consists of one or more chunks. The proposed usage " "of the :class:`Chunk` class defined here is to instantiate an instance at " @@ -106,7 +110,7 @@ msgid "" "creating a new instance will fail with an :exc:`EOFError` exception." msgstr "" -#: library/chunk.rst:59 +#: library/chunk.rst:63 msgid "" "Class which represents a chunk. The *file* argument is expected to be a " "file-like object. An instance of this class is specifically allowed. The " @@ -123,37 +127,37 @@ msgid "" "The default value is false." msgstr "" -#: library/chunk.rst:73 +#: library/chunk.rst:77 msgid "A :class:`Chunk` object supports the following methods:" msgstr "" -#: library/chunk.rst:78 +#: library/chunk.rst:82 msgid "" "Returns the name (ID) of the chunk. This is the first 4 bytes of the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:84 +#: library/chunk.rst:88 msgid "Returns the size of the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:89 +#: library/chunk.rst:93 msgid "" "Close and skip to the end of the chunk. This does not close the underlying " "file." msgstr "" -#: library/chunk.rst:92 +#: library/chunk.rst:96 msgid "" "The remaining methods will raise :exc:`OSError` if called after the :meth:" "`close` method has been called. Before Python 3.3, they used to raise :exc:" "`IOError`, now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/chunk.rst:99 +#: library/chunk.rst:103 msgid "Returns ``False``." msgstr "" -#: library/chunk.rst:104 +#: library/chunk.rst:108 msgid "" "Set the chunk's current position. The *whence* argument is optional and " "defaults to ``0`` (absolute file positioning); other values are ``1`` (seek " @@ -162,11 +166,11 @@ msgid "" "only forward seeks are allowed." msgstr "" -#: library/chunk.rst:113 +#: library/chunk.rst:117 msgid "Return the current position into the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:118 +#: library/chunk.rst:122 msgid "" "Read at most *size* bytes from the chunk (less if the read hits the end of " "the chunk before obtaining *size* bytes). If the *size* argument is " @@ -175,7 +179,7 @@ msgid "" "immediately." msgstr "" -#: library/chunk.rst:127 +#: library/chunk.rst:131 msgid "" "Skip to the end of the chunk. All further calls to :meth:`read` for the " "chunk will return ``b''``. If you are not interested in the contents of the " @@ -183,11 +187,11 @@ msgid "" "the next chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:134 +#: library/chunk.rst:138 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/chunk.rst:135 +#: library/chunk.rst:139 msgid "" "\"EA IFF 85\" Standard for Interchange Format Files, Jerry Morrison, " "Electronic Arts, January 1985." diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index 2776b382..e01da2e5 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "" "Order Mark\"). This is the Unicode character ``U+FEFF``. This character can " "be prepended to every ``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence. The byte " "swapped version of this character (``0xFFFE``) is an illegal character that " -"may not appear in a Unicode text. So when the first character in an " +"may not appear in a Unicode text. So when the first character in a " "``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence appears to be a ``U+FFFE`` the bytes " "have to be swapped on decoding. Unfortunately the character ``U+FEFF`` had a " "second purpose as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``: a character that has no " diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index d8f71a22..449c3698 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 16:06+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index 771455d5..361cda36 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:58+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index b0ddad73..3feec97e 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index 14cc0a5d..8e423fbb 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:25+0100\n" "Last-Translator: Dimitri Merejkowsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "section spéciale par défaut [1]_. D'autres valeurs par défaut peuvent être " "fournies au moment de l'initialisation de cette classe." -#: library/configparser.rst:352 +#: library/configparser.rst:353 msgid "" "In the example above, :class:`ConfigParser` with *interpolation* set to " "``BasicInterpolation()`` would resolve ``%(home_dir)s`` to the value of " @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "utilisées comme référence à l’intérieur des chaînes de formatage peuvent " "être définies dans le fichier de configuration dans n'importe quel ordre." -#: library/configparser.rst:359 +#: library/configparser.rst:360 msgid "" "With ``interpolation`` set to ``None``, the parser would simply return " "``%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "``%(my_dir)s/Pictures`` comme valeur pour ``my_pictures`` et ``%(home_dir)s/" "lumberjack`` comme valeur pour ``my_dir``." -#: library/configparser.rst:367 +#: library/configparser.rst:368 msgid "" "An alternative handler for interpolation which implements a more advanced " "syntax, used for instance in ``zc.buildout``. Extended interpolation is " @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "l'interpolation utilise la section courante par défaut (et, le cas échéant, " "les valeurs de la section par défaut spéciale)." -#: library/configparser.rst:374 +#: library/configparser.rst:375 msgid "" "For example, the configuration specified above with basic interpolation, " "would look like this with extended interpolation:" @@ -367,16 +367,16 @@ msgstr "" "Voici comment transformer la configuration ci-dessus avec la syntaxe " "d'interpolation étendue :" -#: library/configparser.rst:387 +#: library/configparser.rst:389 msgid "Values from other sections can be fetched as well:" msgstr "" "Vous pouvez également récupérer des valeurs appartenant aux autres sections :" -#: library/configparser.rst:409 +#: library/configparser.rst:411 msgid "Mapping Protocol Access" msgstr "Protocole d'accès associatif" -#: library/configparser.rst:413 +#: library/configparser.rst:415 msgid "" "Mapping protocol access is a generic name for functionality that enables " "using custom objects as if they were dictionaries. In case of :mod:" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "l’implémentation du protocole utilise la notation ``parser['section']" "['option']``." -#: library/configparser.rst:418 +#: library/configparser.rst:420 msgid "" "``parser['section']`` in particular returns a proxy for the section's data " "in the parser. This means that the values are not copied but they are taken " @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "mandataire pour une section, elles sont en réalité changées dans l'analyseur " "initial." -#: library/configparser.rst:424 +#: library/configparser.rst:426 msgid "" ":mod:`configparser` objects behave as close to actual dictionaries as " "possible. The mapping interface is complete and adheres to the :class:" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "MutableMapping`. Cependant, il faut prendre en compte un certain nombre de " "différences :" -#: library/configparser.rst:429 +#: library/configparser.rst:431 msgid "" "By default, all keys in sections are accessible in a case-insensitive manner " "[1]_. E.g. ``for option in parser[\"section\"]`` yields only " @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "c'est-à-dire des clés transformées en minuscules. De même, pour une section " "contenant la clé ``a``, les deux expressions suivantes renvoient ``True`` ::" -#: library/configparser.rst:437 +#: library/configparser.rst:439 msgid "" "All sections include ``DEFAULTSECT`` values as well which means that ``." "clear()`` on a section may not leave the section visibly empty. This is " @@ -449,25 +449,25 @@ msgstr "" "visible. Essayer de détruire une valeur par défaut lève l'exception :exc:" "`KeyError`." -#: library/configparser.rst:444 +#: library/configparser.rst:446 msgid "``DEFAULTSECT`` cannot be removed from the parser:" msgstr "La section ``DEFAULTSECT`` ne peut pas être supprimée ::" # fausse alerte dans poedit - garder le point-virgule -#: library/configparser.rst:446 +#: library/configparser.rst:448 msgid "trying to delete it raises :exc:`ValueError`," msgstr "l'exception :exc:`ValueError` est levée si on essaye de la supprimer ;" # fausse alerte dans poedit - garder le point-virgule -#: library/configparser.rst:448 +#: library/configparser.rst:450 msgid "``parser.clear()`` leaves it intact," msgstr "appeler ``parser.clear()`` la laisse intacte ;" -#: library/configparser.rst:450 +#: library/configparser.rst:452 msgid "``parser.popitem()`` never returns it." msgstr "appeler ``parser.popitem()`` ne la renvoie jamais." -#: library/configparser.rst:452 +#: library/configparser.rst:454 msgid "" "``parser.get(section, option, **kwargs)`` - the second argument is **not** a " "fallback value. Note however that the section-level ``get()`` methods are " @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "``get()`` fournies par les sections sont compatibles à la fois avec le " "protocole associatif et avec l'API classique de *configparser*." -#: library/configparser.rst:456 +#: library/configparser.rst:458 msgid "" "``parser.items()`` is compatible with the mapping protocol (returns a list " "of *section_name*, *section_proxy* pairs including the DEFAULTSECT). " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "section spécifiée, en interprétant les interpolations (à moins d'utiliser " "``raw=True``)." -#: library/configparser.rst:463 +#: library/configparser.rst:465 msgid "" "The mapping protocol is implemented on top of the existing legacy API so " "that subclasses overriding the original interface still should have mappings " @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "" "sous-classes qui écrasent des méthodes de l'interface originale se " "comportent correctement du point de vue du protocole d'accès." -#: library/configparser.rst:469 +#: library/configparser.rst:471 msgid "Customizing Parser Behaviour" msgstr "Personnalisation du comportement de l'analyseur" -#: library/configparser.rst:471 +#: library/configparser.rst:473 msgid "" "There are nearly as many INI format variants as there are applications using " "it. :mod:`configparser` goes a long way to provide support for the largest " @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "raisons historiques. De ce fait, il est très probable qu'il soit nécessaire " "de personnaliser certaines des fonctionnalités de ce module." -#: library/configparser.rst:477 +#: library/configparser.rst:479 msgid "" "The most common way to change the way a specific config parser works is to " "use the :meth:`__init__` options:" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "" "comporte un analyseur est d’utiliser les options de la méthode :meth:" "`__init__` :" -#: library/configparser.rst:480 +#: library/configparser.rst:482 msgid "*defaults*, default value: ``None``" msgstr "*defaults*, valeur par défaut : ``None``" -#: library/configparser.rst:482 +#: library/configparser.rst:484 msgid "" "This option accepts a dictionary of key-value pairs which will be initially " "put in the ``DEFAULT`` section. This makes for an elegant way to support " @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "besoin de spécifier de valeurs lorsque celles-ci sont identiques aux valeurs " "par défaut documentées." -#: library/configparser.rst:487 +#: library/configparser.rst:489 msgid "" "Hint: if you want to specify default values for a specific section, use :" "meth:`read_dict` before you read the actual file." @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "configuration si vous voulez spécifier des valeurs par défaut pour une " "section spécifique." -#: library/configparser.rst:490 +#: library/configparser.rst:492 msgid "*dict_type*, default value: :class:`dict`" msgstr "*dict_type*, valeur par défaut : :class:`dict`" -#: library/configparser.rst:492 +#: library/configparser.rst:494 msgid "" "This option has a major impact on how the mapping protocol will behave and " "how the written configuration files look. With the standard dictionary, " @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" "sont stockées dans l'ordre où elles ont été ajoutées à l'analyseur. Ceci est " "également vrai pour les options à l'intérieur des sections." -#: library/configparser.rst:497 +#: library/configparser.rst:499 msgid "" "An alternative dictionary type can be used for example to sort sections and " "options on write-back." @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez classer les sections et les options lors de l'écriture par " "exemple, vous pouvez utiliser un type de dictionnaire différent." -#: library/configparser.rst:500 +#: library/configparser.rst:502 msgid "" "Please note: there are ways to add a set of key-value pairs in a single " "operation. When you use a regular dictionary in those operations, the order " @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "" "une seule opération. L'ordre des clés est préservé si vous utilisez un " "dictionnaire standard pour cela. Par exemple :" -#: library/configparser.rst:522 +#: library/configparser.rst:524 msgid "*allow_no_value*, default value: ``False``" msgstr "*allow_no_value*, valeur par défaut : ``False``" -#: library/configparser.rst:524 +#: library/configparser.rst:526 msgid "" "Some configuration files are known to include settings without values, but " "which otherwise conform to the syntax supported by :mod:`configparser`. The " @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "" "valeurs sont acceptables, utilisez le paramètre *allow_no_value* lors de la " "construction de l'instance :" -#: library/configparser.rst:559 +#: library/configparser.rst:561 msgid "*delimiters*, default value: ``('=', ':')``" msgstr "*delimiters*, valeur par défaut : ``('=', ':')``" -#: library/configparser.rst:561 +#: library/configparser.rst:563 msgid "" "Delimiters are substrings that delimit keys from values within a section. " "The first occurrence of a delimiting substring on a line is considered a " @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "est considérée comme un délimiteur. Cela signifie que les valeurs peuvent " "contenir certains des délimiteurs (mais pas les clés)." -#: library/configparser.rst:565 +#: library/configparser.rst:567 msgid "" "See also the *space_around_delimiters* argument to :meth:`ConfigParser." "write`." @@ -634,19 +634,19 @@ msgstr "" "Voir aussi l'argument *space_around_delimiters* de la méthode :meth:" "`ConfigParser.write`." -#: library/configparser.rst:568 +#: library/configparser.rst:570 msgid "*comment_prefixes*, default value: ``('#', ';')``" msgstr "" "*comment_prefixes* (préfixes de commentaire) — valeur par défaut : ``('#', " "';')``" -#: library/configparser.rst:570 +#: library/configparser.rst:572 msgid "*inline_comment_prefixes*, default value: ``None``" msgstr "" "*inline_comment_prefixes* (préfixes de commentaire en ligne) — valeur par " "défaut : ``('#', ';')``" -#: library/configparser.rst:572 +#: library/configparser.rst:574 msgid "" "Comment prefixes are strings that indicate the start of a valid comment " "within a config file. *comment_prefixes* are used only on otherwise empty " @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "préfixes utilisés pour les commentaires à l'emplacement d'une ligne vide " "sont `'#'`` et ``';'``." -#: library/configparser.rst:579 +#: library/configparser.rst:581 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``comment_prefixes=('#',';')`` and ``inline_comment_prefixes=(';',)``." @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" "en utilisant ``comment_prefixes=('#',';')`` et " "``inline_comment_prefixes=(';',)``." -#: library/configparser.rst:583 +#: library/configparser.rst:585 msgid "" "Please note that config parsers don't support escaping of comment prefixes " "so using *inline_comment_prefixes* may prevent users from specifying option " @@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "" "la seule façon de stocker des préfixes de commentaires au début d'une valeur " "multi lignes est d'interpoler ceux-ci, par exemple ::" -#: library/configparser.rst:629 +#: library/configparser.rst:631 msgid "*strict*, default value: ``True``" msgstr "*scrict*, valeur par défaut : ``True``" -#: library/configparser.rst:631 +#: library/configparser.rst:633 msgid "" "When set to ``True``, the parser will not allow for any section or option " "duplicates while reading from a single source (using :meth:`read_file`, :" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" "est recommandé d'utiliser un mode de fonctionnement strict pour les " "analyseurs employés par de nouvelles applications." -#: library/configparser.rst:636 +#: library/configparser.rst:638 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``strict=False``." @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "" "Les versions précédentes du module :mod:`configparser` se comportent comme " "en utilisant ``strict=False``." -#: library/configparser.rst:640 +#: library/configparser.rst:642 msgid "*empty_lines_in_values*, default value: ``True``" msgstr "*empty_lines_in_values*, valeur par défaut : ``True``" -#: library/configparser.rst:642 +#: library/configparser.rst:644 msgid "" "In config parsers, values can span multiple lines as long as they are " "indented more than the key that holds them. By default parsers also let " @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "est probable que l'utilisateur perde de vue la structure du fichier lorsque " "celui-ci devient long et complexe. Prenez par exemple :" -#: library/configparser.rst:657 +#: library/configparser.rst:659 msgid "" "This can be especially problematic for the user to see if she's using a " "proportional font to edit the file. That is why when your application does " @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" "sont toujours interprétées comme séparant des clés. Dans l'exemple ci-" "dessus, cela produit deux clés : ``key`` et ``this``." -#: library/configparser.rst:663 +#: library/configparser.rst:665 msgid "" "*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: " "``\"DEFAULT\"``)" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "*default_section*, valeur par défaut : ``configparser.DEFAULTSECT`` " "(autrement dit : ``\"DEFAULT\"``)" -#: library/configparser.rst:666 +#: library/configparser.rst:668 msgid "" "The convention of allowing a special section of default values for other " "sections or interpolation purposes is a powerful concept of this library, " @@ -773,11 +773,11 @@ msgid "" "files from one format to another)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:677 +#: library/configparser.rst:679 msgid "*interpolation*, default value: ``configparser.BasicInterpolation``" msgstr "" -#: library/configparser.rst:679 +#: library/configparser.rst:681 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -787,11 +787,11 @@ msgid "" "`RawConfigParser` has a default value of ``None``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:686 +#: library/configparser.rst:688 msgid "*converters*, default value: not set" msgstr "" -#: library/configparser.rst:688 +#: library/configparser.rst:690 msgid "" "Config parsers provide option value getters that perform type conversion. " "By default :meth:`~ConfigParser.getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat`, " @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "" "``parser_instance['section'].getdecimal('key', 0)``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:699 +#: library/configparser.rst:701 msgid "" "If the converter needs to access the state of the parser, it can be " "implemented as a method on a config parser subclass. If the name of this " @@ -813,14 +813,14 @@ msgid "" "the dict-compatible form (see the ``getdecimal()`` example above)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:704 +#: library/configparser.rst:706 msgid "" "More advanced customization may be achieved by overriding default values of " "these parser attributes. The defaults are defined on the classes, so they " "may be overridden by subclasses or by attribute assignment." msgstr "" -#: library/configparser.rst:710 +#: library/configparser.rst:712 msgid "" "By default when using :meth:`~ConfigParser.getboolean`, config parsers " "consider the following values ``True``: ``'1'``, ``'yes'``, ``'true'``, " @@ -835,13 +835,13 @@ msgstr "" "dictionnaire associant des chaînes de caractères à des valeurs booléennes. " "Par exemple :" -#: library/configparser.rst:728 +#: library/configparser.rst:730 msgid "" "Other typical Boolean pairs include ``accept``/``reject`` or ``enabled``/" "``disabled``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:734 +#: library/configparser.rst:736 msgid "" "This method transforms option names on every read, get, or set operation. " "The default converts the name to lowercase. This also means that when a " @@ -849,14 +849,14 @@ msgid "" "method if that's unsuitable. For example:" msgstr "" -#: library/configparser.rst:764 +#: library/configparser.rst:766 msgid "" "The optionxform function transforms option names to a canonical form. This " "should be an idempotent function: if the name is already in canonical form, " "it should be returned unchanged." msgstr "" -#: library/configparser.rst:771 +#: library/configparser.rst:773 msgid "" "A compiled regular expression used to parse section headers. The default " "matches ``[section]`` to the name ``\"section\"``. Whitespace is considered " @@ -865,18 +865,18 @@ msgid "" "example:" msgstr "" -#: library/configparser.rst:799 +#: library/configparser.rst:801 msgid "" "While ConfigParser objects also use an ``OPTCRE`` attribute for recognizing " "option lines, it's not recommended to override it because that would " "interfere with constructor options *allow_no_value* and *delimiters*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:805 +#: library/configparser.rst:807 msgid "Legacy API Examples" msgstr "" -#: library/configparser.rst:807 +#: library/configparser.rst:809 msgid "" "Mainly because of backwards compatibility concerns, :mod:`configparser` " "provides also a legacy API with explicit ``get``/``set`` methods. While " @@ -885,29 +885,29 @@ msgid "" "advanced, low-level and downright counterintuitive." msgstr "" -#: library/configparser.rst:813 +#: library/configparser.rst:815 msgid "An example of writing to a configuration file::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:836 +#: library/configparser.rst:838 msgid "An example of reading the configuration file again::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:854 +#: library/configparser.rst:856 msgid "To get interpolation, use :class:`ConfigParser`::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:887 +#: library/configparser.rst:889 msgid "" "Default values are available in both types of ConfigParsers. They are used " "in interpolation if an option used is not defined elsewhere. ::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:905 +#: library/configparser.rst:907 msgid "ConfigParser Objects" msgstr "" -#: library/configparser.rst:909 +#: library/configparser.rst:911 msgid "" "The main configuration parser. When *defaults* is given, it is initialized " "into the dictionary of intrinsic defaults. When *dict_type* is given, it " @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "" "the options within a section, and for the default values." msgstr "" -#: library/configparser.rst:914 +#: library/configparser.rst:916 msgid "" "When *delimiters* is given, it is used as the set of substrings that divide " "keys from values. When *comment_prefixes* is given, it will be used as the " @@ -924,7 +924,7 @@ msgid "" "as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." msgstr "" -#: library/configparser.rst:920 +#: library/configparser.rst:922 msgid "" "When *strict* is ``True`` (the default), the parser won't allow for any " "section or option duplicates while reading from a single source (file, " @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "" "without the trailing delimiter." msgstr "" -#: library/configparser.rst:930 +#: library/configparser.rst:932 msgid "" "When *default_section* is given, it specifies the name for the special " "section holding default values for other sections and interpolation purposes " @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "" "on runtime using the ``default_section`` instance attribute." msgstr "" -#: library/configparser.rst:935 +#: library/configparser.rst:937 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -954,7 +954,7 @@ msgid "" "`dedicated documentation section <#interpolation-of-values>`_." msgstr "" -#: library/configparser.rst:941 +#: library/configparser.rst:943 msgid "" "All option names used in interpolation will be passed through the :meth:" "`optionxform` method just like any other option name reference. For " @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "" "%(BAR)s`` are equivalent." msgstr "" -#: library/configparser.rst:947 +#: library/configparser.rst:949 msgid "" "When *converters* is given, it should be a dictionary where each key " "represents the name of a type converter and each value is a callable " @@ -972,44 +972,44 @@ msgid "" "object and section proxies." msgstr "" -#: library/configparser.rst:953 +#: library/configparser.rst:955 msgid "The default *dict_type* is :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:956 +#: library/configparser.rst:958 msgid "" "*allow_no_value*, *delimiters*, *comment_prefixes*, *strict*, " "*empty_lines_in_values*, *default_section* and *interpolation* were added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:961 +#: library/configparser.rst:963 msgid "The *converters* argument was added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:964 +#: library/configparser.rst:966 msgid "" "The *defaults* argument is read with :meth:`read_dict()`, providing " "consistent behavior across the parser: non-string keys and values are " "implicitly converted to strings." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1254 +#: library/configparser.rst:1256 msgid "" "The default *dict_type* is :class:`dict`, since it now preserves insertion " "order." msgstr "" -#: library/configparser.rst:975 +#: library/configparser.rst:977 msgid "Return a dictionary containing the instance-wide defaults." msgstr "" -#: library/configparser.rst:980 +#: library/configparser.rst:982 msgid "" "Return a list of the sections available; the *default section* is not " "included in the list." msgstr "" -#: library/configparser.rst:986 +#: library/configparser.rst:988 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " @@ -1017,34 +1017,34 @@ msgid "" "the section must be a string; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:991 +#: library/configparser.rst:993 msgid "Non-string section names raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:997 +#: library/configparser.rst:999 msgid "" "Indicates whether the named *section* is present in the configuration. The " "*default section* is not acknowledged." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1003 +#: library/configparser.rst:1005 msgid "Return a list of options available in the specified *section*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1008 +#: library/configparser.rst:1010 msgid "" "If the given *section* exists, and contains the given *option*, return :" "const:`True`; otherwise return :const:`False`. If the specified *section* " "is :const:`None` or an empty string, DEFAULT is assumed." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1015 +#: library/configparser.rst:1017 msgid "" "Attempt to read and parse an iterable of filenames, returning a list of " "filenames which were successfully parsed." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1018 +#: library/configparser.rst:1020 msgid "" "If *filenames* is a string, a :class:`bytes` object or a :term:`path-like " "object`, it is treated as a single filename. If a file named in *filenames* " @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "" "be read." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1027 +#: library/configparser.rst:1029 msgid "" "If none of the named files exist, the :class:`ConfigParser` instance will " "contain an empty dataset. An application which requires initial values to " @@ -1063,52 +1063,52 @@ msgid "" "`read_file` before calling :meth:`read` for any optional files::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1040 +#: library/configparser.rst:1042 msgid "" "The *encoding* parameter. Previously, all files were read using the default " "encoding for :func:`open`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1044 +#: library/configparser.rst:1046 #, fuzzy msgid "The *filenames* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *filename* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " "object`." -#: library/configparser.rst:1047 +#: library/configparser.rst:1049 msgid "The *filenames* parameter accepts a :class:`bytes` object." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1053 +#: library/configparser.rst:1055 msgid "" "Read and parse configuration data from *f* which must be an iterable " "yielding Unicode strings (for example files opened in text mode)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1056 +#: library/configparser.rst:1058 msgid "" "Optional argument *source* specifies the name of the file being read. If " "not given and *f* has a :attr:`name` attribute, that is used for *source*; " "the default is ``''``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1060 +#: library/configparser.rst:1062 msgid "Replaces :meth:`readfp`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1065 +#: library/configparser.rst:1067 msgid "Parse configuration data from a string." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1067 +#: library/configparser.rst:1069 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the string " "passed. If not given, ``''`` is used. This should commonly be a " "filesystem path or a URL." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1076 +#: library/configparser.rst:1078 msgid "" "Load configuration from any object that provides a dict-like ``items()`` " "method. Keys are section names, values are dictionaries with keys and " @@ -1117,17 +1117,17 @@ msgid "" "automatically converted to strings." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1082 +#: library/configparser.rst:1084 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the " "dictionary passed. If not given, ```` is used." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1085 +#: library/configparser.rst:1087 msgid "This method can be used to copy state between parsers." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1092 +#: library/configparser.rst:1094 msgid "" "Get an *option* value for the named *section*. If *vars* is provided, it " "must be a dictionary. The *option* is looked up in *vars* (if provided), " @@ -1136,35 +1136,35 @@ msgid "" "provided as a *fallback* value." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1098 +#: library/configparser.rst:1100 msgid "" "All the ``'%'`` interpolations are expanded in the return values, unless the " "*raw* argument is true. Values for interpolation keys are looked up in the " "same manner as the option." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1102 +#: library/configparser.rst:1104 msgid "" "Arguments *raw*, *vars* and *fallback* are keyword only to protect users " "from trying to use the third argument as the *fallback* fallback (especially " "when using the mapping protocol)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1110 +#: library/configparser.rst:1112 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to an integer. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and " "*fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1117 +#: library/configparser.rst:1119 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a floating point number. See :meth:`get` for explanation of *raw*, " "*vars* and *fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1124 +#: library/configparser.rst:1126 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a Boolean value. Note that the accepted values for the option are " @@ -1176,34 +1176,34 @@ msgid "" "*fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1137 +#: library/configparser.rst:1139 msgid "" "When *section* is not given, return a list of *section_name*, " "*section_proxy* pairs, including DEFAULTSECT." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1140 +#: library/configparser.rst:1142 msgid "" "Otherwise, return a list of *name*, *value* pairs for the options in the " "given *section*. Optional arguments have the same meaning as for the :meth:" "`get` method." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1144 +#: library/configparser.rst:1146 msgid "" "Items present in *vars* no longer appear in the result. The previous " "behaviour mixed actual parser options with variables provided for " "interpolation." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1152 +#: library/configparser.rst:1154 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. *option* and *value* must be " "strings; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1159 +#: library/configparser.rst:1161 msgid "" "Write a representation of the configuration to the specified :term:`file " "object`, which must be opened in text mode (accepting strings). This " @@ -1212,27 +1212,27 @@ msgid "" "surrounded by spaces." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1167 +#: library/configparser.rst:1169 msgid "" "Comments in the original configuration file are not preserved when writing " "the configuration back. What is considered a comment, depends on the given " "values for *comment_prefix* and *inline_comment_prefix*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1175 +#: library/configparser.rst:1177 msgid "" "Remove the specified *option* from the specified *section*. If the section " "does not exist, raise :exc:`NoSectionError`. If the option existed to be " "removed, return :const:`True`; otherwise return :const:`False`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1183 +#: library/configparser.rst:1185 msgid "" "Remove the specified *section* from the configuration. If the section in " "fact existed, return ``True``. Otherwise return ``False``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1189 +#: library/configparser.rst:1191 msgid "" "Transforms the option name *option* as found in an input file or as passed " "in by client code to the form that should be used in the internal " @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "" "of this name on instances to affect this behavior." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1195 +#: library/configparser.rst:1197 msgid "" "You don't need to subclass the parser to use this method, you can also set " "it on an instance, to a function that takes a string argument and returns a " @@ -1249,46 +1249,46 @@ msgid "" "sensitive::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1203 +#: library/configparser.rst:1205 msgid "" "Note that when reading configuration files, whitespace around the option " "names is stripped before :meth:`optionxform` is called." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1209 +#: library/configparser.rst:1211 msgid "Use :meth:`read_file` instead." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1212 +#: library/configparser.rst:1214 msgid "" ":meth:`readfp` now iterates on *fp* instead of calling ``fp.readline()``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1215 +#: library/configparser.rst:1217 msgid "" "For existing code calling :meth:`readfp` with arguments which don't support " "iteration, the following generator may be used as a wrapper around the file-" "like object::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1225 +#: library/configparser.rst:1227 msgid "" "Instead of ``parser.readfp(fp)`` use ``parser." "read_file(readline_generator(fp))``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1231 +#: library/configparser.rst:1233 msgid "" "The maximum depth for recursive interpolation for :meth:`get` when the *raw* " "parameter is false. This is relevant only when the default *interpolation* " "is used." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1239 +#: library/configparser.rst:1241 msgid "RawConfigParser Objects" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1249 +#: library/configparser.rst:1251 msgid "" "Legacy variant of the :class:`ConfigParser`. It has interpolation disabled " "by default and allows for non-string section names, option names, and values " @@ -1296,27 +1296,27 @@ msgid "" "``defaults=`` keyword argument handling." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1259 +#: library/configparser.rst:1261 msgid "" "Consider using :class:`ConfigParser` instead which checks types of the " "values to be stored internally. If you don't want interpolation, you can " "use ``ConfigParser(interpolation=None)``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1266 +#: library/configparser.rst:1268 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " "*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1270 +#: library/configparser.rst:1272 msgid "" "Type of *section* is not checked which lets users create non-string named " "sections. This behaviour is unsupported and may cause internal errors." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1276 +#: library/configparser.rst:1278 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. While it is possible to use :class:" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "" "string values." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1283 +#: library/configparser.rst:1285 msgid "" "This method lets users assign non-string values to keys internally. This " "behaviour is unsupported and will cause errors when attempting to write to a " @@ -1334,32 +1334,32 @@ msgid "" "not allow such assignments to take place." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1290 +#: library/configparser.rst:1292 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/configparser.rst:1294 +#: library/configparser.rst:1296 msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1299 +#: library/configparser.rst:1301 msgid "Exception raised when a specified section is not found." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1304 +#: library/configparser.rst:1306 msgid "" "Exception raised if :meth:`add_section` is called with the name of a section " "that is already present or in strict parsers when a section if found more " "than once in a single input file, string or dictionary." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1308 +#: library/configparser.rst:1310 msgid "" "Optional ``source`` and ``lineno`` attributes and arguments to :meth:" "`__init__` were added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1315 +#: library/configparser.rst:1317 msgid "" "Exception raised by strict parsers if a single option appears twice during " "reading from a single file, string or dictionary. This catches misspellings " @@ -1367,58 +1367,58 @@ msgid "" "representing the same case-insensitive configuration key." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1323 +#: library/configparser.rst:1325 msgid "" "Exception raised when a specified option is not found in the specified " "section." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1329 +#: library/configparser.rst:1331 msgid "" "Base class for exceptions raised when problems occur performing string " "interpolation." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1335 +#: library/configparser.rst:1337 msgid "" "Exception raised when string interpolation cannot be completed because the " "number of iterations exceeds :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. Subclass of :" "exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1342 +#: library/configparser.rst:1344 msgid "" "Exception raised when an option referenced from a value does not exist. " "Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1348 +#: library/configparser.rst:1350 msgid "" "Exception raised when the source text into which substitutions are made does " "not conform to the required syntax. Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1354 +#: library/configparser.rst:1356 msgid "" "Exception raised when attempting to parse a file which has no section " "headers." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1360 +#: library/configparser.rst:1362 msgid "Exception raised when errors occur attempting to parse a file." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1362 +#: library/configparser.rst:1364 msgid "" "The ``filename`` attribute and :meth:`__init__` argument were renamed to " "``source`` for consistency." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1368 +#: library/configparser.rst:1370 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/configparser.rst:1369 +#: library/configparser.rst:1371 msgid "" "Config parsers allow for heavy customization. If you are interested in " "changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the " diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index d675aa60..722f7855 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -495,6 +495,12 @@ msgstr "" #: library/contextlib.rst:488 msgid "" +"The :meth:`__enter__` method returns the :class:`ExitStack` instance, and " +"performs no additional operations." +msgstr "" + +#: library/contextlib.rst:491 +msgid "" "Each instance maintains a stack of registered callbacks that are called in " "reverse order when the instance is closed (either explicitly or implicitly " "at the end of a :keyword:`with` statement). Note that callbacks are *not* " @@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "" "que ces fonctions ne sont *pas* invoquées implicitement quand l'instance de " "la pile de contextes est collectée par le ramasse-miettes." -#: library/contextlib.rst:493 +#: library/contextlib.rst:496 msgid "" "This stack model is used so that context managers that acquire their " "resources in their ``__init__`` method (such as file objects) can be handled " @@ -516,7 +522,7 @@ msgstr "" "acquièrent leurs ressources dans leur méthode ``__init__`` (tels que les " "objets-fichiers) puissent être gérés correctement." -#: library/contextlib.rst:497 +#: library/contextlib.rst:500 msgid "" "Since registered callbacks are invoked in the reverse order of registration, " "this ends up behaving as if multiple nested :keyword:`with` statements had " @@ -532,7 +538,7 @@ msgstr "" "de rappel intérieure supprime ou remplace une exception, alors les fonctions " "extérieures reçoivent des arguments basés sur ce nouvel état." -#: library/contextlib.rst:504 +#: library/contextlib.rst:507 msgid "" "This is a relatively low level API that takes care of the details of " "correctly unwinding the stack of exit callbacks. It provides a suitable " @@ -544,7 +550,7 @@ msgstr "" "pour des gestionnaires de contexte de plus haut niveau qui manipulent la " "pile de sortie de manière spécifique à l'application." -#: library/contextlib.rst:513 +#: library/contextlib.rst:516 msgid "" "Enters a new context manager and adds its :meth:`__exit__` method to the " "callback stack. The return value is the result of the context manager's own :" @@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "" "`__exit__` à la pile d'appels. La valeur de retour est le résultat de la " "méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte donné." -#: library/contextlib.rst:517 +#: library/contextlib.rst:520 msgid "" "These context managers may suppress exceptions just as they normally would " "if used directly as part of a :keyword:`with` statement." @@ -563,13 +569,13 @@ msgstr "" "feraient normalement s'ils étaient utilisés directement derrière une " "instruction :keyword:`with`." -#: library/contextlib.rst:522 +#: library/contextlib.rst:525 msgid "Adds a context manager's :meth:`__exit__` method to the callback stack." msgstr "" "Ajoute la méthode :meth:`__exit__` d'un gestionnaire de contexte à la pile " "d'appels." -#: library/contextlib.rst:524 +#: library/contextlib.rst:527 msgid "" "As ``__enter__`` is *not* invoked, this method can be used to cover part of " "an :meth:`__enter__` implementation with a context manager's own :meth:" @@ -579,7 +585,7 @@ msgstr "" "pour couvrir une partie de l'implémentation de :meth:`__enter__` avec la " "propre méthode :meth:`__exit__` d'un gestionnaire de contexte." -#: library/contextlib.rst:528 +#: library/contextlib.rst:531 msgid "" "If passed an object that is not a context manager, this method assumes it is " "a callback with the same signature as a context manager's :meth:`__exit__` " @@ -590,7 +596,7 @@ msgstr "" "meth:`__exit__` des gestionnaires de contexte pour l'ajouter directement à " "la pile d'appels." -#: library/contextlib.rst:532 +#: library/contextlib.rst:535 msgid "" "By returning true values, these callbacks can suppress exceptions the same " "way context manager :meth:`__exit__` methods can." @@ -599,7 +605,7 @@ msgstr "" "exceptions de la même manière que le peuvent les méthodes :meth:`__exit__` " "des gestionnaires de contexte." -#: library/contextlib.rst:535 +#: library/contextlib.rst:538 msgid "" "The passed in object is returned from the function, allowing this method to " "be used as a function decorator." @@ -607,7 +613,7 @@ msgstr "" "L'objet passé en paramètre est renvoyé par la fonction, ce qui permet à la " "méthode d'être utilisée comme décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:540 +#: library/contextlib.rst:543 msgid "" "Accepts an arbitrary callback function and arguments and adds it to the " "callback stack." @@ -615,7 +621,7 @@ msgstr "" "Accepte une fonction arbitraire et ses arguments et les ajoute à la pile des " "fonctions de rappel." -#: library/contextlib.rst:543 +#: library/contextlib.rst:546 msgid "" "Unlike the other methods, callbacks added this way cannot suppress " "exceptions (as they are never passed the exception details)." @@ -624,7 +630,7 @@ msgstr "" "cette manière ne peuvent pas supprimer les exceptions (puisqu'elles ne " "reçoivent jamais les détails de l'exception)." -#: library/contextlib.rst:546 +#: library/contextlib.rst:549 msgid "" "The passed in callback is returned from the function, allowing this method " "to be used as a function decorator." @@ -632,7 +638,7 @@ msgstr "" "La fonction passée en paramètre est renvoyée par la méthode, ce qui permet à " "la méthode d'être utilisée comme décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:551 +#: library/contextlib.rst:554 msgid "" "Transfers the callback stack to a fresh :class:`ExitStack` instance and " "returns it. No callbacks are invoked by this operation - instead, they will " @@ -644,7 +650,7 @@ msgstr "" "la place, elles sont dorénavant invoquées quand la nouvelle pile sera close " "(soit explicitement soit implicitement à la fin d'un bloc :keyword:`with`)." -#: library/contextlib.rst:556 +#: library/contextlib.rst:559 msgid "" "For example, a group of files can be opened as an \"all or nothing\" " "operation as follows::" @@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "" "Par exemple, un groupe de fichiers peut être ouvert comme une opération " "« tout ou rien » comme suit ::" -#: library/contextlib.rst:570 +#: library/contextlib.rst:573 msgid "" "Immediately unwinds the callback stack, invoking callbacks in the reverse " "order of registration. For any context managers and exit callbacks " @@ -663,7 +669,7 @@ msgstr "" "et fonction de sortie enregistré, les arguments passés indiqueront qu'aucune " "exception n'est survenue." -#: library/contextlib.rst:577 +#: library/contextlib.rst:580 msgid "" "An :ref:`asynchronous context manager `, similar to :" "class:`ExitStack`, that supports combining both synchronous and asynchronous " @@ -674,7 +680,7 @@ msgstr "" "de contexte synchrones et asynchrones, ainsi que la gestion de coroutines " "pour la logique de nettoyage." -#: library/contextlib.rst:582 +#: library/contextlib.rst:585 msgid "" "The :meth:`close` method is not implemented, :meth:`aclose` must be used " "instead." @@ -682,14 +688,14 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`close` n'est pas implémentée, :meth:`aclose` doit plutôt " "être utilisée." -#: library/contextlib.rst:587 +#: library/contextlib.rst:590 msgid "" "Similar to :meth:`enter_context` but expects an asynchronous context manager." msgstr "" "Similaire à :meth:`enter_context` mais attend un gestionnaire de contexte " "asynchrone." -#: library/contextlib.rst:592 +#: library/contextlib.rst:595 msgid "" "Similar to :meth:`push` but expects either an asynchronous context manager " "or a coroutine function." @@ -697,24 +703,24 @@ msgstr "" "Similaire à :meth:`push` mais attend soit un gestionnaire de contexte " "asynchrone soit une fonction coroutine." -#: library/contextlib.rst:597 +#: library/contextlib.rst:600 msgid "Similar to :meth:`callback` but expects a coroutine function." msgstr "Similaire à :meth:`callback` mais attend une fonction coroutine." -#: library/contextlib.rst:601 +#: library/contextlib.rst:604 msgid "Similar to :meth:`close` but properly handles awaitables." msgstr "" "Similaire à :meth:`close` mais gère correctement les tâches asynchrones." -#: library/contextlib.rst:603 +#: library/contextlib.rst:606 msgid "Continuing the example for :func:`asynccontextmanager`::" msgstr "En continuité de l'exemple de :func:`asynccontextmanager` ::" -#: library/contextlib.rst:615 +#: library/contextlib.rst:618 msgid "Examples and Recipes" msgstr "Exemples et Recettes" -#: library/contextlib.rst:617 +#: library/contextlib.rst:620 msgid "" "This section describes some examples and recipes for making effective use of " "the tools provided by :mod:`contextlib`." @@ -722,11 +728,11 @@ msgstr "" "Cette section décrit quelques exemples et recettes pour décrire une " "utilisation réelle des outils fournis par :mod:`contextlib`." -#: library/contextlib.rst:622 +#: library/contextlib.rst:625 msgid "Supporting a variable number of context managers" msgstr "Gérer un nombre variable de gestionnaires de contexte" -#: library/contextlib.rst:624 +#: library/contextlib.rst:627 msgid "" "The primary use case for :class:`ExitStack` is the one given in the class " "documentation: supporting a variable number of context managers and other " @@ -743,7 +749,7 @@ msgstr "" "collection spécifique de fichiers de l'utilisateur), ou de certains " "gestionnaires de contexte qui peuvent être optionnels ::" -#: library/contextlib.rst:639 +#: library/contextlib.rst:642 msgid "" "As shown, :class:`ExitStack` also makes it quite easy to use :keyword:`with` " "statements to manage arbitrary resources that don't natively support the " @@ -753,11 +759,11 @@ msgstr "" "instructions :keyword:`with` pour gérer des ressources arbitraires qui ne " "gèrent pas nativement le protocole des gestionnaires de contexte." -#: library/contextlib.rst:645 +#: library/contextlib.rst:648 msgid "Catching exceptions from ``__enter__`` methods" msgstr "Attraper des exceptions depuis les méthodes ``__enter__``" -#: library/contextlib.rst:647 +#: library/contextlib.rst:650 msgid "" "It is occasionally desirable to catch exceptions from an ``__enter__`` " "method implementation, *without* inadvertently catching exceptions from the :" @@ -772,7 +778,7 @@ msgstr "" "`ExitStack`, les étapes du protocole des gestionnaires de contexte peuvent " "être légèrement séparées pour permettre le code suivant ::" -#: library/contextlib.rst:662 +#: library/contextlib.rst:665 msgid "" "Actually needing to do this is likely to indicate that the underlying API " "should be providing a direct resource management interface for use with :" @@ -791,11 +797,11 @@ msgstr "" "gestion de plusieurs situations qui ne peuvent pas être traitées directement " "dans une instruction :keyword:`with`." -#: library/contextlib.rst:672 +#: library/contextlib.rst:675 msgid "Cleaning up in an ``__enter__`` implementation" msgstr "Nettoyer dans une méthode ``__enter__``" -#: library/contextlib.rst:674 +#: library/contextlib.rst:677 msgid "" "As noted in the documentation of :meth:`ExitStack.push`, this method can be " "useful in cleaning up an already allocated resource if later steps in the :" @@ -805,7 +811,7 @@ msgstr "" "peut être utile pour nettoyer une ressource déjà allouée si les dernières " "étapes de l'implémentation de :meth:`__enter__` échouent." -#: library/contextlib.rst:678 +#: library/contextlib.rst:681 msgid "" "Here's an example of doing this for a context manager that accepts resource " "acquisition and release functions, along with an optional validation " @@ -815,11 +821,11 @@ msgstr "" "d'acquisition de ressources et de libération, avec une méthode de validation " "optionnelle, et qui les adapte au protocole des gestionnaires de contexte ::" -#: library/contextlib.rst:718 +#: library/contextlib.rst:721 msgid "Replacing any use of ``try-finally`` and flag variables" msgstr "Remplacer un ``try-finally`` avec une option variable" -#: library/contextlib.rst:720 +#: library/contextlib.rst:723 msgid "" "A pattern you will sometimes see is a ``try-finally`` statement with a flag " "variable to indicate whether or not the body of the ``finally`` clause " @@ -831,7 +837,7 @@ msgstr "" "ou non. Dans sa forme la plus simple (qui ne peut pas déjà être gérée avec " "juste une clause ``except``), cela ressemble à ::" -#: library/contextlib.rst:734 +#: library/contextlib.rst:737 msgid "" "As with any ``try`` statement based code, this can cause problems for " "development and review, because the setup code and the cleanup code can end " @@ -842,7 +848,7 @@ msgstr "" "codes d'installation et de nettoyage peuvent finir par être séparés par des " "sections de code arbitrairement longues." -#: library/contextlib.rst:738 +#: library/contextlib.rst:741 msgid "" ":class:`ExitStack` makes it possible to instead register a callback for " "execution at the end of a ``with`` statement, and then later decide to skip " @@ -852,7 +858,7 @@ msgstr "" "rappel pour être exécutée à la fin d'une instruction ``with``, et décider " "ensuite de passer l'exécution de cet appel ::" -#: library/contextlib.rst:750 +#: library/contextlib.rst:753 msgid "" "This allows the intended cleanup up behaviour to be made explicit up front, " "rather than requiring a separate flag variable." @@ -860,7 +866,7 @@ msgstr "" "Cela permet de rendre explicite dès le départ le comportement de nettoyage " "attendu, plutôt que de nécessiter une option séparée." -#: library/contextlib.rst:753 +#: library/contextlib.rst:756 msgid "" "If a particular application uses this pattern a lot, it can be simplified " "even further by means of a small helper class::" @@ -868,7 +874,7 @@ msgstr "" "Si une application particulière utilise beaucoup ce modèle, cela peut-être " "simplifié encore plus au moyen d'une petite classe d'aide ::" -#: library/contextlib.rst:771 +#: library/contextlib.rst:774 msgid "" "If the resource cleanup isn't already neatly bundled into a standalone " "function, then it is still possible to use the decorator form of :meth:" @@ -879,7 +885,7 @@ msgstr "" "`ExitStack.callback` pour déclarer la fonction de nettoyage de ressource en " "avance ::" -#: library/contextlib.rst:786 +#: library/contextlib.rst:789 msgid "" "Due to the way the decorator protocol works, a callback function declared " "this way cannot take any parameters. Instead, any resources to be released " @@ -890,12 +896,12 @@ msgstr "" "doivent être récupérées depuis l'extérieur comme des variables de fermeture " "(*closure*)." -#: library/contextlib.rst:792 +#: library/contextlib.rst:795 msgid "Using a context manager as a function decorator" msgstr "" "Utiliser un gestionnaire de contexte en tant que décorateur de fonction" -#: library/contextlib.rst:794 +#: library/contextlib.rst:797 msgid "" ":class:`ContextDecorator` makes it possible to use a context manager in both " "an ordinary ``with`` statement and also as a function decorator." @@ -904,7 +910,7 @@ msgstr "" "contexte à la fois ordinairement avec une instruction ``with`` ou comme un " "décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:797 +#: library/contextlib.rst:800 msgid "" "For example, it is sometimes useful to wrap functions or groups of " "statements with a logger that can track the time of entry and time of exit. " @@ -919,17 +925,17 @@ msgstr "" "`ContextDecorator` fournit les deux fonctionnalités en une seule " "définition ::" -#: library/contextlib.rst:818 +#: library/contextlib.rst:821 msgid "Instances of this class can be used as both a context manager::" msgstr "" "Les instances de cette classe peuvent être utilisées comme gestionnaires de " "contexte ::" -#: library/contextlib.rst:824 +#: library/contextlib.rst:827 msgid "And also as a function decorator::" msgstr "Et comme décorateurs de fonctions ::" -#: library/contextlib.rst:831 +#: library/contextlib.rst:834 msgid "" "Note that there is one additional limitation when using context managers as " "function decorators: there's no way to access the return value of :meth:" @@ -941,11 +947,11 @@ msgstr "" "de retour de :meth:`__enter__`. Si cette valeur est nécessaire, il faut " "utiliser explicitement une instruction ``with``." -#: library/contextlib.rst:839 +#: library/contextlib.rst:842 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement" -#: library/contextlib.rst:839 +#: library/contextlib.rst:842 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -953,11 +959,11 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: library/contextlib.rst:845 +#: library/contextlib.rst:848 msgid "Single use, reusable and reentrant context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte à usage unique, réutilisables et réentrants" -#: library/contextlib.rst:847 +#: library/contextlib.rst:850 msgid "" "Most context managers are written in a way that means they can only be used " "effectively in a :keyword:`with` statement once. These single use context " @@ -970,7 +976,7 @@ msgstr "" "chaque fois qu'ils sont utilisés — tenter de les utiliser une seconde fois " "lève une exception ou ne fonctionne pas correctement." -#: library/contextlib.rst:853 +#: library/contextlib.rst:856 msgid "" "This common limitation means that it is generally advisable to create " "context managers directly in the header of the :keyword:`with` statement " @@ -981,7 +987,7 @@ msgstr "" "`with` où ils sont utilisés (comme montré dans tous les exemples " "d'utilisation au-dessus)." -#: library/contextlib.rst:857 +#: library/contextlib.rst:860 msgid "" "Files are an example of effectively single use context managers, since the " "first :keyword:`with` statement will close the file, preventing any further " @@ -992,7 +998,7 @@ msgstr "" "`with` ferme le fichier, empêchant d'autres opérations d'entrée/sortie " "d'être exécutées sur ce fichier." -#: library/contextlib.rst:861 +#: library/contextlib.rst:864 msgid "" "Context managers created using :func:`contextmanager` are also single use " "context managers, and will complain about the underlying generator failing " @@ -1002,11 +1008,11 @@ msgstr "" "usage unique, et se plaindront du fait que le générateur sous-jacent ne " "produise plus de valeur si vous essayez de les utiliser une seconde fois ::" -#: library/contextlib.rst:889 +#: library/contextlib.rst:892 msgid "Reentrant context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte réentrants" -#: library/contextlib.rst:891 +#: library/contextlib.rst:894 msgid "" "More sophisticated context managers may be \"reentrant\". These context " "managers can not only be used in multiple :keyword:`with` statements, but " @@ -1019,7 +1025,7 @@ msgstr "" "l'intérieur* d'une instruction :keyword:`!with` qui utilise déjà ce même " "gestionnaire de contexte." -#: library/contextlib.rst:896 +#: library/contextlib.rst:899 msgid "" ":class:`threading.RLock` is an example of a reentrant context manager, as " "are :func:`suppress` and :func:`redirect_stdout`. Here's a very simple " @@ -1029,7 +1035,7 @@ msgstr "" "réentrant, comme le sont aussi :func:`suppress` et :func:`redirect_stdout`. " "Voici un très simple exemple d'utilisation réentrante ::" -#: library/contextlib.rst:915 +#: library/contextlib.rst:918 msgid "" "Real world examples of reentrancy are more likely to involve multiple " "functions calling each other and hence be far more complicated than this " @@ -1039,7 +1045,7 @@ msgstr "" "fonctions s'entre-appelant, et donc être bien plus compliqués que cet " "exemple." -#: library/contextlib.rst:919 +#: library/contextlib.rst:922 msgid "" "Note also that being reentrant is *not* the same thing as being thread " "safe. :func:`redirect_stdout`, for example, is definitely not thread safe, " @@ -1051,11 +1057,11 @@ msgstr "" "puisqu'il effectue des changements globaux sur l'état du système en " "branchant :data:`sys.stdout` sur différents flux." -#: library/contextlib.rst:928 +#: library/contextlib.rst:931 msgid "Reusable context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte réutilisables" -#: library/contextlib.rst:930 +#: library/contextlib.rst:933 msgid "" "Distinct from both single use and reentrant context managers are " "\"reusable\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, " @@ -1073,7 +1079,7 @@ msgstr "" "contexte référencée a déjà été utilisée dans une instruction *with* " "englobante." -#: library/contextlib.rst:937 +#: library/contextlib.rst:940 msgid "" ":class:`threading.Lock` is an example of a reusable, but not reentrant, " "context manager (for a reentrant lock, it is necessary to use :class:" @@ -1083,7 +1089,7 @@ msgstr "" "réutilisable mais pas réentrant (pour un verrou réentrant, il faut à la " "place utiliser :class:`threading.RLock`)." -#: library/contextlib.rst:941 +#: library/contextlib.rst:944 msgid "" "Another example of a reusable, but not reentrant, context manager is :class:" "`ExitStack`, as it invokes *all* currently registered callbacks when leaving " @@ -1094,7 +1100,7 @@ msgstr "" "actuellement enregistrées en quittant l'instruction *with*, sans regarder où " "ces fonctions ont été ajoutées ::" -#: library/contextlib.rst:972 +#: library/contextlib.rst:975 msgid "" "As the output from the example shows, reusing a single stack object across " "multiple with statements works correctly, but attempting to nest them will " @@ -1106,7 +1112,7 @@ msgstr "" "imbriquer fait que la pile est vidée à la fin du *with* le plus imbriqué, ce " "qui n'est probablement pas le comportement voulu." -#: library/contextlib.rst:977 +#: library/contextlib.rst:980 msgid "" "Using separate :class:`ExitStack` instances instead of reusing a single " "instance avoids that problem::" diff --git a/library/crypt.po b/library/crypt.po index a6892397..e077f90b 100644 --- a/library/crypt.po +++ b/library/crypt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,12 +18,17 @@ msgstr "" msgid ":mod:`crypt` --- Function to check Unix passwords" msgstr "" -#: library/crypt.rst:12 +#: library/crypt.rst:13 #, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/crypt.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pty.py`" -#: library/crypt.rst:20 +#: library/crypt.rst:19 +#, fuzzy +msgid "The :mod:`crypt` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :" + +#: library/crypt.rst:24 msgid "" "This module implements an interface to the :manpage:`crypt(3)` routine, " "which is a one-way hash function based upon a modified DES algorithm; see " @@ -32,7 +37,7 @@ msgid "" "attempting to crack Unix passwords with a dictionary." msgstr "" -#: library/crypt.rst:28 +#: library/crypt.rst:32 msgid "" "Notice that the behavior of this module depends on the actual " "implementation of the :manpage:`crypt(3)` routine in the running system. " @@ -40,87 +45,87 @@ msgid "" "be available on this module." msgstr "" -#: library/crypt.rst:34 +#: library/crypt.rst:38 msgid ":ref:`Availability `: Unix. Not available on VxWorks." msgstr "" -#: library/crypt.rst:36 +#: library/crypt.rst:40 msgid "Hashing Methods" msgstr "" -#: library/crypt.rst:40 +#: library/crypt.rst:44 msgid "" "The :mod:`crypt` module defines the list of hashing methods (not all methods " "are available on all platforms):" msgstr "" -#: library/crypt.rst:45 +#: library/crypt.rst:49 msgid "" "A Modular Crypt Format method with 16 character salt and 86 character hash " "based on the SHA-512 hash function. This is the strongest method." msgstr "" -#: library/crypt.rst:50 +#: library/crypt.rst:54 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 16 character salt and 43 character " "hash based on the SHA-256 hash function." msgstr "" -#: library/crypt.rst:55 +#: library/crypt.rst:59 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 22 character salt and 31 character " "hash based on the Blowfish cipher." msgstr "" -#: library/crypt.rst:62 +#: library/crypt.rst:66 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 8 character salt and 22 character " "hash based on the MD5 hash function." msgstr "" -#: library/crypt.rst:67 +#: library/crypt.rst:71 msgid "" "The traditional method with a 2 character salt and 13 characters of hash. " "This is the weakest method." msgstr "" -#: library/crypt.rst:72 +#: library/crypt.rst:76 msgid "Module Attributes" msgstr "" -#: library/crypt.rst:78 +#: library/crypt.rst:82 msgid "" "A list of available password hashing algorithms, as ``crypt.METHOD_*`` " "objects. This list is sorted from strongest to weakest." msgstr "" -#: library/crypt.rst:84 +#: library/crypt.rst:88 msgid "Module Functions" msgstr "" -#: library/crypt.rst:86 +#: library/crypt.rst:90 #, fuzzy msgid "The :mod:`crypt` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :" -#: library/crypt.rst:90 +#: library/crypt.rst:94 msgid "" "*word* will usually be a user's password as typed at a prompt or in a " "graphical interface. The optional *salt* is either a string as returned " "from :func:`mksalt`, one of the ``crypt.METHOD_*`` values (though not all " "may be available on all platforms), or a full encrypted password including " "salt, as returned by this function. If *salt* is not provided, the " -"strongest method will be used (as returned by :func:`methods`)." +"strongest method available in :attr:`methods` will be used." msgstr "" -#: library/crypt.rst:98 +#: library/crypt.rst:101 msgid "" "Checking a password is usually done by passing the plain-text password as " "*word* and the full results of a previous :func:`crypt` call, which should " "be the same as the results of this call." msgstr "" -#: library/crypt.rst:102 +#: library/crypt.rst:105 msgid "" "*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with " "``$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the " @@ -129,36 +134,36 @@ msgid "" "``$digit$``." msgstr "" -#: library/crypt.rst:108 +#: library/crypt.rst:111 msgid "" "Returns the hashed password as a string, which will be composed of " "characters from the same alphabet as the salt." msgstr "" -#: library/crypt.rst:113 +#: library/crypt.rst:116 msgid "" "Since a few :manpage:`crypt(3)` extensions allow different values, with " "different sizes in the *salt*, it is recommended to use the full crypted " "password as salt when checking for a password." msgstr "" -#: library/crypt.rst:117 +#: library/crypt.rst:120 msgid "Accept ``crypt.METHOD_*`` values in addition to strings for *salt*." msgstr "" -#: library/crypt.rst:123 +#: library/crypt.rst:126 msgid "" "Return a randomly generated salt of the specified method. If no *method* is " -"given, the strongest method available as returned by :func:`methods` is used." +"given, the strongest method available in :attr:`methods` is used." msgstr "" -#: library/crypt.rst:127 +#: library/crypt.rst:130 msgid "" "The return value is a string suitable for passing as the *salt* argument to :" "func:`crypt`." msgstr "" -#: library/crypt.rst:130 +#: library/crypt.rst:133 msgid "" "*rounds* specifies the number of rounds for ``METHOD_SHA256``, " "``METHOD_SHA512`` and ``METHOD_BLOWFISH``. For ``METHOD_SHA256`` and " @@ -168,22 +173,22 @@ msgid "" "sup:`31`), the default is ``4096`` (2\\ :sup:`12`)." msgstr "" -#: library/crypt.rst:140 +#: library/crypt.rst:143 msgid "Added the *rounds* parameter." msgstr "" -#: library/crypt.rst:145 +#: library/crypt.rst:148 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/crypt.rst:147 +#: library/crypt.rst:150 msgid "" "A simple example illustrating typical use (a constant-time comparison " "operation is needed to limit exposure to timing attacks. :func:`hmac." "compare_digest` is suitable for this purpose)::" msgstr "" -#: library/crypt.rst:167 +#: library/crypt.rst:170 msgid "" "To generate a hash of a password using the strongest available method and " "check it against the original::" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index f08a631b..40ffafcc 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 19:45+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 3838e182..3d48e194 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-09 08:06+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Classe de base abstraite pour les *arrays*." #: library/ctypes.rst:2515 msgid "" "The recommended way to create concrete array types is by multiplying any :" -"mod:`ctypes` data type with a positive integer. Alternatively, you can " +"mod:`ctypes` data type with a non-negative integer. Alternatively, you can " "subclass this type and define :attr:`_length_` and :attr:`_type_` class " "variables. Array elements can be read and written using standard subscript " "and slice accesses; for slice reads, the resulting object is *not* itself " diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index 3b6dc09d..daba4d72 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:32+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index f385f4e5..bf0539a8 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 17:48+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/dbm.po b/library/dbm.po index eaacdea1..7a1a35e3 100644 --- a/library/dbm.po +++ b/library/dbm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index 4d51fb0f..0ae75f1c 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index 2f9151c1..4d679a51 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-18 21:03+0200\n" "Last-Translator: Aya Keddam \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.compat32-message.po b/library/email.compat32-message.po index 01ef0937..ffabfe04 100644 --- a/library/email.compat32-message.po +++ b/library/email.compat32-message.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.generator.po b/library/email.generator.po index 3aaca2c8..4d6e60d0 100644 --- a/library/email.generator.po +++ b/library/email.generator.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index e87db126..c32c99c4 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:49+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po index bb758b79..57d77901 100644 --- a/library/email.mime.po +++ b/library/email.mime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.parser.po b/library/email.parser.po index 7c454ee1..34bbc08e 100644 --- a/library/email.parser.po +++ b/library/email.parser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-08 16:44+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po index eed7b3ce..4d4317c0 100644 --- a/library/email.policy.po +++ b/library/email.policy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 8fbcdbf3..577d4f5b 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Dylan Gouin \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -20,10 +20,11 @@ msgid ":mod:`errno` --- Standard errno system symbols" msgstr ":mod:`errno` — Symboles du système *errno* standard" #: library/errno.rst:9 +#, fuzzy msgid "" "This module makes available standard ``errno`` system symbols. The value of " "each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions " -"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" +"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be all-" "inclusive." msgstr "" "Ce module met à disposition des symboles du système standard ``errno``. La " @@ -61,495 +62,602 @@ msgstr "" "symboles disponibles font partie de cette liste :" #: library/errno.rst:30 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Opération interdite" - -#: library/errno.rst:35 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Fichier ou répertoire inexistant" - -#: library/errno.rst:40 -msgid "No such process" -msgstr "Processus inexistant" - -#: library/errno.rst:45 -msgid "Interrupted system call." -msgstr "Appel système interrompu" - -#: library/errno.rst:48 -msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`." +#, fuzzy +msgid "" +"Operation not permitted. This error is mapped to the exception :exc:" +"`PermissionError`." msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:53 +#: library/errno.rst:36 +#, fuzzy +msgid "" +"No such file or directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`FileNotFoundError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." + +#: library/errno.rst:42 +#, fuzzy +msgid "" +"No such process. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ProcessLookupError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." + +#: library/errno.rst:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Interrupted system call. This error is mapped to the exception :exc:" +"`InterruptedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." + +#: library/errno.rst:54 msgid "I/O error" msgstr "Erreur d'entrée-sortie" -#: library/errno.rst:58 +#: library/errno.rst:59 msgid "No such device or address" msgstr "Dispositif ou adresse inexistant" -#: library/errno.rst:63 +#: library/errno.rst:64 msgid "Arg list too long" msgstr "Liste d'arguments trop longue" -#: library/errno.rst:68 +#: library/errno.rst:69 msgid "Exec format error" msgstr "Erreur de format d'exécution" -#: library/errno.rst:73 +#: library/errno.rst:74 msgid "Bad file number" msgstr "Mauvais descripteur de fichier" -#: library/errno.rst:78 -msgid "No child processes" -msgstr "Pas de processus fils" +#: library/errno.rst:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No child processes. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ChildProcessError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:83 -msgid "Try again" -msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessayez)" +#: library/errno.rst:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Try again. This error is mapped to the exception :exc:`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:88 +#: library/errno.rst:90 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire insuffisante" -#: library/errno.rst:93 -msgid "Permission denied" -msgstr "Autorisation refusée" +#: library/errno.rst:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Permission denied. This error is mapped to the exception :exc:" +"`PermissionError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:98 +#: library/errno.rst:101 msgid "Bad address" msgstr "Mauvaise adresse" -#: library/errno.rst:103 +#: library/errno.rst:106 msgid "Block device required" msgstr "Dispositif de bloc requis" -#: library/errno.rst:108 +#: library/errno.rst:111 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositif ou ressource occupé" -#: library/errno.rst:113 -msgid "File exists" -msgstr "Fichier déjà existant" +#: library/errno.rst:116 +#, fuzzy +msgid "" +"File exists. This error is mapped to the exception :exc:`FileExistsError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:118 +#: library/errno.rst:122 msgid "Cross-device link" msgstr "Lien inapproprié" -#: library/errno.rst:123 +#: library/errno.rst:127 msgid "No such device" msgstr "Dispositif inexistant" -#: library/errno.rst:128 -msgid "Not a directory" -msgstr "Pas un répertoire" - -#: library/errno.rst:133 -msgid "Is a directory" -msgstr "Est un répertoire" +#: library/errno.rst:132 +#, fuzzy +msgid "" +"Not a directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`NotADirectoryError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." #: library/errno.rst:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Is a directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`IsADirectoryError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." + +#: library/errno.rst:144 msgid "Invalid argument" msgstr "Argument invalide" -#: library/errno.rst:143 +#: library/errno.rst:149 msgid "File table overflow" msgstr "Plus de descripteur de fichier disponible" -#: library/errno.rst:148 +#: library/errno.rst:154 msgid "Too many open files" msgstr "Trop de fichiers ouverts" -#: library/errno.rst:153 +#: library/errno.rst:159 msgid "Not a typewriter" msgstr "Opération de contrôle d'entrée-sortie invalide" -#: library/errno.rst:158 +#: library/errno.rst:164 msgid "Text file busy" msgstr "Fichier texte occupé" -#: library/errno.rst:163 +#: library/errno.rst:169 msgid "File too large" msgstr "Fichier trop grand" -#: library/errno.rst:168 +#: library/errno.rst:174 msgid "No space left on device" msgstr "Plus de place sur le dispositif" -#: library/errno.rst:173 +#: library/errno.rst:179 msgid "Illegal seek" msgstr "Recherche invalide" -#: library/errno.rst:178 +#: library/errno.rst:184 msgid "Read-only file system" msgstr "Système de fichiers en lecture seule" -#: library/errno.rst:183 +#: library/errno.rst:189 msgid "Too many links" msgstr "Trop de liens symboliques" -#: library/errno.rst:188 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Tube brisé" +#: library/errno.rst:194 +#, fuzzy +msgid "" +"Broken pipe. This error is mapped to the exception :exc:`BrokenPipeError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:193 +#: library/errno.rst:200 msgid "Math argument out of domain of func" msgstr "Argument mathématique hors du domaine de définition de la fonction" -#: library/errno.rst:198 +#: library/errno.rst:205 msgid "Math result not representable" msgstr "Résultat mathématique non représentable" -#: library/errno.rst:203 +#: library/errno.rst:210 msgid "Resource deadlock would occur" msgstr "Un interblocage se produirait sur cette ressource" -#: library/errno.rst:208 +#: library/errno.rst:215 msgid "File name too long" msgstr "Nom de fichier trop long" -#: library/errno.rst:213 +#: library/errno.rst:220 msgid "No record locks available" msgstr "Plus de verrou de fichier disponible" -#: library/errno.rst:218 +#: library/errno.rst:225 msgid "Function not implemented" msgstr "Fonction non implémentée" -#: library/errno.rst:223 +#: library/errno.rst:230 msgid "Directory not empty" msgstr "Dossier non vide" -#: library/errno.rst:228 +#: library/errno.rst:235 msgid "Too many symbolic links encountered" msgstr "Trop de liens symboliques trouvés" -#: library/errno.rst:233 -msgid "Operation would block" -msgstr "L'opération bloquerait" +#: library/errno.rst:240 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation would block. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:238 +#: library/errno.rst:246 msgid "No message of desired type" msgstr "Pas de message du type voulu" -#: library/errno.rst:243 +#: library/errno.rst:251 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifiant supprimé" -#: library/errno.rst:248 +#: library/errno.rst:256 msgid "Channel number out of range" msgstr "Le numéro de canal est hors des limites" -#: library/errno.rst:253 +#: library/errno.rst:261 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Le niveau 2 n'est pas synchronisé" -#: library/errno.rst:258 +#: library/errno.rst:266 msgid "Level 3 halted" msgstr "Niveau 3 stoppé" -#: library/errno.rst:263 +#: library/errno.rst:271 msgid "Level 3 reset" msgstr "Niveau 3 réinitialisé" -#: library/errno.rst:268 +#: library/errno.rst:276 msgid "Link number out of range" msgstr "Le numéro du lien est hors des limites" -#: library/errno.rst:273 +#: library/errno.rst:281 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Le pilote de protocole n'est pas attaché" -#: library/errno.rst:278 +#: library/errno.rst:286 msgid "No CSI structure available" msgstr "Pas de structure *CSI* disponible" -#: library/errno.rst:283 +#: library/errno.rst:291 msgid "Level 2 halted" msgstr "Niveau 2 stoppé" -#: library/errno.rst:288 +#: library/errno.rst:296 msgid "Invalid exchange" msgstr "Échange invalide" -#: library/errno.rst:293 +#: library/errno.rst:301 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Descripteur de requête invalide" -#: library/errno.rst:298 +#: library/errno.rst:306 msgid "Exchange full" msgstr "Échange complet" -#: library/errno.rst:303 +#: library/errno.rst:311 msgid "No anode" msgstr "Pas de *anode*" -#: library/errno.rst:308 +#: library/errno.rst:316 msgid "Invalid request code" msgstr "Code de requête invalide" -#: library/errno.rst:313 +#: library/errno.rst:321 msgid "Invalid slot" msgstr "*Slot* invalide" -#: library/errno.rst:318 +#: library/errno.rst:326 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Interblocage lors du verrouillage de fichier" -#: library/errno.rst:323 +#: library/errno.rst:331 msgid "Bad font file format" msgstr "Mauvais format de fichier de police" -#: library/errno.rst:328 +#: library/errno.rst:336 msgid "Device not a stream" msgstr "Le périphérique n'est pas un flux" -#: library/errno.rst:333 +#: library/errno.rst:341 msgid "No data available" msgstr "Pas de donnée disponible" -#: library/errno.rst:338 +#: library/errno.rst:346 msgid "Timer expired" msgstr "Délai maximal atteint" -#: library/errno.rst:343 +#: library/errno.rst:351 msgid "Out of streams resources" msgstr "Pas assez de ressources de type flux" -#: library/errno.rst:348 +#: library/errno.rst:356 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Machine hors réseau" -#: library/errno.rst:353 +#: library/errno.rst:361 msgid "Package not installed" msgstr "Paquet non installé" -#: library/errno.rst:358 +#: library/errno.rst:366 msgid "Object is remote" msgstr "L'objet est distant" -#: library/errno.rst:363 +#: library/errno.rst:371 msgid "Link has been severed" msgstr "Lien coupé" -#: library/errno.rst:368 +#: library/errno.rst:376 msgid "Advertise error" msgstr "Erreur d'annonce" -#: library/errno.rst:373 +#: library/errno.rst:381 msgid "Srmount error" msgstr "Erreur *Srmount*" -#: library/errno.rst:378 +#: library/errno.rst:386 msgid "Communication error on send" msgstr "Erreur de communication lors de l'envoi" -#: library/errno.rst:383 +#: library/errno.rst:391 msgid "Protocol error" msgstr "Erreur de protocole" -#: library/errno.rst:388 +#: library/errno.rst:396 msgid "Multihop attempted" msgstr "Transfert à sauts multiples essayé" -#: library/errno.rst:393 +#: library/errno.rst:401 msgid "RFS specific error" msgstr "erreur spécifique *RFS*" -#: library/errno.rst:398 +#: library/errno.rst:406 msgid "Not a data message" msgstr "Pas un message de données" -#: library/errno.rst:403 +#: library/errno.rst:411 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valeur trop grande pour être stockée dans ce type de donnée" -#: library/errno.rst:408 +#: library/errno.rst:416 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nom non-unique dans le réseau" -#: library/errno.rst:413 +#: library/errno.rst:421 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Descripteur de fichier en mauvais état" -#: library/errno.rst:418 +#: library/errno.rst:426 msgid "Remote address changed" msgstr "Adresse distante changée" -#: library/errno.rst:423 +#: library/errno.rst:431 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Accès impossible à une bibliothèque partagée nécessaire" -#: library/errno.rst:428 +#: library/errno.rst:436 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Accès à une bibliothèque partagée corrompue" -#: library/errno.rst:433 +#: library/errno.rst:441 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Section *.lib* de *a.out* corrompue" -#: library/errno.rst:438 +#: library/errno.rst:446 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Tentative de liaison entre trop de bibliothèques partagées" -#: library/errno.rst:443 +#: library/errno.rst:451 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Impossible d'exécuter directement une bibliothèque partagée" -#: library/errno.rst:448 +#: library/errno.rst:456 msgid "Illegal byte sequence" msgstr "Séquence de *bytes* illégale" -#: library/errno.rst:453 +#: library/errno.rst:461 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Appel système interrompu qui devrait être relancé" -#: library/errno.rst:458 +#: library/errno.rst:466 msgid "Streams pipe error" msgstr "Erreur d’enchaînement de flux" -#: library/errno.rst:463 +#: library/errno.rst:471 msgid "Too many users" msgstr "Trop d'utilisateurs" -#: library/errno.rst:468 +#: library/errno.rst:476 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "" "Opération d'interface de connexion alors que ce n'est pas une interface de " "connexion" -#: library/errno.rst:473 +#: library/errno.rst:481 msgid "Destination address required" msgstr "Adresse de destination obligatoire" -#: library/errno.rst:478 +#: library/errno.rst:486 msgid "Message too long" msgstr "Message trop long" -#: library/errno.rst:483 +#: library/errno.rst:491 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Mauvais type de protocole pour ce connecteur" -#: library/errno.rst:488 +#: library/errno.rst:496 msgid "Protocol not available" msgstr "Protocole pas disponible" -#: library/errno.rst:493 +#: library/errno.rst:501 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocole non géré" -#: library/errno.rst:498 +#: library/errno.rst:506 msgid "Socket type not supported" msgstr "Type de connecteur non géré" -#: library/errno.rst:503 +#: library/errno.rst:511 msgid "Operation not supported on transport endpoint" msgstr "Opération non gérée par cette fin de lien" -#: library/errno.rst:508 +#: library/errno.rst:516 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Famille de protocole non gérée" -#: library/errno.rst:513 +#: library/errno.rst:521 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Famille d'adresses non gérée par ce protocole" -#: library/errno.rst:518 +#: library/errno.rst:526 msgid "Address already in use" msgstr "Adresse déjà utilisée" -#: library/errno.rst:523 +#: library/errno.rst:531 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Impossible d'assigner l'adresse demandée" -#: library/errno.rst:528 +#: library/errno.rst:536 msgid "Network is down" msgstr "Le réseau est désactivé" -#: library/errno.rst:533 +#: library/errno.rst:541 msgid "Network is unreachable" msgstr "Réseau inaccessible" -#: library/errno.rst:538 +#: library/errno.rst:546 msgid "Network dropped connection because of reset" msgstr "Connexion annulée par le réseau" -#: library/errno.rst:543 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Connexion abandonnée" +#: library/errno.rst:551 +#, fuzzy +msgid "" +"Software caused connection abort. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionAbortedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:548 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Connexion réinitialisée" +#: library/errno.rst:557 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection reset by peer. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionResetError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:553 +#: library/errno.rst:563 msgid "No buffer space available" msgstr "Plus d'espace tampon disponible" -#: library/errno.rst:558 +#: library/errno.rst:568 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "L'interface de connexion est déjà connectée" -#: library/errno.rst:563 +#: library/errno.rst:573 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "L'interface de connexion n'est pas connectée" -#: library/errno.rst:568 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Impossible d'envoyer après l'arrêt du point final du transport" +#: library/errno.rst:578 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send after transport endpoint shutdown. This error is mapped to the " +"exception :exc:`BrokenPipeError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:573 +#: library/errno.rst:584 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Trop de descripteurs : impossible d'effectuer la liaison" -#: library/errno.rst:578 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Délai maximal de connexion écoulé" +#: library/errno.rst:589 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection timed out. This error is mapped to the exception :exc:" +"`TimeoutError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:583 -msgid "Connection refused" -msgstr "Connexion refusée" +#: library/errno.rst:595 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection refused. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionRefusedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:588 +#: library/errno.rst:601 msgid "Host is down" msgstr "Hôte éteint" -#: library/errno.rst:593 +#: library/errno.rst:606 msgid "No route to host" msgstr "Pas de route vers l'hôte" -#: library/errno.rst:598 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Connexion déjà en cours" +#: library/errno.rst:611 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation already in progress. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:603 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Opération en cours" +#: library/errno.rst:617 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation now in progress. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:608 +#: library/errno.rst:623 msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Descripteur de fichier NFS corrompu" -#: library/errno.rst:613 +#: library/errno.rst:628 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "La structure a besoin d'être nettoyée" -#: library/errno.rst:618 +#: library/errno.rst:633 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "N'est pas un fichier nommé du type *XENIX*" -#: library/errno.rst:623 +#: library/errno.rst:638 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Pas de sémaphore *XENIX* disponible" -#: library/errno.rst:628 +#: library/errno.rst:643 msgid "Is a named type file" msgstr "Est un fichier nommé" -#: library/errno.rst:633 +#: library/errno.rst:648 msgid "Remote I/O error" msgstr "Erreur d'entrées-sorties distante" -#: library/errno.rst:638 +#: library/errno.rst:653 msgid "Quota exceeded" msgstr "Quota dépassé" + +#~ msgid "Operation not permitted" +#~ msgstr "Opération interdite" + +#~ msgid "No such file or directory" +#~ msgstr "Fichier ou répertoire inexistant" + +#~ msgid "No such process" +#~ msgstr "Processus inexistant" + +#~ msgid "Interrupted system call." +#~ msgstr "Appel système interrompu" + +#~ msgid "No child processes" +#~ msgstr "Pas de processus fils" + +#~ msgid "Try again" +#~ msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessayez)" + +#~ msgid "Permission denied" +#~ msgstr "Autorisation refusée" + +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "Fichier déjà existant" + +#~ msgid "Not a directory" +#~ msgstr "Pas un répertoire" + +#~ msgid "Is a directory" +#~ msgstr "Est un répertoire" + +#~ msgid "Broken pipe" +#~ msgstr "Tube brisé" + +#~ msgid "Operation would block" +#~ msgstr "L'opération bloquerait" + +#~ msgid "Software caused connection abort" +#~ msgstr "Connexion abandonnée" + +#~ msgid "Connection reset by peer" +#~ msgstr "Connexion réinitialisée" + +#~ msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +#~ msgstr "Impossible d'envoyer après l'arrêt du point final du transport" + +#~ msgid "Connection timed out" +#~ msgstr "Délai maximal de connexion écoulé" + +#~ msgid "Connection refused" +#~ msgstr "Connexion refusée" + +#~ msgid "Operation already in progress" +#~ msgstr "Connexion déjà en cours" + +#~ msgid "Operation now in progress" +#~ msgstr "Opération en cours" diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index ec61a647..2b3c6b25 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:04+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -399,7 +399,16 @@ msgstr "" "du code qui intercepte :exc:`Exception` et ainsi empêcher l'interpréteur de " "quitter." -#: library/exceptions.rst:252 +#: library/exceptions.rst:251 +msgid "" +"Catching a :exc:`KeyboardInterrupt` requires special consideration. Because " +"it can be raised at unpredictable points, it may, in some circumstances, " +"leave the running program in an inconsistent state. It is generally best to " +"allow :exc:`KeyboardInterrupt` to end the program as quickly as possible or " +"avoid raising it entirely. (See :ref:`handlers-and-exceptions`.)" +msgstr "" + +#: library/exceptions.rst:261 msgid "" "Raised when an operation runs out of memory but the situation may still be " "rescued (by deleting some objects). The associated value is a string " @@ -418,7 +427,7 @@ msgstr "" "une exception pour qu'une pile d'appels puisse être affichée, dans le cas où " "un programme en cours d'exécution en était la cause." -#: library/exceptions.rst:263 +#: library/exceptions.rst:272 msgid "" "Raised when a local or global name is not found. This applies only to " "unqualified names. The associated value is an error message that includes " @@ -428,7 +437,7 @@ msgstr "" "qu'aux noms non qualifiés. La valeur associée est un message d'erreur qui " "inclut le nom qui n'a pas pu être trouvé." -#: library/exceptions.rst:267 +#: library/exceptions.rst:276 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the " @@ -440,12 +449,12 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:271 +#: library/exceptions.rst:280 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` attribute." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:277 +#: library/exceptions.rst:286 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. In user defined base " "classes, abstract methods should raise this exception when they require " @@ -458,7 +467,7 @@ msgstr "" "méthode, ou lorsque la classe est en cours de développement pour indiquer " "que l'implémentation concrète doit encore être ajoutée." -#: library/exceptions.rst:284 +#: library/exceptions.rst:293 msgid "" "It should not be used to indicate that an operator or method is not meant to " "be supported at all -- in that case either leave the operator / method " @@ -469,7 +478,7 @@ msgstr "" "laissez soit l'opérateur / la méthode non défini, soit, s'il s'agit d'une " "sous-classe, assignez-le à :data:`None`." -#: library/exceptions.rst:290 +#: library/exceptions.rst:299 msgid "" "``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even " "though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for " @@ -479,7 +488,7 @@ msgstr "" "même s'ils ont des noms et des objectifs similaires. Voir :data:" "`NotImplemented` pour des détails sur la façon de les utiliser." -#: library/exceptions.rst:299 +#: library/exceptions.rst:308 msgid "" "This exception is raised when a system function returns a system-related " "error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk " @@ -490,7 +499,7 @@ msgstr "" "non trouvé\" ou \"disque plein\" (pas pour les types d'arguments illégaux ou " "d'autres erreurs accidentelles)." -#: library/exceptions.rst:303 +#: library/exceptions.rst:312 msgid "" "The second form of the constructor sets the corresponding attributes, " "described below. The attributes default to :const:`None` if not specified. " @@ -504,7 +513,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~BaseException.args` contient seulement une paire avec les " "valeurs des deux premiers arguments du constructeur." -#: library/exceptions.rst:309 +#: library/exceptions.rst:318 msgid "" "The constructor often actually returns a subclass of :exc:`OSError`, as " "described in `OS exceptions`_ below. The particular subclass depends on the " @@ -518,11 +527,11 @@ msgstr "" "de la construction d':exc:`OSError` directement ou via un alias, et n'est " "pas hérité lors du sous-classement." -#: library/exceptions.rst:317 +#: library/exceptions.rst:326 msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`." msgstr "Code d'erreur numérique de la variable C :c:data:`errno`." -#: library/exceptions.rst:321 +#: library/exceptions.rst:330 msgid "" "Under Windows, this gives you the native Windows error code. The :attr:`." "errno` attribute is then an approximate translation, in POSIX terms, of that " @@ -532,7 +541,7 @@ msgstr "" "errno` est alors une traduction approximative, en termes POSIX, de ce code " "d'erreur natif." -#: library/exceptions.rst:325 +#: library/exceptions.rst:334 msgid "" "Under Windows, if the *winerror* constructor argument is an integer, the :" "attr:`.errno` attribute is determined from the Windows error code, and the " @@ -544,7 +553,7 @@ msgstr "" "et l'argument *errno* est ignoré. Sur d'autres plateformes, l'argument " "*winerror* est ignoré, et l'attribut :attr:`winerror` n'existe pas." -#: library/exceptions.rst:333 +#: library/exceptions.rst:342 msgid "" "The corresponding error message, as provided by the operating system. It is " "formatted by the C functions :c:func:`perror` under POSIX, and :c:func:" @@ -554,7 +563,7 @@ msgstr "" "d'exploitation. Il est formaté par les fonctions C :c:func:`perror` sous " "POSIX, et :c:func:`FormatMessage` sous Windows." -#: library/exceptions.rst:341 +#: library/exceptions.rst:350 msgid "" "For exceptions that involve a file system path (such as :func:`open` or :" "func:`os.unlink`), :attr:`filename` is the file name passed to the function. " @@ -568,7 +577,7 @@ msgstr "" "à deux chemins d'accès au système de fichiers (comme :func:`os.rename`), :" "attr:`filename2` correspond au deuxième nom de fichier passé à la fonction." -#: library/exceptions.rst:348 +#: library/exceptions.rst:357 msgid "" ":exc:`EnvironmentError`, :exc:`IOError`, :exc:`WindowsError`, :exc:`socket." "error`, :exc:`select.error` and :exc:`mmap.error` have been merged into :exc:" @@ -578,7 +587,7 @@ msgstr "" "error`, :exc:`select.error` et :exc:`mmap.error` ont fusionnées en :exc:" "`OSError`, et le constructeur peut renvoyer une sous-classe." -#: library/exceptions.rst:354 +#: library/exceptions.rst:363 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the " @@ -591,7 +600,7 @@ msgstr "" "système de fichiers. De plus, l'argument du constructeur et attribut " "*filename2* a été ajouté." -#: library/exceptions.rst:363 +#: library/exceptions.rst:372 msgid "" "Raised when the result of an arithmetic operation is too large to be " "represented. This cannot occur for integers (which would rather raise :exc:" @@ -608,7 +617,7 @@ msgstr "" "normalisation de la gestion des exceptions de virgule flottante en C, la " "plupart des opérations en virgule flottante ne sont pas vérifiées." -#: library/exceptions.rst:373 +#: library/exceptions.rst:382 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. It is raised when the " "interpreter detects that the maximum recursion depth (see :func:`sys." @@ -618,11 +627,11 @@ msgstr "" "l'interpréteur détecte que la profondeur de récursivité maximale (voir :func:" "`sys.getrecursionlimit`) est dépassée." -#: library/exceptions.rst:377 +#: library/exceptions.rst:386 msgid "Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised." msgstr "Auparavant, une simple :exc:`RuntimeError` était levée." -#: library/exceptions.rst:383 +#: library/exceptions.rst:392 msgid "" "This exception is raised when a weak reference proxy, created by the :func:" "`weakref.proxy` function, is used to access an attribute of the referent " @@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur les pointeurs faibles, voir le module :mod:" "`weakref`." -#: library/exceptions.rst:391 +#: library/exceptions.rst:400 msgid "" "Raised when an error is detected that doesn't fall in any of the other " "categories. The associated value is a string indicating what precisely went " @@ -645,7 +654,7 @@ msgstr "" "détectée. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant " "précisément ce qui s'est mal passé." -#: library/exceptions.rst:398 +#: library/exceptions.rst:407 msgid "" "Raised by built-in function :func:`next` and an :term:`iterator`\\'s :meth:" "`~iterator.__next__` method to signal that there are no further items " @@ -655,7 +664,7 @@ msgstr "" "__next__` d'un :term:`iterator` (itérateur) pour signaler qu'il n'y a pas " "d'autres éléments produits par l'itérateur." -#: library/exceptions.rst:402 +#: library/exceptions.rst:411 msgid "" "The exception object has a single attribute :attr:`value`, which is given as " "an argument when constructing the exception, and defaults to :const:`None`." @@ -664,7 +673,7 @@ msgstr "" "argument lors de la construction de l'exception, et vaut :const:`None` par " "défaut." -#: library/exceptions.rst:406 +#: library/exceptions.rst:415 msgid "" "When a :term:`generator` or :term:`coroutine` function returns, a new :exc:" "`StopIteration` instance is raised, and the value returned by the function " @@ -675,7 +684,7 @@ msgstr "" "valeur retournée par la fonction est passée au paramètre :attr:`value` du " "constructeur de l'exception." -#: library/exceptions.rst:411 +#: library/exceptions.rst:420 msgid "" "If a generator code directly or indirectly raises :exc:`StopIteration`, it " "is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` " @@ -685,7 +694,7 @@ msgstr "" "`StopIteration`, elle est convertie en :exc:`RuntimeError` (en conservant :" "exc:`StopIteration` comme cause de la nouvelle exception)." -#: library/exceptions.rst:415 +#: library/exceptions.rst:424 msgid "" "Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it " "to return a value." @@ -693,7 +702,7 @@ msgstr "" "Ajout de l'attribut ``value`` et de la possibilité pour les fonctions de " "générateur de l'utiliser pour retourner une valeur." -#: library/exceptions.rst:419 +#: library/exceptions.rst:428 msgid "" "Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import " "generator_stop``, see :pep:`479`." @@ -701,7 +710,7 @@ msgstr "" "Introduit la transformation des erreurs RuntimeError via ``from __future__ " "import generator_stop``, cf. :pep:`479`." -#: library/exceptions.rst:423 +#: library/exceptions.rst:432 msgid "" "Enable :pep:`479` for all code by default: a :exc:`StopIteration` error " "raised in a generator is transformed into a :exc:`RuntimeError`." @@ -710,7 +719,7 @@ msgstr "" "`StopIteration` est levée dans un générateur elle est transformée en une :" "exc:`RuntimeError`." -#: library/exceptions.rst:429 +#: library/exceptions.rst:438 msgid "" "Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous " "iterator` object to stop the iteration." @@ -718,7 +727,7 @@ msgstr "" "Doit être levée par la méthode :meth:`__anext__` d'un objet :term:" "`asynchronous iterator` pour arrêter l'itération." -#: library/exceptions.rst:436 +#: library/exceptions.rst:445 #, fuzzy msgid "" "Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :" @@ -731,47 +740,47 @@ msgstr "" "fonctions natives :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de la lecture du " "script initial ou de l'entrée standard (également de manière interactive)." -#: library/exceptions.rst:442 +#: library/exceptions.rst:451 msgid "" "The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. " "Details is a tuple whose members are also available as separate attributes." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:447 +#: library/exceptions.rst:456 #, fuzzy msgid "The name of the file the syntax error occurred in." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:451 +#: library/exceptions.rst:460 msgid "" "Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the " "first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:456 +#: library/exceptions.rst:465 msgid "" "The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the " "first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:461 +#: library/exceptions.rst:470 #, fuzzy msgid "The source code text involved in the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:465 +#: library/exceptions.rst:474 msgid "" "Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: " "the first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:470 +#: library/exceptions.rst:479 msgid "" "The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-" "indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:473 +#: library/exceptions.rst:482 msgid "" "For errors in f-string fields, the message is prefixed by \"f-string: \" and " "the offsets are offsets in a text constructed from the replacement " @@ -779,12 +788,12 @@ msgid "" "attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5))." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:478 +#: library/exceptions.rst:487 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:483 +#: library/exceptions.rst:492 msgid "" "Base class for syntax errors related to incorrect indentation. This is a " "subclass of :exc:`SyntaxError`." @@ -792,7 +801,7 @@ msgstr "" "Classe de base pour les erreurs de syntaxe liées à une indentation " "incorrecte. C'est une sous-classe de :exc:`SyntaxError`." -#: library/exceptions.rst:489 +#: library/exceptions.rst:498 msgid "" "Raised when indentation contains an inconsistent use of tabs and spaces. " "This is a subclass of :exc:`IndentationError`." @@ -800,7 +809,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une indentation contient une utilisation incohérente des " "tabulations et des espaces. C'est une sous-classe de :exc:`IndentationError`." -#: library/exceptions.rst:495 +#: library/exceptions.rst:504 msgid "" "Raised when the interpreter finds an internal error, but the situation does " "not look so serious to cause it to abandon all hope. The associated value is " @@ -811,7 +820,7 @@ msgstr "" "espoir. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant l'erreur " "qui est survenue (en termes bas niveau)." -#: library/exceptions.rst:499 +#: library/exceptions.rst:508 msgid "" "You should report this to the author or maintainer of your Python " "interpreter. Be sure to report the version of the Python interpreter (``sys." @@ -825,7 +834,7 @@ msgstr "" "interactive), le message d'erreur exact (la valeur associée à l'exception) " "et si possible le code source du programme qui a déclenché l'erreur." -#: library/exceptions.rst:508 +#: library/exceptions.rst:517 msgid "" "This exception is raised by the :func:`sys.exit` function. It inherits " "from :exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` so that it is not " @@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "" "autre type (comme une chaîne de caractères), la valeur de l'objet est " "affichée et l'état de sortie est un." -#: library/exceptions.rst:519 +#: library/exceptions.rst:528 msgid "" "A call to :func:`sys.exit` is translated into an exception so that clean-up " "handlers (:keyword:`finally` clauses of :keyword:`try` statements) can be " @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "" "immédiatement (par exemple, dans le processus enfant après un appel à :func:" "`os.fork`)." -#: library/exceptions.rst:528 +#: library/exceptions.rst:537 msgid "" "The exit status or error message that is passed to the constructor. " "(Defaults to ``None``.)" @@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "" "L'état de sortie ou le message d'erreur passé au constructeur. (``None`` par " "défaut.)" -#: library/exceptions.rst:534 +#: library/exceptions.rst:543 msgid "" "Raised when an operation or function is applied to an object of " "inappropriate type. The associated value is a string giving details about " @@ -885,7 +894,7 @@ msgstr "" "inapproprié. La valeur associée est une chaîne de caractères donnant des " "détails sur le type d'inadéquation." -#: library/exceptions.rst:537 +#: library/exceptions.rst:546 msgid "" "This exception may be raised by user code to indicate that an attempted " "operation on an object is not supported, and is not meant to be. If an " @@ -898,7 +907,7 @@ msgstr "" "donnée mais n'a pas encore fourni une implémentation, lever :exc:" "`NotImplementedError` est plus approprié." -#: library/exceptions.rst:542 +#: library/exceptions.rst:551 msgid "" "Passing arguments of the wrong type (e.g. passing a :class:`list` when an :" "class:`int` is expected) should result in a :exc:`TypeError`, but passing " @@ -910,7 +919,7 @@ msgstr "" "le passage d'arguments avec la mauvaise valeur (e.g. un nombre en dehors des " "limites attendues) devrait résulter en une :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:549 +#: library/exceptions.rst:558 msgid "" "Raised when a reference is made to a local variable in a function or method, " "but no value has been bound to that variable. This is a subclass of :exc:" @@ -920,7 +929,7 @@ msgstr "" "ou une méthode, mais qu'aucune valeur n'a été liée à cette variable. C'est " "une sous-classe de :exc:`NameError`." -#: library/exceptions.rst:556 +#: library/exceptions.rst:565 msgid "" "Raised when a Unicode-related encoding or decoding error occurs. It is a " "subclass of :exc:`ValueError`." @@ -928,7 +937,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur d'encodage ou de décodage liée à Unicode se produit. " "C'est une sous-classe de :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:559 +#: library/exceptions.rst:568 msgid "" ":exc:`UnicodeError` has attributes that describe the encoding or decoding " "error. For example, ``err.object[err.start:err.end]`` gives the particular " @@ -938,27 +947,27 @@ msgstr "" "décodage. Par exemple, ``err.object[err.start:err.end]`` donne l'entrée " "particulière invalide sur laquelle le codec a échoué." -#: library/exceptions.rst:565 +#: library/exceptions.rst:574 msgid "The name of the encoding that raised the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:569 +#: library/exceptions.rst:578 msgid "A string describing the specific codec error." msgstr "Une chaîne de caractères décrivant l'erreur de codec spécifique." -#: library/exceptions.rst:573 +#: library/exceptions.rst:582 msgid "The object the codec was attempting to encode or decode." msgstr "L'objet que le codec essayait d'encoder ou de décoder." -#: library/exceptions.rst:577 +#: library/exceptions.rst:586 msgid "The first index of invalid data in :attr:`object`." msgstr "Le premier index des données invalides dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:581 +#: library/exceptions.rst:590 msgid "The index after the last invalid data in :attr:`object`." msgstr "L'index après la dernière donnée invalide dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:586 +#: library/exceptions.rst:595 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during encoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -966,7 +975,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant l'encodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:592 +#: library/exceptions.rst:601 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during decoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -974,7 +983,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant le décodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:598 +#: library/exceptions.rst:607 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during translating. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant la traduction. " "C'est une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:604 +#: library/exceptions.rst:613 msgid "" "Raised when an operation or function receives an argument that has the right " "type but an inappropriate value, and the situation is not described by a " @@ -992,7 +1001,7 @@ msgstr "" "le bon type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas " "décrite par une exception plus précise telle que :exc:`IndexError`." -#: library/exceptions.rst:611 +#: library/exceptions.rst:620 msgid "" "Raised when the second argument of a division or modulo operation is zero. " "The associated value is a string indicating the type of the operands and the " @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "est zéro. La valeur associée est une chaîne indiquant le type des opérandes " "et de l'opération." -#: library/exceptions.rst:616 +#: library/exceptions.rst:625 msgid "" "The following exceptions are kept for compatibility with previous versions; " "starting from Python 3.3, they are aliases of :exc:`OSError`." @@ -1010,15 +1019,15 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont conservées pour la compatibilité avec les " "anciennes versions ; depuis Python 3.3, ce sont des alias d':exc:`OSError`." -#: library/exceptions.rst:625 +#: library/exceptions.rst:634 msgid "Only available on Windows." msgstr "Seulement disponible sous Windows." -#: library/exceptions.rst:629 +#: library/exceptions.rst:638 msgid "OS exceptions" msgstr "Exceptions système" -#: library/exceptions.rst:631 +#: library/exceptions.rst:640 msgid "" "The following exceptions are subclasses of :exc:`OSError`, they get raised " "depending on the system error code." @@ -1026,17 +1035,19 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont des sous-classes d':exc:`OSError`, elles sont " "levées en fonction du code d'erreur système." -#: library/exceptions.rst:636 +#: library/exceptions.rst:645 +#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation would block on an object (e.g. socket) set for non-" -"blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, " -"``EWOULDBLOCK`` and ``EINPROGRESS``." +"blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"EAGAIN`, :py:data:`~errno.EALREADY`, :py:data:`~errno.EWOULDBLOCK` and :py:" +"data:`~errno.EINPROGRESS`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération bloque sur un objet (par exemple un connecteur) " "configuré pour une opération non-bloquante. Correspond à :c:data:`errno` " "``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` et ``EINPROGRESS``." -#: library/exceptions.rst:641 +#: library/exceptions.rst:650 msgid "" "In addition to those of :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` can have one " "more attribute:" @@ -1044,7 +1055,7 @@ msgstr "" "En plus de ceux de :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` peut avoir un " "attribut de plus :" -#: library/exceptions.rst:646 +#: library/exceptions.rst:655 msgid "" "An integer containing the number of characters written to the stream before " "it blocked. This attribute is available when using the buffered I/O classes " @@ -1054,19 +1065,20 @@ msgstr "" "qu'il ne soit bloqué. Cet attribut est disponible lors de l'utilisation des " "classes tampon entrées-sorties du module :mod:`io`." -#: library/exceptions.rst:652 +#: library/exceptions.rst:661 +#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" -"`errno` ``ECHILD``." +"`errno` :py:data:`~errno.ECHILD`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un processus enfant a échoué. Correspond à :c:" "data:`errno` ``ECHILD``." -#: library/exceptions.rst:657 +#: library/exceptions.rst:666 msgid "A base class for connection-related issues." msgstr "Une classe de base pour les problèmes de connexion." -#: library/exceptions.rst:659 +#: library/exceptions.rst:668 msgid "" "Subclasses are :exc:`BrokenPipeError`, :exc:`ConnectionAbortedError`, :exc:" "`ConnectionRefusedError` and :exc:`ConnectionResetError`." @@ -1075,61 +1087,69 @@ msgstr "" "`ConnectionAbortedError`, :exc:`ConnectionRefusedError` et :exc:" "`ConnectionResetError`." -#: library/exceptions.rst:664 +#: library/exceptions.rst:673 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when trying to write on a pipe " "while the other end has been closed, or trying to write on a socket which " -"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` ``EPIPE`` and " -"``ESHUTDOWN``." +"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.EPIPE` and :py:data:`~errno.ESHUTDOWN`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levé en essayant d'écrire sur un " "*pipe* alors que l'autre extrémité a été fermée, ou en essayant d'écrire sur " "un connecteur (*socket* en anglais) qui a été fermé pour l'écriture. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EPIPE`` et ``ESHUTDOWN``." -#: library/exceptions.rst:671 +#: library/exceptions.rst:680 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " -"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNABORTED``." +"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNABORTED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " "connexion est interrompue par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNABORTED``." -#: library/exceptions.rst:677 +#: library/exceptions.rst:686 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " -"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNREFUSED``." +"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNREFUSED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " "connexion est refusée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNREFUSED``." -#: library/exceptions.rst:683 +#: library/exceptions.rst:692 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " -"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." +"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ECONNRESET`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une connexion est " "réinitialisée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." -#: library/exceptions.rst:689 +#: library/exceptions.rst:698 +#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to create a file or directory which already exists. " -"Corresponds to :c:data:`errno` ``EEXIST``." +"Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." msgstr "" "Levée en essayant de créer un fichier ou un répertoire qui existe déjà. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EEXIST``." -#: library/exceptions.rst:694 +#: library/exceptions.rst:703 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " -"to :c:data:`errno` ``ENOENT``." +"to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." msgstr "" "Levée lorsqu'un fichier ou répertoire est demandé mais n'existe pas. " "Correspond à :c:data:`errno` ``ENOENT``." -#: library/exceptions.rst:699 +#: library/exceptions.rst:708 msgid "" "Raised when a system call is interrupted by an incoming signal. Corresponds " "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." @@ -1137,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'un appel système est interrompu par un signal entrant. " "Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." -#: library/exceptions.rst:702 +#: library/exceptions.rst:711 msgid "" "Python now retries system calls when a syscall is interrupted by a signal, " "except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for the " @@ -1147,65 +1167,70 @@ msgstr "" "un signal, sauf si le gestionnaire de signal lève une exception (voir :pep:" "`475` pour les raisons), au lieu de lever :exc:`InterruptedError`." -#: library/exceptions.rst:709 +#: library/exceptions.rst:718 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " -"directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``EISDIR``." +"directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EISDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un fichier (comme :func:`os.remove`) est " "demandée sur un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` ``EISDIR``." -#: library/exceptions.rst:715 +#: library/exceptions.rst:724 #, fuzzy msgid "" "Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is requested " "on something which is not a directory. On most POSIX platforms, it may also " "be raised if an operation attempts to open or traverse a non-directory file " -"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``ENOTDIR``." +"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ENOTDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un répertoire (comme :func:`os.listdir`) est " "demandée sur autre chose qu'un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` " "``ENOTDIR``." -#: library/exceptions.rst:723 +#: library/exceptions.rst:732 +#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to run an operation without the adequate access rights - " -"for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` " -"``EACCES`` and ``EPERM``." +"for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.EACCES` and :py:data:`~errno.EPERM`." msgstr "" "Levée lorsqu'on essaye d'exécuter une opération sans les droits d'accès " "adéquats — par exemple les permissions du système de fichiers. Correspond à :" "c:data:`errno` ``EACCES`` et ``EPERM``." -#: library/exceptions.rst:729 +#: library/exceptions.rst:738 +#, fuzzy msgid "" -"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` " -"``ESRCH``." +"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` :" +"py:data:`~errno.ESRCH`." msgstr "" "Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` " "``ESRCH``." -#: library/exceptions.rst:734 +#: library/exceptions.rst:743 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" -"c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." +"c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." msgstr "" "Levée lorsqu'une fonction système a expiré au niveau système. Correspond à :" "c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." -#: library/exceptions.rst:737 +#: library/exceptions.rst:746 msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." msgstr "Toutes les sous-classes d':exc:`OSError` ci-dessus ont été ajoutées." -#: library/exceptions.rst:743 +#: library/exceptions.rst:752 msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy" msgstr ":pep:`3151` -- Refonte de la hiérarchie des exceptions système et IO" -#: library/exceptions.rst:749 +#: library/exceptions.rst:758 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: library/exceptions.rst:751 +#: library/exceptions.rst:760 msgid "" "The following exceptions are used as warning categories; see the :ref:" "`warning-categories` documentation for more details." @@ -1213,16 +1238,16 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont utilisées comme catégories d'avertissement ; " "voir :mod:`warning-categories` pour plus d'informations." -#: library/exceptions.rst:756 +#: library/exceptions.rst:765 msgid "Base class for warning categories." msgstr "Classe de base pour les catégories d'avertissement." -#: library/exceptions.rst:761 +#: library/exceptions.rst:770 msgid "Base class for warnings generated by user code." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements générés par du code utilisateur." -#: library/exceptions.rst:766 +#: library/exceptions.rst:775 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for other Python developers." @@ -1230,18 +1255,18 @@ msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les fonctionnalités obsolètes, " "lorsque ces avertissements sont destinés aux autres développeurs Python." -#: library/exceptions.rst:769 +#: library/exceptions.rst:778 msgid "" "Ignored by the default warning filters, except in the ``__main__`` module (:" "pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode ` shows this " "warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:789 +#: library/exceptions.rst:798 msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:778 +#: library/exceptions.rst:787 msgid "" "Base class for warnings about features which are obsolete and expected to be " "deprecated in the future, but are not deprecated at the moment." @@ -1250,7 +1275,7 @@ msgstr "" "indiquent que la fonctionnalité peut encore être utilisée actuellement, mais " "qu'elle sera supprimée dans le futur." -#: library/exceptions.rst:782 +#: library/exceptions.rst:791 msgid "" "This class is rarely used as emitting a warning about a possible upcoming " "deprecation is unusual, and :exc:`DeprecationWarning` is preferred for " @@ -1260,23 +1285,23 @@ msgstr "" "d’une obsolescence à venir est inhabituel, et :exc:`DeprecationWarning` est " "préféré pour les obsolescences actuelles." -#: library/exceptions.rst:812 library/exceptions.rst:839 +#: library/exceptions.rst:821 library/exceptions.rst:848 msgid "" "Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python " "Development Mode ` shows this warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:794 +#: library/exceptions.rst:803 msgid "Base class for warnings about dubious syntax." msgstr "Classe de base pour les avertissements sur de la syntaxe douteuse." -#: library/exceptions.rst:799 +#: library/exceptions.rst:808 msgid "Base class for warnings about dubious runtime behavior." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les comportements d'exécution " "douteux." -#: library/exceptions.rst:804 +#: library/exceptions.rst:813 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for end users of applications that are written in Python." @@ -1285,42 +1310,42 @@ msgstr "" "seront obsolètes dans le futur quand ces avertissements destinés aux " "utilisateurs finaux des applications écrites en Python." -#: library/exceptions.rst:810 +#: library/exceptions.rst:819 msgid "Base class for warnings about probable mistakes in module imports." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur des erreurs probables dans les " "importations de modules." -#: library/exceptions.rst:818 +#: library/exceptions.rst:827 msgid "Base class for warnings related to Unicode." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:823 +#: library/exceptions.rst:832 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to encodings." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:825 +#: library/exceptions.rst:834 msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:832 +#: library/exceptions.rst:841 msgid "" "Base class for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements liés à :class:`bytes` et :class:" "`bytearray`." -#: library/exceptions.rst:837 +#: library/exceptions.rst:846 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to resource usage." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:847 +#: library/exceptions.rst:856 msgid "Exception hierarchy" msgstr "Hiérarchie des exceptions" -#: library/exceptions.rst:849 +#: library/exceptions.rst:858 msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:" msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" diff --git a/library/faulthandler.po b/library/faulthandler.po index 05808053..cff5446c 100644 --- a/library/faulthandler.po +++ b/library/faulthandler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index cca0605a..a9c75fa4 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-19 23:19+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ftplib.po b/library/ftplib.po index c9e40e8e..e154fe30 100644 --- a/library/ftplib.po +++ b/library/ftplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 081894d0..059ca96b 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index ed3da14d..e2ff9862 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:15+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -289,8 +289,7 @@ msgid "" "long-running processes such as web servers." msgstr "" "Un `cache LRU (*least recently used*) `_ " +"Algorithmes_de_remplacement_des_lignes_de_cache#LRU_.28Least_Recently_Used.29>`_ " "fonctionne de manière optimale lorsque les appels récents sont les prochains " "appels les plus probables (par exemple, les articles les plus lus d'un " "serveur d'actualités ont tendance à ne changer que d'un jour à l'autre). La " diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index 11f4cf86..a43c922a 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "Group database entries are reported as a tuple-like object, whose attributes " "correspond to the members of the ``group`` structure (Attribute field below, " -"see ````):" +"see ````):" msgstr "" #: library/grp.rst:18 diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index df30327e..6a55bb2b 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/http.cookies.po b/library/http.cookies.po index ea848506..f5997eaa 100644 --- a/library/http.cookies.po +++ b/library/http.cookies.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:39+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/http.po b/library/http.po index 6d9d0fc6..9d13227e 100644 --- a/library/http.po +++ b/library/http.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:05+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/imghdr.po b/library/imghdr.po index 7267c7fa..5331b655 100644 --- a/library/imghdr.po +++ b/library/imghdr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,173 +18,177 @@ msgstr "" msgid ":mod:`imghdr` --- Determine the type of an image" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:7 +#: library/imghdr.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/imghdr.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/imghdr.py`" -#: library/imghdr.rst:11 +#: library/imghdr.rst:10 +msgid "The :mod:`imghdr` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/imghdr.rst:15 msgid "" "The :mod:`imghdr` module determines the type of image contained in a file or " "byte stream." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:14 +#: library/imghdr.rst:18 #, fuzzy msgid "The :mod:`imghdr` module defines the following function:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les instructions suivantes :" -#: library/imghdr.rst:19 +#: library/imghdr.rst:23 msgid "" "Tests the image data contained in the file named by *file*, and returns a " "string describing the image type. If optional *h* is provided, the *file* " "argument is ignored and *h* is assumed to contain the byte stream to test." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:23 +#: library/imghdr.rst:27 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: library/imghdr.rst:26 +#: library/imghdr.rst:30 msgid "" "The following image types are recognized, as listed below with the return " "value from :func:`what`:" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:30 +#: library/imghdr.rst:34 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/imghdr.rst:30 +#: library/imghdr.rst:34 msgid "Image format" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:32 +#: library/imghdr.rst:36 msgid "``'rgb'``" msgstr "``'rgb'``" -#: library/imghdr.rst:32 +#: library/imghdr.rst:36 msgid "SGI ImgLib Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:34 +#: library/imghdr.rst:38 msgid "``'gif'``" msgstr "``'gif'``" -#: library/imghdr.rst:34 +#: library/imghdr.rst:38 msgid "GIF 87a and 89a Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:36 +#: library/imghdr.rst:40 msgid "``'pbm'``" msgstr "``'pbm'``" -#: library/imghdr.rst:36 +#: library/imghdr.rst:40 msgid "Portable Bitmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:38 +#: library/imghdr.rst:42 msgid "``'pgm'``" msgstr "``'pgm'``" -#: library/imghdr.rst:38 +#: library/imghdr.rst:42 msgid "Portable Graymap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:40 +#: library/imghdr.rst:44 msgid "``'ppm'``" msgstr "``'ppm'``" -#: library/imghdr.rst:40 +#: library/imghdr.rst:44 msgid "Portable Pixmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:42 +#: library/imghdr.rst:46 msgid "``'tiff'``" msgstr "``'tiff'``" -#: library/imghdr.rst:42 +#: library/imghdr.rst:46 msgid "TIFF Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:44 +#: library/imghdr.rst:48 msgid "``'rast'``" msgstr "``'rast'``" -#: library/imghdr.rst:44 +#: library/imghdr.rst:48 msgid "Sun Raster Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:46 +#: library/imghdr.rst:50 msgid "``'xbm'``" msgstr "``'xbm'``" -#: library/imghdr.rst:46 +#: library/imghdr.rst:50 msgid "X Bitmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:48 +#: library/imghdr.rst:52 msgid "``'jpeg'``" msgstr "``'jpeg'``" -#: library/imghdr.rst:48 +#: library/imghdr.rst:52 msgid "JPEG data in JFIF or Exif formats" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:50 +#: library/imghdr.rst:54 msgid "``'bmp'``" msgstr "``'bmp'``" -#: library/imghdr.rst:50 +#: library/imghdr.rst:54 msgid "BMP files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:52 +#: library/imghdr.rst:56 msgid "``'png'``" msgstr "``'png'``" -#: library/imghdr.rst:52 +#: library/imghdr.rst:56 msgid "Portable Network Graphics" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:54 +#: library/imghdr.rst:58 msgid "``'webp'``" msgstr "``'webp'``" -#: library/imghdr.rst:54 +#: library/imghdr.rst:58 msgid "WebP files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:56 +#: library/imghdr.rst:60 msgid "``'exr'``" msgstr "``'exr'``" -#: library/imghdr.rst:56 +#: library/imghdr.rst:60 msgid "OpenEXR Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:59 +#: library/imghdr.rst:63 msgid "The *exr* and *webp* formats were added." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:63 +#: library/imghdr.rst:67 msgid "" "You can extend the list of file types :mod:`imghdr` can recognize by " "appending to this variable:" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:69 +#: library/imghdr.rst:73 msgid "" "A list of functions performing the individual tests. Each function takes " "two arguments: the byte-stream and an open file-like object. When :func:" "`what` is called with a byte-stream, the file-like object will be ``None``." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:73 +#: library/imghdr.rst:77 msgid "" "The test function should return a string describing the image type if the " "test succeeded, or ``None`` if it failed." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:76 +#: library/imghdr.rst:80 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" diff --git a/library/imp.po b/library/imp.po index 0dab92b5..ac0d56c5 100644 --- a/library/imp.po +++ b/library/imp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index b23e3db1..acb92326 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 4d42d37d..7c3df445 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 16:27+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/io.po b/library/io.po index 84da3e1d..ecfea2a6 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index ffca5895..162a6d83 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 09:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Chlumsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index 00c9b3ce..3ddf5fad 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:59+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/json.po b/library/json.po index 11daa5b5..24a3c3d8 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Caliendo Julien \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 4a83d74d..16ea5424 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 08:26+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -851,12 +851,13 @@ msgstr "" "suivant les réglages :const:`LC_NUMERIC`." #: library/locale.rst:440 +#, fuzzy msgid "" -"Converts a string to a floating point number, following the :const:" -"`LC_NUMERIC` settings." +"Converts a string to a number, following the :const:`LC_NUMERIC` settings, " +"by calling *func* on the result of calling :func:`delocalize` on *string*." msgstr "" -"Convertit une chaîne de caractères en nombre à virgule flottante, en suivant " -"les réglages :const:`LC_NUMERIC`." +"Convertit une chaîne de caractères en un entier, en suivant les réglages :" +"const:`LC_NUMERIC`." #: library/locale.rst:446 msgid "" @@ -1122,3 +1123,10 @@ msgstr "" "ou :c:func:`dcgettext`. Pour ces applications, il peut être nécessaire de " "lier le domaine du texte, afin que les bibliothèques puissent régionaliser " "correctement leurs catalogues de messages." + +#~ msgid "" +#~ "Converts a string to a floating point number, following the :const:" +#~ "`LC_NUMERIC` settings." +#~ msgstr "" +#~ "Convertit une chaîne de caractères en nombre à virgule flottante, en " +#~ "suivant les réglages :const:`LC_NUMERIC`." diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index 49f10cb9..8683d82b 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:12+0100\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 2f54d3ac..8d70ff3c 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 21:00+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/mailbox.po b/library/mailbox.po index da5643a2..61332ce4 100644 --- a/library/mailbox.po +++ b/library/mailbox.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-24 20:59+0100\n" "Last-Translator: James Adjinwa \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/math.po b/library/math.po index 51b8c958..0f731849 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-09 21:42+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -62,10 +62,11 @@ msgid "Number-theoretic and representation functions" msgstr "Fonctions arithmétiques et de représentation" #: library/math.rst:34 +#, fuzzy msgid "" "Return the ceiling of *x*, the smallest integer greater than or equal to " -"*x*. If *x* is not a float, delegates to ``x.__ceil__()``, which should " -"return an :class:`~numbers.Integral` value." +"*x*. If *x* is not a float, delegates to :meth:`x.__ceil__ `, which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" "Renvoie la partie entière par excès de *x*, le plus petit entier supérieur " "ou égal à *x*. Si *x* est un flottant, délègue à ``x.__ceil()__``, qui doit " @@ -131,10 +132,11 @@ msgid "Accepting floats with integral values (like ``5.0``) is deprecated." msgstr "" #: library/math.rst:80 +#, fuzzy msgid "" -"Return the floor of *x*, the largest integer less than or equal to *x*. If " -"*x* is not a float, delegates to ``x.__floor__()``, which should return an :" -"class:`~numbers.Integral` value." +"Return the floor of *x*, the largest integer less than or equal to *x*. If " +"*x* is not a float, delegates to :meth:`x.__floor__ `, " +"which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" "Renvoie la partie entière (par défaut) de *x*, le plus grand entier " "inférieur ou égal à *x*. Si *x* n'est pas un flottant, délègue à ``x." @@ -487,66 +489,69 @@ msgstr "" "représentable : aucune erreur d'arrondi n'est introduite." #: library/math.rst:301 +#, fuzzy msgid "" -"Return the :class:`~numbers.Real` value *x* truncated to an :class:`~numbers." -"Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x.__trunc__() `." +"Return *x* with the fractional part removed, leaving the integer part. This " +"rounds toward 0: ``trunc()`` is equivalent to :func:`floor` for positive " +"*x*, and equivalent to :func:`ceil` for negative *x*. If *x* is not a float, " +"delegates to :meth:`x.__trunc__ `, which should return an :" +"class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" -"Renvoie la valeur :class:`~numbers.Real` *x* tronquée en un :class:`~numbers." -"Integral` (habituellement un entier). Délègue à :meth:`x.__trunc__() `." +"Renvoie la partie entière (par défaut) de *x*, le plus grand entier " +"inférieur ou égal à *x*. Si *x* n'est pas un flottant, délègue à ``x." +"__floor()__``, qui doit renvoyer une valeur :class:`~numbers.Integral`." -#: library/math.rst:307 +#: library/math.rst:309 msgid "Return the value of the least significant bit of the float *x*:" msgstr "" -#: library/math.rst:309 +#: library/math.rst:311 #, fuzzy msgid "If *x* is a NaN (not a number), return *x*." msgstr "" "Renvoie ``True`` si *x* est NaN (*Not a Number*, ou *Pas un Nombre* en " "français), et ``False`` sinon." -#: library/math.rst:310 +#: library/math.rst:312 msgid "If *x* is negative, return ``ulp(-x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:311 +#: library/math.rst:313 msgid "If *x* is a positive infinity, return *x*." msgstr "" -#: library/math.rst:312 +#: library/math.rst:314 msgid "" "If *x* is equal to zero, return the smallest positive *denormalized* " "representable float (smaller than the minimum positive *normalized* float, :" "data:`sys.float_info.min `)." msgstr "" -#: library/math.rst:315 +#: library/math.rst:317 msgid "" "If *x* is equal to the largest positive representable float, return the " "value of the least significant bit of *x*, such that the first float smaller " "than *x* is ``x - ulp(x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:318 +#: library/math.rst:320 msgid "" "Otherwise (*x* is a positive finite number), return the value of the least " "significant bit of *x*, such that the first float bigger than *x* is ``x + " "ulp(x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:322 +#: library/math.rst:324 msgid "ULP stands for \"Unit in the Last Place\"." msgstr "" -#: library/math.rst:324 +#: library/math.rst:326 msgid "" "See also :func:`math.nextafter` and :data:`sys.float_info.epsilon `." msgstr "" -#: library/math.rst:330 +#: library/math.rst:332 msgid "" "Note that :func:`frexp` and :func:`modf` have a different call/return " "pattern than their C equivalents: they take a single argument and return a " @@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "" "une paire de valeurs au lieu de placer la seconde valeur de retour dans un " "*paramètre de sortie* (cela n'existe pas en Python)." -#: library/math.rst:335 +#: library/math.rst:337 msgid "" "For the :func:`ceil`, :func:`floor`, and :func:`modf` functions, note that " "*all* floating-point numbers of sufficiently large magnitude are exact " @@ -573,11 +578,11 @@ msgstr "" "quel cas tout flottant *x* tel que ``abs(x) >= 2**52`` n'a aucun *bit* " "fractionnel." -#: library/math.rst:343 +#: library/math.rst:345 msgid "Power and logarithmic functions" msgstr "Fonctions logarithme et exponentielle" -#: library/math.rst:347 +#: library/math.rst:349 msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, where *e* = 2.718281... is the base of " "natural logarithms. This is usually more accurate than ``math.e ** x`` or " @@ -587,7 +592,7 @@ msgstr "" "logarithmes naturels. Cela est en général plus précis que ``math.e ** x`` ou " "``pow(math.e, x)``." -#: library/math.rst:354 +#: library/math.rst:356 msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, minus 1. Here *e* is the base of " "natural logarithms. For small floats *x*, the subtraction in ``exp(x) - 1`` " @@ -601,11 +606,11 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Loss_of_significance>`_\\ ; la fonction :func:`expm1` " "fournit un moyen de calculer cette quantité en précision complète ::" -#: library/math.rst:371 +#: library/math.rst:373 msgid "With one argument, return the natural logarithm of *x* (to base *e*)." msgstr "Avec un argument, renvoie le logarithme naturel de *x* (en base *e*)." -#: library/math.rst:373 +#: library/math.rst:375 msgid "" "With two arguments, return the logarithm of *x* to the given *base*, " "calculated as ``log(x)/log(base)``." @@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "" "Avec deux arguments, renvoie le logarithme de *x* en la *base* donnée, " "calculé par ``log(x)/log(base)``." -#: library/math.rst:379 +#: library/math.rst:381 msgid "" "Return the natural logarithm of *1+x* (base *e*). The result is calculated " "in a way which is accurate for *x* near zero." @@ -621,7 +626,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme naturel de *1+x* (en base *e*). Le résultat est " "calculé par un moyen qui reste exact pour *x* proche de zéro." -#: library/math.rst:385 +#: library/math.rst:387 msgid "" "Return the base-2 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 2)``." @@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme en base 2 de *x*. C'est en général plus précis que " "``log(x, 2)``." -#: library/math.rst:392 +#: library/math.rst:394 msgid "" ":meth:`int.bit_length` returns the number of bits necessary to represent an " "integer in binary, excluding the sign and leading zeros." @@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "" ":meth:`int.bit_length` renvoie le nombre de bits nécessaires pour " "représenter un entier en binaire, en excluant le signe et les zéros de début." -#: library/math.rst:398 +#: library/math.rst:400 msgid "" "Return the base-10 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 10)``." @@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme de *x* en base 10. C'est habituellement plus exact que " "``log(x, 10)``." -#: library/math.rst:404 +#: library/math.rst:406 msgid "" "Return ``x`` raised to the power ``y``. Exceptional cases follow Annex 'F' " "of the C99 standard as far as possible. In particular, ``pow(1.0, x)`` and " @@ -660,7 +665,7 @@ msgstr "" "n'est pas entier, alors ``pow(x, y)`` est non défini et lève une :exc:" "`ValueError`." -#: library/math.rst:411 +#: library/math.rst:413 msgid "" "Unlike the built-in ``**`` operator, :func:`math.pow` converts both its " "arguments to type :class:`float`. Use ``**`` or the built-in :func:`pow` " @@ -670,36 +675,36 @@ msgstr "" "convertit ses deux arguments en :class:`float`. Utilisez ``**`` ou la " "primitive :func:`pow` pour calculer des puissances exactes d'entiers." -#: library/math.rst:418 +#: library/math.rst:420 msgid "Return the square root of *x*." msgstr "Renvoie la racine carrée de *x*." -#: library/math.rst:422 +#: library/math.rst:424 msgid "Trigonometric functions" msgstr "Fonctions trigonométriques" -#: library/math.rst:426 +#: library/math.rst:428 #, fuzzy msgid "" "Return the arc cosine of *x*, in radians. The result is between ``0`` and " "``pi``." msgstr "Renvoie l'arc cosinus de *x*, en radians." -#: library/math.rst:432 +#: library/math.rst:434 #, fuzzy msgid "" "Return the arc sine of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` and " "``pi/2``." msgstr "Renvoie l'arc sinus de *x*, en radians." -#: library/math.rst:438 +#: library/math.rst:440 #, fuzzy msgid "" "Return the arc tangent of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` " "and ``pi/2``." msgstr "Renvoie l'arc tangente de *x*, en radians." -#: library/math.rst:444 +#: library/math.rst:446 msgid "" "Return ``atan(y / x)``, in radians. The result is between ``-pi`` and " "``pi``. The vector in the plane from the origin to point ``(x, y)`` makes " @@ -715,11 +720,11 @@ msgstr "" "pour l'angle. par exemple ``atan(1)`` et ``atan2(1, 1)`` donnent tous deux " "``pi/4``, mais ``atan2(-1, -1)`` donne ``-3*pi/4``." -#: library/math.rst:454 +#: library/math.rst:456 msgid "Return the cosine of *x* radians." msgstr "Renvoie le cosinus de *x* radians." -#: library/math.rst:459 +#: library/math.rst:461 msgid "" "Return the Euclidean distance between two points *p* and *q*, each given as " "a sequence (or iterable) of coordinates. The two points must have the same " @@ -729,11 +734,11 @@ msgstr "" "séquences (ou des itérables) de coordonnées. Les deux points doivent avoir " "la même dimension." -#: library/math.rst:463 +#: library/math.rst:465 msgid "Roughly equivalent to::" msgstr "À peu près équivalent à ::" -#: library/math.rst:472 +#: library/math.rst:474 msgid "" "Return the Euclidean norm, ``sqrt(sum(x**2 for x in coordinates))``. This is " "the length of the vector from the origin to the point given by the " @@ -743,7 +748,7 @@ msgstr "" "C'est la norme du vecteur entre l'origine et le point donné par les " "coordonnées." -#: library/math.rst:476 +#: library/math.rst:478 msgid "" "For a two dimensional point ``(x, y)``, this is equivalent to computing the " "hypotenuse of a right triangle using the Pythagorean theorem, ``sqrt(x*x + " @@ -753,7 +758,7 @@ msgstr "" "valeur de l’hypoténuse d'un triangle rectangle en utilisant le théorème de " "Pythagore, ``sqrt(x*x + y*y)``." -#: library/math.rst:480 +#: library/math.rst:482 msgid "" "Added support for n-dimensional points. Formerly, only the two dimensional " "case was supported." @@ -761,38 +766,38 @@ msgstr "" "Ajout de la gestion des points à n-dimensions. Auparavant seuls les points " "bi-dimensionnels étaient gérés." -#: library/math.rst:484 +#: library/math.rst:486 msgid "" "Improved the algorithm's accuracy so that the maximum error is under 1 ulp " "(unit in the last place). More typically, the result is almost always " "correctly rounded to within 1/2 ulp." msgstr "" -#: library/math.rst:492 +#: library/math.rst:494 msgid "Return the sine of *x* radians." msgstr "Renvoie le sinus de *x* radians." -#: library/math.rst:497 +#: library/math.rst:499 msgid "Return the tangent of *x* radians." msgstr "Renvoie la tangente de *x* radians." -#: library/math.rst:501 +#: library/math.rst:503 msgid "Angular conversion" msgstr "Conversion angulaire" -#: library/math.rst:505 +#: library/math.rst:507 msgid "Convert angle *x* from radians to degrees." msgstr "Convertit l'angle *x* de radians en degrés." -#: library/math.rst:510 +#: library/math.rst:512 msgid "Convert angle *x* from degrees to radians." msgstr "Convertit l'ange *x* de degrés en radians." -#: library/math.rst:514 +#: library/math.rst:516 msgid "Hyperbolic functions" msgstr "Fonctions hyperboliques" -#: library/math.rst:516 +#: library/math.rst:518 msgid "" "`Hyperbolic functions `_ " "are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead " @@ -802,35 +807,35 @@ msgstr "" "Fonction_hyperbolique>`_ sont analogues à des fonctions trigonométriques qui " "sont basées sur des hyperboles au lieu de cercles." -#: library/math.rst:522 +#: library/math.rst:524 msgid "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*." msgstr "Renvoie l'arc cosinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:527 +#: library/math.rst:529 msgid "Return the inverse hyperbolic sine of *x*." msgstr "Renvoie l'arc sinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:532 +#: library/math.rst:534 msgid "Return the inverse hyperbolic tangent of *x*." msgstr "Renvoie l'arc tangente hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:537 +#: library/math.rst:539 msgid "Return the hyperbolic cosine of *x*." msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:542 +#: library/math.rst:544 msgid "Return the hyperbolic sine of *x*." msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:547 +#: library/math.rst:549 msgid "Return the hyperbolic tangent of *x*." msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:551 +#: library/math.rst:553 msgid "Special functions" msgstr "Fonctions spéciales" -#: library/math.rst:555 +#: library/math.rst:557 msgid "" "Return the `error function `_ " "at *x*." @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "" "Renvoie la `fonction d'erreur `_ en *x*." -#: library/math.rst:558 +#: library/math.rst:560 msgid "" "The :func:`erf` function can be used to compute traditional statistical " "functions such as the `cumulative standard normal distribution `_ ::" -#: library/math.rst:571 +#: library/math.rst:573 msgid "" "Return the complementary error function at *x*. The `complementary error " "function `_ is defined as " @@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "" "*x*, où la soustraction en partant de 1,0 entraînerait une `perte de " "précision `_\\." -#: library/math.rst:582 +#: library/math.rst:584 msgid "" "Return the `Gamma function `_ " "at *x*." @@ -871,7 +876,7 @@ msgstr "" "Renvoie la `fonction Gamma `_ " "en *x*." -#: library/math.rst:590 +#: library/math.rst:592 msgid "" "Return the natural logarithm of the absolute value of the Gamma function at " "*x*." @@ -879,19 +884,19 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme naturel de la valeur absolue de la fonction gamma en " "*x*." -#: library/math.rst:597 +#: library/math.rst:599 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/math.rst:601 +#: library/math.rst:603 msgid "The mathematical constant *π* = 3.141592..., to available precision." msgstr "La constante mathématique *π* = 3.141592…, à la précision disponible." -#: library/math.rst:606 +#: library/math.rst:608 msgid "The mathematical constant *e* = 2.718281..., to available precision." msgstr "La constante mathématique *e* = 2.718281…, à la précision disponible." -#: library/math.rst:611 +#: library/math.rst:613 msgid "" "The mathematical constant *τ* = 6.283185..., to available precision. Tau is " "a circle constant equal to 2\\ *π*, the ratio of a circle's circumference to " @@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "" "v=jG7vhMMXagQ>`_, et profitez-en pour célébrer le `Jour de Tau `_ en bavardant comme deux pies !" -#: library/math.rst:622 +#: library/math.rst:624 msgid "" "A floating-point positive infinity. (For negative infinity, use ``-math." "inf``.) Equivalent to the output of ``float('inf')``." @@ -914,13 +919,17 @@ msgstr "" "Un flottant positif infini. (Pour un infini négatif, utilisez ``-math." "inf``.) Équivalent au résultat de ``float('inf')``." -#: library/math.rst:630 +#: library/math.rst:632 msgid "" -"A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of " -"``float('nan')``." -msgstr "Un flottant valant NaN. Équivalent au résultat de ``float('nan')``." +"A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of " +"``float('nan')``. Due to the requirements of the `IEEE-754 standard `_, ``math.nan`` and ``float('nan')`` are not " +"considered to equal to any other numeric value, including themselves. To " +"check whether a number is a NaN, use the :func:`isnan` function to test for " +"NaNs instead of ``is`` or ``==``. Example::" +msgstr "" -#: library/math.rst:638 +#: library/math.rst:655 msgid "" "The :mod:`math` module consists mostly of thin wrappers around the platform " "C math library functions. Behavior in exceptional cases follows Annex F of " @@ -948,7 +957,7 @@ msgstr "" "cette règle, par exemple ``pow(float('nan'), 0.0)`` ou ``hypot(float('nan'), " "float('inf'))``." -#: library/math.rst:650 +#: library/math.rst:667 msgid "" "Note that Python makes no effort to distinguish signaling NaNs from quiet " "NaNs, and behavior for signaling NaNs remains unspecified. Typical behavior " @@ -959,10 +968,24 @@ msgstr "" "spécifié. Le comportement standard est de traiter tous les NaNs comme s'ils " "étaient silencieux." -#: library/math.rst:657 +#: library/math.rst:674 msgid "Module :mod:`cmath`" msgstr "Module :mod:`cmath`" -#: library/math.rst:658 +#: library/math.rst:675 msgid "Complex number versions of many of these functions." msgstr "Version complexe de beaucoup de ces fonctions." + +#~ msgid "" +#~ "Return the :class:`~numbers.Real` value *x* truncated to an :class:" +#~ "`~numbers.Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x." +#~ "__trunc__() `." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie la valeur :class:`~numbers.Real` *x* tronquée en un :class:" +#~ "`~numbers.Integral` (habituellement un entier). Délègue à :meth:`x." +#~ "__trunc__() `." + +#~ msgid "" +#~ "A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output " +#~ "of ``float('nan')``." +#~ msgstr "Un flottant valant NaN. Équivalent au résultat de ``float('nan')``." diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index 331ef02b..67cce9c0 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/msilib.po b/library/msilib.po index c38986e5..451230b7 100644 --- a/library/msilib.po +++ b/library/msilib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,12 +18,16 @@ msgstr "" msgid ":mod:`msilib` --- Read and write Microsoft Installer files" msgstr "" -#: library/msilib.rst:11 +#: library/msilib.rst:12 #, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/msilib/__init__.py`" msgstr "**Code source:** :source:`Lib/email/__init__.py`" -#: library/msilib.rst:17 +#: library/msilib.rst:16 +msgid "The :mod:`msilib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/msilib.rst:21 msgid "" "The :mod:`msilib` supports the creation of Microsoft Installer (``.msi``) " "files. Because these files often contain an embedded \"cabinet\" file (``." @@ -32,7 +36,7 @@ msgid "" "database is possible." msgstr "" -#: library/msilib.rst:22 +#: library/msilib.rst:26 msgid "" "This package aims to provide complete access to all tables in an ``.msi`` " "file, therefore, it is a fairly low-level API. Two primary applications of " @@ -41,40 +45,40 @@ msgid "" "different version of ``msilib``)." msgstr "" -#: library/msilib.rst:28 +#: library/msilib.rst:32 msgid "" "The package contents can be roughly split into four parts: low-level CAB " "routines, low-level MSI routines, higher-level MSI routines, and standard " "table structures." msgstr "" -#: library/msilib.rst:35 +#: library/msilib.rst:39 msgid "" "Create a new CAB file named *cabname*. *files* must be a list of tuples, " "each containing the name of the file on disk, and the name of the file " "inside the CAB file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:39 +#: library/msilib.rst:43 msgid "" "The files are added to the CAB file in the order they appear in the list. " "All files are added into a single CAB file, using the MSZIP compression " "algorithm." msgstr "" -#: library/msilib.rst:42 +#: library/msilib.rst:46 msgid "" "Callbacks to Python for the various steps of MSI creation are currently not " "exposed." msgstr "" -#: library/msilib.rst:48 +#: library/msilib.rst:52 msgid "" "Return the string representation of a new unique identifier. This wraps the " "Windows API functions :c:func:`UuidCreate` and :c:func:`UuidToString`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:54 +#: library/msilib.rst:58 msgid "" "Return a new database object by calling MsiOpenDatabase. *path* is the " "file name of the MSI file; *persist* can be one of the constants " @@ -85,84 +89,84 @@ msgid "" "new one created." msgstr "" -#: library/msilib.rst:65 +#: library/msilib.rst:69 msgid "" "Return a new record object by calling :c:func:`MSICreateRecord`. *count* is " "the number of fields of the record." msgstr "" -#: library/msilib.rst:71 +#: library/msilib.rst:75 msgid "" "Create and return a new database *name*, initialize it with *schema*, and " "set the properties *ProductName*, *ProductCode*, *ProductVersion*, and " "*Manufacturer*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:75 +#: library/msilib.rst:79 msgid "" "*schema* must be a module object containing ``tables`` and " "``_Validation_records`` attributes; typically, :mod:`msilib.schema` should " "be used." msgstr "" -#: library/msilib.rst:79 +#: library/msilib.rst:83 msgid "" "The database will contain just the schema and the validation records when " "this function returns." msgstr "" -#: library/msilib.rst:85 +#: library/msilib.rst:89 msgid "Add all *records* to the table named *table* in *database*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:87 +#: library/msilib.rst:91 msgid "" "The *table* argument must be one of the predefined tables in the MSI schema, " "e.g. ``'Feature'``, ``'File'``, ``'Component'``, ``'Dialog'``, " "``'Control'``, etc." msgstr "" -#: library/msilib.rst:91 +#: library/msilib.rst:95 msgid "" "*records* should be a list of tuples, each one containing all fields of a " "record according to the schema of the table. For optional fields, ``None`` " "can be passed." msgstr "" -#: library/msilib.rst:95 +#: library/msilib.rst:99 msgid "Field values can be ints, strings, or instances of the Binary class." msgstr "" -#: library/msilib.rst:100 +#: library/msilib.rst:104 msgid "" "Represents entries in the Binary table; inserting such an object using :func:" "`add_data` reads the file named *filename* into the table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:106 +#: library/msilib.rst:110 msgid "" "Add all table content from *module* to *database*. *module* must contain an " "attribute *tables* listing all tables for which content should be added, and " "one attribute per table that has the actual content." msgstr "" -#: library/msilib.rst:110 +#: library/msilib.rst:114 msgid "This is typically used to install the sequence tables." msgstr "" -#: library/msilib.rst:115 +#: library/msilib.rst:119 msgid "" "Add the file *path* into the ``_Stream`` table of *database*, with the " "stream name *name*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:121 +#: library/msilib.rst:125 msgid "" "Return a new UUID, in the format that MSI typically requires (i.e. in curly " "braces, and with all hexdigits in upper-case)." msgstr "" -#: library/msilib.rst:127 +#: library/msilib.rst:131 msgid "" "`FCICreate `_ " "`UuidCreate `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:134 +#: library/msilib.rst:138 msgid "Database Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:139 +#: library/msilib.rst:143 msgid "" "Return a view object, by calling :c:func:`MSIDatabaseOpenView`. *sql* is the " "SQL statement to execute." msgstr "" -#: library/msilib.rst:145 +#: library/msilib.rst:149 msgid "" "Commit the changes pending in the current transaction, by calling :c:func:" "`MSIDatabaseCommit`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:151 +#: library/msilib.rst:155 msgid "" "Return a new summary information object, by calling :c:func:" "`MsiGetSummaryInformation`. *count* is the maximum number of updated values." msgstr "" -#: library/msilib.rst:157 +#: library/msilib.rst:161 msgid "Close the database object, through :c:func:`MsiCloseHandle`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:163 +#: library/msilib.rst:167 msgid "" "`MSIDatabaseOpenView `_ `MSIDatabaseCommit `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:171 +#: library/msilib.rst:175 msgid "View Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:176 +#: library/msilib.rst:180 msgid "" "Execute the SQL query of the view, through :c:func:`MSIViewExecute`. If " "*params* is not ``None``, it is a record describing actual values of the " "parameter tokens in the query." msgstr "" -#: library/msilib.rst:183 +#: library/msilib.rst:187 msgid "" "Return a record describing the columns of the view, through calling :c:func:" "`MsiViewGetColumnInfo`. *kind* can be either ``MSICOLINFO_NAMES`` or " "``MSICOLINFO_TYPES``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:190 +#: library/msilib.rst:194 msgid "" "Return a result record of the query, through calling :c:func:`MsiViewFetch`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:195 +#: library/msilib.rst:199 msgid "" "Modify the view, by calling :c:func:`MsiViewModify`. *kind* can be one of " "``MSIMODIFY_SEEK``, ``MSIMODIFY_REFRESH``, ``MSIMODIFY_INSERT``, " @@ -239,15 +243,15 @@ msgid "" "``MSIMODIFY_VALIDATE_FIELD``, or ``MSIMODIFY_VALIDATE_DELETE``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:202 +#: library/msilib.rst:206 msgid "*data* must be a record describing the new data." msgstr "" -#: library/msilib.rst:207 +#: library/msilib.rst:211 msgid "Close the view, through :c:func:`MsiViewClose`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:212 +#: library/msilib.rst:216 msgid "" "`MsiViewExecute `_ `MSIViewGetColumnInfo `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:221 +#: library/msilib.rst:225 msgid "Summary Information Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:226 +#: library/msilib.rst:230 msgid "" "Return a property of the summary, through :c:func:" "`MsiSummaryInfoGetProperty`. *field* is the name of the property, and can be " @@ -273,26 +277,26 @@ msgid "" "``PID_WORDCOUNT``, ``PID_CHARCOUNT``, ``PID_APPNAME``, or ``PID_SECURITY``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:237 +#: library/msilib.rst:241 msgid "" "Return the number of summary properties, through :c:func:" "`MsiSummaryInfoGetPropertyCount`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:243 +#: library/msilib.rst:247 msgid "" "Set a property through :c:func:`MsiSummaryInfoSetProperty`. *field* can have " "the same values as in :meth:`GetProperty`, *value* is the new value of the " "property. Possible value types are integer and string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:250 +#: library/msilib.rst:254 msgid "" "Write the modified properties to the summary information stream, using :c:" "func:`MsiSummaryInfoPersist`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:256 +#: library/msilib.rst:260 msgid "" "`MsiSummaryInfoGetProperty `_ `MsiSummaryInfoGetPropertyCount `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:264 +#: library/msilib.rst:268 msgid "Record Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:269 +#: library/msilib.rst:273 msgid "" "Return the number of fields of the record, through :c:func:" "`MsiRecordGetFieldCount`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:275 +#: library/msilib.rst:279 msgid "" "Return the value of *field* as an integer where possible. *field* must be " "an integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:281 +#: library/msilib.rst:285 msgid "" "Return the value of *field* as a string where possible. *field* must be an " "integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:287 +#: library/msilib.rst:291 msgid "" "Set *field* to *value* through :c:func:`MsiRecordSetString`. *field* must be " "an integer; *value* a string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:293 +#: library/msilib.rst:297 msgid "" "Set *field* to the contents of the file named *value*, through :c:func:" "`MsiRecordSetStream`. *field* must be an integer; *value* a string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:299 +#: library/msilib.rst:303 msgid "" "Set *field* to *value* through :c:func:`MsiRecordSetInteger`. Both *field* " "and *value* must be an integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:305 +#: library/msilib.rst:309 msgid "" "Set all fields of the record to 0, through :c:func:`MsiRecordClearData`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:310 +#: library/msilib.rst:314 msgid "" "`MsiRecordGetFieldCount `_ `MsiRecordSetString `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:319 +#: library/msilib.rst:323 msgid "Errors" msgstr "" -#: library/msilib.rst:321 +#: library/msilib.rst:325 msgid "" "All wrappers around MSI functions raise :exc:`MSIError`; the string inside " "the exception will contain more detail." msgstr "" -#: library/msilib.rst:328 +#: library/msilib.rst:332 msgid "CAB Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:333 +#: library/msilib.rst:337 msgid "" "The class :class:`CAB` represents a CAB file. During MSI construction, files " "will be added simultaneously to the ``Files`` table, and to a CAB file. " @@ -380,34 +384,34 @@ msgid "" "added to the MSI file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:338 +#: library/msilib.rst:342 msgid "*name* is the name of the CAB file in the MSI file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:343 +#: library/msilib.rst:347 msgid "" "Add the file with the pathname *full* to the CAB file, under the name " "*logical*. If there is already a file named *logical*, a new file name is " "created." msgstr "" -#: library/msilib.rst:347 +#: library/msilib.rst:351 msgid "" "Return the index of the file in the CAB file, and the new name of the file " "inside the CAB file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:353 +#: library/msilib.rst:357 msgid "" "Generate a CAB file, add it as a stream to the MSI file, put it into the " "``Media`` table, and remove the generated file from the disk." msgstr "" -#: library/msilib.rst:360 +#: library/msilib.rst:364 msgid "Directory Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:365 +#: library/msilib.rst:369 msgid "" "Create a new directory in the Directory table. There is a current component " "at each point in time for the directory, which is either explicitly created " @@ -419,7 +423,7 @@ msgid "" "table. *componentflags* specifies the default flags that new components get." msgstr "" -#: library/msilib.rst:377 +#: library/msilib.rst:381 msgid "" "Add an entry to the Component table, and make this component the current " "component for this directory. If no component name is given, the directory " @@ -428,7 +432,7 @@ msgid "" "is given, the KeyPath is left null in the Component table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:386 +#: library/msilib.rst:390 msgid "" "Add a file to the current component of the directory, starting a new one if " "there is no current component. By default, the file name in the source and " @@ -437,17 +441,17 @@ msgid "" "*language* can be specified for the entry in the File table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:395 +#: library/msilib.rst:399 msgid "" "Add a list of files to the current component as specified in the glob " "pattern. Individual files can be excluded in the *exclude* list." msgstr "" -#: library/msilib.rst:401 +#: library/msilib.rst:405 msgid "Remove ``.pyc`` files on uninstall." msgstr "" -#: library/msilib.rst:406 +#: library/msilib.rst:410 msgid "" "`Directory Table `_ `File Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:414 +#: library/msilib.rst:418 msgid "Features" msgstr "Caractéristiques" -#: library/msilib.rst:419 +#: library/msilib.rst:423 msgid "" "Add a new record to the ``Feature`` table, using the values *id*, *parent." "id*, *title*, *desc*, *display*, *level*, *directory*, and *attributes*. The " @@ -468,24 +472,24 @@ msgid "" "of :class:`Directory`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:427 +#: library/msilib.rst:431 msgid "" "Make this feature the current feature of :mod:`msilib`. New components are " "automatically added to the default feature, unless a feature is explicitly " "specified." msgstr "" -#: library/msilib.rst:434 +#: library/msilib.rst:438 msgid "" "`Feature Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:439 +#: library/msilib.rst:443 msgid "GUI classes" msgstr "" -#: library/msilib.rst:441 +#: library/msilib.rst:445 msgid "" ":mod:`msilib` provides several classes that wrap the GUI tables in an MSI " "database. However, no standard user interface is provided; use :mod:" @@ -493,81 +497,81 @@ msgid "" "installing Python packages." msgstr "" -#: library/msilib.rst:449 +#: library/msilib.rst:453 msgid "" "Base class of the dialog controls. *dlg* is the dialog object the control " "belongs to, and *name* is the control's name." msgstr "" -#: library/msilib.rst:455 +#: library/msilib.rst:459 msgid "Make an entry into the ``ControlEvent`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:460 +#: library/msilib.rst:464 msgid "Make an entry into the ``EventMapping`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:465 +#: library/msilib.rst:469 msgid "Make an entry into the ``ControlCondition`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:470 +#: library/msilib.rst:474 msgid "" "Create a radio button control named *name*. *property* is the installer " "property that gets set when a radio button is selected." msgstr "" -#: library/msilib.rst:476 +#: library/msilib.rst:480 msgid "" "Add a radio button named *name* to the group, at the coordinates *x*, *y*, " "*width*, *height*, and with the label *text*. If *value* is ``None``, it " "defaults to *name*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:483 +#: library/msilib.rst:487 msgid "" "Return a new :class:`Dialog` object. An entry in the ``Dialog`` table is " "made, with the specified coordinates, dialog attributes, title, name of the " "first, default, and cancel controls." msgstr "" -#: library/msilib.rst:490 +#: library/msilib.rst:494 msgid "" "Return a new :class:`Control` object. An entry in the ``Control`` table is " "made with the specified parameters." msgstr "" -#: library/msilib.rst:493 +#: library/msilib.rst:497 msgid "" "This is a generic method; for specific types, specialized methods are " "provided." msgstr "" -#: library/msilib.rst:499 +#: library/msilib.rst:503 msgid "Add and return a ``Text`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:504 +#: library/msilib.rst:508 msgid "Add and return a ``Bitmap`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:509 +#: library/msilib.rst:513 msgid "Add and return a ``Line`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:514 +#: library/msilib.rst:518 msgid "Add and return a ``PushButton`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:519 +#: library/msilib.rst:523 msgid "Add and return a ``RadioButtonGroup`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:524 +#: library/msilib.rst:528 msgid "Add and return a ``CheckBox`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:529 +#: library/msilib.rst:533 msgid "" "`Dialog Table `_ `Control Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:540 +#: library/msilib.rst:544 msgid "Precomputed tables" msgstr "" -#: library/msilib.rst:542 +#: library/msilib.rst:546 msgid "" ":mod:`msilib` provides a few subpackages that contain only schema and table " "definitions. Currently, these definitions are based on MSI version 2.0." msgstr "" -#: library/msilib.rst:548 +#: library/msilib.rst:552 msgid "" "This is the standard MSI schema for MSI 2.0, with the *tables* variable " "providing a list of table definitions, and *_Validation_records* providing " "the data for MSI validation." msgstr "" -#: library/msilib.rst:555 +#: library/msilib.rst:559 msgid "" "This module contains table contents for the standard sequence tables: " "*AdminExecuteSequence*, *AdminUISequence*, *AdvtExecuteSequence*, " "*InstallExecuteSequence*, and *InstallUISequence*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:562 +#: library/msilib.rst:566 msgid "" "This module contains definitions for the UIText and ActionText tables, for " "the standard installer actions." diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index bc7f68cb..24c5d1a1 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 22:51+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/nis.po b/library/nis.po index 005a39de..7686eaaa 100644 --- a/library/nis.po +++ b/library/nis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`nis` --- Interface to Sun's NIS (Yellow Pages)" msgstr ":mod:`nis` — Interface à Sun's NIS (pages jaunes)" -#: library/nis.rst:14 +#: library/nis.rst:13 +msgid "The :mod:`nis` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/nis.rst:18 msgid "" "The :mod:`nis` module gives a thin wrapper around the NIS library, useful " "for central administration of several hosts." @@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`nis` est une simple abstraction de la librairie NIS, utile " "pour l'administration centralisée de plusieurs hôtes." -#: library/nis.rst:17 +#: library/nis.rst:21 msgid "" "Because NIS exists only on Unix systems, this module is only available for " "Unix." @@ -35,11 +39,11 @@ msgstr "" "Du fait que NIS existe seulement sur les systèmes Unix, ce module est " "seulement disponible pour Unix." -#: library/nis.rst:19 +#: library/nis.rst:23 msgid "The :mod:`nis` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les instructions suivantes :" -#: library/nis.rst:24 +#: library/nis.rst:28 msgid "" "Return the match for *key* in map *mapname*, or raise an error (:exc:`nis." "error`) if there is none. Both should be strings, *key* is 8-bit clean. " @@ -52,13 +56,13 @@ msgstr "" "dictionnaire arbitraire d'octets (pourrait contenir ``NULL`` et autres " "joyeusetés)." -#: library/nis.rst:41 +#: library/nis.rst:45 msgid "Note that *mapname* is first checked if it is an alias to another name." msgstr "" "Notez que *mapname* est vérifié la première fois si c'est un alias d'un " "autre nom." -#: library/nis.rst:43 library/nis.rst:51 +#: library/nis.rst:47 library/nis.rst:55 msgid "" "The *domain* argument allows overriding the NIS domain used for the lookup. " "If unspecified, lookup is in the default NIS domain." @@ -67,7 +71,7 @@ msgstr "" "recherches. Lorsqu'il n'est pas spécifié, recherche est dans le domaine NIS " "défaut." -#: library/nis.rst:37 +#: library/nis.rst:41 msgid "" "Return a dictionary mapping *key* to *value* such that ``match(key, " "mapname)==value``. Note that both keys and values of the dictionary are " @@ -77,18 +81,18 @@ msgstr "" "mapname)==value``. Notez que les clés comme les valeurs peuvent contenir des " "séquences arbitraires d'octets." -#: library/nis.rst:49 +#: library/nis.rst:53 msgid "Return a list of all valid maps." msgstr "Renvoie la liste de toutes les correspondances valides." -#: library/nis.rst:57 +#: library/nis.rst:61 msgid "Return the system default NIS domain." msgstr "Renvoie le domaine NIS par défaut du système." -#: library/nis.rst:60 +#: library/nis.rst:64 msgid "The :mod:`nis` module defines the following exception:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les exceptions suivantes :" -#: library/nis.rst:64 +#: library/nis.rst:68 msgid "An error raised when a NIS function returns an error code." msgstr "Une erreur apparaît quand une fonction NIS renvoie un code d'erreur." diff --git a/library/nntplib.po b/library/nntplib.po index 83c469c5..194be931 100644 --- a/library/nntplib.po +++ b/library/nntplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`nntplib` --- NNTP protocol client" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:7 +#: library/nntplib.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/nntplib.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/nntplib.py`" -#: library/nntplib.rst:15 +#: library/nntplib.rst:14 +msgid "The :mod:`nntplib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/nntplib.rst:19 msgid "" "This module defines the class :class:`NNTP` which implements the client side " "of the Network News Transfer Protocol. It can be used to implement a news " @@ -30,23 +34,23 @@ msgid "" "`3977` as well as the older :rfc:`977` and :rfc:`2980`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:20 +#: library/nntplib.rst:24 msgid "" "Here are two small examples of how it can be used. To list some statistics " "about a newsgroup and print the subjects of the last 10 articles::" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:44 +#: library/nntplib.rst:48 msgid "" "To post an article from a binary file (this assumes that the article has " "valid headers, and that you have right to post on the particular newsgroup)::" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:54 +#: library/nntplib.rst:58 msgid "The module itself defines the following classes:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:59 +#: library/nntplib.rst:63 msgid "" "Return a new :class:`NNTP` object, representing a connection to the NNTP " "server running on host *host*, listening at port *port*. An optional " @@ -64,40 +68,40 @@ msgid "" "close the NNTP connection when done, e.g.:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:114 +#: library/nntplib.rst:118 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``nntplib.connect`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:116 +#: library/nntplib.rst:120 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``nntplib.putline`` with " "arguments ``self``, ``line``." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:118 +#: library/nntplib.rst:122 msgid "" "All commands will raise an :ref:`auditing event ` ``nntplib." "putline`` with arguments ``self`` and ``line``, where ``line`` is the bytes " "about to be sent to the remote host." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:90 +#: library/nntplib.rst:94 msgid "*usenetrc* is now ``False`` by default." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:93 +#: library/nntplib.rst:97 msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." msgstr "La prise en charge de l'instruction :keyword:`with` a été ajoutée." -#: library/nntplib.rst:129 +#: library/nntplib.rst:133 msgid "" "If the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:" "`ValueError` to prevent the creation of a non-blocking socket." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:102 +#: library/nntplib.rst:106 msgid "" "Return a new :class:`NNTP_SSL` object, representing an encrypted connection " "to the NNTP server running on host *host*, listening at port *port*. :class:" @@ -108,86 +112,86 @@ msgid "" "`NNTP`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:110 +#: library/nntplib.rst:114 msgid "" "Note that SSL-on-563 is discouraged per :rfc:`4642`, in favor of STARTTLS as " "described below. However, some servers only support the former." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:124 +#: library/nntplib.rst:128 msgid "" "The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." "check_hostname` and *Server Name Indication* (see :data:`ssl.HAS_SNI`)." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:135 +#: library/nntplib.rst:139 msgid "" "Derived from the standard exception :exc:`Exception`, this is the base class " "for all exceptions raised by the :mod:`nntplib` module. Instances of this " "class have the following attribute:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:141 +#: library/nntplib.rst:145 msgid "The response of the server if available, as a :class:`str` object." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:146 +#: library/nntplib.rst:150 msgid "Exception raised when an unexpected reply is received from the server." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:151 +#: library/nntplib.rst:155 msgid "" "Exception raised when a response code in the range 400--499 is received." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:156 +#: library/nntplib.rst:160 msgid "" "Exception raised when a response code in the range 500--599 is received." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:161 +#: library/nntplib.rst:165 msgid "" "Exception raised when a reply is received from the server that does not " "begin with a digit in the range 1--5." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:167 +#: library/nntplib.rst:171 msgid "Exception raised when there is some error in the response data." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:173 +#: library/nntplib.rst:177 msgid "NNTP Objects" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:175 +#: library/nntplib.rst:179 msgid "" "When connected, :class:`NNTP` and :class:`NNTP_SSL` objects support the " "following methods and attributes." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:179 +#: library/nntplib.rst:183 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Attributs :" -#: library/nntplib.rst:183 +#: library/nntplib.rst:187 msgid "" "An integer representing the version of the NNTP protocol supported by the " "server. In practice, this should be ``2`` for servers advertising :rfc:" "`3977` compliance and ``1`` for others." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:191 +#: library/nntplib.rst:195 msgid "" "A string describing the software name and version of the NNTP server, or :" "const:`None` if not advertised by the server." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:197 +#: library/nntplib.rst:201 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: library/nntplib.rst:199 +#: library/nntplib.rst:203 msgid "" "The *response* that is returned as the first item in the return tuple of " "almost all methods is the server's response: a string beginning with a three-" @@ -195,7 +199,7 @@ msgid "" "one of the above exceptions." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:204 +#: library/nntplib.rst:208 msgid "" "Many of the following methods take an optional keyword-only argument *file*. " "When the *file* argument is supplied, it must be either a :term:`file " @@ -205,26 +209,26 @@ msgid "" "of lines, tuples or objects that the method normally returns will be empty." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:211 +#: library/nntplib.rst:215 msgid "" "Many of the following methods have been reworked and fixed, which makes them " "incompatible with their 3.1 counterparts." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:218 +#: library/nntplib.rst:222 msgid "" "Send a ``QUIT`` command and close the connection. Once this method has been " "called, no other methods of the NNTP object should be called." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:224 +#: library/nntplib.rst:228 msgid "" "Return the welcome message sent by the server in reply to the initial " "connection. (This message sometimes contains disclaimers or help " "information that may be relevant to the user.)" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:231 +#: library/nntplib.rst:235 msgid "" "Return the :rfc:`3977` capabilities advertised by the server, as a :class:" "`dict` instance mapping capability names to (possibly empty) lists of " @@ -232,14 +236,14 @@ msgid "" "command, an empty dictionary is returned instead." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:245 +#: library/nntplib.rst:249 msgid "" "Send ``AUTHINFO`` commands with the user name and password. If *user* and " "*password* are ``None`` and *usenetrc* is true, credentials from ``~/." "netrc`` will be used if possible." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:249 +#: library/nntplib.rst:253 msgid "" "Unless intentionally delayed, login is normally performed during the :class:" "`NNTP` object initialization and separately calling this function is " @@ -247,14 +251,14 @@ msgid "" "or *password* when creating the object, and must set *usenetrc* to False." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:260 +#: library/nntplib.rst:264 msgid "" "Send a ``STARTTLS`` command. This will enable encryption on the NNTP " "connection. The *context* argument is optional and should be a :class:`ssl." "SSLContext` object. Please read :ref:`ssl-security` for best practices." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:265 +#: library/nntplib.rst:269 msgid "" "Note that this may not be done after authentication information has been " "transmitted, and authentication occurs by default if possible during a :" @@ -262,13 +266,13 @@ msgid "" "on suppressing this behavior." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:272 +#: library/nntplib.rst:276 msgid "" "The method now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." "check_hostname` and *Server Name Indication* (see :data:`ssl.HAS_SNI`)." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:279 +#: library/nntplib.rst:283 msgid "" "Send a ``NEWGROUPS`` command. The *date* argument should be a :class:" "`datetime.date` or :class:`datetime.datetime` object. Return a pair " @@ -277,18 +281,18 @@ msgid "" "will be empty." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:295 +#: library/nntplib.rst:299 msgid "" "Send a ``NEWNEWS`` command. Here, *group* is a group name or ``'*'``, and " "*date* has the same meaning as for :meth:`newgroups`. Return a pair " "``(response, articles)`` where *articles* is a list of message ids." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:299 +#: library/nntplib.rst:303 msgid "This command is frequently disabled by NNTP server administrators." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:304 +#: library/nntplib.rst:308 msgid "" "Send a ``LIST`` or ``LIST ACTIVE`` command. Return a pair ``(response, " "list)`` where *list* is a list of tuples representing all the groups " @@ -298,48 +302,48 @@ msgid "" "article numbers, and *flag* usually takes one of these values:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:312 +#: library/nntplib.rst:316 msgid "``y``: Local postings and articles from peers are allowed." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:313 +#: library/nntplib.rst:317 msgid "``m``: The group is moderated and all postings must be approved." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:314 +#: library/nntplib.rst:318 msgid "``n``: No local postings are allowed, only articles from peers." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:315 +#: library/nntplib.rst:319 msgid "``j``: Articles from peers are filed in the junk group instead." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:316 +#: library/nntplib.rst:320 msgid "``x``: No local postings, and articles from peers are ignored." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:317 +#: library/nntplib.rst:321 msgid "``=foo.bar``: Articles are filed in the ``foo.bar`` group instead." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:319 +#: library/nntplib.rst:323 msgid "" "If *flag* has another value, then the status of the newsgroup should be " "considered unknown." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:322 +#: library/nntplib.rst:326 msgid "" "This command can return very large results, especially if *group_pattern* is " "not specified. It is best to cache the results offline unless you really " "need to refresh them." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:326 +#: library/nntplib.rst:330 msgid "*group_pattern* was added." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:332 +#: library/nntplib.rst:336 msgid "" "Send a ``LIST NEWSGROUPS`` command, where *grouppattern* is a wildmat string " "as specified in :rfc:`3977` (it's essentially the same as DOS or UNIX shell " @@ -347,20 +351,20 @@ msgid "" "*descriptions* is a dictionary mapping group names to textual descriptions." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:346 +#: library/nntplib.rst:350 msgid "" "Get a description for a single group *group*. If more than one group " "matches (if 'group' is a real wildmat string), return the first match. If " "no group matches, return an empty string." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:350 +#: library/nntplib.rst:354 msgid "" "This elides the response code from the server. If the response code is " "needed, use :meth:`descriptions`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:356 +#: library/nntplib.rst:360 msgid "" "Send a ``GROUP`` command, where *name* is the group name. The group is " "selected as the current group, if it exists. Return a tuple ``(response, " @@ -369,7 +373,7 @@ msgid "" "*last* is the last article number in the group, and *name* is the group name." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:366 +#: library/nntplib.rst:370 msgid "" "Send an ``OVER`` command, or an ``XOVER`` command on legacy servers. " "*message_spec* can be either a string representing a message id, or a " @@ -379,7 +383,7 @@ msgid "" "`None` to select the current article in the current group." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:373 +#: library/nntplib.rst:377 msgid "" "Return a pair ``(response, overviews)``. *overviews* is a list of " "``(article_number, overview)`` tuples, one for each article selected by " @@ -390,40 +394,40 @@ msgid "" "following items are guaranteed to be present by the NNTP specification:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:381 +#: library/nntplib.rst:385 msgid "" "the ``subject``, ``from``, ``date``, ``message-id`` and ``references`` " "headers" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:383 +#: library/nntplib.rst:387 msgid "" "the ``:bytes`` metadata: the number of bytes in the entire raw article " "(including headers and body)" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:385 +#: library/nntplib.rst:389 msgid "the ``:lines`` metadata: the number of lines in the article body" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:387 +#: library/nntplib.rst:391 msgid "" "The value of each item is either a string, or :const:`None` if not present." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:389 +#: library/nntplib.rst:393 msgid "" "It is advisable to use the :func:`decode_header` function on header values " "when they may contain non-ASCII characters::" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:409 +#: library/nntplib.rst:413 msgid "" "Send a ``HELP`` command. Return a pair ``(response, list)`` where *list* is " "a list of help strings." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:415 +#: library/nntplib.rst:419 msgid "" "Send a ``STAT`` command, where *message_spec* is either a message id " "(enclosed in ``'<'`` and ``'>'``) or an article number in the current group. " @@ -432,15 +436,15 @@ msgid "" "where *number* is the article number and *id* is the message id." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:429 +#: library/nntplib.rst:433 msgid "Send a ``NEXT`` command. Return as for :meth:`.stat`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:434 +#: library/nntplib.rst:438 msgid "Send a ``LAST`` command. Return as for :meth:`.stat`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:439 +#: library/nntplib.rst:443 msgid "" "Send an ``ARTICLE`` command, where *message_spec* has the same meaning as " "for :meth:`.stat`. Return a tuple ``(response, info)`` where *info* is a :" @@ -451,21 +455,21 @@ msgid "" "comprising the raw message including headers and body." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:464 +#: library/nntplib.rst:468 msgid "" "Same as :meth:`article()`, but sends a ``HEAD`` command. The *lines* " "returned (or written to *file*) will only contain the message headers, not " "the body." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:471 +#: library/nntplib.rst:475 msgid "" "Same as :meth:`article()`, but sends a ``BODY`` command. The *lines* " "returned (or written to *file*) will only contain the message body, not the " "headers." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:478 +#: library/nntplib.rst:482 msgid "" "Post an article using the ``POST`` command. The *data* argument is either " "a :term:`file object` opened for binary reading, or any iterable of bytes " @@ -475,30 +479,30 @@ msgid "" "appends the termination line." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:485 +#: library/nntplib.rst:489 msgid "" "If the method succeeds, the server's response is returned. If the server " "refuses posting, a :class:`NNTPReplyError` is raised." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:491 +#: library/nntplib.rst:495 msgid "" "Send an ``IHAVE`` command. *message_id* is the id of the message to send to " "the server (enclosed in ``'<'`` and ``'>'``). The *data* parameter and the " "return value are the same as for :meth:`post()`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:498 +#: library/nntplib.rst:502 msgid "" "Return a pair ``(response, date)``. *date* is a :class:`~datetime.datetime` " "object containing the current date and time of the server." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:504 +#: library/nntplib.rst:508 msgid "Send a ``SLAVE`` command. Return the server's *response*." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:509 +#: library/nntplib.rst:513 msgid "" "Set the instance's debugging level. This controls the amount of debugging " "output printed. The default, ``0``, produces no debugging output. A value " @@ -508,13 +512,13 @@ msgid "" "the connection (including message text)." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:517 +#: library/nntplib.rst:521 msgid "" "The following are optional NNTP extensions defined in :rfc:`2980`. Some of " "them have been superseded by newer commands in :rfc:`3977`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:523 +#: library/nntplib.rst:527 msgid "" "Send an ``XHDR`` command. The *hdr* argument is a header keyword, e.g. " "``'subject'``. The *str* argument should have the form ``'first-last'`` " @@ -529,7 +533,7 @@ msgid "" "*file* is supplied, then the returned *list* is an empty list." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:538 +#: library/nntplib.rst:542 msgid "" "Send an ``XOVER`` command. *start* and *end* are article numbers delimiting " "the range of articles to select. The return value is the same of for :meth:" @@ -537,15 +541,15 @@ msgid "" "automatically use the newer ``OVER`` command if available." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:546 +#: library/nntplib.rst:550 msgid "Utility functions" msgstr "Fonctions utilitaires" -#: library/nntplib.rst:548 +#: library/nntplib.rst:552 msgid "The module also defines the following utility function:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:553 +#: library/nntplib.rst:557 msgid "" "Decode a header value, un-escaping any escaped non-ASCII characters. " "*header_str* must be a :class:`str` object. The unescaped value is " diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index 0273a7dd..8c011cfa 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-11 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index f8f12fbb..214fa944 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 97ee4e0d..6397606d 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:24+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index fb9a907d..10cbd380 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:39+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: library/os.rst:116 msgid "" -"On Unix, :func:`os.device_encoding` returns ``'UTF-8'``. rather than the " +"On Unix, :func:`os.device_encoding` returns ``'UTF-8'`` rather than the " "device encoding." msgstr "" diff --git a/library/ossaudiodev.po b/library/ossaudiodev.po index 56bb6db9..378238d7 100644 --- a/library/ossaudiodev.po +++ b/library/ossaudiodev.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,7 +18,12 @@ msgstr "" msgid ":mod:`ossaudiodev` --- Access to OSS-compatible audio devices" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:10 +#: library/ossaudiodev.rst:9 +msgid "" +"The :mod:`ossaudiodev` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/ossaudiodev.rst:14 msgid "" "This module allows you to access the OSS (Open Sound System) audio " "interface. OSS is available for a wide range of open-source and commercial " @@ -26,39 +31,39 @@ msgid "" "FreeBSD." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:42 +#: library/ossaudiodev.rst:46 msgid "" "Operations in this module now raise :exc:`OSError` where :exc:`IOError` was " "raised." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:50 +#: library/ossaudiodev.rst:54 msgid "" "`Open Sound System Programmer's Guide `_" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:50 +#: library/ossaudiodev.rst:54 msgid "the official documentation for the OSS C API" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:52 +#: library/ossaudiodev.rst:56 msgid "" "The module defines a large number of constants supplied by the OSS device " "driver; see ```` on either Linux or FreeBSD for a listing." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:55 +#: library/ossaudiodev.rst:59 msgid ":mod:`ossaudiodev` defines the following variables and functions:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:60 +#: library/ossaudiodev.rst:64 msgid "" "This exception is raised on certain errors. The argument is a string " "describing what went wrong." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:63 +#: library/ossaudiodev.rst:67 msgid "" "(If :mod:`ossaudiodev` receives an error from a system call such as :c:func:" "`open`, :c:func:`write`, or :c:func:`ioctl`, it raises :exc:`OSError`. " @@ -66,13 +71,13 @@ msgid "" "`OSSAudioError`.)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:67 +#: library/ossaudiodev.rst:71 msgid "" "(For backwards compatibility, the exception class is also available as " "``ossaudiodev.error``.)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:74 +#: library/ossaudiodev.rst:78 msgid "" "Open an audio device and return an OSS audio device object. This object " "supports many file-like methods, such as :meth:`read`, :meth:`write`, and :" @@ -82,14 +87,14 @@ msgid "" "methods." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:80 +#: library/ossaudiodev.rst:84 msgid "" "*device* is the audio device filename to use. If it is not specified, this " "module first looks in the environment variable :envvar:`AUDIODEV` for a " "device to use. If not found, it falls back to :file:`/dev/dsp`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:84 +#: library/ossaudiodev.rst:88 msgid "" "*mode* is one of ``'r'`` for read-only (record) access, ``'w'`` for write-" "only (playback) access and ``'rw'`` for both. Since many sound cards only " @@ -99,14 +104,14 @@ msgid "" "not both at once." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:91 +#: library/ossaudiodev.rst:95 msgid "" "Note the unusual calling syntax: the *first* argument is optional, and the " "second is required. This is a historical artifact for compatibility with " "the older :mod:`linuxaudiodev` module which :mod:`ossaudiodev` supersedes." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:102 +#: library/ossaudiodev.rst:106 msgid "" "Open a mixer device and return an OSS mixer device object. *device* is the " "mixer device filename to use. If it is not specified, this module first " @@ -114,53 +119,53 @@ msgid "" "If not found, it falls back to :file:`/dev/mixer`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:111 +#: library/ossaudiodev.rst:115 msgid "Audio Device Objects" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:113 +#: library/ossaudiodev.rst:117 msgid "" "Before you can write to or read from an audio device, you must call three " "methods in the correct order:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:116 +#: library/ossaudiodev.rst:120 msgid ":meth:`setfmt` to set the output format" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:118 +#: library/ossaudiodev.rst:122 msgid ":meth:`channels` to set the number of channels" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:120 +#: library/ossaudiodev.rst:124 msgid ":meth:`speed` to set the sample rate" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:122 +#: library/ossaudiodev.rst:126 msgid "" "Alternately, you can use the :meth:`setparameters` method to set all three " "audio parameters at once. This is more convenient, but may not be as " "flexible in all cases." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:126 +#: library/ossaudiodev.rst:130 msgid "" "The audio device objects returned by :func:`.open` define the following " "methods and (read-only) attributes:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:132 +#: library/ossaudiodev.rst:136 msgid "" "Explicitly close the audio device. When you are done writing to or reading " "from an audio device, you should explicitly close it. A closed device " "cannot be used again." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:139 +#: library/ossaudiodev.rst:143 msgid "Return the file descriptor associated with the device." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:144 +#: library/ossaudiodev.rst:148 msgid "" "Read *size* bytes from the audio input and return them as a Python string. " "Unlike most Unix device drivers, OSS audio devices in blocking mode (the " @@ -168,7 +173,7 @@ msgid "" "is available." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:152 +#: library/ossaudiodev.rst:156 msgid "" "Write a :term:`bytes-like object` *data* to the audio device and return the " "number of bytes written. If the audio device is in blocking mode (the " @@ -177,11 +182,11 @@ msgid "" "data may not be written---see :meth:`writeall`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:172 +#: library/ossaudiodev.rst:176 msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/ossaudiodev.rst:164 +#: library/ossaudiodev.rst:168 msgid "" "Write a :term:`bytes-like object` *data* to the audio device: waits until " "the audio device is able to accept data, writes as much data as it will " @@ -192,13 +197,13 @@ msgid "" "of data supplied." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:176 +#: library/ossaudiodev.rst:180 msgid "" "Audio device objects also support the context management protocol, i.e. they " "can be used in a :keyword:`with` statement." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:181 +#: library/ossaudiodev.rst:185 msgid "" "The following methods each map to exactly one :c:func:`ioctl` system call. " "The correspondence is obvious: for example, :meth:`setfmt` corresponds to " @@ -207,103 +212,103 @@ msgid "" "underlying :c:func:`ioctl` fails, they all raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:190 +#: library/ossaudiodev.rst:194 msgid "" "Put the device into non-blocking mode. Once in non-blocking mode, there is " "no way to return it to blocking mode." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:196 +#: library/ossaudiodev.rst:200 msgid "" "Return a bitmask of the audio output formats supported by the soundcard. " "Some of the formats supported by OSS are:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:200 +#: library/ossaudiodev.rst:204 msgid "Format" msgstr "Format" -#: library/ossaudiodev.rst:254 +#: library/ossaudiodev.rst:258 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/ossaudiodev.rst:202 +#: library/ossaudiodev.rst:206 msgid ":const:`AFMT_MU_LAW`" msgstr ":const:`AFMT_MU_LAW`" -#: library/ossaudiodev.rst:202 +#: library/ossaudiodev.rst:206 msgid "" "a logarithmic encoding (used by Sun ``.au`` files and :file:`/dev/audio`)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:205 +#: library/ossaudiodev.rst:209 msgid ":const:`AFMT_A_LAW`" msgstr ":const:`AFMT_A_LAW`" -#: library/ossaudiodev.rst:205 +#: library/ossaudiodev.rst:209 msgid "a logarithmic encoding" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:207 +#: library/ossaudiodev.rst:211 msgid ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`" msgstr ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`" -#: library/ossaudiodev.rst:207 +#: library/ossaudiodev.rst:211 msgid "" "a 4:1 compressed format defined by the Interactive Multimedia Association" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:210 +#: library/ossaudiodev.rst:214 msgid ":const:`AFMT_U8`" msgstr ":const:`AFMT_U8`" -#: library/ossaudiodev.rst:210 +#: library/ossaudiodev.rst:214 msgid "Unsigned, 8-bit audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:212 +#: library/ossaudiodev.rst:216 msgid ":const:`AFMT_S16_LE`" msgstr ":const:`AFMT_S16_LE`" -#: library/ossaudiodev.rst:212 +#: library/ossaudiodev.rst:216 msgid "" "Signed, 16-bit audio, little-endian byte order (as used by Intel processors)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:215 +#: library/ossaudiodev.rst:219 msgid ":const:`AFMT_S16_BE`" msgstr ":const:`AFMT_S16_BE`" -#: library/ossaudiodev.rst:215 +#: library/ossaudiodev.rst:219 msgid "" "Signed, 16-bit audio, big-endian byte order (as used by 68k, PowerPC, Sparc)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:218 +#: library/ossaudiodev.rst:222 msgid ":const:`AFMT_S8`" msgstr ":const:`AFMT_S8`" -#: library/ossaudiodev.rst:218 +#: library/ossaudiodev.rst:222 msgid "Signed, 8 bit audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:220 +#: library/ossaudiodev.rst:224 msgid ":const:`AFMT_U16_LE`" msgstr ":const:`AFMT_U16_LE`" -#: library/ossaudiodev.rst:220 +#: library/ossaudiodev.rst:224 msgid "Unsigned, 16-bit little-endian audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:222 +#: library/ossaudiodev.rst:226 msgid ":const:`AFMT_U16_BE`" msgstr ":const:`AFMT_U16_BE`" -#: library/ossaudiodev.rst:222 +#: library/ossaudiodev.rst:226 msgid "Unsigned, 16-bit big-endian audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:225 +#: library/ossaudiodev.rst:229 msgid "" "Consult the OSS documentation for a full list of audio formats, and note " "that most devices support only a subset of these formats. Some older " @@ -311,7 +316,7 @@ msgid "" "const:`AFMT_S16_LE`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:233 +#: library/ossaudiodev.rst:237 msgid "" "Try to set the current audio format to *format*---see :meth:`getfmts` for a " "list. Returns the audio format that the device was set to, which may not be " @@ -319,7 +324,7 @@ msgid "" "do this by passing an \"audio format\" of :const:`AFMT_QUERY`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:241 +#: library/ossaudiodev.rst:245 msgid "" "Set the number of output channels to *nchannels*. A value of 1 indicates " "monophonic sound, 2 stereophonic. Some devices may have more than 2 " @@ -327,68 +332,68 @@ msgid "" "of channels the device was set to." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:249 +#: library/ossaudiodev.rst:253 msgid "" "Try to set the audio sampling rate to *samplerate* samples per second. " "Returns the rate actually set. Most sound devices don't support arbitrary " "sampling rates. Common rates are:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:254 +#: library/ossaudiodev.rst:258 msgid "Rate" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:256 +#: library/ossaudiodev.rst:260 msgid "8000" msgstr "8000" -#: library/ossaudiodev.rst:256 +#: library/ossaudiodev.rst:260 msgid "default rate for :file:`/dev/audio`" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:258 +#: library/ossaudiodev.rst:262 msgid "11025" msgstr "11025" -#: library/ossaudiodev.rst:258 +#: library/ossaudiodev.rst:262 msgid "speech recording" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:260 +#: library/ossaudiodev.rst:264 msgid "22050" msgstr "22050" -#: library/ossaudiodev.rst:262 +#: library/ossaudiodev.rst:266 msgid "44100" msgstr "44100" -#: library/ossaudiodev.rst:262 +#: library/ossaudiodev.rst:266 msgid "CD quality audio (at 16 bits/sample and 2 channels)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:265 +#: library/ossaudiodev.rst:269 msgid "96000" msgstr "96000" -#: library/ossaudiodev.rst:265 +#: library/ossaudiodev.rst:269 msgid "DVD quality audio (at 24 bits/sample)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:271 +#: library/ossaudiodev.rst:275 msgid "" "Wait until the sound device has played every byte in its buffer. (This " "happens implicitly when the device is closed.) The OSS documentation " "recommends closing and re-opening the device rather than using :meth:`sync`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:278 +#: library/ossaudiodev.rst:282 msgid "" "Immediately stop playing or recording and return the device to a state where " "it can accept commands. The OSS documentation recommends closing and re-" "opening the device after calling :meth:`reset`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:285 +#: library/ossaudiodev.rst:289 msgid "" "Tell the driver that there is likely to be a pause in the output, making it " "possible for the device to handle the pause more intelligently. You might " @@ -396,13 +401,13 @@ msgid "" "or before doing disk I/O." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:290 +#: library/ossaudiodev.rst:294 msgid "" "The following convenience methods combine several ioctls, or one ioctl and " "some simple calculations." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:296 +#: library/ossaudiodev.rst:300 msgid "" "Set the key audio sampling parameters---sample format, number of channels, " "and sampling rate---in one method call. *format*, *nchannels*, and " @@ -415,75 +420,75 @@ msgid "" "`channels`, and :meth:`speed`)." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:306 +#: library/ossaudiodev.rst:310 #, fuzzy msgid "For example, ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/ossaudiodev.rst:310 +#: library/ossaudiodev.rst:314 #, fuzzy msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: library/ossaudiodev.rst:319 +#: library/ossaudiodev.rst:323 msgid "Returns the size of the hardware buffer, in samples." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:324 +#: library/ossaudiodev.rst:328 msgid "" "Returns the number of samples that are in the hardware buffer yet to be " "played." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:329 +#: library/ossaudiodev.rst:333 msgid "" "Returns the number of samples that could be queued into the hardware buffer " "to be played without blocking." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:332 +#: library/ossaudiodev.rst:336 msgid "Audio device objects also support several read-only attributes:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:337 +#: library/ossaudiodev.rst:341 msgid "Boolean indicating whether the device has been closed." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:342 +#: library/ossaudiodev.rst:346 msgid "String containing the name of the device file." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:347 +#: library/ossaudiodev.rst:351 msgid "The I/O mode for the file, either ``\"r\"``, ``\"rw\"``, or ``\"w\"``." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:353 +#: library/ossaudiodev.rst:357 msgid "Mixer Device Objects" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:355 +#: library/ossaudiodev.rst:359 msgid "The mixer object provides two file-like methods:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:360 +#: library/ossaudiodev.rst:364 msgid "" "This method closes the open mixer device file. Any further attempts to use " "the mixer after this file is closed will raise an :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:366 +#: library/ossaudiodev.rst:370 msgid "Returns the file handle number of the open mixer device file." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:368 +#: library/ossaudiodev.rst:372 msgid "Mixer objects also support the context management protocol." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:372 +#: library/ossaudiodev.rst:376 msgid "The remaining methods are specific to audio mixing:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:377 +#: library/ossaudiodev.rst:381 msgid "" "This method returns a bitmask specifying the available mixer controls " "(\"Control\" being a specific mixable \"channel\", such as :const:" @@ -493,7 +498,7 @@ msgid "" "mixer object supports a PCM mixer, use the following Python code::" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:389 +#: library/ossaudiodev.rst:393 msgid "" "For most purposes, the :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` (master volume) and :" "const:`SOUND_MIXER_PCM` controls should suffice---but code that uses the " @@ -501,7 +506,7 @@ msgid "" "Gravis Ultrasound, for example, :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` does not exist." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:397 +#: library/ossaudiodev.rst:401 msgid "" "Returns a bitmask indicating stereo mixer controls. If a bit is set, the " "corresponding control is stereo; if it is unset, the control is either " @@ -509,20 +514,20 @@ msgid "" "`controls` to determine which)." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:402 +#: library/ossaudiodev.rst:406 msgid "" "See the code example for the :meth:`controls` function for an example of " "getting data from a bitmask." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:408 +#: library/ossaudiodev.rst:412 msgid "" "Returns a bitmask specifying the mixer controls that may be used to record. " "See the code example for :meth:`controls` for an example of reading from a " "bitmask." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:414 +#: library/ossaudiodev.rst:418 msgid "" "Returns the volume of a given mixer control. The returned volume is a 2-" "tuple ``(left_volume,right_volume)``. Volumes are specified as numbers from " @@ -530,13 +535,13 @@ msgid "" "still returned, but both volumes are the same." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:419 +#: library/ossaudiodev.rst:423 msgid "" "Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid control is specified, or :exc:" "`OSError` if an unsupported control is specified." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:425 +#: library/ossaudiodev.rst:429 msgid "" "Sets the volume for a given mixer control to ``(left,right)``. ``left`` and " "``right`` must be ints and between 0 (silent) and 100 (full volume). On " @@ -545,19 +550,19 @@ msgid "" "of some soundcard's mixers." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:431 +#: library/ossaudiodev.rst:435 msgid "" "Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid mixer control was specified, or if " "the specified volumes were out-of-range." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:437 +#: library/ossaudiodev.rst:441 msgid "" "This method returns a bitmask indicating which control(s) are currently " "being used as a recording source." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:443 +#: library/ossaudiodev.rst:447 msgid "" "Call this function to specify a recording source. Returns a bitmask " "indicating the new recording source (or sources) if successful; raises :exc:" diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index dcbba8de..e625a7fc 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 19:54+0100\n" "Last-Translator: Vincent Poulailleau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "" "The children are yielded in arbitrary order, and the special entries ``'.'`` " "and ``'..'`` are not included. If a file is removed from or added to the " -"directory after creating the iterator, whether an path object for that file " +"directory after creating the iterator, whether a path object for that file " "be included is unspecified." msgstr "" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index b54a2596..7b83aebe 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:45+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/pipes.po b/library/pipes.po index 0a910d4f..86b88c8c 100644 --- a/library/pipes.po +++ b/library/pipes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 18:32+0200\n" "Last-Translator: Bruno Inec \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,16 @@ msgstr "" msgid ":mod:`pipes` --- Interface to shell pipelines" msgstr ":mod:`pipes` — Interface au *pipelines* shell" -#: library/pipes.rst:10 +#: library/pipes.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/pipes.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pipes.py`" -#: library/pipes.rst:14 +#: library/pipes.rst:13 +#, fuzzy +msgid "The :mod:`pipes` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "Le module :mod:`pipes` définit la classe suivante :" + +#: library/pipes.rst:18 msgid "" "The :mod:`pipes` module defines a class to abstract the concept of a " "*pipeline* --- a sequence of converters from one file to another." @@ -30,7 +35,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`pipes` définit une classe permettant d'abstraire le concept " "de *pipeline* --- une séquence de convertisseurs d'un fichier vers un autre." -#: library/pipes.rst:17 +#: library/pipes.rst:21 msgid "" "Because the module uses :program:`/bin/sh` command lines, a POSIX or " "compatible shell for :func:`os.system` and :func:`os.popen` is required." @@ -39,39 +44,39 @@ msgstr "" "shell POSIX ou compatible est requis pour :func:`os.system` et :func:`os." "popen`." -#: library/pipes.rst:21 +#: library/pipes.rst:25 msgid ":ref:`Availability `: Unix. Not available on VxWorks." msgstr "" -#: library/pipes.rst:22 +#: library/pipes.rst:26 msgid "The :mod:`pipes` module defines the following class:" msgstr "Le module :mod:`pipes` définit la classe suivante :" -#: library/pipes.rst:27 +#: library/pipes.rst:31 msgid "An abstraction of a pipeline." msgstr "Une abstraction d'un *pipeline*." -#: library/pipes.rst:29 +#: library/pipes.rst:33 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/pipes.rst:44 +#: library/pipes.rst:48 msgid "Template Objects" msgstr "L'Objet *Template*" -#: library/pipes.rst:46 +#: library/pipes.rst:50 msgid "Template objects following methods:" msgstr "Les méthodes de l'objet *Template* :" -#: library/pipes.rst:51 +#: library/pipes.rst:55 msgid "Restore a pipeline template to its initial state." msgstr "Réinitialise un modèle de *pipeline* à son état initial." -#: library/pipes.rst:56 +#: library/pipes.rst:60 msgid "Return a new, equivalent, pipeline template." msgstr "Renvoie un nouveau modèle de *pipeline*, équivalent." -#: library/pipes.rst:61 +#: library/pipes.rst:65 msgid "" "If *flag* is true, turn debugging on. Otherwise, turn debugging off. When " "debugging is on, commands to be executed are printed, and the shell is given " @@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "" "débogage est actif, les commandes à exécuter seront affichée et le shell est " "pourvu de la commande ``set -x`` afin d'être plus verbeux." -#: library/pipes.rst:68 +#: library/pipes.rst:72 msgid "" "Append a new action at the end. The *cmd* variable must be a valid bourne " "shell command. The *kind* variable consists of two letters." @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "" "commande *bourne shell* valide. La variable *kind* est composée de deux " "lettres." -#: library/pipes.rst:71 +#: library/pipes.rst:75 msgid "" "The first letter can be either of ``'-'`` (which means the command reads its " "standard input), ``'f'`` (which means the commands reads a given file on the " @@ -102,7 +107,7 @@ msgstr "" "fichier donné par la ligne de commande), soit ``'.'`` (qui signifie que la " "commande ne lit pas d'entrée, et donc doit être la première.)" -#: library/pipes.rst:76 +#: library/pipes.rst:80 msgid "" "Similarly, the second letter can be either of ``'-'`` (which means the " "command writes to standard output), ``'f'`` (which means the command writes " @@ -114,7 +119,7 @@ msgstr "" "commande écrit sur un fichier donné par la ligne de commande), soit ``'.'`` " "(qui signifie que la commande n'écrit rien, et donc doit être la dernière.)" -#: library/pipes.rst:84 +#: library/pipes.rst:88 msgid "" "Add a new action at the beginning. See :meth:`append` for explanations of " "the arguments." @@ -122,7 +127,7 @@ msgstr "" "Ajoute une nouvelle action au début. Voir :meth:`append` pour plus " "d'explications sur les arguments." -#: library/pipes.rst:90 +#: library/pipes.rst:94 msgid "" "Return a file-like object, open to *file*, but read from or written to by " "the pipeline. Note that only one of ``'r'``, ``'w'`` may be given." @@ -131,6 +136,6 @@ msgstr "" "le *pipeline* ou de lire depuis celui-ci. À noter que seulement un des deux " "('r' ou 'w') peut être donné." -#: library/pipes.rst:96 +#: library/pipes.rst:100 msgid "Copy *infile* to *outfile* through the pipe." msgstr "Copie *infile* vers *outfile* au travers du *pipe*." diff --git a/library/pkgutil.po b/library/pkgutil.po index ef267432..e51dba81 100644 --- a/library/pkgutil.po +++ b/library/pkgutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index 12dc8098..68ca69eb 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-03 09:52+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/profile.po b/library/profile.po index 215f2d81..ba1616e3 100644 --- a/library/profile.po +++ b/library/profile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 8856a2b3..3dad297a 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 22:50+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/resource.po b/library/resource.po index c668018d..e1f7bad5 100644 --- a/library/resource.po +++ b/library/resource.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 21:18+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/select.po b/library/select.po index 1e0a7672..adc23a89 100644 --- a/library/select.po +++ b/library/select.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 8269561a..be00effd 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:26+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -647,31 +647,24 @@ msgid "copytree example" msgstr "" #: library/shutil.rst:473 -msgid "" -"This example is the implementation of the :func:`copytree` function, " -"described above, with the docstring omitted. It demonstrates many of the " -"other functions provided by this module. ::" +msgid "An example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:508 -msgid "Another example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" -msgstr "" - -#: library/shutil.rst:514 +#: library/shutil.rst:479 msgid "" "This will copy everything except ``.pyc`` files and files or directories " "whose name starts with ``tmp``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:517 +#: library/shutil.rst:482 msgid "Another example that uses the *ignore* argument to add a logging call::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:532 +#: library/shutil.rst:497 msgid "rmtree example" msgstr "" -#: library/shutil.rst:534 +#: library/shutil.rst:499 msgid "" "This example shows how to remove a directory tree on Windows where some of " "the files have their read-only bit set. It uses the onerror callback to " @@ -679,26 +672,26 @@ msgid "" "propagate. ::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:552 +#: library/shutil.rst:517 msgid "Archiving operations" msgstr "" -#: library/shutil.rst:556 +#: library/shutil.rst:521 #, fuzzy msgid "Added support for the *xztar* format." msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``." -#: library/shutil.rst:560 +#: library/shutil.rst:525 msgid "" "High-level utilities to create and read compressed and archived files are " "also provided. They rely on the :mod:`zipfile` and :mod:`tarfile` modules." msgstr "" -#: library/shutil.rst:565 +#: library/shutil.rst:530 msgid "Create an archive file (such as zip or tar) and return its name." msgstr "" -#: library/shutil.rst:567 +#: library/shutil.rst:532 msgid "" "*base_name* is the name of the file to create, including the path, minus any " "format-specific extension. *format* is the archive format: one of " @@ -707,14 +700,14 @@ msgid "" "available), or \"xztar\" (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:573 +#: library/shutil.rst:538 msgid "" "*root_dir* is a directory that will be the root directory of the archive, " "all paths in the archive will be relative to it; for example, we typically " "chdir into *root_dir* before creating the archive." msgstr "" -#: library/shutil.rst:577 +#: library/shutil.rst:542 msgid "" "*base_dir* is the directory where we start archiving from; i.e. *base_dir* " "will be the common prefix of all files and directories in the archive. " @@ -722,90 +715,90 @@ msgid "" "example-with-basedir` for how to use *base_dir* and *root_dir* together." msgstr "" -#: library/shutil.rst:583 +#: library/shutil.rst:548 msgid "*root_dir* and *base_dir* both default to the current directory." msgstr "" -#: library/shutil.rst:585 +#: library/shutil.rst:550 msgid "" "If *dry_run* is true, no archive is created, but the operations that would " "be executed are logged to *logger*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:588 +#: library/shutil.rst:553 msgid "" "*owner* and *group* are used when creating a tar archive. By default, uses " "the current owner and group." msgstr "" -#: library/shutil.rst:591 +#: library/shutil.rst:556 msgid "" "*logger* must be an object compatible with :pep:`282`, usually an instance " "of :class:`logging.Logger`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:594 +#: library/shutil.rst:559 msgid "The *verbose* argument is unused and deprecated." msgstr "" -#: library/shutil.rst:596 +#: library/shutil.rst:561 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.make_archive`` with " "arguments ``base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:600 +#: library/shutil.rst:565 msgid "This function is not thread-safe." msgstr "" -#: library/shutil.rst:602 +#: library/shutil.rst:567 msgid "" "The modern pax (POSIX.1-2001) format is now used instead of the legacy GNU " "format for archives created with ``format=\"tar\"``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:609 +#: library/shutil.rst:574 msgid "" "Return a list of supported formats for archiving. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, description)``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:694 +#: library/shutil.rst:659 msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:614 +#: library/shutil.rst:579 msgid "*zip*: ZIP file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:615 +#: library/shutil.rst:580 msgid "" "*tar*: Uncompressed tar file. Uses POSIX.1-2001 pax format for new archives." msgstr "" -#: library/shutil.rst:699 +#: library/shutil.rst:664 msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:700 +#: library/shutil.rst:665 msgid "*bztar*: bzip2'ed tar-file (if the :mod:`bz2` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:701 +#: library/shutil.rst:666 msgid "*xztar*: xz'ed tar-file (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:620 +#: library/shutil.rst:585 msgid "" "You can register new formats or provide your own archiver for any existing " "formats, by using :func:`register_archive_format`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:626 +#: library/shutil.rst:591 msgid "Register an archiver for the format *name*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:628 +#: library/shutil.rst:593 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive the *base_name* of the file to create, followed by the " @@ -814,33 +807,33 @@ msgid "" "*dry_run* and *logger* (as passed in :func:`make_archive`)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:634 +#: library/shutil.rst:599 msgid "" "If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be " "used as extra keywords arguments when the archiver callable is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:637 +#: library/shutil.rst:602 msgid "" "*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list " "of archivers. Defaults to an empty string." msgstr "" -#: library/shutil.rst:643 +#: library/shutil.rst:608 msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats." msgstr "" -#: library/shutil.rst:648 +#: library/shutil.rst:613 msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive." msgstr "" -#: library/shutil.rst:650 +#: library/shutil.rst:615 msgid "" "*extract_dir* is the name of the target directory where the archive is " "unpacked. If not provided, the current working directory is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:653 +#: library/shutil.rst:618 msgid "" "*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " "\"bztar\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" @@ -849,126 +842,126 @@ msgid "" "that extension. In case none is found, a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/shutil.rst:660 +#: library/shutil.rst:625 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.unpack_archive`` with " "arguments ``filename``, ``extract_dir``, ``format``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:662 +#: library/shutil.rst:627 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:668 +#: library/shutil.rst:633 msgid "" "Registers an unpack format. *name* is the name of the format and " "*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like ``." "zip`` for Zip files." msgstr "" -#: library/shutil.rst:672 +#: library/shutil.rst:637 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive the path of the archive, followed by the directory the " "archive must be extracted to." msgstr "" -#: library/shutil.rst:676 +#: library/shutil.rst:641 msgid "" "When provided, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` tuples that " "will be passed as keywords arguments to the callable." msgstr "" -#: library/shutil.rst:679 +#: library/shutil.rst:644 msgid "" "*description* can be provided to describe the format, and will be returned " "by the :func:`get_unpack_formats` function." msgstr "" -#: library/shutil.rst:685 +#: library/shutil.rst:650 msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format." msgstr "" -#: library/shutil.rst:690 +#: library/shutil.rst:655 msgid "" "Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:696 +#: library/shutil.rst:661 msgid "" "*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding " "module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:698 +#: library/shutil.rst:663 msgid "*tar*: uncompressed tar file." msgstr "" -#: library/shutil.rst:703 +#: library/shutil.rst:668 msgid "" "You can register new formats or provide your own unpacker for any existing " "formats, by using :func:`register_unpack_format`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:710 +#: library/shutil.rst:675 msgid "Archiving example" msgstr "" -#: library/shutil.rst:712 +#: library/shutil.rst:677 msgid "" "In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files " "found in the :file:`.ssh` directory of the user::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:722 +#: library/shutil.rst:687 msgid "The resulting archive contains:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:740 +#: library/shutil.rst:705 msgid "Archiving example with *base_dir*" msgstr "" -#: library/shutil.rst:742 +#: library/shutil.rst:707 msgid "" "In this example, similar to the `one above `_, we " "show how to use :func:`make_archive`, but this time with the usage of " "*base_dir*. We now have the following directory structure:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:756 +#: library/shutil.rst:721 msgid "" "In the final archive, :file:`please_add.txt` should be included, but :file:" "`do_not_add.txt` should not. Therefore we use the following::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:770 +#: library/shutil.rst:735 msgid "Listing the files in the resulting archive gives us:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:780 +#: library/shutil.rst:745 msgid "Querying the size of the output terminal" msgstr "" -#: library/shutil.rst:784 +#: library/shutil.rst:749 msgid "Get the size of the terminal window." msgstr "" -#: library/shutil.rst:786 +#: library/shutil.rst:751 msgid "" "For each of the two dimensions, the environment variable, ``COLUMNS`` and " "``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value " "is a positive integer, it is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:790 +#: library/shutil.rst:755 msgid "" "When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the " "terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking :func:" "`os.get_terminal_size`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:794 +#: library/shutil.rst:759 msgid "" "If the terminal size cannot be successfully queried, either because the " "system doesn't support querying, or because we are not connected to a " @@ -977,11 +970,11 @@ msgid "" "emulators." msgstr "" -#: library/shutil.rst:800 +#: library/shutil.rst:765 msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:802 +#: library/shutil.rst:767 msgid "" "See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment " "Variables`_." diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 3f272d83..361614c5 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:27+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -75,11 +75,18 @@ msgid "" "signal handlers will be called when the calculation finishes." msgstr "" -#: library/signal.rst:54 +#: library/signal.rst:49 +msgid "" +"If the handler raises an exception, it will be raised \"out of thin air\" in " +"the main thread. See the :ref:`note below ` for a " +"discussion." +msgstr "" + +#: library/signal.rst:57 msgid "Signals and threads" msgstr "" -#: library/signal.rst:56 +#: library/signal.rst:59 msgid "" "Python signal handlers are always executed in the main Python thread of the " "main interpreter, even if the signal was received in another thread. This " @@ -88,18 +95,18 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: library/signal.rst:61 +#: library/signal.rst:64 msgid "" "Besides, only the main thread of the main interpreter is allowed to set a " "new signal handler." msgstr "" -#: library/signal.rst:65 +#: library/signal.rst:68 #, fuzzy msgid "Module contents" msgstr "Contenu du module" -#: library/signal.rst:67 +#: library/signal.rst:70 msgid "" "signal (SIG*), handler (:const:`SIG_DFL`, :const:`SIG_IGN`) and sigmask (:" "const:`SIG_BLOCK`, :const:`SIG_UNBLOCK`, :const:`SIG_SETMASK`) related " @@ -108,11 +115,11 @@ msgid "" "functions return human-readable :class:`enums `." msgstr "" -#: library/signal.rst:77 +#: library/signal.rst:80 msgid "The variables defined in the :mod:`signal` module are:" msgstr "" -#: library/signal.rst:82 +#: library/signal.rst:85 msgid "" "This is one of two standard signal handling options; it will simply perform " "the default function for the signal. For example, on most systems the " @@ -120,113 +127,113 @@ msgid "" "default action for :const:`SIGCHLD` is to simply ignore it." msgstr "" -#: library/signal.rst:90 +#: library/signal.rst:93 msgid "" "This is another standard signal handler, which will simply ignore the given " "signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:96 +#: library/signal.rst:99 msgid "Abort signal from :manpage:`abort(3)`." msgstr "" -#: library/signal.rst:100 +#: library/signal.rst:103 msgid "Timer signal from :manpage:`alarm(2)`." msgstr "" -#: library/signal.rst:114 library/signal.rst:130 library/signal.rst:162 -#: library/signal.rst:184 library/signal.rst:196 library/signal.rst:454 +#: library/signal.rst:117 library/signal.rst:133 library/signal.rst:165 +#: library/signal.rst:187 library/signal.rst:199 library/signal.rst:457 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/signal.rst:106 +#: library/signal.rst:109 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + BREAK)." msgstr "" -#: library/signal.rst:215 library/signal.rst:225 +#: library/signal.rst:218 library/signal.rst:228 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/signal.rst:112 +#: library/signal.rst:115 msgid "Bus error (bad memory access)." msgstr "" -#: library/signal.rst:118 +#: library/signal.rst:121 msgid "Child process stopped or terminated." msgstr "" -#: library/signal.rst:124 +#: library/signal.rst:127 msgid "Alias to :data:`SIGCHLD`." msgstr "" -#: library/signal.rst:128 +#: library/signal.rst:131 msgid "Continue the process if it is currently stopped" msgstr "" -#: library/signal.rst:134 +#: library/signal.rst:137 msgid "Floating-point exception. For example, division by zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:137 +#: library/signal.rst:140 msgid "" ":exc:`ZeroDivisionError` is raised when the second argument of a division or " "modulo operation is zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:142 +#: library/signal.rst:145 msgid "" "Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process." msgstr "" -#: library/signal.rst:148 +#: library/signal.rst:151 msgid "Illegal instruction." msgstr "" -#: library/signal.rst:152 +#: library/signal.rst:155 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + C)." msgstr "" -#: library/signal.rst:154 +#: library/signal.rst:157 msgid "Default action is to raise :exc:`KeyboardInterrupt`." msgstr "" -#: library/signal.rst:158 +#: library/signal.rst:161 msgid "Kill signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:160 +#: library/signal.rst:163 msgid "It cannot be caught, blocked, or ignored." msgstr "" -#: library/signal.rst:166 +#: library/signal.rst:169 msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers." msgstr "" -#: library/signal.rst:168 +#: library/signal.rst:171 msgid "Default action is to ignore the signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:174 +#: library/signal.rst:177 msgid "Segmentation fault: invalid memory reference." msgstr "" -#: library/signal.rst:178 +#: library/signal.rst:181 msgid "Termination signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:182 +#: library/signal.rst:185 msgid "User-defined signal 1." msgstr "" -#: library/signal.rst:188 +#: library/signal.rst:191 msgid "User-defined signal 2." msgstr "" -#: library/signal.rst:194 +#: library/signal.rst:197 msgid "Window resize signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:200 +#: library/signal.rst:203 msgid "" "All the signal numbers are defined symbolically. For example, the hangup " "signal is defined as :const:`signal.SIGHUP`; the variable names are " @@ -237,35 +244,35 @@ msgid "" "only those names defined by the system are defined by this module." msgstr "" -#: library/signal.rst:211 +#: library/signal.rst:214 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+C` keystroke event. This signal " "can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:221 +#: library/signal.rst:224 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+Break` keystroke event. This " "signal can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:231 +#: library/signal.rst:234 msgid "One more than the number of the highest signal number." msgstr "" -#: library/signal.rst:236 +#: library/signal.rst:239 msgid "" "Decrements interval timer in real time, and delivers :const:`SIGALRM` upon " "expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:242 +#: library/signal.rst:245 msgid "" "Decrements interval timer only when the process is executing, and delivers " "SIGVTALRM upon expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:248 +#: library/signal.rst:251 msgid "" "Decrements interval timer both when the process executes and when the system " "is executing on behalf of the process. Coupled with ITIMER_VIRTUAL, this " @@ -273,29 +280,29 @@ msgid "" "and kernel space. SIGPROF is delivered upon expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:256 +#: library/signal.rst:259 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:263 +#: library/signal.rst:266 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be unblocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:270 +#: library/signal.rst:273 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that the signal mask is to be replaced." msgstr "" -#: library/signal.rst:276 +#: library/signal.rst:279 msgid "The :mod:`signal` module defines one exception:" msgstr "" -#: library/signal.rst:280 +#: library/signal.rst:283 msgid "" "Raised to signal an error from the underlying :func:`setitimer` or :func:" "`getitimer` implementation. Expect this error if an invalid interval timer " @@ -303,18 +310,18 @@ msgid "" "of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:285 +#: library/signal.rst:288 msgid "" "This error used to be a subtype of :exc:`IOError`, which is now an alias of :" "exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:290 +#: library/signal.rst:293 #, fuzzy msgid "The :mod:`signal` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`csv` définit les fonctions suivantes :" -#: library/signal.rst:295 +#: library/signal.rst:298 msgid "" "If *time* is non-zero, this function requests that a :const:`SIGALRM` signal " "be sent to the process in *time* seconds. Any previously scheduled alarm is " @@ -325,13 +332,13 @@ msgid "" "scheduled." msgstr "" -#: library/signal.rst:303 +#: library/signal.rst:306 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`alarm(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:308 +#: library/signal.rst:311 msgid "" "Return the current signal handler for the signal *signalnum*. The returned " "value may be a callable Python object, or one of the special values :const:" @@ -342,43 +349,43 @@ msgid "" "not installed from Python." msgstr "" -#: library/signal.rst:319 +#: library/signal.rst:322 msgid "" "Return the system description of the signal *signalnum*, such as " "\"Interrupt\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the " "signal is not recognized." msgstr "" -#: library/signal.rst:328 +#: library/signal.rst:331 msgid "" "Return the set of valid signal numbers on this platform. This can be less " "than ``range(1, NSIG)`` if some signals are reserved by the system for " "internal use." msgstr "" -#: library/signal.rst:337 +#: library/signal.rst:340 msgid "" "Cause the process to sleep until a signal is received; the appropriate " "handler will then be called. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:342 +#: library/signal.rst:345 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`signal(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:343 +#: library/signal.rst:346 msgid "" "See also :func:`sigwait`, :func:`sigwaitinfo`, :func:`sigtimedwait` and :" "func:`sigpending`." msgstr "" -#: library/signal.rst:349 +#: library/signal.rst:352 msgid "Sends a signal to the calling process. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:356 +#: library/signal.rst:359 msgid "" "Send signal *sig* to the process referred to by file descriptor *pidfd*. " "Python does not currently support the *siginfo* parameter; it must be " @@ -386,16 +393,16 @@ msgid "" "values are currently defined." msgstr "" -#: library/signal.rst:361 +#: library/signal.rst:364 msgid "See the :manpage:`pidfd_send_signal(2)` man page for more information." msgstr "" -#: library/signal.rst:363 +#: library/signal.rst:366 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.1+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/signal.rst:369 +#: library/signal.rst:372 msgid "" "Send the signal *signalnum* to the thread *thread_id*, another thread in the " "same process as the caller. The target thread can be executing any code " @@ -406,7 +413,7 @@ msgid "" "running system call to fail with :exc:`InterruptedError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:377 +#: library/signal.rst:380 #, fuzzy msgid "" "Use :func:`threading.get_ident()` or the :attr:`~threading.Thread.ident` " @@ -417,19 +424,19 @@ msgstr "" "ident` de :class:`threading.Thread` pour obtenir une valeur appropriée pour " "*thread_id*." -#: library/signal.rst:381 +#: library/signal.rst:384 msgid "" "If *signalnum* is 0, then no signal is sent, but error checking is still " "performed; this can be used to check if the target thread is still running." msgstr "" -#: library/signal.rst:384 +#: library/signal.rst:387 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``signal.pthread_kill`` with " "arguments ``thread_id``, ``signalnum``." msgstr "" -#: library/signal.rst:388 +#: library/signal.rst:391 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" @@ -438,59 +445,59 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Unix (regardez la page man pour :" "manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` pour plus d’information)." -#: library/signal.rst:389 +#: library/signal.rst:392 msgid "See also :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:396 +#: library/signal.rst:399 msgid "" "Fetch and/or change the signal mask of the calling thread. The signal mask " "is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. " "Return the old signal mask as a set of signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:400 +#: library/signal.rst:403 msgid "" "The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows." msgstr "" -#: library/signal.rst:402 +#: library/signal.rst:405 msgid "" ":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current " "set and the *mask* argument." msgstr "" -#: library/signal.rst:404 +#: library/signal.rst:407 msgid "" ":data:`SIG_UNBLOCK`: The signals in *mask* are removed from the current set " "of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which " "is not blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:407 +#: library/signal.rst:410 msgid "" ":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* " "argument." msgstr "" -#: library/signal.rst:410 +#: library/signal.rst:413 msgid "" "*mask* is a set of signal numbers (e.g. {:const:`signal.SIGINT`, :const:" "`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` for a full mask " "including all signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:414 +#: library/signal.rst:417 msgid "" "For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the " "signal mask of the calling thread." msgstr "" -#: library/signal.rst:417 +#: library/signal.rst:420 msgid ":data:`SIGKILL` and :data:`SIGSTOP` cannot be blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:421 +#: library/signal.rst:424 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" @@ -499,11 +506,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Unix (regardez la page man pour :" "manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` pour plus d’information)." -#: library/signal.rst:422 +#: library/signal.rst:425 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigpending` and :func:`sigwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:429 +#: library/signal.rst:432 msgid "" "Sets given interval timer (one of :const:`signal.ITIMER_REAL`, :const:" "`signal.ITIMER_VIRTUAL` or :const:`signal.ITIMER_PROF`) specified by *which* " @@ -513,7 +520,7 @@ msgid "" "zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:436 +#: library/signal.rst:439 msgid "" "When an interval timer fires, a signal is sent to the process. The signal " "sent is dependent on the timer being used; :const:`signal.ITIMER_REAL` will " @@ -521,21 +528,21 @@ msgid "" "`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`." msgstr "" -#: library/signal.rst:442 +#: library/signal.rst:445 msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)." msgstr "" -#: library/signal.rst:444 +#: library/signal.rst:447 msgid "" "Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:" "`ItimerError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:452 +#: library/signal.rst:455 msgid "Returns current value of a given interval timer specified by *which*." msgstr "" -#: library/signal.rst:459 +#: library/signal.rst:462 msgid "" "Set the wakeup file descriptor to *fd*. When a signal is received, the " "signal number is written as a single byte into the fd. This can be used by " @@ -543,7 +550,7 @@ msgid "" "processed." msgstr "" -#: library/signal.rst:464 +#: library/signal.rst:467 msgid "" "The old wakeup fd is returned (or -1 if file descriptor wakeup was not " "enabled). If *fd* is -1, file descriptor wakeup is disabled. If not -1, " @@ -551,7 +558,7 @@ msgid "" "*fd* before calling poll or select again." msgstr "" -#: library/signal.rst:523 +#: library/signal.rst:526 msgid "" "When threads are enabled, this function can only be called from :ref:`the " "main thread of the main interpreter `; attempting to " @@ -559,14 +566,14 @@ msgid "" "raised." msgstr "" -#: library/signal.rst:474 +#: library/signal.rst:477 msgid "" "There are two common ways to use this function. In both approaches, you use " "the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they " "determine *which* signal or signals have arrived." msgstr "" -#: library/signal.rst:479 +#: library/signal.rst:482 msgid "" "In the first approach, we read the data out of the fd's buffer, and the byte " "values give you the signal numbers. This is simple, but in rare cases it can " @@ -577,7 +584,7 @@ msgid "" "warning to be printed to stderr when signals are lost." msgstr "" -#: library/signal.rst:488 +#: library/signal.rst:491 msgid "" "In the second approach, we use the wakeup fd *only* for wakeups, and ignore " "the actual byte values. In this case, all we care about is whether the fd's " @@ -587,35 +594,35 @@ msgid "" "spurious warning messages." msgstr "" -#: library/signal.rst:495 +#: library/signal.rst:498 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." msgstr "" -#: library/signal.rst:498 +#: library/signal.rst:501 msgid "Added ``warn_on_full_buffer`` parameter." msgstr "" -#: library/signal.rst:503 +#: library/signal.rst:506 msgid "" "Change system call restart behaviour: if *flag* is :const:`False`, system " "calls will be restarted when interrupted by signal *signalnum*, otherwise " "system calls will be interrupted. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:509 +#: library/signal.rst:512 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`siginterrupt(3)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:510 +#: library/signal.rst:513 msgid "" "Note that installing a signal handler with :func:`signal` will reset the " "restart behaviour to interruptible by implicitly calling :c:func:" "`siginterrupt` with a true *flag* value for the given signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:517 +#: library/signal.rst:520 msgid "" "Set the handler for signal *signalnum* to the function *handler*. *handler* " "can be a callable Python object taking two arguments (see below), or one of " @@ -625,7 +632,7 @@ msgid "" "information.)" msgstr "" -#: library/signal.rst:528 +#: library/signal.rst:531 msgid "" "The *handler* is called with two arguments: the signal number and the " "current stack frame (``None`` or a frame object; for a description of frame " @@ -633,7 +640,7 @@ msgid "" "see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)." msgstr "" -#: library/signal.rst:533 +#: library/signal.rst:536 msgid "" "On Windows, :func:`signal` can only be called with :const:`SIGABRT`, :const:" "`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:" @@ -643,24 +650,24 @@ msgid "" "``SIG*`` module level constant." msgstr "" -#: library/signal.rst:544 +#: library/signal.rst:547 msgid "" "Examine the set of signals that are pending for delivery to the calling " "thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the " "set of the pending signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:550 +#: library/signal.rst:553 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigpending(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:551 +#: library/signal.rst:554 msgid "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` and :func:`sigwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:558 +#: library/signal.rst:561 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -668,19 +675,19 @@ msgid "" "number." msgstr "" -#: library/signal.rst:564 +#: library/signal.rst:567 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigwait(3)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:565 +#: library/signal.rst:568 msgid "" "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:" "`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:573 +#: library/signal.rst:576 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -691,7 +698,7 @@ msgid "" "`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*." msgstr "" -#: library/signal.rst:582 +#: library/signal.rst:585 msgid "" "The return value is an object representing the data contained in the :c:type:" "`siginfo_t` structure, namely: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:" @@ -699,52 +706,52 @@ msgid "" "`si_band`." msgstr "" -#: library/signal.rst:589 +#: library/signal.rst:592 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigwaitinfo(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:590 +#: library/signal.rst:593 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:594 +#: library/signal.rst:597 msgid "" "The function is now retried if interrupted by a signal not in *sigset* and " "the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the " "rationale)." msgstr "" -#: library/signal.rst:602 +#: library/signal.rst:605 msgid "" "Like :func:`sigwaitinfo`, but takes an additional *timeout* argument " "specifying a timeout. If *timeout* is specified as :const:`0`, a poll is " "performed. Returns :const:`None` if a timeout occurs." msgstr "" -#: library/signal.rst:608 +#: library/signal.rst:611 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigtimedwait(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:609 +#: library/signal.rst:612 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`." msgstr "" -#: library/signal.rst:613 +#: library/signal.rst:616 msgid "" "The function is now retried with the recomputed *timeout* if interrupted by " "a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception " "(see :pep:`475` for the rationale)." msgstr "" -#: library/signal.rst:622 +#: library/signal.rst:625 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: library/signal.rst:624 +#: library/signal.rst:627 msgid "" "Here is a minimal example program. It uses the :func:`alarm` function to " "limit the time spent waiting to open a file; this is useful if the file is " @@ -754,11 +761,11 @@ msgid "" "signal will be sent, and the handler raises an exception. ::" msgstr "" -#: library/signal.rst:647 +#: library/signal.rst:650 msgid "Note on SIGPIPE" msgstr "" -#: library/signal.rst:649 +#: library/signal.rst:652 msgid "" "Piping output of your program to tools like :manpage:`head(1)` will cause a :" "const:`SIGPIPE` signal to be sent to your process when the receiver of its " @@ -767,10 +774,40 @@ msgid "" "entry point to catch this exception as follows::" msgstr "" -#: library/signal.rst:676 +#: library/signal.rst:679 msgid "" "Do not set :const:`SIGPIPE`'s disposition to :const:`SIG_DFL` in order to " "avoid :exc:`BrokenPipeError`. Doing that would cause your program to exit " "unexpectedly also whenever any socket connection is interrupted while your " "program is still writing to it." msgstr "" + +#: library/signal.rst:687 +msgid "Note on Signal Handlers and Exceptions" +msgstr "" + +#: library/signal.rst:689 +msgid "" +"If a signal handler raises an exception, the exception will be propagated to " +"the main thread and may be raised after any :term:`bytecode` instruction. " +"Most notably, a :exc:`KeyboardInterrupt` may appear at any point during " +"execution. Most Python code, including the standard library, cannot be made " +"robust against this, and so a :exc:`KeyboardInterrupt` (or any other " +"exception resulting from a signal handler) may on rare occasions put the " +"program in an unexpected state." +msgstr "" + +#: library/signal.rst:696 +msgid "To illustrate this issue, consider the following code::" +msgstr "" + +#: library/signal.rst:713 +msgid "" +"For many programs, especially those that merely want to exit on :exc:" +"`KeyboardInterrupt`, this is not a problem, but applications that are " +"complex or require high reliability should avoid raising exceptions from " +"signal handlers. They should also avoid catching :exc:`KeyboardInterrupt` as " +"a means of gracefully shutting down. Instead, they should install their " +"own :const:`SIGINT` handler. Below is an example of an HTTP server that " +"avoids :exc:`KeyboardInterrupt`::" +msgstr "" diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index e898fe31..ce2a64c9 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,45 +18,46 @@ msgstr "" msgid ":mod:`smtpd` --- SMTP Server" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:10 +#: library/smtpd.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/smtpd.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/smtpd.py`" -#: library/smtpd.rst:14 +#: library/smtpd.rst:15 msgid "This module offers several classes to implement SMTP (email) servers." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:16 +#: library/smtpd.rst:17 msgid "" -"The `aiosmtpd `_ package is a recommended " -"replacement for this module. It is based on :mod:`asyncio` and provides a " -"more straightforward API." +":mod:`smtpd` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). The `aiosmtpd " +"`_ package is a recommended replacement " +"for this module. It is based on :mod:`asyncio` and provides a more " +"straightforward API." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:21 +#: library/smtpd.rst:23 msgid "" "Several server implementations are present; one is a generic do-nothing " "implementation, which can be overridden, while the other two offer specific " "mail-sending strategies." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:25 +#: library/smtpd.rst:27 msgid "" "Additionally the SMTPChannel may be extended to implement very specific " "interaction behaviour with SMTP clients." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:28 +#: library/smtpd.rst:30 msgid "" "The code supports :RFC:`5321`, plus the :rfc:`1870` SIZE and :rfc:`6531` " "SMTPUTF8 extensions." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:33 +#: library/smtpd.rst:35 msgid "SMTPServer Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:39 +#: library/smtpd.rst:41 msgid "" "Create a new :class:`SMTPServer` object, which binds to local address " "*localaddr*. It will treat *remoteaddr* as an upstream SMTP relayer. Both " @@ -65,20 +66,20 @@ msgid "" "insert itself into :mod:`asyncore`'s event loop on instantiation." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:173 +#: library/smtpd.rst:175 msgid "" "*data_size_limit* specifies the maximum number of bytes that will be " "accepted in a ``DATA`` command. A value of ``None`` or ``0`` means no limit." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:49 +#: library/smtpd.rst:51 msgid "" "*map* is the socket map to use for connections (an initially empty " "dictionary is a suitable value). If not specified the :mod:`asyncore` " "global socket map is used." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:53 +#: library/smtpd.rst:55 msgid "" "*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined " "in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. When ``True``, " @@ -88,7 +89,7 @@ msgid "" "be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:60 +#: library/smtpd.rst:62 msgid "" "*decode_data* specifies whether the data portion of the SMTP transaction " "should be decoded using UTF-8. When *decode_data* is ``False`` (the " @@ -99,7 +100,7 @@ msgid "" "be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:70 +#: library/smtpd.rst:72 msgid "" "Raise a :exc:`NotImplementedError` exception. Override this in subclasses to " "do something useful with this message. Whatever was passed in the " @@ -110,110 +111,110 @@ msgid "" "format)." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:78 +#: library/smtpd.rst:80 msgid "" "If the *decode_data* constructor keyword is set to ``True``, the *data* " "argument will be a unicode string. If it is set to ``False``, it will be a " "bytes object." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:82 +#: library/smtpd.rst:84 msgid "" "*kwargs* is a dictionary containing additional information. It is empty if " "``decode_data=True`` was given as an init argument, otherwise it contains " "the following keys:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:89 +#: library/smtpd.rst:91 msgid "*mail_options*:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:87 +#: library/smtpd.rst:89 msgid "" "a list of all received parameters to the ``MAIL`` command (the elements are " "uppercase strings; example: ``['BODY=8BITMIME', 'SMTPUTF8']``)." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:94 +#: library/smtpd.rst:96 msgid "*rcpt_options*:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:92 +#: library/smtpd.rst:94 msgid "" "same as *mail_options* but for the ``RCPT`` command. Currently no ``RCPT " "TO`` options are supported, so for now this will always be an empty list." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:96 +#: library/smtpd.rst:98 msgid "" "Implementations of ``process_message`` should use the ``**kwargs`` signature " "to accept arbitrary keyword arguments, since future feature enhancements may " "add keys to the kwargs dictionary." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:100 +#: library/smtpd.rst:102 msgid "" "Return ``None`` to request a normal ``250 Ok`` response; otherwise return " "the desired response string in :RFC:`5321` format." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:105 +#: library/smtpd.rst:107 msgid "" "Override this in subclasses to use a custom :class:`SMTPChannel` for " "managing SMTP clients." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:108 +#: library/smtpd.rst:110 msgid "The *map* constructor argument." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:111 +#: library/smtpd.rst:113 msgid "*localaddr* and *remoteaddr* may now contain IPv6 addresses." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:114 +#: library/smtpd.rst:116 msgid "" "The *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* constructor parameters, and the " "*kwargs* parameter to :meth:`process_message` when *decode_data* is " "``False``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:195 +#: library/smtpd.rst:197 msgid "*decode_data* is now ``False`` by default." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:124 +#: library/smtpd.rst:126 msgid "DebuggingServer Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:129 +#: library/smtpd.rst:131 msgid "" "Create a new debugging server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Messages will be discarded, and printed on stdout." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:134 +#: library/smtpd.rst:136 msgid "PureProxy Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:139 +#: library/smtpd.rst:141 msgid "" "Create a new pure proxy server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Everything will be relayed to *remoteaddr*. Note that running this has a " "good chance to make you into an open relay, so please be careful." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:145 +#: library/smtpd.rst:147 msgid "MailmanProxy Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:152 +#: library/smtpd.rst:154 msgid "" ":class:`MailmanProxy` is deprecated, it depends on a ``Mailman`` module " "which no longer exists and therefore is already broken." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:156 +#: library/smtpd.rst:158 msgid "" "Create a new pure proxy server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Everything will be relayed to *remoteaddr*, unless local mailman " @@ -222,116 +223,116 @@ msgid "" "relay, so please be careful." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:163 +#: library/smtpd.rst:165 msgid "SMTPChannel Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:168 +#: library/smtpd.rst:170 msgid "" "Create a new :class:`SMTPChannel` object which manages the communication " "between the server and a single SMTP client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:171 +#: library/smtpd.rst:173 msgid "*conn* and *addr* are as per the instance variables described below." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:177 +#: library/smtpd.rst:179 msgid "" "*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined " "in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. *decode_data* " "and *enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:182 +#: library/smtpd.rst:184 msgid "" "A dictionary can be specified in *map* to avoid using a global socket map." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:184 +#: library/smtpd.rst:186 msgid "" "*decode_data* specifies whether the data portion of the SMTP transaction " "should be decoded using UTF-8. The default is ``False``. *decode_data* and " "*enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:189 +#: library/smtpd.rst:191 msgid "" "To use a custom SMTPChannel implementation you need to override the :attr:" "`SMTPServer.channel_class` of your :class:`SMTPServer`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:192 +#: library/smtpd.rst:194 msgid "The *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* parameters were added." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:198 +#: library/smtpd.rst:200 msgid "The :class:`SMTPChannel` has the following instance variables:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:202 +#: library/smtpd.rst:204 msgid "Holds the :class:`SMTPServer` that spawned this channel." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:206 +#: library/smtpd.rst:208 msgid "Holds the socket object connecting to the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:210 +#: library/smtpd.rst:212 msgid "" "Holds the address of the client, the second value returned by :func:`socket." "accept `" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:215 +#: library/smtpd.rst:217 msgid "" "Holds a list of the line strings (decoded using UTF-8) received from the " "client. The lines have their ``\"\\r\\n\"`` line ending translated to " "``\"\\n\"``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:221 +#: library/smtpd.rst:223 msgid "" "Holds the current state of the channel. This will be either :attr:`COMMAND` " "initially and then :attr:`DATA` after the client sends a \"DATA\" line." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:227 +#: library/smtpd.rst:229 msgid "" "Holds a string containing the greeting sent by the client in its \"HELO\"." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:231 +#: library/smtpd.rst:233 msgid "" "Holds a string containing the address identified in the \"MAIL FROM:\" line " "from the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:236 +#: library/smtpd.rst:238 msgid "" "Holds a list of strings containing the addresses identified in the \"RCPT TO:" "\" lines from the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:241 +#: library/smtpd.rst:243 msgid "" "Holds a string containing all of the data sent by the client during the DATA " "state, up to but not including the terminating ``\"\\r\\n.\\r\\n\"``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:246 +#: library/smtpd.rst:248 msgid "" "Holds the fully-qualified domain name of the server as returned by :func:" "`socket.getfqdn`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:251 +#: library/smtpd.rst:253 msgid "" "Holds the name of the client peer as returned by ``conn.getpeername()`` " "where ``conn`` is :attr:`conn`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:254 +#: library/smtpd.rst:256 msgid "" "The :class:`SMTPChannel` operates by invoking methods named " "``smtp_`` upon reception of a command line from the client. Built " @@ -339,112 +340,112 @@ msgid "" "following commands (and responding to them appropriately):" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:260 +#: library/smtpd.rst:262 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: library/smtpd.rst:260 +#: library/smtpd.rst:262 msgid "Action taken" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:262 +#: library/smtpd.rst:264 msgid "HELO" msgstr "HELO" -#: library/smtpd.rst:262 +#: library/smtpd.rst:264 msgid "" "Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:" "`seen_greeting`. Sets server to base command mode." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:264 +#: library/smtpd.rst:266 msgid "EHLO" msgstr "EHLO" -#: library/smtpd.rst:264 +#: library/smtpd.rst:266 msgid "" "Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:" "`seen_greeting`. Sets server to extended command mode." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:266 +#: library/smtpd.rst:268 msgid "NOOP" msgstr "NOOP" -#: library/smtpd.rst:266 +#: library/smtpd.rst:268 msgid "Takes no action." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:267 +#: library/smtpd.rst:269 msgid "QUIT" msgstr "QUIT" -#: library/smtpd.rst:267 +#: library/smtpd.rst:269 msgid "Closes the connection cleanly." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:268 +#: library/smtpd.rst:270 msgid "MAIL" msgstr "MAIL" -#: library/smtpd.rst:268 +#: library/smtpd.rst:270 msgid "" "Accepts the \"MAIL FROM:\" syntax and stores the supplied address as :attr:" "`mailfrom`. In extended command mode, accepts the :rfc:`1870` SIZE " "attribute and responds appropriately based on the value of *data_size_limit*." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:272 +#: library/smtpd.rst:274 msgid "RCPT" msgstr "RCPT" -#: library/smtpd.rst:272 +#: library/smtpd.rst:274 msgid "" "Accepts the \"RCPT TO:\" syntax and stores the supplied addresses in the :" "attr:`rcpttos` list." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:274 +#: library/smtpd.rst:276 msgid "RSET" msgstr "RSET" -#: library/smtpd.rst:274 +#: library/smtpd.rst:276 msgid "" "Resets the :attr:`mailfrom`, :attr:`rcpttos`, and :attr:`received_data`, but " "not the greeting." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:276 +#: library/smtpd.rst:278 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: library/smtpd.rst:276 +#: library/smtpd.rst:278 msgid "" "Sets the internal state to :attr:`DATA` and stores remaining lines from the " "client in :attr:`received_data` until the terminator ``\"\\r\\n.\\r\\n\"`` " "is received." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:279 +#: library/smtpd.rst:281 msgid "HELP" msgstr "HELP" -#: library/smtpd.rst:279 +#: library/smtpd.rst:281 msgid "Returns minimal information on command syntax" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:280 +#: library/smtpd.rst:282 msgid "VRFY" msgstr "VRFY" -#: library/smtpd.rst:280 +#: library/smtpd.rst:282 msgid "Returns code 252 (the server doesn't know if the address is valid)" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:281 +#: library/smtpd.rst:283 msgid "EXPN" msgstr "EXPN" -#: library/smtpd.rst:281 +#: library/smtpd.rst:283 msgid "Reports that the command is not implemented." msgstr "" diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index a17aabdb..fc890741 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/sndhdr.po b/library/sndhdr.po index b6e6e81b..b3145350 100644 --- a/library/sndhdr.po +++ b/library/sndhdr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 17:46+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`sndhdr` --- Determine type of sound file" msgstr ":mod:`sndhdr` — Détermine le type d'un fichier audio" -#: library/sndhdr.rst:10 +#: library/sndhdr.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/sndhdr.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/sndhdr.py`" -#: library/sndhdr.rst:18 +#: library/sndhdr.rst:17 +msgid "The :mod:`sndhdr` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/sndhdr.rst:22 msgid "" "The :mod:`sndhdr` provides utility functions which attempt to determine the " "type of sound data which is in a file. When these functions are able to " @@ -54,7 +58,7 @@ msgstr "" "*n*-uplet, *bits_per_sample* sera soit la taille d'un échantillon en bits, " "soit ``'A'`` pour *A-LAW* ou ``'U'`` pour *u-LAW*." -#: library/sndhdr.rst:35 +#: library/sndhdr.rst:39 msgid "" "Determines the type of sound data stored in the file *filename* using :func:" "`whathdr`. If it succeeds, returns a namedtuple as described above, " @@ -64,11 +68,11 @@ msgstr "" "utilisant :func:`whathdr`. Si elle y parvient, le *namedtuple* décrit plus " "haut est renvoyé, sinon, ``None``." -#: library/sndhdr.rst:49 +#: library/sndhdr.rst:53 msgid "Result changed from a tuple to a namedtuple." msgstr "Le type renvoyé passe d'un *n*-uplet à un *n*-uplet nommé." -#: library/sndhdr.rst:45 +#: library/sndhdr.rst:49 msgid "" "Determines the type of sound data stored in a file based on the file " "header. The name of the file is given by *filename*. This function returns " diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 4215954f..b05bbb2b 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 20:35+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index aa355856..a051080f 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database" msgstr ":mod:`spwd` — La base de données de mots de passe *shadow*" -#: library/spwd.rst:10 +#: library/spwd.rst:9 +msgid "The :mod:`spwd` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/spwd.rst:14 msgid "" "This module provides access to the Unix shadow password database. It is " "available on various Unix versions." @@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "" "Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe " "*shadow*. Elle est disponible sur différentes versions d'UNIX." -#: library/spwd.rst:13 +#: library/spwd.rst:17 msgid "" "You must have enough privileges to access the shadow password database (this " "usually means you have to be root)." @@ -36,7 +40,7 @@ msgstr "" "de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez être " "*root*)." -#: library/spwd.rst:16 +#: library/spwd.rst:20 msgid "" "Shadow password database entries are reported as a tuple-like object, whose " "attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute " @@ -47,133 +51,133 @@ msgstr "" "aux membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir " "````) :" -#: library/spwd.rst:21 +#: library/spwd.rst:25 msgid "Index" msgstr "Index" -#: library/spwd.rst:21 +#: library/spwd.rst:25 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/spwd.rst:21 +#: library/spwd.rst:25 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/spwd.rst:23 +#: library/spwd.rst:27 msgid "0" msgstr "0" -#: library/spwd.rst:23 +#: library/spwd.rst:27 msgid "``sp_namp``" msgstr "``sp_namp``" -#: library/spwd.rst:23 +#: library/spwd.rst:27 msgid "Login name" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:29 msgid "1" msgstr "1" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:29 msgid "``sp_pwdp``" msgstr "``sp_pwdp``" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:29 msgid "Encrypted password" msgstr "Mot de passe haché" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:31 msgid "2" msgstr "2" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:31 msgid "``sp_lstchg``" msgstr "``sp_lstchg``" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:31 msgid "Date of last change" msgstr "Date du dernier changement" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:33 msgid "3" msgstr "3" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:33 msgid "``sp_min``" msgstr "``sp_min``" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:33 msgid "Minimal number of days between changes" msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications" -#: library/spwd.rst:32 +#: library/spwd.rst:36 msgid "4" msgstr "4" -#: library/spwd.rst:32 +#: library/spwd.rst:36 msgid "``sp_max``" msgstr "``sp_max``" -#: library/spwd.rst:32 +#: library/spwd.rst:36 msgid "Maximum number of days between changes" msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications" -#: library/spwd.rst:35 +#: library/spwd.rst:39 msgid "5" msgstr "5" -#: library/spwd.rst:35 +#: library/spwd.rst:39 msgid "``sp_warn``" msgstr "``sp_warn``" -#: library/spwd.rst:35 +#: library/spwd.rst:39 msgid "Number of days before password expires to warn user about it" msgstr "" "Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pendant lequel " "l'utilisateur doit être prévenu" -#: library/spwd.rst:38 +#: library/spwd.rst:42 msgid "6" msgstr "6" -#: library/spwd.rst:38 +#: library/spwd.rst:42 msgid "``sp_inact``" msgstr "``sp_inact``" -#: library/spwd.rst:38 +#: library/spwd.rst:42 msgid "Number of days after password expires until account is disabled" msgstr "" "Nombre de jours avant la désactivation du compte, suite à l'expiration du " "mot de passe" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:46 msgid "7" msgstr "7" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:46 msgid "``sp_expire``" msgstr "``sp_expire``" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:46 msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires" msgstr "" "Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1\\ :sup:`er` " "janvier 1970" -#: library/spwd.rst:45 +#: library/spwd.rst:49 msgid "8" msgstr "8" -#: library/spwd.rst:45 +#: library/spwd.rst:49 msgid "``sp_flag``" msgstr "``sp_flag``" -#: library/spwd.rst:45 +#: library/spwd.rst:49 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: library/spwd.rst:48 +#: library/spwd.rst:52 msgid "" "The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:" "`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found." @@ -182,17 +186,17 @@ msgstr "" "les autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si l’entrée demandée " "est introuvable." -#: library/spwd.rst:51 +#: library/spwd.rst:55 msgid "The following functions are defined:" msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :" -#: library/spwd.rst:56 +#: library/spwd.rst:60 msgid "Return the shadow password database entry for the given user name." msgstr "" "Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom " "d'utilisateur donné." -#: library/spwd.rst:58 +#: library/spwd.rst:62 msgid "" "Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user " "doesn't have privileges." @@ -200,7 +204,7 @@ msgstr "" "Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si " "l’utilisateur n’a pas les droits suffisants." -#: library/spwd.rst:64 +#: library/spwd.rst:68 msgid "" "Return a list of all available shadow password database entries, in " "arbitrary order." @@ -208,19 +212,19 @@ msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de " "passe *shadow*, dans un ordre arbitraire." -#: library/spwd.rst:71 +#: library/spwd.rst:75 msgid "Module :mod:`grp`" msgstr "Module :mod:`grp`" -#: library/spwd.rst:71 +#: library/spwd.rst:75 msgid "An interface to the group database, similar to this." msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci." -#: library/spwd.rst:73 +#: library/spwd.rst:77 msgid "Module :mod:`pwd`" msgstr "Module :mod:`pwd`" -#: library/spwd.rst:74 +#: library/spwd.rst:78 msgid "An interface to the normal password database, similar to this." msgstr "" "Interface pour la base de données (normale) des mots de passe, semblable à " diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 6ba27b43..ce8885aa 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 15:55+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index 1f6fc922..c7e2392a 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:31+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index afe7648e..521f5483 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Audebert \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index f5a9424c..92d7fd7e 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:32+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Opération" msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:883 library/stdtypes.rst:2320 -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:883 library/stdtypes.rst:2321 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "``x or y``" msgid "if *x* is false, then *y*, else *x*" msgstr "si *x* est faux, alors *y*, sinon *x*" -#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:888 library/stdtypes.rst:2326 -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:888 library/stdtypes.rst:2327 +#: library/stdtypes.rst:3548 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "``x and y``" msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*" msgstr "si *x* est faux, alors *x*, sinon *y*" -#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1127 library/stdtypes.rst:2332 -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1127 library/stdtypes.rst:2333 +#: library/stdtypes.rst:3554 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "``not x``" msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "si *x* est faux, alors ``True``, sinon ``False``" -#: library/stdtypes.rst:897 library/stdtypes.rst:2334 library/stdtypes.rst:2338 -#: library/stdtypes.rst:3555 library/stdtypes.rst:3559 -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:897 library/stdtypes.rst:2335 library/stdtypes.rst:2339 +#: library/stdtypes.rst:3556 library/stdtypes.rst:3560 +#: library/stdtypes.rst:3562 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:934 library/stdtypes.rst:2366 -#: library/stdtypes.rst:3591 +#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:934 library/stdtypes.rst:2367 +#: library/stdtypes.rst:3592 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :" -#: library/stdtypes.rst:2297 library/stdtypes.rst:3518 -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:2298 library/stdtypes.rst:3519 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "un nombre complexe avec *re* pour partie réelle et *im* pour partie " "imaginaire. *im* vaut zéro par défaut." -#: library/stdtypes.rst:1120 library/stdtypes.rst:3578 +#: library/stdtypes.rst:1120 library/stdtypes.rst:3579 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "``pow(x, y)``" msgid "*x* to the power *y*" msgstr "*x* à la puissance *y*" -#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1112 library/stdtypes.rst:2356 -#: library/stdtypes.rst:3574 library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1112 library/stdtypes.rst:2357 +#: library/stdtypes.rst:3575 library/stdtypes.rst:3582 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "``x | y``" msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou ` binaire de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1133 library/stdtypes.rst:2346 -#: library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1133 library/stdtypes.rst:2347 +#: library/stdtypes.rst:3568 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" "indice de la première occurrence de *x* dans *s* (à ou après l'indice *i* et " "avant indice *j*)" -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3550 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" @@ -2511,12 +2511,14 @@ msgstr "" "``str()`` dépend de si *encoding* ou *errors* sont donnés, voir l'exemple." #: library/stdtypes.rst:1481 +#, fuzzy msgid "" "If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" -"`object.__str__() `, which is the \"informal\" or nicely " -"printable string representation of *object*. For string objects, this is " -"the string itself. If *object* does not have a :meth:`~object.__str__` " -"method, then :func:`str` falls back to returning :meth:`repr(object) `." +"`type(object).__str__(object) `, which is the \"informal\" " +"or nicely printable string representation of *object*. For string objects, " +"this is the string itself. If *object* does not have a :meth:`~object." +"__str__` method, then :func:`str` falls back to returning :meth:" +"`repr(object) `." msgstr "" "Si ni *encoding* ni *errors* ne sont donnés, ``str(object)`` renvoie :meth:" "`object.__str__() `, qui est la représentation de chaîne " @@ -2524,7 +2526,7 @@ msgstr "" "chaîne elle-même. Si *object* n'a pas de méthode :meth:`~object.__str__`, :" "func:`str` utilise :meth:`repr(object) `." -#: library/stdtypes.rst:1492 +#: library/stdtypes.rst:1493 msgid "" "If at least one of *encoding* or *errors* is given, *object* should be a :" "term:`bytes-like object` (e.g. :class:`bytes` or :class:`bytearray`). In " @@ -2544,7 +2546,7 @@ msgstr "" "`binaryseq` et :ref:`bufferobjects` pour plus d'informations sur les " "*buffers*." -#: library/stdtypes.rst:1501 +#: library/stdtypes.rst:1502 msgid "" "Passing a :class:`bytes` object to :func:`str` without the *encoding* or " "*errors* arguments falls under the first case of returning the informal " @@ -2556,7 +2558,7 @@ msgstr "" "informelle de la chaîne est renvoyé (voir aussi l'option :option:`-b` de " "Python). Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1509 +#: library/stdtypes.rst:1510 msgid "" "For more information on the ``str`` class and its methods, see :ref:" "`textseq` and the :ref:`string-methods` section below. To output formatted " @@ -2568,11 +2570,11 @@ msgstr "" "de caractères, voir les sections :ref:`f-strings` et :ref:`formatstrings`. " "La section :ref:`stringservices` contient aussi des informations." -#: library/stdtypes.rst:1521 +#: library/stdtypes.rst:1522 msgid "String Methods" msgstr "Méthodes de chaînes de caractères" -#: library/stdtypes.rst:1526 +#: library/stdtypes.rst:1527 msgid "" "Strings implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations, along with the additional methods described below." @@ -2580,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Les chaînes implémentent toutes les opérations :ref:`communes des séquences " "`, ainsi que les autres méthodes décrites ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1529 +#: library/stdtypes.rst:1530 msgid "" "Strings also support two styles of string formatting, one providing a large " "degree of flexibility and customization (see :meth:`str.format`, :ref:" @@ -2596,7 +2598,7 @@ msgstr "" "difficile à utiliser correctement, mais il est souvent plus rapide pour les " "cas, il peut gérer (:ref:`old-string-formatting`)." -#: library/stdtypes.rst:1536 +#: library/stdtypes.rst:1537 msgid "" "The :ref:`textservices` section of the standard library covers a number of " "other modules that provide various text related utilities (including regular " @@ -2606,7 +2608,7 @@ msgstr "" "nombre d'autres modules qui fournissent différents services relatifs au " "texte (y compris les expressions régulières dans le module :mod:`re`)." -#: library/stdtypes.rst:1542 +#: library/stdtypes.rst:1543 msgid "" "Return a copy of the string with its first character capitalized and the " "rest lowercased." @@ -2614,7 +2616,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec son premier caractère en majuscule et le " "reste en minuscule." -#: library/stdtypes.rst:1545 +#: library/stdtypes.rst:1546 msgid "" "The first character is now put into titlecase rather than uppercase. This " "means that characters like digraphs will only have their first letter " @@ -2624,7 +2626,7 @@ msgstr "" "majuscule. Cela veut dire que les caractères comme les digrammes auront " "seulement leur première lettre en majuscule, au lieu du caractère en entier." -#: library/stdtypes.rst:1552 +#: library/stdtypes.rst:1553 msgid "" "Return a casefolded copy of the string. Casefolded strings may be used for " "caseless matching." @@ -2632,7 +2634,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie *casefolded* de la chaîne. Les chaînes *casefolded* " "peuvent être utilisées dans des comparaison insensibles à la casse." -#: library/stdtypes.rst:1555 +#: library/stdtypes.rst:1556 msgid "" "Casefolding is similar to lowercasing but more aggressive because it is " "intended to remove all case distinctions in a string. For example, the " @@ -2646,7 +2648,7 @@ msgstr "" "Comme il est déjà minuscule, :meth:`lower` ferait rien à ``'ß'``; :meth:" "`casefold` le convertit en ``\"ss\"``." -#: library/stdtypes.rst:1561 +#: library/stdtypes.rst:1562 msgid "" "The casefolding algorithm is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2654,7 +2656,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de *casefolding* est décrit dans la section 3.13 de la norme " "Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1569 +#: library/stdtypes.rst:1570 msgid "" "Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the " "specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is " @@ -2665,7 +2667,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1577 +#: library/stdtypes.rst:1578 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of substring *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2675,7 +2677,7 @@ msgstr "" "[*start*, *end*]. Les arguments facultatifs *start* et *end* sont " "interprétés comme pour des *slices*." -#: library/stdtypes.rst:1584 +#: library/stdtypes.rst:1585 msgid "" "Return an encoded version of the string as a bytes object. Default encoding " "is ``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -2696,24 +2698,24 @@ msgstr "" "`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :" "ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:1593 +#: library/stdtypes.rst:1594 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first encoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1598 +#: library/stdtypes.rst:1599 msgid "Support for keyword arguments added." msgstr "Gestion des arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:2737 +#: library/stdtypes.rst:2738 msgid "" "The *errors* is now checked in development mode and in :ref:`debug mode " "`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1608 +#: library/stdtypes.rst:1609 msgid "" "Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise " "return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. " @@ -2726,7 +2728,7 @@ msgstr "" "position. Si l'argument optionnel *end* est fourni, la comparaison s'arrête " "à cette position." -#: library/stdtypes.rst:1616 +#: library/stdtypes.rst:1617 msgid "" "Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or " "more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab " @@ -2756,7 +2758,7 @@ msgstr "" "et la colonne en cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont " "le caractère est représenté lors de l'affichage." -#: library/stdtypes.rst:1637 +#: library/stdtypes.rst:1638 msgid "" "Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within " "the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2767,7 +2769,7 @@ msgstr "" "interprétés comme dans la notation des *slice*. Donne ``-1`` si *sub* n'est " "pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:1643 +#: library/stdtypes.rst:1644 msgid "" "The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -2777,7 +2779,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est une sous " "chaine ou non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:1653 +#: library/stdtypes.rst:1654 msgid "" "Perform a string formatting operation. The string on which this method is " "called can contain literal text or replacement fields delimited by braces " @@ -2793,7 +2795,7 @@ msgstr "" "clé. Renvoie une copie de la chaîne où chaque champ de remplacement est " "remplacé par la valeur de chaîne de l'argument correspondant." -#: library/stdtypes.rst:1663 +#: library/stdtypes.rst:1664 msgid "" "See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options " "that can be specified in format strings." @@ -2801,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`formatstrings` pour une description des options de formatage qui " "peuvent être spécifiées dans les chaînes de format." -#: library/stdtypes.rst:1667 +#: library/stdtypes.rst:1668 msgid "" "When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" "class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." @@ -2820,7 +2822,7 @@ msgstr "" "est différent de ``LC_CTYPE``. Ce changement temporaire affecte les autres " "fils d'exécution." -#: library/stdtypes.rst:1676 +#: library/stdtypes.rst:1677 msgid "" "When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " "the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." @@ -2829,7 +2831,7 @@ msgstr "" "temporairement ``LC_CTYPE`` par la valeur de ``LC_NUMERIC`` dans certains " "cas." -#: library/stdtypes.rst:1684 +#: library/stdtypes.rst:1685 msgid "" "Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " "directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " @@ -2839,7 +2841,7 @@ msgstr "" "directement et non copié dans un :class:`dict`. C'est utile si, par exemple " "``mapping`` est une sous-classe de ``dict`` :" -#: library/stdtypes.rst:1700 +#: library/stdtypes.rst:1701 msgid "" "Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " "not found." @@ -2847,7 +2849,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~str.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la chaîne " "est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1706 +#: library/stdtypes.rst:1707 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphanumeric and there " "is at least one character, ``False`` otherwise. A character ``c`` is " @@ -2859,7 +2861,7 @@ msgstr "" "alphanumérique si l'un des tests suivants renvoie ``True`` : ``c." "isalpha()``, ``c.isdecimal()``, ``c.isdigit()`` ou ``c.isnumeric()``." -#: library/stdtypes.rst:1714 +#: library/stdtypes.rst:1715 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " "at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " @@ -2875,7 +2877,7 @@ msgstr "" "\"Lu\", \"Ll\" ou \"Lo\" comme catégorie générale. Notez que ceci est " "différent de la propriété *Alphabetic* définie dans la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1723 +#: library/stdtypes.rst:1724 msgid "" "Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range " @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgstr "" "ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle " "``\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``." -#: library/stdtypes.rst:1732 +#: library/stdtypes.rst:1733 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are decimal characters and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Decimal characters are " @@ -2899,7 +2901,7 @@ msgstr "" "en base 10, tels que U+0660, ARABIC-INDIC DIGIT ZERO. Spécifiquement, un " "caractère décimal est un caractère dans la catégorie Unicode générale \"Nd\"." -#: library/stdtypes.rst:1742 +#: library/stdtypes.rst:1743 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are digits and there is at " "least one character, ``False`` otherwise. Digits include decimal characters " @@ -2917,7 +2919,7 @@ msgstr "" "chiffre est un caractère dont la valeur de la propriété *Numeric_Type* est " "*Digit* ou *Decimal*." -#: library/stdtypes.rst:1752 +#: library/stdtypes.rst:1753 msgid "" "Return ``True`` if the string is a valid identifier according to the " "language definition, section :ref:`identifiers`." @@ -2925,7 +2927,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si la chaîne est un identifiant valide selon la définition " "du langage, section :ref:`identifiers`." -#: library/stdtypes.rst:1755 +#: library/stdtypes.rst:1756 msgid "" "Call :func:`keyword.iskeyword` to test whether string ``s`` is a reserved " "identifier, such as :keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -2933,11 +2935,11 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`keyword.iskeyword` pour savoir si la chaîne ``s`` est un " "identifiant réservé, tels que :keyword:`def` et :keyword:`class`." -#: library/stdtypes.rst:1758 +#: library/stdtypes.rst:1759 msgid "Example: ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1771 +#: library/stdtypes.rst:1772 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -2946,7 +2948,7 @@ msgstr "" "sont en minuscules et qu'elle contient au moins un caractère capitalisable. " "Renvoie ``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1777 +#: library/stdtypes.rst:1778 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are numeric characters, and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Numeric characters " @@ -2963,7 +2965,7 @@ msgstr "" "les priorités *Numeric_Type=Digit*, *Numeric_Type=Decimal*, ou " "*Numeric_Type=Numeric*." -#: library/stdtypes.rst:1787 +#: library/stdtypes.rst:1788 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are printable or the string " "is empty, ``False`` otherwise. Nonprintable characters are those characters " @@ -2982,7 +2984,7 @@ msgstr "" "`repr` est invoquée sur une chaîne. Ça n'a aucune incidence sur le " "traitement des chaînes écrites sur :data:`sys.stdout` ou :data:`sys.stderr`.)" -#: library/stdtypes.rst:1798 +#: library/stdtypes.rst:1799 msgid "" "Return ``True`` if there are only whitespace characters in the string and " "there is at least one character, ``False`` otherwise." @@ -2991,7 +2993,7 @@ msgstr "" "et qu'il y a au moins un autre caractère. Renvoie ``False`` dans le cas " "contraire." -#: library/stdtypes.rst:1801 +#: library/stdtypes.rst:1802 msgid "" "A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:" "`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, " @@ -3002,7 +3004,7 @@ msgstr "" "`unicodedata`) sa catégorie générale est ``Zs`` (« séparateur, espace »), ou " "sa classe bidirectionnelle est une de ``WS``, ``B``, ou ``S``." -#: library/stdtypes.rst:1809 +#: library/stdtypes.rst:1810 msgid "" "Return ``True`` if the string is a titlecased string and there is at least " "one character, for example uppercase characters may only follow uncased " @@ -3015,7 +3017,7 @@ msgstr "" "minuscules ne peuvent suivre que des caractères capitalisables. Renvoie " "``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1816 +#: library/stdtypes.rst:1817 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -3024,7 +3026,7 @@ msgstr "" "la chaîne sont en majuscules et il y a au moins un caractère différentiable " "sur la casse, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:1832 +#: library/stdtypes.rst:1833 msgid "" "Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" "exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " @@ -3036,7 +3038,7 @@ msgstr "" "pas une chaîne, y compris pour les objets :class:`bytes`. Le séparateur " "entre les éléments est la chaîne fournissant cette méthode." -#: library/stdtypes.rst:1840 +#: library/stdtypes.rst:1841 msgid "" "Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1847 +#: library/stdtypes.rst:1848 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "lowercase." @@ -3055,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec tous les caractères capitalisables [4]_ " "convertis en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:1850 +#: library/stdtypes.rst:1851 msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3063,7 +3065,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de mise en minuscules utilisé est décrit dans la section 3.13 " "de la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1856 +#: library/stdtypes.rst:1857 msgid "" "Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3077,13 +3079,13 @@ msgstr "" "des espaces. L'argument *chars* n'est pas un préfixe, toutes les " "combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:1866 +#: library/stdtypes.rst:1867 msgid "" "See :meth:`str.removeprefix` for a method that will remove a single prefix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1877 +#: library/stdtypes.rst:1878 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`str." "translate`." @@ -3091,7 +3093,7 @@ msgstr "" "Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable pour :meth:" "`str.translate`." -#: library/stdtypes.rst:1879 +#: library/stdtypes.rst:1880 msgid "" "If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " "ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " @@ -3102,7 +3104,7 @@ msgstr "" "correspondre des points de code Unicode (nombres entiers) ou des caractères " "(chaînes de longueur 1) à des points de code Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1884 +#: library/stdtypes.rst:1885 msgid "" "If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " "resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " @@ -3115,7 +3117,7 @@ msgstr "" "argument est fourni, ce doit être une chaîne dont chaque caractère " "correspondra à ``None`` dans le résultat." -#: library/stdtypes.rst:1892 +#: library/stdtypes.rst:1893 msgid "" "Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3127,7 +3129,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra la chaîne elle-même, suivie de deux chaînes vides." -#: library/stdtypes.rst:1900 +#: library/stdtypes.rst:1901 msgid "" "If the string starts with the *prefix* string, return " "``string[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original string::" @@ -3135,7 +3137,7 @@ msgstr "" "Si la chaîne de caractères commence par la chaîne *prefix*, renvoie " "``string[len(prefix):]``. Sinon, renvoie une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1914 +#: library/stdtypes.rst:1915 msgid "" "If the string ends with the *suffix* string and that *suffix* is not empty, " "return ``string[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the original " @@ -3145,7 +3147,7 @@ msgstr "" "*suffix* n'est pas vide, renvoie ``string[:-len(suffix)]``. Sinon, renvoie " "une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1928 +#: library/stdtypes.rst:1929 msgid "" "Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " @@ -3155,7 +3157,7 @@ msgstr "" "chaîne *old* sont remplacés par *new*. Si l'argument optionnel *count* est " "donné, seules les *count* premières occurrences sont remplacées." -#: library/stdtypes.rst:1935 +#: library/stdtypes.rst:1936 msgid "" "Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " "that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " @@ -3166,7 +3168,7 @@ msgstr "" "arguments facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la " "notation des *slices*. Donne ``-1`` en cas d'échec." -#: library/stdtypes.rst:1942 +#: library/stdtypes.rst:1943 msgid "" "Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " "not found." @@ -3174,7 +3176,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`rfind` mais lève une exception :exc:`ValueError` lorsque la " "sous-chaîne *sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1948 +#: library/stdtypes.rst:1949 msgid "" "Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3185,7 +3187,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est " "inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1955 +#: library/stdtypes.rst:1956 msgid "" "Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3197,7 +3199,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra deux chaînes vides, puis par la chaîne elle-même." -#: library/stdtypes.rst:1963 +#: library/stdtypes.rst:1964 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " @@ -3212,7 +3214,7 @@ msgstr "" "par la droite, :meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit " "en détail ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1972 +#: library/stdtypes.rst:1973 msgid "" "Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3226,13 +3228,13 @@ msgstr "" "L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons de ses " "valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:1982 +#: library/stdtypes.rst:1983 msgid "" "See :meth:`str.removesuffix` for a method that will remove a single suffix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1992 +#: library/stdtypes.rst:1993 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " @@ -3246,7 +3248,7 @@ msgstr "" "``maxsplit+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre " "de découpes n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." -#: library/stdtypes.rst:1998 +#: library/stdtypes.rst:1999 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " @@ -3260,15 +3262,15 @@ msgstr "" "(par exemple, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` renvoie ``['1', '2', '3']``). " "Découper une chaîne vide en spécifiant *sep* donne ``['']``." -#: library/stdtypes.rst:2020 library/stdtypes.rst:2140 -#: library/stdtypes.rst:3053 library/stdtypes.rst:3160 -#: library/stdtypes.rst:3201 library/stdtypes.rst:3243 -#: library/stdtypes.rst:3275 library/stdtypes.rst:3325 -#: library/stdtypes.rst:3394 library/stdtypes.rst:3418 +#: library/stdtypes.rst:2021 library/stdtypes.rst:2141 +#: library/stdtypes.rst:3054 library/stdtypes.rst:3161 +#: library/stdtypes.rst:3202 library/stdtypes.rst:3244 +#: library/stdtypes.rst:3276 library/stdtypes.rst:3326 +#: library/stdtypes.rst:3395 library/stdtypes.rst:3419 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2013 +#: library/stdtypes.rst:2014 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3284,7 +3286,7 @@ msgstr "" "diviser une chaîne vide ou une chaîne composée d'espaces avec un séparateur " "``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:2035 +#: library/stdtypes.rst:2036 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3294,7 +3296,7 @@ msgstr "" "niveau des limites des lignes. Les sauts de ligne ne sont pas inclus dans la " "liste des résultats, sauf si *keepends* est donné, et est vrai." -#: library/stdtypes.rst:2039 +#: library/stdtypes.rst:2040 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3302,107 +3304,107 @@ msgstr "" "Cette méthode découpe sur les limites de ligne suivantes. Ces limites sont " "un sur ensemble de :term:`universal newlines`." -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2044 msgid "Representation" msgstr "Représentation" -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2044 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2046 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2046 msgid "Line Feed" msgstr "Saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2048 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2048 msgid "Carriage Return" msgstr "Retour chariot" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2050 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2050 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retour chariot + saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2052 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` or ``\\x0b``" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2052 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulation verticale" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2054 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` or ``\\x0c``" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2054 msgid "Form Feed" msgstr "Saut de page" -#: library/stdtypes.rst:2055 +#: library/stdtypes.rst:2056 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: library/stdtypes.rst:2055 +#: library/stdtypes.rst:2056 msgid "File Separator" msgstr "Séparateur de fichiers" -#: library/stdtypes.rst:2057 +#: library/stdtypes.rst:2058 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: library/stdtypes.rst:2057 +#: library/stdtypes.rst:2058 msgid "Group Separator" msgstr "Séparateur de groupes" -#: library/stdtypes.rst:2059 +#: library/stdtypes.rst:2060 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: library/stdtypes.rst:2059 +#: library/stdtypes.rst:2060 msgid "Record Separator" msgstr "Séparateur d'enregistrements" -#: library/stdtypes.rst:2061 +#: library/stdtypes.rst:2062 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: library/stdtypes.rst:2061 +#: library/stdtypes.rst:2062 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Ligne suivante (code de contrôle *C1*)" -#: library/stdtypes.rst:2063 +#: library/stdtypes.rst:2064 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: library/stdtypes.rst:2063 +#: library/stdtypes.rst:2064 msgid "Line Separator" msgstr "Séparateur de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2065 +#: library/stdtypes.rst:2066 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: library/stdtypes.rst:2065 +#: library/stdtypes.rst:2066 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Séparateur de paragraphe" -#: library/stdtypes.rst:2070 +#: library/stdtypes.rst:2071 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` et ``\\f`` ajoutés à la liste des limites de lignes." -#: library/stdtypes.rst:2079 +#: library/stdtypes.rst:2080 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3412,11 +3414,11 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de ligne à la fin ne " "se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:2088 +#: library/stdtypes.rst:2089 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "À titre de comparaison, ``split('\\n')`` donne ::" -#: library/stdtypes.rst:2098 +#: library/stdtypes.rst:2099 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3428,7 +3430,7 @@ msgstr "" "*start* est donné, la comparaison commence à cette position, et lorsque " "*end* est donné, la comparaison s'arrête à celle ci." -#: library/stdtypes.rst:2106 +#: library/stdtypes.rst:2107 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3442,7 +3444,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2117 +#: library/stdtypes.rst:2118 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3454,7 +3456,7 @@ msgstr "" "figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération à " "lieu par la droite. Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2130 +#: library/stdtypes.rst:2131 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "" "convertis en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement " "vrai que ``s.swapcase().swapcase() == s``." -#: library/stdtypes.rst:2137 +#: library/stdtypes.rst:2138 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3472,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en initiales majuscules de la chaîne où les mots " "commencent par une capitale et les caractères restants sont en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3362 +#: library/stdtypes.rst:3363 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3485,14 +3487,14 @@ msgstr "" "apostrophes (typiquement de la forme possessive en Anglais) forment les " "limites de mot, ce qui n'est pas toujours le résultat souhaité ::" -#: library/stdtypes.rst:3370 +#: library/stdtypes.rst:3371 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "" "Une solution pour contourner le problème des apostrophes peut être obtenue " "en utilisant des expressions rationnelles ::" -#: library/stdtypes.rst:2167 +#: library/stdtypes.rst:2168 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3512,7 +3514,7 @@ msgstr "" "pour supprimer le caractère de la chaîne de renvoyée soit lever une " "exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère." -#: library/stdtypes.rst:2176 +#: library/stdtypes.rst:2177 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3520,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser :meth:`str.maketrans` pour créer une table de " "correspondances de caractères dans différents formats." -#: library/stdtypes.rst:2179 +#: library/stdtypes.rst:2180 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3528,7 +3530,7 @@ msgstr "" "Voir aussi le module :mod:`codecs` pour une approche plus souple de " "changements de caractères par correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2185 +#: library/stdtypes.rst:2186 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3542,7 +3544,7 @@ msgstr "" "catégorie Unicode d'un caractère du résultat n'est pas \"Lu\" (*Letter*, " "*uppercase*), mais par exemple \"Lt\" (*Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:2191 +#: library/stdtypes.rst:2192 msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3550,7 +3552,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de capitalisation utilisé est décrit dans la section 3.13 de la " "norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:2197 +#: library/stdtypes.rst:2198 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3563,11 +3565,11 @@ msgstr "" "rembourrage *après* le caractère désigne plutôt qu'avant. La chaîne " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2215 +#: library/stdtypes.rst:2216 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:2228 +#: library/stdtypes.rst:2229 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3585,7 +3587,7 @@ msgstr "" "ces alternatives apporte son lot d'avantages et inconvénients en matière de " "simplicité, de flexibilité et/ou de généralisation possible." -#: library/stdtypes.rst:2236 +#: library/stdtypes.rst:2237 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3601,7 +3603,7 @@ msgstr "" "plusieurs éléments de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:" "`sprintf` du langage C." -#: library/stdtypes.rst:2242 +#: library/stdtypes.rst:2243 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3613,7 +3615,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3473 +#: library/stdtypes.rst:3474 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3621,11 +3623,11 @@ msgstr "" "Un indicateur de conversion contient deux ou plusieurs caractères et " "comporte les éléments suivants, qui doivent apparaître dans cet ordre :" -#: library/stdtypes.rst:3476 +#: library/stdtypes.rst:3477 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "Le caractère ``'%'``, qui marque le début du marqueur." -#: library/stdtypes.rst:3478 +#: library/stdtypes.rst:3479 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" "La clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères " "entre parenthèse (par exemple, ``(somename)``)." -#: library/stdtypes.rst:3481 +#: library/stdtypes.rst:3482 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Des options de conversion, facultatives, qui affectent le résultat de " "certains types de conversion." -#: library/stdtypes.rst:3484 +#: library/stdtypes.rst:3485 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "" "est lue de l'élément suivant du *n*-uplet *values*, et l'objet à convertir " "vient après la largeur de champ minimale et la précision facultative." -#: library/stdtypes.rst:3488 +#: library/stdtypes.rst:3489 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3663,15 +3665,15 @@ msgstr "" "lue à partir de l'élément suivant du *n*-uplet *values* et la valeur à " "convertir vient ensuite." -#: library/stdtypes.rst:3493 +#: library/stdtypes.rst:3494 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificateur de longueur (facultatif)." -#: library/stdtypes.rst:3495 +#: library/stdtypes.rst:3496 msgid "Conversion type." msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:2276 +#: library/stdtypes.rst:2277 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3684,7 +3686,7 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3506 +#: library/stdtypes.rst:3507 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3692,36 +3694,36 @@ msgstr "" "Dans ce cas, aucune ``*`` ne peuvent se trouver dans le format (car ces " "``*`` nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)." -#: library/stdtypes.rst:3509 +#: library/stdtypes.rst:3510 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Les caractères indicateurs de conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3518 +#: library/stdtypes.rst:3519 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: library/stdtypes.rst:3520 +#: library/stdtypes.rst:3521 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: library/stdtypes.rst:3520 +#: library/stdtypes.rst:3521 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "La conversion utilisera la \"forme alternative\" (définie ci-dessous)." -#: library/stdtypes.rst:3523 +#: library/stdtypes.rst:3524 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: library/stdtypes.rst:3523 +#: library/stdtypes.rst:3524 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "Les valeurs numériques converties seront complétée de zéros." -#: library/stdtypes.rst:3525 +#: library/stdtypes.rst:3526 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: library/stdtypes.rst:3525 +#: library/stdtypes.rst:3526 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3729,11 +3731,11 @@ msgstr "" "La valeur convertie est ajustée à gauche (remplace la conversion ``'0'`` si " "les deux sont données)." -#: library/stdtypes.rst:3528 +#: library/stdtypes.rst:3529 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: library/stdtypes.rst:3528 +#: library/stdtypes.rst:3529 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3741,11 +3743,11 @@ msgstr "" "(un espace) Un espace doit être laissé avant un nombre positif (ou chaîne " "vide) produite par la conversion d'une valeur signée." -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:3532 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:3532 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3753,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précède la valeur convertie " "(remplace le marqueur \"espace\")." -#: library/stdtypes.rst:3535 +#: library/stdtypes.rst:3536 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3762,91 +3764,91 @@ msgstr "" "est ignoré car il est pas nécessaire pour Python, donc par exemple ``%ld`` " "est identique à ``%d``." -#: library/stdtypes.rst:3538 +#: library/stdtypes.rst:3539 msgid "The conversion types are:" msgstr "Les types utilisables dans les conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#: library/stdtypes.rst:3543 +#: library/stdtypes.rst:3544 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: library/stdtypes.rst:2324 library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:2325 library/stdtypes.rst:3546 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Entier décimal signé." -#: library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:3546 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3548 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3548 msgid "Signed octal value." msgstr "Valeur octale signée." -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3550 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3550 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Type obsolète — identique à ``'d'``." -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:3552 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:3552 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Hexadécimal signé (en minuscules)." -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:3554 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:3554 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Hexadécimal signé (capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3555 +#: library/stdtypes.rst:3556 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: library/stdtypes.rst:3555 +#: library/stdtypes.rst:3556 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (minuscule)." -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:3558 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:3558 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (en capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3559 +#: library/stdtypes.rst:3560 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: library/stdtypes.rst:2340 library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:2341 library/stdtypes.rst:3562 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Format décimal pour un *float*." -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:3562 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: library/stdtypes.rst:3563 +#: library/stdtypes.rst:3564 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: library/stdtypes.rst:3563 +#: library/stdtypes.rst:3564 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3855,11 +3857,11 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:3568 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:3568 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3868,51 +3870,51 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:3572 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: library/stdtypes.rst:2350 +#: library/stdtypes.rst:2351 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "" "Un seul caractère (accepte des entiers ou une chaîne d'un seul caractère)." -#: library/stdtypes.rst:3584 +#: library/stdtypes.rst:3585 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/stdtypes.rst:2353 +#: library/stdtypes.rst:2354 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`repr`)." -#: library/stdtypes.rst:3578 +#: library/stdtypes.rst:3579 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: library/stdtypes.rst:2356 +#: library/stdtypes.rst:2357 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`str`)." -#: library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:3582 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: library/stdtypes.rst:2359 +#: library/stdtypes.rst:2360 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (convertit n'importe quel objet Python en utilisant :func:`ascii`)." -#: library/stdtypes.rst:3587 +#: library/stdtypes.rst:3588 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: library/stdtypes.rst:3587 +#: library/stdtypes.rst:3588 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Aucun argument n'est converti, donne un caractère de ``'%'`` dans le " "résultat." -#: library/stdtypes.rst:3594 +#: library/stdtypes.rst:3595 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -3920,7 +3922,7 @@ msgstr "" "La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfixe octal (``'0o'``) " "avant le premier chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3598 +#: library/stdtypes.rst:3599 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -3930,7 +3932,7 @@ msgstr "" "(respectivement pour les formats ``'x'`` et ``'X'``) avant le premier " "chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3602 +#: library/stdtypes.rst:3603 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -3938,14 +3940,14 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal, même si aucun " "chiffre ne le suit." -#: library/stdtypes.rst:3605 +#: library/stdtypes.rst:3606 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres après la virgule, 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3609 +#: library/stdtypes.rst:3610 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -3953,7 +3955,7 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal et les zéros " "non significatifs sont conservés (ils ne le seraient pas autrement)." -#: library/stdtypes.rst:3612 +#: library/stdtypes.rst:3613 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -3961,15 +3963,15 @@ msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres significatifs avant et après la " "virgule. 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3616 +#: library/stdtypes.rst:3617 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Si la précision est ``N``, la sortie est tronquée à ``N`` caractères." -#: library/stdtypes.rst:3625 +#: library/stdtypes.rst:3626 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Voir la :pep:`237`." -#: library/stdtypes.rst:2396 +#: library/stdtypes.rst:2397 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." @@ -3977,7 +3979,7 @@ msgstr "" "Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions " "``%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." -#: library/stdtypes.rst:2401 +#: library/stdtypes.rst:2402 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -3985,7 +3987,7 @@ msgstr "" "Les conversions ``%f`` pour nombres dont la valeur absolue est supérieure à " "``1e50`` ne sont plus remplacés par des conversions ``%g``." -#: library/stdtypes.rst:2412 +#: library/stdtypes.rst:2413 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -3993,7 +3995,7 @@ msgstr "" "Séquences Binaires --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: library/stdtypes.rst:2420 +#: library/stdtypes.rst:2421 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -4005,7 +4007,7 @@ msgstr "" "qui utilise le :ref:`buffer protocol ` pour accéder à la " "mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire une copie." -#: library/stdtypes.rst:2425 +#: library/stdtypes.rst:2426 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -4013,11 +4015,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`array` permet le stockage efficace de types basiques comme " "les entiers de 32 bits et les *float* double précision IEEE754." -#: library/stdtypes.rst:2431 +#: library/stdtypes.rst:2432 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objets *bytes*" -#: library/stdtypes.rst:2435 +#: library/stdtypes.rst:2436 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -4029,7 +4031,7 @@ msgstr "" "méthodes qui ne sont valables que lors de la manipulation de données ASCII " "et sont étroitement liés aux objets *str* dans bien d'autres aspects." -#: library/stdtypes.rst:2442 +#: library/stdtypes.rst:2443 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -4037,25 +4039,25 @@ msgstr "" "Tout d'abord, la syntaxe des *bytes* littéraux est en grande partie la même " "que pour les chaînes littérales, en dehors du préfixe ``b`` :" -#: library/stdtypes.rst:2445 +#: library/stdtypes.rst:2446 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "" "Les guillemets simples : ``b'autorisent aussi les guillemets \"doubles\"'``" -#: library/stdtypes.rst:2446 +#: library/stdtypes.rst:2447 #, fuzzy msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "" "Les guillemets doubles : ``b\"permettent aussi les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:2447 +#: library/stdtypes.rst:2448 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" "Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double " "quotes\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:2449 +#: library/stdtypes.rst:2450 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -4066,7 +4068,7 @@ msgstr "" "delà de 127 doivent être entrées dans littéraux de *bytes* en utilisant une " "séquence d'échappement appropriée." -#: library/stdtypes.rst:2453 +#: library/stdtypes.rst:2454 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "" "différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences " "d'échappement supportées." -#: library/stdtypes.rst:2457 +#: library/stdtypes.rst:2458 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -4101,7 +4103,7 @@ msgstr "" "sur des données binaires qui ne sont pas compatibles ASCII conduit " "généralement à leur corruption)." -#: library/stdtypes.rst:2467 +#: library/stdtypes.rst:2468 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -4109,26 +4111,26 @@ msgstr "" "En plus des formes littérales, des objets *bytes* peuvent être créés par de " "nombreux moyens :" -#: library/stdtypes.rst:2470 +#: library/stdtypes.rst:2471 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Un objet *bytes* rempli de zéros d'une longueur spécifiée : ``bytes(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2471 +#: library/stdtypes.rst:2472 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "D'un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2472 +#: library/stdtypes.rst:2473 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copier des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytes(obj)``" -#: library/stdtypes.rst:2474 +#: library/stdtypes.rst:2475 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytes `." -#: library/stdtypes.rst:2476 +#: library/stdtypes.rst:2477 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4140,7 +4142,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytes* a une méthode de classe " "pour lire des données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2482 +#: library/stdtypes.rst:2483 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4150,7 +4152,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres hexadécimaux par " "octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2489 +#: library/stdtypes.rst:2490 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -4158,7 +4160,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères " "ASCII \"blancs\", pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2493 +#: library/stdtypes.rst:2494 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4166,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet *bytes* " "en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2592 +#: library/stdtypes.rst:2593 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4174,7 +4176,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "*byte*." -#: library/stdtypes.rst:2504 +#: library/stdtypes.rst:2505 msgid "" "If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " "character separator *sep* parameter to include in the output. By default " @@ -4189,7 +4191,7 @@ msgstr "" "Les valeurs positives calculent la position du séparateur en partant de la " "droite, les valeurs négatives de la gauche." -#: library/stdtypes.rst:2520 +#: library/stdtypes.rst:2521 msgid "" ":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " "to insert separators between bytes in the hex output." @@ -4198,7 +4200,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2524 +#: library/stdtypes.rst:2525 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4210,7 +4212,7 @@ msgstr "" "que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " "chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)" -#: library/stdtypes.rst:2529 +#: library/stdtypes.rst:2530 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4220,7 +4222,7 @@ msgstr "" "est souvent plus utile que par exemple ``bytes([46, 46, 46])``. Vous pouvez " "toujours convertir un *bytes* en liste d'entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2534 +#: library/stdtypes.rst:2535 msgid "" "For Python 2.x users: In the Python 2.x series, a variety of implicit " "conversions between 8-bit strings (the closest thing 2.x offers to a built-" @@ -4241,11 +4243,11 @@ msgstr "" "conversions entre les données binaires et texte Unicode doivent être " "explicites, et les *bytes* sont toujours différents des chaînes." -#: library/stdtypes.rst:2547 +#: library/stdtypes.rst:2548 msgid "Bytearray Objects" msgstr "Objets *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2551 +#: library/stdtypes.rst:2552 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4253,7 +4255,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`bytearray` sont l'équivalent muable des objets :class:" "`bytes`." -#: library/stdtypes.rst:2556 +#: library/stdtypes.rst:2557 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4261,27 +4263,27 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours " "créés en appelant le constructeur :" -#: library/stdtypes.rst:2559 +#: library/stdtypes.rst:2560 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Créer une instance vide: ``bytearray()``" -#: library/stdtypes.rst:2560 +#: library/stdtypes.rst:2561 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Créer une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : ``bytearray(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2561 +#: library/stdtypes.rst:2562 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "À partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2562 +#: library/stdtypes.rst:2563 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copie des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: library/stdtypes.rst:2564 +#: library/stdtypes.rst:2565 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4291,11 +4293,11 @@ msgstr "" "séquence :ref:`muables ` en plus des opérations communes " "de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`." -#: library/stdtypes.rst:2568 +#: library/stdtypes.rst:2569 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytearray `." -#: library/stdtypes.rst:2570 +#: library/stdtypes.rst:2571 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4307,7 +4309,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytearray* a une méthode de " "classe pour lire les données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2576 +#: library/stdtypes.rst:2577 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4317,7 +4319,7 @@ msgstr "" "décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres " "hexadécimaux par octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2583 +#: library/stdtypes.rst:2584 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -4325,7 +4327,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` saute maintenant tous les caractères \"blancs\" " "ASCII dans la chaîne, pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2587 +#: library/stdtypes.rst:2588 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4333,7 +4335,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet " "*bytearray* en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2600 +#: library/stdtypes.rst:2601 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " @@ -4344,7 +4346,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2605 +#: library/stdtypes.rst:2606 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4357,7 +4359,7 @@ msgstr "" "chaînes de texte, où l'indexation et le *slicing* produit une chaîne de " "longueur 1)" -#: library/stdtypes.rst:2610 +#: library/stdtypes.rst:2611 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4369,11 +4371,11 @@ msgstr "" "exemple ``bytearray([46, 46, 46])``. Vous pouvez toujours convertir un objet " "*bytearray* en une liste de nombres entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2619 +#: library/stdtypes.rst:2620 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Opérations sur les *bytes* et *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2624 +#: library/stdtypes.rst:2625 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4388,7 +4390,7 @@ msgstr "" "opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, le type du résultat peut " "dépendre de l'ordre des opérandes." -#: library/stdtypes.rst:2632 +#: library/stdtypes.rst:2633 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4398,11 +4400,11 @@ msgstr "" "comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les " "*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::" -#: library/stdtypes.rst:2639 +#: library/stdtypes.rst:2640 msgid "and::" msgstr "et ::" -#: library/stdtypes.rst:2644 +#: library/stdtypes.rst:2645 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -4413,7 +4415,7 @@ msgstr "" "travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont " "couvertes ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:2649 +#: library/stdtypes.rst:2650 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4421,7 +4423,7 @@ msgstr "" "Utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données " "binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre." -#: library/stdtypes.rst:2652 +#: library/stdtypes.rst:2653 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4429,7 +4431,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* peuvent être utilisées " "avec des données binaires arbitraires." -#: library/stdtypes.rst:2658 +#: library/stdtypes.rst:2659 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4439,8 +4441,8 @@ msgstr "" "séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs " "*start* et *end* sont interprétés comme pour un *slice*." -#: library/stdtypes.rst:2761 library/stdtypes.rst:2849 -#: library/stdtypes.rst:2862 +#: library/stdtypes.rst:2762 library/stdtypes.rst:2850 +#: library/stdtypes.rst:2863 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4448,31 +4450,31 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`bytes-like " "object` ou un nombre entier compris entre 0 et 255." -#: library/stdtypes.rst:2773 library/stdtypes.rst:2852 -#: library/stdtypes.rst:2865 +#: library/stdtypes.rst:2774 library/stdtypes.rst:2853 +#: library/stdtypes.rst:2866 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence." -#: library/stdtypes.rst:2672 +#: library/stdtypes.rst:2673 msgid "" "If the binary data starts with the *prefix* string, return " "``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " "data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2681 +#: library/stdtypes.rst:2682 #, fuzzy msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2707 library/stdtypes.rst:2930 -#: library/stdtypes.rst:2975 library/stdtypes.rst:3031 -#: library/stdtypes.rst:3119 library/stdtypes.rst:3286 -#: library/stdtypes.rst:3384 library/stdtypes.rst:3427 -#: library/stdtypes.rst:3629 +#: library/stdtypes.rst:2708 library/stdtypes.rst:2931 +#: library/stdtypes.rst:2976 library/stdtypes.rst:3032 +#: library/stdtypes.rst:3120 library/stdtypes.rst:3287 +#: library/stdtypes.rst:3385 library/stdtypes.rst:3428 +#: library/stdtypes.rst:3630 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4481,21 +4483,21 @@ msgstr "" "produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été " "effectuée." -#: library/stdtypes.rst:2694 +#: library/stdtypes.rst:2695 msgid "" "If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " "empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " "original binary data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2703 +#: library/stdtypes.rst:2704 #, fuzzy msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2716 +#: library/stdtypes.rst:2717 msgid "" "Return a string decoded from the given bytes. Default encoding is " "``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -4514,14 +4516,14 @@ msgstr "" "register_error`, voir la section :ref:`error-handlers`. Pour une liste des " "encodages possibles, voir la section :ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:2724 +#: library/stdtypes.rst:2725 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first decoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2730 +#: library/stdtypes.rst:2731 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary bytes or " @@ -4531,11 +4533,11 @@ msgstr "" "`bytes-like object` directement, sans avoir besoin d'utiliser un *bytes* ou " "*bytearray* temporaire." -#: library/stdtypes.rst:2734 +#: library/stdtypes.rst:2735 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Gère les arguments nommés." -#: library/stdtypes.rst:2745 +#: library/stdtypes.rst:2746 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4548,13 +4550,13 @@ msgstr "" "position. Avec l'argument optionnel *end*, la comparaison s'arrête à cette " "position." -#: library/stdtypes.rst:2750 +#: library/stdtypes.rst:2751 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2756 +#: library/stdtypes.rst:2757 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4566,7 +4568,7 @@ msgstr "" "facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des " "*slices*. Donne ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:2766 +#: library/stdtypes.rst:2767 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4576,7 +4578,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou " "non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:2780 +#: library/stdtypes.rst:2781 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4584,7 +4586,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~bytes.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la " "séquence est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2793 +#: library/stdtypes.rst:2794 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4600,7 +4602,7 @@ msgstr "" "éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette " "méthode est appelée." -#: library/stdtypes.rst:2804 +#: library/stdtypes.rst:2805 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4613,7 +4615,7 @@ msgstr "" "être des :term:`bytes-like objects ` et avoir la même " "longueur." -#: library/stdtypes.rst:2815 +#: library/stdtypes.rst:2816 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4627,11 +4629,11 @@ msgstr "" "est pas trouvé, le triplet renvoyé contiendra une copie de la séquence " "d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides." -#: library/stdtypes.rst:2879 +#: library/stdtypes.rst:2880 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2828 +#: library/stdtypes.rst:2829 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4641,7 +4643,7 @@ msgstr "" "séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* " "est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés." -#: library/stdtypes.rst:2832 +#: library/stdtypes.rst:2833 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4649,7 +4651,7 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe " "quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2844 +#: library/stdtypes.rst:2845 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4661,7 +4663,7 @@ msgstr "" "sont interprétés comme dans la notation des *slices*. Donne ``-1`` si *sub* " "n'est pas trouvable." -#: library/stdtypes.rst:2859 +#: library/stdtypes.rst:2860 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4669,7 +4671,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`~bytes.rfind` mais lève une :exc:`ValueError` lorsque " "*sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2872 +#: library/stdtypes.rst:2873 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4683,7 +4685,7 @@ msgstr "" "Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet contiendra deux *bytes* ou " "*bytesarray* vides suivi d’une copie de la séquence d'origine." -#: library/stdtypes.rst:2885 +#: library/stdtypes.rst:2886 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4695,13 +4697,13 @@ msgstr "" "rechercher. Avec l'argument *start* la recherche commence à cette position. " "Avec l'argument *end* option, la recherche s'arrête à cette position." -#: library/stdtypes.rst:2890 +#: library/stdtypes.rst:2891 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2896 +#: library/stdtypes.rst:2897 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4712,25 +4714,25 @@ msgstr "" "*delete* sont supprimés, et les octets restants changés par la table de " "correspondance donnée, qui doit être un objet *bytes* d'une longueur de 256." -#: library/stdtypes.rst:2901 +#: library/stdtypes.rst:2902 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la méthode :func:`bytes.maketrans` pour créer une table " "de correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2904 +#: library/stdtypes.rst:2905 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" msgstr "" "Donnez ``None`` comme *table* pour seulement supprimer des caractères ::" -#: library/stdtypes.rst:2910 +#: library/stdtypes.rst:2911 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* est maintenant accepté comme argument nommé." -#: library/stdtypes.rst:2914 +#: library/stdtypes.rst:2915 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4744,7 +4746,7 @@ msgstr "" "appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section " "ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet." -#: library/stdtypes.rst:2923 +#: library/stdtypes.rst:2924 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4756,7 +4758,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2937 +#: library/stdtypes.rst:2938 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4768,7 +4770,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2951 +#: library/stdtypes.rst:2952 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4785,14 +4787,14 @@ msgstr "" "*chars* n’est pas un préfixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont " "supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2963 +#: library/stdtypes.rst:2964 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " "single prefix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2982 +#: library/stdtypes.rst:2983 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4804,7 +4806,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2996 +#: library/stdtypes.rst:2997 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -4821,7 +4823,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit en détail ci-" "dessous." -#: library/stdtypes.rst:3007 +#: library/stdtypes.rst:3008 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4836,14 +4838,14 @@ msgstr "" "supprimés. L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:3019 +#: library/stdtypes.rst:3020 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " "single suffix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:3038 +#: library/stdtypes.rst:3039 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -4857,7 +4859,7 @@ msgstr "" "éléments), Si *maxsplit* n'est pas spécifié ou faut ``-1``, il n'y a aucune " "limite au nombre de découpes (elles sont toutes effectuées)." -#: library/stdtypes.rst:3044 +#: library/stdtypes.rst:3045 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -4875,7 +4877,7 @@ msgstr "" "``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` en fonction du type de l'objet découpé. " "L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3062 +#: library/stdtypes.rst:3063 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -4891,7 +4893,7 @@ msgstr "" "diviser une séquence vide ou une séquence composée d'espaces ASCII avec un " "séparateur ``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:3083 +#: library/stdtypes.rst:3084 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -4907,14 +4909,14 @@ msgstr "" "espaces ASCII sont supprimés. L'argument *chars* n'est ni un préfixe ni un " "suffixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:3096 +#: library/stdtypes.rst:3097 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." msgstr "" "La séquence de valeurs à supprimer peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3105 +#: library/stdtypes.rst:3106 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -4927,7 +4929,7 @@ msgstr "" "que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section *ne modifient pas* " "les octets, ils produisent de nouveaux objets." -#: library/stdtypes.rst:3113 +#: library/stdtypes.rst:3114 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -4937,7 +4939,7 @@ msgstr "" "caractère ASCII, le premier octet en capitale et le reste en minuscules. Les " "octets non ASCII ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3126 +#: library/stdtypes.rst:3127 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -4968,7 +4970,7 @@ msgstr "" "cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont l'octet est " "représenté lors de l’affichage ::" -#: library/stdtypes.rst:3154 +#: library/stdtypes.rst:3155 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " "characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " @@ -4983,7 +4985,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` et les " "chiffres : ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3171 +#: library/stdtypes.rst:3172 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " "and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " @@ -4995,7 +4997,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII alphabétiques sont : " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3187 +#: library/stdtypes.rst:3188 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -5004,7 +5006,7 @@ msgstr "" "octets ASCII, renvoie ``False`` dans le cas contraire. Les octets ASCII dans " "l'intervalle ``0``---``0x7F``." -#: library/stdtypes.rst:3197 +#: library/stdtypes.rst:3198 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " "the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " @@ -5014,7 +5016,7 @@ msgstr "" "et que la séquence n'est pas vide, sinon ``False``. Les chiffres ASCII sont " "ceux dans la séquence d'octets ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3212 +#: library/stdtypes.rst:3213 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." @@ -5022,8 +5024,8 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère ASCII minuscule dans la " "séquence et aucune capitale, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3264 library/stdtypes.rst:3330 -#: library/stdtypes.rst:3399 +#: library/stdtypes.rst:3265 library/stdtypes.rst:3331 +#: library/stdtypes.rst:3400 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5032,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Les caractères ASCII minuscules sont ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Les " "capitales ASCII sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3230 +#: library/stdtypes.rst:3231 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -5044,7 +5046,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espace, tabulation, saut de ligne, retour chariot, " "tabulation verticale, saut de page)." -#: library/stdtypes.rst:3239 +#: library/stdtypes.rst:3240 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -5054,7 +5056,7 @@ msgstr "" "vide, sinon ``False``. Voir :meth:`bytes.title` pour plus de détails sur la " "définition de *titlecase*." -#: library/stdtypes.rst:3254 +#: library/stdtypes.rst:3255 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " "character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " @@ -5063,7 +5065,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère alphabétique majuscule ASCII " "dans la séquence et aucun caractère ASCII minuscule, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3272 +#: library/stdtypes.rst:3273 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -5071,7 +5073,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII en " "majuscules sont convertis en leur équivalent en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3297 +#: library/stdtypes.rst:3298 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -5083,7 +5085,7 @@ msgstr "" "newlines` pour découper les lignes. Les fins de ligne ne sont pas inclus " "dans la liste des résultats, sauf si *keepends* est donné et vrai." -#: library/stdtypes.rst:3309 +#: library/stdtypes.rst:3310 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -5093,7 +5095,7 @@ msgstr "" "cette méthode renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de " "ligne à la fin ne se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:3322 +#: library/stdtypes.rst:3323 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -5101,7 +5103,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en majuscules et vice-versa." -#: library/stdtypes.rst:3334 +#: library/stdtypes.rst:3335 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -5112,7 +5114,7 @@ msgstr "" "bin`` est toujours vrai. Les conversions majuscule/minuscule en ASCII étant " "toujours symétrique, ce qui n'est pas toujours vrai avec Unicode." -#: library/stdtypes.rst:3348 +#: library/stdtypes.rst:3349 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -5122,7 +5124,7 @@ msgstr "" "commencent par un caractère ASCII majuscule et les caractères restants sont " "en minuscules. Les octets non capitalisables ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3357 +#: library/stdtypes.rst:3358 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5133,7 +5135,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII majuscules sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Aucun " "autre octet n'est capitalisable." -#: library/stdtypes.rst:3391 +#: library/stdtypes.rst:3392 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -5141,7 +5143,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en leur équivalent majuscule." -#: library/stdtypes.rst:3412 +#: library/stdtypes.rst:3413 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " @@ -5156,11 +5158,11 @@ msgstr "" "séquence d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(seq)``." -#: library/stdtypes.rst:3434 +#: library/stdtypes.rst:3435 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Formatage de *bytes* a la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:3451 +#: library/stdtypes.rst:3452 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -5173,7 +5175,7 @@ msgstr "" "correctement). Si la valeur à afficher peut être un *n*-uplet ou un " "dictionnaire, mettez le a l'intérieur d'un autre *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:3456 +#: library/stdtypes.rst:3457 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -5189,7 +5191,7 @@ msgstr "" "plus de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:`sprintf` du " "langage C." -#: library/stdtypes.rst:3463 +#: library/stdtypes.rst:3464 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -5201,7 +5203,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés dans le format en *bytes*, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3497 +#: library/stdtypes.rst:3498 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -5214,15 +5216,15 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:3572 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Octet simple (Accepte un nombre entier ou un seul objet *byte*)." -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3575 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3575 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`__bytes__`)." @@ -5230,7 +5232,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (tout objet respectant le :ref:`buffer protocol ` ou " "ayant la méthode :meth:`__bytes__`)." -#: library/stdtypes.rst:3578 +#: library/stdtypes.rst:3579 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5238,7 +5240,7 @@ msgstr "" "``'s'`` est un alias de ``'b'`` et ne devrait être utilisé que pour du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:3582 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj)." "encode('ascii','backslashreplace)``)." @@ -5246,7 +5248,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (convertis n'importe quel objet Python en utilisant ``repr(obj)." "encode('ascii', 'backslashreplace)``)." -#: library/stdtypes.rst:3584 +#: library/stdtypes.rst:3585 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5254,27 +5256,27 @@ msgstr "" "``'r'`` est un alias de ``'a'`` et ne devrait être utilise que dans du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3584 +#: library/stdtypes.rst:3585 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: library/stdtypes.rst:3619 +#: library/stdtypes.rst:3620 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%s'`` est obsolète, mais ne sera pas retiré des version 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3622 +#: library/stdtypes.rst:3623 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3634 +#: library/stdtypes.rst:3635 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` -- Ajout du formatage via % aux *bytes* et *bytesarray*" -#: library/stdtypes.rst:3641 +#: library/stdtypes.rst:3642 msgid "Memory Views" msgstr "Vues de mémoires" -#: library/stdtypes.rst:3643 +#: library/stdtypes.rst:3644 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5284,7 +5286,7 @@ msgstr "" "données internes d'un objet prenant en charge le :ref:`buffer protocol " "`." -#: library/stdtypes.rst:3649 +#: library/stdtypes.rst:3650 #, fuzzy msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " @@ -5295,7 +5297,7 @@ msgstr "" "le *buffer protocol*. Les objets natifs prenant en charge le *buffer " "protocol* sont :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: library/stdtypes.rst:3653 +#: library/stdtypes.rst:3654 #, fuzzy msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " @@ -5309,7 +5311,7 @@ msgstr "" "d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "grands." -#: library/stdtypes.rst:3658 +#: library/stdtypes.rst:3659 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5325,7 +5327,7 @@ msgstr "" "L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " "d'un élément." -#: library/stdtypes.rst:3665 +#: library/stdtypes.rst:3666 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5333,7 +5335,7 @@ msgstr "" "Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indiçage de ses données. " "Découper sur une dimension donnera une sous-vue ::" -#: library/stdtypes.rst:3678 +#: library/stdtypes.rst:3679 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5352,11 +5354,11 @@ msgstr "" "Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec un *n*-uplet " "vide." -#: library/stdtypes.rst:3687 +#: library/stdtypes.rst:3688 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte* ::" -#: library/stdtypes.rst:3699 +#: library/stdtypes.rst:3700 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5365,7 +5367,7 @@ msgstr "" "autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "n'est cependant pas autorisé ::" -#: library/stdtypes.rst:3720 +#: library/stdtypes.rst:3721 msgid "" "One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." @@ -5375,7 +5377,7 @@ msgstr "" "les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3732 +#: library/stdtypes.rst:3733 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." @@ -5384,7 +5386,7 @@ msgstr "" "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "maintenant hachables." -#: library/stdtypes.rst:3736 +#: library/stdtypes.rst:3737 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5392,16 +5394,16 @@ msgstr "" "*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: library/stdtypes.rst:3740 +#: library/stdtypes.rst:3741 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "les *memoryviews* peut maintenant être indexées par un *n*-uplet d'entiers." -#: library/stdtypes.rst:3743 +#: library/stdtypes.rst:3744 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr "La :class:`memoryview` dispose de plusieurs méthodes :" -#: library/stdtypes.rst:3747 +#: library/stdtypes.rst:3748 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5412,7 +5414,7 @@ msgstr "" "égales, le format respectifs des opérandes étant interprétés en utilisant la " "syntaxe de :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3751 +#: library/stdtypes.rst:3752 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5420,7 +5422,7 @@ msgstr "" "Pour le sous-ensemble des formats de :mod:`struct` supportés par :meth:" "`tolist`, ``v`` et ``w`` sont égaux si ``v.tolist() ==w.tolist()`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3770 +#: library/stdtypes.rst:3771 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5430,7 +5432,7 @@ msgstr "" "objets seront toujours considérés différents (même si les formats et les " "valeurs contenues sont identiques) ::" -#: library/stdtypes.rst:3786 +#: library/stdtypes.rst:3787 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5438,7 +5440,7 @@ msgstr "" "Notez que pour les *memoryview*, comme pour les nombres à virgule flottante, " "``v is w`` *n'implique pas* ``v == w``." -#: library/stdtypes.rst:3789 +#: library/stdtypes.rst:3790 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5446,7 +5448,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes comparaient la mémoire brute sans tenir compte du " "format de l'objet ni de sa structure logique." -#: library/stdtypes.rst:3795 +#: library/stdtypes.rst:3796 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5454,7 +5456,7 @@ msgstr "" "Renvoie les données du *buffer* sous forme de *bytes*. Cela équivaut à " "appeler le constructeur :class:`bytes` sur le *memoryview*. ::" -#: library/stdtypes.rst:3804 +#: library/stdtypes.rst:3805 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5466,7 +5468,7 @@ msgstr "" "`tobytes` supporte toutes les chaînes de format, y compris celles qui ne " "sont pas connues du module :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3809 +#: library/stdtypes.rst:3810 msgid "" "*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " "original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " @@ -5481,7 +5483,7 @@ msgstr "" "Pour les vues non contiguës, les données sont d'abord converties en C. " "``order=None`` est identique à ``order='C'``." -#: library/stdtypes.rst:3818 +#: library/stdtypes.rst:3819 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5489,7 +5491,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet de " "la mémoire. ::" -#: library/stdtypes.rst:3827 +#: library/stdtypes.rst:3828 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " @@ -5500,12 +5502,12 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:3834 +#: library/stdtypes.rst:3835 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "" "Renvoie les données de la mémoire sous la forme d'une liste d'éléments. ::" -#: library/stdtypes.rst:3844 +#: library/stdtypes.rst:3845 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5513,7 +5515,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` prend désormais en charge tous les formats d'un caractère du " "module :mod:`struct` ainsi que des représentations multidimensionnelles." -#: library/stdtypes.rst:3851 +#: library/stdtypes.rst:3852 msgid "" "Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " "object is unchanged. ::" @@ -5521,7 +5523,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en lecture seule de l'objet *memoryview*. Cet objet " "original *memoryview* est inchangé. ::" -#: library/stdtypes.rst:3870 +#: library/stdtypes.rst:3871 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5536,7 +5538,7 @@ msgstr "" "lever ces restrictions (et en libérer les ressources liées) aussi tôt que " "possible." -#: library/stdtypes.rst:3876 +#: library/stdtypes.rst:3877 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5546,7 +5548,7 @@ msgstr "" "*view* lève une :class:`ValueError` (sauf :meth:`release()` elle-même qui " "peut être appelée plusieurs fois) ::" -#: library/stdtypes.rst:3887 +#: library/stdtypes.rst:3888 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5554,7 +5556,7 @@ msgstr "" "Le protocole de gestion de contexte peut être utilisé pour obtenir un effet " "similaire, via l'instruction ``with`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3903 +#: library/stdtypes.rst:3904 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5568,7 +5570,7 @@ msgstr "" "mais la mémoire elle-même n'est pas copiée. Les changements supportés sont " "une dimension vers C-:term:`contiguous` et *C-contiguous* vers une dimension." -#: library/stdtypes.rst:3909 +#: library/stdtypes.rst:3910 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5579,37 +5581,37 @@ msgstr "" "'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " "initiale." -#: library/stdtypes.rst:3914 +#: library/stdtypes.rst:3915 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Transforme *1D/long* en *1D/unsigned bytes* ::" -#: library/stdtypes.rst:3937 +#: library/stdtypes.rst:3938 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Transforme *1D/unsigned bytes* en *1D/char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3950 +#: library/stdtypes.rst:3951 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Transforme *1D/bytes* en *3D/ints* en *1D/signed char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3976 +#: library/stdtypes.rst:3977 msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" msgstr "Transforme *1D/unsigned char* en *2D/unsigned long* ::" -#: library/stdtypes.rst:3990 +#: library/stdtypes.rst:3991 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "Le format de la source n'est plus restreint lors de la transformation vers " "une vue d'octets." -#: library/stdtypes.rst:3993 +#: library/stdtypes.rst:3994 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :" -#: library/stdtypes.rst:3997 +#: library/stdtypes.rst:3998 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "L'objet sous-jacent de la *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4008 +#: library/stdtypes.rst:4009 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5619,15 +5621,15 @@ msgstr "" "l'espace que la liste utiliserait en octets, dans une représentation " "contiguë. Ce n'est pas nécessairement égale à ``len(m)`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4027 +#: library/stdtypes.rst:4028 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Tableaux multidimensionnels ::" -#: library/stdtypes.rst:4044 +#: library/stdtypes.rst:4045 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule." -#: library/stdtypes.rst:4048 +#: library/stdtypes.rst:4049 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5639,7 +5641,7 @@ msgstr "" "de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " "limitées aux formats natifs à un seul élément." -#: library/stdtypes.rst:4053 +#: library/stdtypes.rst:4054 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5647,11 +5649,11 @@ msgstr "" "le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " "Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: library/stdtypes.rst:4059 +#: library/stdtypes.rst:4060 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4072 +#: library/stdtypes.rst:4073 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5659,7 +5661,7 @@ msgstr "" "Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" "dimensionnel représenté par la *memoryview*." -#: library/stdtypes.rst:4077 +#: library/stdtypes.rst:4078 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5667,11 +5669,11 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " "*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." -#: library/stdtypes.rst:4088 +#: library/stdtypes.rst:4089 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Un *n*-uplet vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." -#: library/stdtypes.rst:4085 +#: library/stdtypes.rst:4086 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5679,29 +5681,29 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " "permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." -#: library/stdtypes.rst:4093 +#: library/stdtypes.rst:4094 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " "qu'a titre d'information." -#: library/stdtypes.rst:4097 +#: library/stdtypes.rst:4098 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4103 +#: library/stdtypes.rst:4104 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4109 +#: library/stdtypes.rst:4110 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4117 +#: library/stdtypes.rst:4118 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Types d'ensembles — :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: library/stdtypes.rst:4121 +#: library/stdtypes.rst:4122 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5717,7 +5719,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" "`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4128 +#: library/stdtypes.rst:4129 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5730,7 +5732,7 @@ msgstr "" "d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " "découpage, ou tout autre comportement de séquence." -#: library/stdtypes.rst:4133 +#: library/stdtypes.rst:4134 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5750,7 +5752,7 @@ msgstr "" "--- son contenu ne peut être modifié après sa création, il peut ainsi être " "utilisé comme clef de dictionnaire ou élément d'un autre *set*." -#: library/stdtypes.rst:4141 +#: library/stdtypes.rst:4142 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5760,11 +5762,11 @@ msgstr "" "d'éléments séparés par des virgules et entre accolades, par exemple : " "``{'jack', 'sjoerd'}``, en plus du constructeur de la classe :class:`set`." -#: library/stdtypes.rst:4145 +#: library/stdtypes.rst:4146 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Les constructeurs des deux classes fonctionnent pareil :" -#: library/stdtypes.rst:4150 +#: library/stdtypes.rst:4151 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5777,23 +5779,23 @@ msgstr "" "class:`frozenset`. Si *iterable* n'est pas spécifié, un nouveau *set* vide " "est renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:4156 +#: library/stdtypes.rst:4157 #, fuzzy msgid "Sets can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4158 +#: library/stdtypes.rst:4159 msgid "" "Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4159 +#: library/stdtypes.rst:4160 #, fuzzy msgid "" "Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4160 +#: library/stdtypes.rst:4161 #, fuzzy msgid "" "Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " @@ -5801,7 +5803,7 @@ msgid "" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:4162 +#: library/stdtypes.rst:4163 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5809,19 +5811,19 @@ msgstr "" "Les instances de :class:`set` et :class:`frozenset` fournissent les " "opérations suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:4167 +#: library/stdtypes.rst:4168 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Donne le nombre d'éléments dans le *set* *s* (cardinalité de *s*)." -#: library/stdtypes.rst:4171 +#: library/stdtypes.rst:4172 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Test d'appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4175 +#: library/stdtypes.rst:4176 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Test de non-appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4179 +#: library/stdtypes.rst:4180 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5830,11 +5832,11 @@ msgstr "" "Les ensembles sont disjoints si et seulement si leurs intersection est un " "ensemble vide." -#: library/stdtypes.rst:4185 +#: library/stdtypes.rst:4186 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Teste si tous les éléments du set sont dans *other*." -#: library/stdtypes.rst:4189 +#: library/stdtypes.rst:4190 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5842,11 +5844,11 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sous-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set <= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4195 +#: library/stdtypes.rst:4196 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Teste si tous les éléments de *other* sont dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4199 +#: library/stdtypes.rst:4200 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5854,36 +5856,36 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sur-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set >= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4205 +#: library/stdtypes.rst:4206 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments viennent de l'ensemble et de " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4210 +#: library/stdtypes.rst:4211 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont commun à l'ensemble et à " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4215 +#: library/stdtypes.rst:4216 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont dans l'ensemble mais ne " "sont dans aucun des autres." -#: library/stdtypes.rst:4220 +#: library/stdtypes.rst:4221 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont soit dans l'ensemble, soit " "dans les autres, mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4224 +#: library/stdtypes.rst:4225 msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4227 +#: library/stdtypes.rst:4228 #, fuzzy msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" @@ -5901,7 +5903,7 @@ msgstr "" "typiques d'erreurs, en faveur d'une construction plus lisible : ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: library/stdtypes.rst:4234 +#: library/stdtypes.rst:4235 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5919,7 +5921,7 @@ msgstr "" "autre ensemble si et seulement si le premier est un sur-ensemble du second " "(est un sur-ensemble mais n'est pas égal)." -#: library/stdtypes.rst:4241 +#: library/stdtypes.rst:4242 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5930,7 +5932,7 @@ msgstr "" "frozenset('abc')`` envoie ``True``, ainsi que ``set('abc') in " "set([frozenset('abc')])``." -#: library/stdtypes.rst:4245 +#: library/stdtypes.rst:4246 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5942,7 +5944,7 @@ msgstr "" "vides ne sont ni égaux et ni des sous-ensembles l'un de l'autre, donc toutes " "ces comparaisons donnent ``False`` : ``ab``." -#: library/stdtypes.rst:4250 +#: library/stdtypes.rst:4251 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -5951,13 +5953,13 @@ msgstr "" "de sous-ensembles), la sortie de la méthode :meth:`list.sort` n'est pas " "définie pour des listes d'ensembles." -#: library/stdtypes.rst:4253 +#: library/stdtypes.rst:4254 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Les éléments des *sets*, comme les clefs de dictionnaires, doivent être :" "term:`hashable`." -#: library/stdtypes.rst:4255 +#: library/stdtypes.rst:4256 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -5967,7 +5969,7 @@ msgstr "" "`frozenset` renvoient le type de la première opérande. Par exemple : " "``frozenset('ab') | set('bc')`` renvoie une instance de :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:4259 +#: library/stdtypes.rst:4260 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -5975,32 +5977,32 @@ msgstr "" "La table suivante liste les opérations disponibles pour les :class:`set` " "mais qui ne s'appliquent pas aux instances de :class:`frozenset` :" -#: library/stdtypes.rst:4265 +#: library/stdtypes.rst:4266 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Met à jour l'ensemble, ajoutant les éléments de tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4270 +#: library/stdtypes.rst:4271 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Met à jour l'ensemble, ne gardant que les éléments trouvés dans tous les " "autres." -#: library/stdtypes.rst:4275 +#: library/stdtypes.rst:4276 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Met à jour l'ensemble, retirant les éléments trouvés dans les autres." -#: library/stdtypes.rst:4280 +#: library/stdtypes.rst:4281 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Met à jour le set, ne gardant que les éléments trouvés dans un des ensembles " "mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4284 +#: library/stdtypes.rst:4285 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Ajoute l'élément *elem* au set." -#: library/stdtypes.rst:4288 +#: library/stdtypes.rst:4289 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -6008,11 +6010,11 @@ msgstr "" "Retire l'élément *elem* de l'ensemble. Lève une exception :exc:`KeyError` si " "*elem* n'est pas dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4293 +#: library/stdtypes.rst:4294 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Retire l'élément *elem* de l'ensemble s'il y est." -#: library/stdtypes.rst:4297 +#: library/stdtypes.rst:4298 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -6020,11 +6022,11 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément arbitraire de l'ensemble. Lève une exception :" "exc:`KeyError` si l'ensemble est vide." -#: library/stdtypes.rst:4302 +#: library/stdtypes.rst:4303 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Supprime tous les éléments du *set*." -#: library/stdtypes.rst:4305 +#: library/stdtypes.rst:4306 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -6036,7 +6038,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` acceptent n'importe quel itérable comme " "argument." -#: library/stdtypes.rst:4310 +#: library/stdtypes.rst:4311 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -6047,11 +6049,11 @@ msgstr "" "recherche d'un *frozenset* équivalent, un *frozenset* temporaire est crée " "depuis *elem*." -#: library/stdtypes.rst:4318 +#: library/stdtypes.rst:4319 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Les types de correspondances — :class:`dict`" -#: library/stdtypes.rst:4328 +#: library/stdtypes.rst:4329 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -6065,7 +6067,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les types natifs :class:`list`, :class:" "`set`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4334 +#: library/stdtypes.rst:4335 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -6088,7 +6090,7 @@ msgstr "" "d'approximations, il est généralement imprudent de les utiliser comme clefs " "de dictionnaires.)" -#: library/stdtypes.rst:4343 +#: library/stdtypes.rst:4344 msgid "" "Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " "value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` " @@ -6099,7 +6101,7 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4351 +#: library/stdtypes.rst:4352 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -6107,12 +6109,12 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau dictionnaire initialisé depuis un argument positionnel " "optionnel, et un ensemble (vide ou non) d'arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:4354 +#: library/stdtypes.rst:4355 #, fuzzy msgid "Dictionaries can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4356 +#: library/stdtypes.rst:4357 #, fuzzy msgid "" "Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " @@ -6123,18 +6125,18 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4358 +#: library/stdtypes.rst:4359 #, fuzzy msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4359 +#: library/stdtypes.rst:4360 msgid "" "Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4362 +#: library/stdtypes.rst:4363 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -6156,7 +6158,7 @@ msgstr "" "pour cette clef devient la valeur correspondante à cette clef dans le " "nouveau dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4372 +#: library/stdtypes.rst:4373 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -6167,7 +6169,7 @@ msgstr "" "depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de " "l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel." -#: library/stdtypes.rst:4377 +#: library/stdtypes.rst:4378 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -6175,7 +6177,7 @@ msgstr "" "Typiquement, les exemples suivants renvoient tous un dictionnaire valant " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4389 +#: library/stdtypes.rst:4390 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -6184,7 +6186,7 @@ msgstr "" "pour des clefs qui sont des identifiants valide en Python. Dans les autres " "cas, toutes les clefs valides sont utilisables." -#: library/stdtypes.rst:4393 +#: library/stdtypes.rst:4394 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -6192,16 +6194,16 @@ msgstr "" "Voici les opérations gérées par les dictionnaires, (par conséquent, d'autres " "types de *mapping* peuvent les gérer aussi) :" -#: library/stdtypes.rst:4398 +#: library/stdtypes.rst:4399 msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les clés utilisées dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4402 +#: library/stdtypes.rst:4403 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4406 +#: library/stdtypes.rst:4407 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -6209,7 +6211,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément de *d* dont la clef est *key*. Lève une exception :exc:" "`KeyError` si *key* n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4411 +#: library/stdtypes.rst:4412 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -6228,7 +6230,7 @@ msgstr "" "meth:`__missing__` doit être une méthode; ça ne peut être une variable " "d'instance ::" -#: library/stdtypes.rst:4429 +#: library/stdtypes.rst:4430 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -6238,11 +6240,11 @@ msgstr "" "`collections.Counter`. :class:`collections.defaultdict` implémente aussi " "``__missing__``." -#: library/stdtypes.rst:4435 +#: library/stdtypes.rst:4436 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Assigne ``d[key]`` à *value*." -#: library/stdtypes.rst:4439 +#: library/stdtypes.rst:4440 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -6250,15 +6252,15 @@ msgstr "" "Supprime ``d[key]`` de *d*. Lève une exception :exc:`KeyError` si *key* " "n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4444 +#: library/stdtypes.rst:4445 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "Renvoie ``True`` si *d* a la clef *key*, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:4448 +#: library/stdtypes.rst:4449 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Équivalent à ``not key in d``." -#: library/stdtypes.rst:4452 +#: library/stdtypes.rst:4453 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -6266,22 +6268,22 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs du dictionnaire. C'est un raccourci pour " "``iter(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4457 +#: library/stdtypes.rst:4458 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Supprime tous les éléments du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4461 +#: library/stdtypes.rst:4462 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4465 +#: library/stdtypes.rst:4466 msgid "" "Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" "Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *iterable* et les valeurs à " "*value*." -#: library/stdtypes.rst:4467 +#: library/stdtypes.rst:4468 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " @@ -6295,7 +6297,7 @@ msgstr "" "*value* soit un objet mutable comme une liste vide. Pour avoir des valeurs " "distinctes, utiliser plutôt une :ref:`compréhension de dictionnaire `." -#: library/stdtypes.rst:4475 +#: library/stdtypes.rst:4476 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -6305,7 +6307,7 @@ msgstr "" "*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de " "manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4481 +#: library/stdtypes.rst:4482 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -6313,7 +6315,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " "value)``). Voir la :ref:`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4486 +#: library/stdtypes.rst:4487 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -6321,7 +6323,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4491 +#: library/stdtypes.rst:4492 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6331,7 +6333,7 @@ msgstr "" "renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " "*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:4497 +#: library/stdtypes.rst:4498 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -6339,7 +6341,7 @@ msgstr "" "Supprime et renvoie une paire ``(key, value)`` du dictionnaire. Les paires " "sont renvoyées dans un ordre :abbr:`LIFO (dernière entrée, prenière sortie)`." -#: library/stdtypes.rst:4500 +#: library/stdtypes.rst:4501 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6349,7 +6351,7 @@ msgstr "" "destructive, comme souvent dans les algorithmes sur les ensembles. Si le " "dictionnaire est vide, appeler :meth:`popitem` lève une :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4504 +#: library/stdtypes.rst:4505 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -6358,7 +6360,7 @@ msgstr "" "les versions précédentes, :meth:`popitem` renvoyait une paire clé/valeur " "arbitraire." -#: library/stdtypes.rst:4510 +#: library/stdtypes.rst:4511 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " "shortcut for ``reversed(d.keys())``." @@ -6366,7 +6368,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur inversé sur les clés du dictionnaire. C'est un " "raccourci pour ``reversed(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4517 +#: library/stdtypes.rst:4518 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6375,7 +6377,7 @@ msgstr "" "*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " "``None`` par défaut." -#: library/stdtypes.rst:4523 +#: library/stdtypes.rst:4524 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6383,7 +6385,7 @@ msgstr "" "Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " "écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4526 +#: library/stdtypes.rst:4527 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6396,7 +6398,7 @@ msgstr "" "ensuite mis à jour avec ces pairs de clef/valeurs : ``d.update(red=1, " "blue=2)``." -#: library/stdtypes.rst:4533 +#: library/stdtypes.rst:4534 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6404,7 +6406,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4536 +#: library/stdtypes.rst:4537 msgid "" "An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " "always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " @@ -6414,21 +6416,21 @@ msgstr "" "renvoie toujours ``False``. Cela s'applique aussi lorsque l'on compare " "``dict.values()`` à lui-même ::" -#: library/stdtypes.rst:4546 +#: library/stdtypes.rst:4547 msgid "" "Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " "which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " "*d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4554 +#: library/stdtypes.rst:4555 msgid "" "Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " "either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " "values of *other* take priority when *d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4560 +#: library/stdtypes.rst:4561 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " @@ -6438,7 +6440,7 @@ msgstr "" "clé-valeur (``(key, value)``, peu importe leur ordre). Les comparaisons " "d'ordre (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) lèvent une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:4564 +#: library/stdtypes.rst:4565 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -6447,7 +6449,7 @@ msgstr "" "clé n'affecte pas l'ordre. Les clés ajoutées après un effacement sont " "insérées à la fin. ::" -#: library/stdtypes.rst:4582 +#: library/stdtypes.rst:4583 msgid "" "Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." @@ -6456,16 +6458,16 @@ msgstr "" "comportement était un détail d'implémentation de CPython depuis la version " "3.6." -#: library/stdtypes.rst:4586 +#: library/stdtypes.rst:4587 msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" msgstr "Les dictionnaires et les vues de dictionnaires sont réversibles. ::" # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4598 +#: library/stdtypes.rst:4599 msgid "Dictionaries are now reversible." msgstr "les dictionnaires sont maintenant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4603 +#: library/stdtypes.rst:4604 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6473,11 +6475,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` peut être utilisé pour créer une vue en " "lecture seule d'un :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4610 +#: library/stdtypes.rst:4611 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Les vues de dictionnaires" -#: library/stdtypes.rst:4612 +#: library/stdtypes.rst:4613 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6489,7 +6491,7 @@ msgstr "" "éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " "vue reflète ces changements." -#: library/stdtypes.rst:4617 +#: library/stdtypes.rst:4618 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6497,11 +6499,11 @@ msgstr "" "Les vues de dictionnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " "du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" -#: library/stdtypes.rst:4622 +#: library/stdtypes.rst:4623 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4626 +#: library/stdtypes.rst:4627 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6509,7 +6511,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " "(représentés par des paires ``(key, value)`` du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4629 +#: library/stdtypes.rst:4630 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -6521,7 +6523,7 @@ msgstr "" "``pairs = zip(d.values(), d.keys())``. Un autre moyen de construire la même " "liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d.items()]``." -#: library/stdtypes.rst:4634 +#: library/stdtypes.rst:4635 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6530,11 +6532,11 @@ msgstr "" "dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " "entrées." -#: library/stdtypes.rst:4637 +#: library/stdtypes.rst:4638 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "L'ordre d'un dictionnaire est toujours l'ordre des insertions." -#: library/stdtypes.rst:4642 +#: library/stdtypes.rst:4643 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6543,7 +6545,7 @@ msgstr "" "dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être une paire " "``(key, value)``)." -#: library/stdtypes.rst:4647 +#: library/stdtypes.rst:4648 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " "The view will be iterated in reverse order of the insertion." @@ -6552,17 +6554,17 @@ msgstr "" "dictionnaire. La vue est itérée dans l'ordre inverse d'insertion." # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4650 +#: library/stdtypes.rst:4651 msgid "Dictionary views are now reversible." msgstr "les vues de dictionnaires sont dorénavant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4655 +#: library/stdtypes.rst:4656 msgid "" "Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " "to which the view refers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4660 +#: library/stdtypes.rst:4661 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " "values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " @@ -6581,15 +6583,15 @@ msgstr "" "abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponibles (comme ``==``, " "``<``, ou ``^``)." -#: library/stdtypes.rst:4667 +#: library/stdtypes.rst:4668 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Exemple d'utilisation de vue de dictionnaire ::" -#: library/stdtypes.rst:4708 +#: library/stdtypes.rst:4709 msgid "Context Manager Types" msgstr "Le type gestionnaire de contexte" -#: library/stdtypes.rst:4715 +#: library/stdtypes.rst:4716 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6602,7 +6604,7 @@ msgstr "" "entré avant l'exécution du corps de l'instruction, et qui est quitté lorsque " "l'instruction se termine :" -#: library/stdtypes.rst:4723 +#: library/stdtypes.rst:4724 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6614,7 +6616,7 @@ msgstr "" "cette méthode est liée à l'identifiant donné au :keyword:`!as` de " "l'instruction :keyword:`with` utilisant ce gestionnaire de contexte." -#: library/stdtypes.rst:4728 +#: library/stdtypes.rst:4729 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6625,7 +6627,7 @@ msgstr "" "autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :" "keyword:`with`." -#: library/stdtypes.rst:4732 +#: library/stdtypes.rst:4733 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6640,7 +6642,7 @@ msgstr "" "renvoyée. Ça permet de changer le contexte courant dans le corps du :keyword:" "`with` sans affecter le code en dehors de l'instruction :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4742 +#: library/stdtypes.rst:4743 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6654,7 +6656,7 @@ msgstr "" "l'exception, sa valeur, et la trace de la pile (*traceback*). Sinon les " "trois arguments valent ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4747 +#: library/stdtypes.rst:4748 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6671,7 +6673,7 @@ msgstr "" "pendant l'exécution de cette méthode remplaceront toute exception qui s'est " "produite dans le corps du :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4754 +#: library/stdtypes.rst:4755 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6685,7 +6687,7 @@ msgstr "" "Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" "meth:`__exit__` a échoué." -#: library/stdtypes.rst:4760 +#: library/stdtypes.rst:4761 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6700,7 +6702,7 @@ msgstr "" "protocole de gestion du contexte. Voir les exemples dans la documentation du " "module :mod:`contextlib`." -#: library/stdtypes.rst:4766 +#: library/stdtypes.rst:4767 #, fuzzy msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " @@ -6717,7 +6719,7 @@ msgstr "" "`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un " "générateur non décoré." -#: library/stdtypes.rst:4773 +#: library/stdtypes.rst:4774 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6732,24 +6734,24 @@ msgstr "" "d'exécution, les le coût d'un accès au dictionnaire d'une classe unique est " "négligeable." -#: library/stdtypes.rst:4781 +#: library/stdtypes.rst:4782 msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4786 +#: library/stdtypes.rst:4787 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4793 +#: library/stdtypes.rst:4794 #, fuzzy msgid "Generic Alias Type" msgstr "Types générateurs" -#: library/stdtypes.rst:4799 +#: library/stdtypes.rst:4800 msgid "" "``GenericAlias`` objects are generally created by :ref:`subscripting " "` a class. They are most often used with :ref:`container " @@ -6759,19 +6761,19 @@ msgid "" "are intended primarily for use with :term:`type annotations `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4809 +#: library/stdtypes.rst:4810 msgid "" "It is generally only possible to subscript a class if the class implements " "the special method :meth:`~object.__class_getitem__`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4812 +#: library/stdtypes.rst:4813 msgid "" "A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " "implementing *parameterized generics*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4815 +#: library/stdtypes.rst:4816 msgid "" "For a container class, the argument(s) supplied to a :ref:`subscription " "` of the class may indicate the type(s) of the elements an " @@ -6780,7 +6782,7 @@ msgid "" "`bytes`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4821 +#: library/stdtypes.rst:4822 msgid "" "For a class which defines :meth:`~object.__class_getitem__` but is not a " "container, the argument(s) supplied to a subscription of the class will " @@ -6789,7 +6791,7 @@ msgid "" "the :class:`str` data type and the :class:`bytes` data type:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4827 +#: library/stdtypes.rst:4828 msgid "" "If ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` will be a :ref:`re.Match ` object where the return values of ``x.group(0)`` and ``x[0]`` will " @@ -6797,7 +6799,7 @@ msgid "" "annotations with the ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4833 +#: library/stdtypes.rst:4834 msgid "" "If ``y = re.search(b'bar', b'bar')``, (note the ``b`` for :class:`bytes`), " "``y`` will also be an instance of ``re.Match``, but the return values of ``y." @@ -6806,21 +6808,21 @@ msgid "" "objects>` objects with ``re.Match[bytes]``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4839 +#: library/stdtypes.rst:4840 msgid "" "``GenericAlias`` objects are instances of the class :class:`types." "GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " "directly." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4845 +#: library/stdtypes.rst:4846 msgid "" "Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` parameterized by types " "*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " "expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4853 +#: library/stdtypes.rst:4854 msgid "" "Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " "a generic type expecting two type parameters representing the key type and " @@ -6828,13 +6830,13 @@ msgid "" "of type :class:`str` and values of type :class:`int`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4861 +#: library/stdtypes.rst:4862 msgid "" "The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " "accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4869 +#: library/stdtypes.rst:4870 msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " "This extends to generic types and their type parameters. When creating a " @@ -6843,327 +6845,327 @@ msgid "" "discouraged, but will run without errors::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4879 +#: library/stdtypes.rst:4880 msgid "" "Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " "creation::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4890 +#: library/stdtypes.rst:4891 msgid "" "Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " "type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4898 +#: library/stdtypes.rst:4899 msgid "" "The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " "exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4906 +#: library/stdtypes.rst:4907 msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " "items in the ``GenericAlias`` object's :attr:`~genericalias.__args__`. ::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4917 +#: library/stdtypes.rst:4918 msgid "Standard Generic Classes" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4919 +#: library/stdtypes.rst:4920 msgid "" "The following standard library classes support parameterized generics. This " "list is non-exhaustive." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4922 +#: library/stdtypes.rst:4923 msgid ":class:`tuple`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4923 +#: library/stdtypes.rst:4924 msgid ":class:`list`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4924 +#: library/stdtypes.rst:4925 msgid ":class:`dict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4925 +#: library/stdtypes.rst:4926 msgid ":class:`set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4926 +#: library/stdtypes.rst:4927 msgid ":class:`frozenset`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4927 +#: library/stdtypes.rst:4928 msgid ":class:`type`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4928 +#: library/stdtypes.rst:4929 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4929 +#: library/stdtypes.rst:4930 msgid ":class:`collections.defaultdict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4930 +#: library/stdtypes.rst:4931 msgid ":class:`collections.OrderedDict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4931 +#: library/stdtypes.rst:4932 msgid ":class:`collections.Counter`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4932 +#: library/stdtypes.rst:4933 msgid ":class:`collections.ChainMap`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4933 +#: library/stdtypes.rst:4934 msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4934 +#: library/stdtypes.rst:4935 msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4935 +#: library/stdtypes.rst:4936 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4936 +#: library/stdtypes.rst:4937 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4937 +#: library/stdtypes.rst:4938 msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4938 +#: library/stdtypes.rst:4939 msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4939 +#: library/stdtypes.rst:4940 msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4940 +#: library/stdtypes.rst:4941 msgid ":class:`collections.abc.Generator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4941 +#: library/stdtypes.rst:4942 msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4942 +#: library/stdtypes.rst:4943 msgid ":class:`collections.abc.Container`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4943 +#: library/stdtypes.rst:4944 msgid ":class:`collections.abc.Collection`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4944 +#: library/stdtypes.rst:4945 msgid ":class:`collections.abc.Callable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4945 +#: library/stdtypes.rst:4946 msgid ":class:`collections.abc.Set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4946 +#: library/stdtypes.rst:4947 msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4947 +#: library/stdtypes.rst:4948 msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4948 +#: library/stdtypes.rst:4949 msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4949 +#: library/stdtypes.rst:4950 msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4950 +#: library/stdtypes.rst:4951 msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4951 +#: library/stdtypes.rst:4952 msgid ":class:`collections.abc.ByteString`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4952 +#: library/stdtypes.rst:4953 msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4953 +#: library/stdtypes.rst:4954 msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4954 +#: library/stdtypes.rst:4955 msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4955 +#: library/stdtypes.rst:4956 msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4956 +#: library/stdtypes.rst:4957 msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4957 +#: library/stdtypes.rst:4958 msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4958 +#: library/stdtypes.rst:4959 msgid ":class:`dataclasses.Field`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4959 +#: library/stdtypes.rst:4960 msgid ":class:`functools.cached_property`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4960 +#: library/stdtypes.rst:4961 msgid ":class:`functools.partialmethod`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4961 +#: library/stdtypes.rst:4962 msgid ":class:`os.PathLike`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4962 +#: library/stdtypes.rst:4963 msgid ":class:`queue.LifoQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4963 +#: library/stdtypes.rst:4964 msgid ":class:`queue.Queue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4964 +#: library/stdtypes.rst:4965 msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4965 +#: library/stdtypes.rst:4966 msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4966 +#: library/stdtypes.rst:4967 msgid ":ref:`re.Pattern `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4967 +#: library/stdtypes.rst:4968 msgid ":ref:`re.Match `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4968 +#: library/stdtypes.rst:4969 msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4969 +#: library/stdtypes.rst:4970 msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4970 +#: library/stdtypes.rst:4971 msgid ":class:`shelve.Shelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4971 +#: library/stdtypes.rst:4972 msgid ":class:`types.MappingProxyType`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4972 +#: library/stdtypes.rst:4973 msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4973 +#: library/stdtypes.rst:4974 msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4974 +#: library/stdtypes.rst:4975 msgid ":class:`weakref.WeakSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4975 +#: library/stdtypes.rst:4976 msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4980 +#: library/stdtypes.rst:4981 #, fuzzy msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:4982 +#: library/stdtypes.rst:4983 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4986 +#: library/stdtypes.rst:4987 msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4994 +#: library/stdtypes.rst:4995 msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " "passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " "class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5004 +#: library/stdtypes.rst:5005 msgid "" "This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " "variables found in ``__args__``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5015 +#: library/stdtypes.rst:5016 msgid "" "A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." "ParamSpec` is intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5022 +#: library/stdtypes.rst:5023 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5022 +#: library/stdtypes.rst:5023 msgid "Introducing Python's framework for type annotations." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5027 +#: library/stdtypes.rst:5028 msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5025 +#: library/stdtypes.rst:5026 msgid "" "Introducing the ability to natively parameterize standard-library classes, " "provided they implement the special class method :meth:`~object." "__class_getitem__`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5030 +#: library/stdtypes.rst:5031 msgid "" ":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics ` and :" "class:`typing.Generic`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5030 +#: library/stdtypes.rst:5031 msgid "" "Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " "at runtime and understood by static type-checkers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5039 +#: library/stdtypes.rst:5040 #, fuzzy msgid "Union Type" msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:5045 +#: library/stdtypes.rst:5046 msgid "" "A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " "multiple :ref:`type objects `. These types are intended " @@ -7172,7 +7174,7 @@ msgid "" "Union`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5052 +#: library/stdtypes.rst:5053 msgid "" "Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " "means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " @@ -7180,66 +7182,66 @@ msgid "" "class:`float`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5062 +#: library/stdtypes.rst:5063 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5064 +#: library/stdtypes.rst:5065 msgid "Unions of unions are flattened::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5068 +#: library/stdtypes.rst:5069 msgid "Redundant types are removed::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5072 +#: library/stdtypes.rst:5073 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5076 +#: library/stdtypes.rst:5077 msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5080 +#: library/stdtypes.rst:5081 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5087 +#: library/stdtypes.rst:5088 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5093 +#: library/stdtypes.rst:5094 msgid "" "However, union objects containing :ref:`parameterized generics ` cannot be used::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5101 +#: library/stdtypes.rst:5102 msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." "UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " "instantiated from the type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5114 +#: library/stdtypes.rst:5115 msgid "" "The :meth:`__or__` method for type objects was added to support the syntax " "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`__or__`, the Union may override " "it::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5132 +#: library/stdtypes.rst:5133 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5140 +#: library/stdtypes.rst:5141 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Autres types natifs" -#: library/stdtypes.rst:5142 +#: library/stdtypes.rst:5143 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -7247,11 +7249,11 @@ msgstr "" "L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la plupart ne supportant " "cependant qu'une ou deux opérations." -#: library/stdtypes.rst:5149 +#: library/stdtypes.rst:5150 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: library/stdtypes.rst:5151 +#: library/stdtypes.rst:5152 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -7269,7 +7271,7 @@ msgstr "" "objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " "(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" -#: library/stdtypes.rst:5158 +#: library/stdtypes.rst:5159 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -7287,7 +7289,7 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas écrire ``m.__dict__ = {}``). Modifier :attr:`~object." "__dict__` directement n'est pas recommandé." -#: library/stdtypes.rst:5166 +#: library/stdtypes.rst:5167 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " "````." -#: library/stdtypes.rst:5174 +#: library/stdtypes.rst:5175 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Les classes et instances de classes" -#: library/stdtypes.rst:5176 +#: library/stdtypes.rst:5177 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Voir :ref:`objects` et :ref:`class`." -#: library/stdtypes.rst:5182 +#: library/stdtypes.rst:5183 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/stdtypes.rst:5184 +#: library/stdtypes.rst:5185 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -7318,7 +7320,7 @@ msgstr "" "opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" "list)``." -#: library/stdtypes.rst:5187 +#: library/stdtypes.rst:5188 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -7330,15 +7332,15 @@ msgstr "" "opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " "d'où les deux types distincts." -#: library/stdtypes.rst:5191 +#: library/stdtypes.rst:5192 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5197 +#: library/stdtypes.rst:5198 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: library/stdtypes.rst:5201 +#: library/stdtypes.rst:5202 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -7350,7 +7352,7 @@ msgstr "" "listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " "représentées avec le type qui les supporte." -#: library/stdtypes.rst:5206 +#: library/stdtypes.rst:5207 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -7371,7 +7373,7 @@ msgstr "" "n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, …, arg-n)``." -#: library/stdtypes.rst:5215 +#: library/stdtypes.rst:5216 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -7388,15 +7390,15 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " "l'affecter à sa fonction sous-jacente ::" -#: library/stdtypes.rst:5266 +#: library/stdtypes.rst:5267 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5243 +#: library/stdtypes.rst:5244 msgid "Code Objects" msgstr "Objets code" -#: library/stdtypes.rst:5249 +#: library/stdtypes.rst:5250 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -7412,13 +7414,13 @@ msgstr "" "fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " "via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." -#: library/stdtypes.rst:5256 +#: library/stdtypes.rst:5257 msgid "" "Accessing ``__code__`` raises an :ref:`auditing event ` ``object." "__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"__code__\"``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5263 +#: library/stdtypes.rst:5264 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -7427,11 +7429,11 @@ msgstr "" "d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:" "`eval`." -#: library/stdtypes.rst:5272 +#: library/stdtypes.rst:5273 msgid "Type Objects" msgstr "Objets type" -#: library/stdtypes.rst:5278 +#: library/stdtypes.rst:5279 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -7443,15 +7445,15 @@ msgstr "" "opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " "les noms de tous les types natifs." -#: library/stdtypes.rst:5283 +#: library/stdtypes.rst:5284 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Les types sont représentés : ````." -#: library/stdtypes.rst:5289 +#: library/stdtypes.rst:5290 msgid "The Null Object" msgstr "L'objet Null" -#: library/stdtypes.rst:5291 +#: library/stdtypes.rst:5292 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -7461,15 +7463,15 @@ msgstr "" "valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " "objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." -#: library/stdtypes.rst:5295 +#: library/stdtypes.rst:5296 msgid "It is written as ``None``." msgstr "C'est écrit ``None``." -#: library/stdtypes.rst:5302 +#: library/stdtypes.rst:5303 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "L'objet points de suspension" -#: library/stdtypes.rst:5304 +#: library/stdtypes.rst:5305 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -7481,15 +7483,15 @@ msgstr "" "objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" "()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." -#: library/stdtypes.rst:5309 +#: library/stdtypes.rst:5310 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: library/stdtypes.rst:5315 +#: library/stdtypes.rst:5316 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "L'objet *NotImplemented*" -#: library/stdtypes.rst:5317 +#: library/stdtypes.rst:5318 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -7501,15 +7503,15 @@ msgstr "" "pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " "``type(NotImplemented)()`` renvoie un *singleton*." -#: library/stdtypes.rst:5322 +#: library/stdtypes.rst:5323 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``." -#: library/stdtypes.rst:5328 +#: library/stdtypes.rst:5329 msgid "Boolean Values" msgstr "Valeurs booléennes" -#: library/stdtypes.rst:5330 +#: library/stdtypes.rst:5331 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -7528,15 +7530,15 @@ msgstr "" "valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de " "vérité (voir :ref:`truth` au dessus)." -#: library/stdtypes.rst:5343 +#: library/stdtypes.rst:5344 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." -#: library/stdtypes.rst:5349 +#: library/stdtypes.rst:5350 msgid "Internal Objects" msgstr "Objets internes" -#: library/stdtypes.rst:5351 +#: library/stdtypes.rst:5352 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -7544,11 +7546,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " "*slice*." -#: library/stdtypes.rst:5358 +#: library/stdtypes.rst:5359 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:5360 +#: library/stdtypes.rst:5361 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -7558,7 +7560,7 @@ msgstr "" "certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " "fonction native :func:`dir`." -#: library/stdtypes.rst:5367 +#: library/stdtypes.rst:5368 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -7566,20 +7568,20 @@ msgstr "" "Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les " "attributs (modifiables) de l'objet." -#: library/stdtypes.rst:5373 +#: library/stdtypes.rst:5374 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "La classe de l'instance de classe." -#: library/stdtypes.rst:5378 +#: library/stdtypes.rst:5379 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "Le *n*-uplet des classes parentes d'un objet classe." -#: library/stdtypes.rst:5383 +#: library/stdtypes.rst:5384 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." -#: library/stdtypes.rst:5389 +#: library/stdtypes.rst:5390 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -7587,7 +7589,7 @@ msgstr "" "Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " "générateur." -#: library/stdtypes.rst:5397 +#: library/stdtypes.rst:5398 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -7595,7 +7597,7 @@ msgstr "" "Cet attribut est un *n*-uplet contenant les classes parents prises en compte " "lors de la résolution de méthode." -#: library/stdtypes.rst:5403 +#: library/stdtypes.rst:5404 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -7606,7 +7608,7 @@ msgstr "" "la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " "l'attribut :attr:`~class.__mro__`." -#: library/stdtypes.rst:5410 +#: library/stdtypes.rst:5411 #, fuzzy msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " @@ -7617,11 +7619,11 @@ msgstr "" "immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " "valables. Exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:5419 +#: library/stdtypes.rst:5420 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/stdtypes.rst:5420 +#: library/stdtypes.rst:5421 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -7629,7 +7631,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le " "*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)." -#: library/stdtypes.rst:5423 +#: library/stdtypes.rst:5424 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -7637,13 +7639,13 @@ msgstr "" "Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. " "Idem avec des *n*-uplets." -#: library/stdtypes.rst:5426 +#: library/stdtypes.rst:5427 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Nécessairement, puisque l'analyseur ne peut pas discerner le type des " "opérandes." -#: library/stdtypes.rst:5428 +#: library/stdtypes.rst:5429 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of " "\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -7653,7 +7655,7 @@ msgstr "" "category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " "*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:5431 +#: library/stdtypes.rst:5432 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 606c2cf6..ada9efd0 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 371b6264..2cab8c40 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 17:44+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index c6f92fe1..2527848b 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-17 20:34+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/sunau.po b/library/sunau.po index 20f8570c..62c19251 100644 --- a/library/sunau.po +++ b/library/sunau.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,100 +18,105 @@ msgstr "" msgid ":mod:`sunau` --- Read and write Sun AU files" msgstr "" -#: library/sunau.rst:9 +#: library/sunau.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/sunau.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/sunau.py`" -#: library/sunau.rst:13 +#: library/sunau.rst:12 +#, fuzzy +msgid "The :mod:`sunau` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" + +#: library/sunau.rst:17 msgid "" "The :mod:`sunau` module provides a convenient interface to the Sun AU sound " "format. Note that this module is interface-compatible with the modules :mod:" "`aifc` and :mod:`wave`." msgstr "" -#: library/sunau.rst:17 +#: library/sunau.rst:21 msgid "" "An audio file consists of a header followed by the data. The fields of the " "header are:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:21 +#: library/sunau.rst:25 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: library/sunau.rst:21 +#: library/sunau.rst:25 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: library/sunau.rst:23 +#: library/sunau.rst:27 msgid "magic word" msgstr "" -#: library/sunau.rst:23 +#: library/sunau.rst:27 msgid "The four bytes ``.snd``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:25 +#: library/sunau.rst:29 msgid "header size" msgstr "" -#: library/sunau.rst:25 +#: library/sunau.rst:29 msgid "Size of the header, including info, in bytes." msgstr "" -#: library/sunau.rst:27 +#: library/sunau.rst:31 msgid "data size" msgstr "" -#: library/sunau.rst:27 +#: library/sunau.rst:31 msgid "Physical size of the data, in bytes." msgstr "" -#: library/sunau.rst:29 +#: library/sunau.rst:33 msgid "encoding" msgstr "" -#: library/sunau.rst:29 +#: library/sunau.rst:33 msgid "Indicates how the audio samples are encoded." msgstr "" -#: library/sunau.rst:31 +#: library/sunau.rst:35 msgid "sample rate" msgstr "" -#: library/sunau.rst:31 +#: library/sunau.rst:35 msgid "The sampling rate." msgstr "" -#: library/sunau.rst:33 +#: library/sunau.rst:37 msgid "# of channels" msgstr "" -#: library/sunau.rst:33 +#: library/sunau.rst:37 msgid "The number of channels in the samples." msgstr "" -#: library/sunau.rst:35 +#: library/sunau.rst:39 msgid "info" msgstr "" -#: library/sunau.rst:35 +#: library/sunau.rst:39 msgid "" "ASCII string giving a description of the audio file (padded with null bytes)." msgstr "" -#: library/sunau.rst:39 +#: library/sunau.rst:43 msgid "" "Apart from the info field, all header fields are 4 bytes in size. They are " "all 32-bit unsigned integers encoded in big-endian byte order." msgstr "" -#: library/sunau.rst:42 +#: library/sunau.rst:46 #, fuzzy msgid "The :mod:`sunau` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" -#: library/sunau.rst:47 +#: library/sunau.rst:51 #, fuzzy msgid "" "If *file* is a string, open the file by that name, otherwise treat it as a " @@ -120,116 +125,116 @@ msgstr "" "Si *file* est une chaîne de caractères, ouvre le fichier sous ce nom, sinon, " "il est traité comme un objet de type fichier. *mode* peut être :" -#: library/sunau.rst:51 +#: library/sunau.rst:55 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/sunau.rst:51 +#: library/sunau.rst:55 msgid "Read only mode." msgstr "Mode lecture seule." -#: library/sunau.rst:54 +#: library/sunau.rst:58 msgid "``'w'``" msgstr "``'w'``" -#: library/sunau.rst:54 +#: library/sunau.rst:58 msgid "Write only mode." msgstr "Mode écriture seule." -#: library/sunau.rst:56 +#: library/sunau.rst:60 #, fuzzy msgid "Note that it does not allow read/write files." msgstr "" "Notez que ce module ne permet pas de manipuler des fichiers WAV en lecture/" "écriture." -#: library/sunau.rst:58 +#: library/sunau.rst:62 msgid "" "A *mode* of ``'r'`` returns an :class:`AU_read` object, while a *mode* of " "``'w'`` or ``'wb'`` returns an :class:`AU_write` object." msgstr "" -#: library/sunau.rst:62 +#: library/sunau.rst:66 #, fuzzy msgid "The :mod:`sunau` module defines the following exception:" msgstr "Le module :mod:`csv` définit les exceptions suivantes :" -#: library/sunau.rst:66 +#: library/sunau.rst:70 msgid "" "An error raised when something is impossible because of Sun AU specs or " "implementation deficiency." msgstr "" -#: library/sunau.rst:70 +#: library/sunau.rst:74 msgid "The :mod:`sunau` module defines the following data items:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:74 +#: library/sunau.rst:78 msgid "" "An integer every valid Sun AU file begins with, stored in big-endian form. " "This is the string ``.snd`` interpreted as an integer." msgstr "" -#: library/sunau.rst:85 +#: library/sunau.rst:89 msgid "" "Values of the encoding field from the AU header which are supported by this " "module." msgstr "" -#: library/sunau.rst:96 +#: library/sunau.rst:100 msgid "" "Additional known values of the encoding field from the AU header, but which " "are not supported by this module." msgstr "" -#: library/sunau.rst:103 +#: library/sunau.rst:107 msgid "AU_read Objects" msgstr "" -#: library/sunau.rst:105 +#: library/sunau.rst:109 msgid "" "AU_read objects, as returned by :func:`.open` above, have the following " "methods:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:110 +#: library/sunau.rst:114 msgid "" "Close the stream, and make the instance unusable. (This is called " "automatically on deletion.)" msgstr "" -#: library/sunau.rst:116 +#: library/sunau.rst:120 #, fuzzy msgid "Returns number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)." msgstr "" "Renvoie le nombre de canaux audio (``1`` pour mono, ``2`` pour stéréo)." -#: library/sunau.rst:121 +#: library/sunau.rst:125 msgid "Returns sample width in bytes." msgstr "Renvoie la largeur de l'échantillon en octets." -#: library/sunau.rst:126 +#: library/sunau.rst:130 msgid "Returns sampling frequency." msgstr "Renvoie la fréquence d'échantillonnage." -#: library/sunau.rst:131 +#: library/sunau.rst:135 msgid "Returns number of audio frames." msgstr "Renvoie le nombre de trames audio." -#: library/sunau.rst:136 +#: library/sunau.rst:140 msgid "" "Returns compression type. Supported compression types are ``'ULAW'``, " "``'ALAW'`` and ``'NONE'``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:142 +#: library/sunau.rst:146 msgid "" "Human-readable version of :meth:`getcomptype`. The supported types have the " "respective names ``'CCITT G.711 u-law'``, ``'CCITT G.711 A-law'`` and ``'not " "compressed'``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:149 +#: library/sunau.rst:153 msgid "" "Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, " "framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:" @@ -239,18 +244,18 @@ msgstr "" "framerate, nframes, comptype, compname)``, équivalent à la sortie des " "méthodes :meth:`get\\*`." -#: library/sunau.rst:156 +#: library/sunau.rst:160 msgid "" "Reads and returns at most *n* frames of audio, as a :class:`bytes` object. " "The data will be returned in linear format. If the original data is in u-" "LAW format, it will be converted." msgstr "" -#: library/sunau.rst:163 +#: library/sunau.rst:167 msgid "Rewind the file pointer to the beginning of the audio stream." msgstr "Remet le pointeur de fichier au début du flux audio." -#: library/sunau.rst:165 +#: library/sunau.rst:169 msgid "" "The following two methods define a term \"position\" which is compatible " "between them, and is otherwise implementation dependent." @@ -260,19 +265,19 @@ msgstr "" "compatible avec la \"position\" de l'autre. Cette position est dépendante de " "l'implémentation." -#: library/sunau.rst:171 +#: library/sunau.rst:175 msgid "" "Set the file pointer to the specified position. Only values returned from :" "meth:`tell` should be used for *pos*." msgstr "" -#: library/sunau.rst:177 +#: library/sunau.rst:181 msgid "" "Return current file pointer position. Note that the returned value has " "nothing to do with the actual position in the file." msgstr "" -#: library/sunau.rst:180 +#: library/sunau.rst:184 #, fuzzy msgid "" "The following two functions are defined for compatibility with the :mod:" @@ -281,53 +286,53 @@ msgstr "" "Les deux méthodes suivantes sont définies pour la compatibilité avec le " "module :mod:`aifc` ; elles ne font rien d’intéressant." -#: library/sunau.rst:186 +#: library/sunau.rst:190 msgid "Returns ``None``." msgstr "Renvoie ``None``." -#: library/sunau.rst:191 +#: library/sunau.rst:195 msgid "Raise an error." msgstr "Lève une erreur." -#: library/sunau.rst:197 +#: library/sunau.rst:201 msgid "AU_write Objects" msgstr "" -#: library/sunau.rst:199 +#: library/sunau.rst:203 msgid "" "AU_write objects, as returned by :func:`.open` above, have the following " "methods:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:204 +#: library/sunau.rst:208 msgid "Set the number of channels." msgstr "Définit le nombre de canaux." -#: library/sunau.rst:209 +#: library/sunau.rst:213 msgid "Set the sample width (in bytes.)" msgstr "" -#: library/sunau.rst:211 +#: library/sunau.rst:215 msgid "Added support for 24-bit samples." msgstr "" -#: library/sunau.rst:217 +#: library/sunau.rst:221 msgid "Set the frame rate." msgstr "" -#: library/sunau.rst:222 +#: library/sunau.rst:226 msgid "" "Set the number of frames. This can be later changed, when and if more " "frames are written." msgstr "" -#: library/sunau.rst:228 +#: library/sunau.rst:232 msgid "" "Set the compression type and description. Only ``'NONE'`` and ``'ULAW'`` are " "supported on output." msgstr "" -#: library/sunau.rst:234 +#: library/sunau.rst:238 #, fuzzy msgid "" "The *tuple* should be ``(nchannels, sampwidth, framerate, nframes, comptype, " @@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "" "comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:" "`set\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." -#: library/sunau.rst:241 +#: library/sunau.rst:245 #, fuzzy msgid "" "Return current position in the file, with the same disclaimer for the :meth:" @@ -347,27 +352,27 @@ msgstr "" "Renvoie la position actuelle dans le fichier, avec les mêmes réserves que " "pour les méthodes :meth:`Wave_read.tell` et :meth:`Wave_read.setpos`." -#: library/sunau.rst:247 +#: library/sunau.rst:251 msgid "Write audio frames, without correcting *nframes*." msgstr "Écrit les trames audio sans corriger *nframes*." -#: library/sunau.rst:257 +#: library/sunau.rst:261 msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/sunau.rst:255 +#: library/sunau.rst:259 msgid "Write audio frames and make sure *nframes* is correct." msgstr "" -#: library/sunau.rst:263 +#: library/sunau.rst:267 msgid "Make sure *nframes* is correct, and close the file." msgstr "" -#: library/sunau.rst:265 +#: library/sunau.rst:269 msgid "This method is called upon deletion." msgstr "" -#: library/sunau.rst:267 +#: library/sunau.rst:271 msgid "" "Note that it is invalid to set any parameters after calling :meth:" "`writeframes` or :meth:`writeframesraw`." diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index bb6356dd..39c54965 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: louisMaury \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index e8bff8c3..47771717 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:00-0600\n" "Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/telnetlib.po b/library/telnetlib.po index c4aeb67d..7b39fbac 100644 --- a/library/telnetlib.po +++ b/library/telnetlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`telnetlib` --- Telnet client" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:9 +#: library/telnetlib.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/telnetlib.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/telnetlib.py`" -#: library/telnetlib.rst:15 +#: library/telnetlib.rst:14 +msgid "The :mod:`telnetlib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/telnetlib.rst:19 msgid "" "The :mod:`telnetlib` module provides a :class:`Telnet` class that implements " "the Telnet protocol. See :rfc:`854` for details about the protocol. In " @@ -33,7 +37,7 @@ msgid "" "in ``arpa/telnet.h``, see the module source itself." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:23 +#: library/telnetlib.rst:27 msgid "" "The symbolic constants for the telnet commands are: IAC, DONT, DO, WONT, " "WILL, SE (Subnegotiation End), NOP (No Operation), DM (Data Mark), BRK " @@ -41,7 +45,7 @@ msgid "" "(Erase Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation Begin)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:31 +#: library/telnetlib.rst:35 msgid "" ":class:`Telnet` represents a connection to a Telnet server. The instance is " "initially not connected by default; the :meth:`~Telnet.open` method must be " @@ -53,11 +57,11 @@ msgid "" "global default timeout setting will be used)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:40 +#: library/telnetlib.rst:44 msgid "Do not reopen an already connected instance." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:42 +#: library/telnetlib.rst:46 msgid "" "This class has many :meth:`read_\\*` methods. Note that some of them " "raise :exc:`EOFError` when the end of the connection is read, because they " @@ -65,101 +69,101 @@ msgid "" "descriptions below." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:46 +#: library/telnetlib.rst:50 msgid "" "A :class:`Telnet` object is a context manager and can be used in a :keyword:" "`with` statement. When the :keyword:`!with` block ends, the :meth:`close` " "method is called::" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:55 +#: library/telnetlib.rst:59 msgid "Context manager support added" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:60 +#: library/telnetlib.rst:64 msgid ":rfc:`854` - Telnet Protocol Specification" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:61 +#: library/telnetlib.rst:65 msgid "Definition of the Telnet protocol." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:67 +#: library/telnetlib.rst:71 msgid "Telnet Objects" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:69 +#: library/telnetlib.rst:73 #, fuzzy msgid ":class:`Telnet` instances have the following methods:" msgstr "Les instances de :class:`Calendar` ont les méthodes suivantes :" -#: library/telnetlib.rst:74 +#: library/telnetlib.rst:78 msgid "" "Read until a given byte string, *expected*, is encountered or until " "*timeout* seconds have passed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:77 +#: library/telnetlib.rst:81 msgid "" "When no match is found, return whatever is available instead, possibly empty " "bytes. Raise :exc:`EOFError` if the connection is closed and no cooked data " "is available." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:84 +#: library/telnetlib.rst:88 msgid "Read all data until EOF as bytes; block until connection closed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:89 +#: library/telnetlib.rst:93 msgid "" "Read at least one byte of cooked data unless EOF is hit. Return ``b''`` if " "EOF is hit. Block if no data is immediately available." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:95 +#: library/telnetlib.rst:99 msgid "Read everything that can be without blocking in I/O (eager)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:106 +#: library/telnetlib.rst:110 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no cooked data available. " "Return ``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in " "the midst of an IAC sequence." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:104 +#: library/telnetlib.rst:108 msgid "Read readily available data." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:113 +#: library/telnetlib.rst:117 msgid "Process and return data already in the queues (lazy)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:115 +#: library/telnetlib.rst:119 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return " "``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in the " "midst of an IAC sequence." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:122 +#: library/telnetlib.rst:126 msgid "Return any data available in the cooked queue (very lazy)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:124 +#: library/telnetlib.rst:128 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return " "``b''`` if no cooked data available otherwise. This method never blocks." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:130 +#: library/telnetlib.rst:134 msgid "" "Return the data collected between a SB/SE pair (suboption begin/end). The " "callback should access these data when it was invoked with a ``SE`` command. " "This method never blocks." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:137 +#: library/telnetlib.rst:141 msgid "" "Connect to a host. The optional second argument is the port number, which " "defaults to the standard Telnet port (23). The optional *timeout* parameter " @@ -167,73 +171,73 @@ msgid "" "attempt (if not specified, the global default timeout setting will be used)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:142 +#: library/telnetlib.rst:146 msgid "Do not try to reopen an already connected instance." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:144 +#: library/telnetlib.rst:148 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``telnetlib.Telnet.open`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:149 +#: library/telnetlib.rst:153 msgid "" "Print a debug message when the debug level is ``>`` 0. If extra arguments " "are present, they are substituted in the message using the standard string " "formatting operator." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:156 +#: library/telnetlib.rst:160 msgid "" "Set the debug level. The higher the value of *debuglevel*, the more debug " "output you get (on ``sys.stdout``)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:162 +#: library/telnetlib.rst:166 msgid "Close the connection." msgstr "Ferme la connexion." -#: library/telnetlib.rst:167 +#: library/telnetlib.rst:171 msgid "Return the socket object used internally." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:172 +#: library/telnetlib.rst:176 msgid "Return the file descriptor of the socket object used internally." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:177 +#: library/telnetlib.rst:181 msgid "" "Write a byte string to the socket, doubling any IAC characters. This can " "block if the connection is blocked. May raise :exc:`OSError` if the " "connection is closed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:181 +#: library/telnetlib.rst:185 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``telnetlib.Telnet.write`` with " "arguments ``self``, ``buffer``." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:183 +#: library/telnetlib.rst:187 msgid "" "This method used to raise :exc:`socket.error`, which is now an alias of :exc:" "`OSError`." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:190 +#: library/telnetlib.rst:194 msgid "Interaction function, emulates a very dumb Telnet client." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:195 +#: library/telnetlib.rst:199 msgid "Multithreaded version of :meth:`interact`." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:200 +#: library/telnetlib.rst:204 msgid "Read until one from a list of a regular expressions matches." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:202 +#: library/telnetlib.rst:206 msgid "" "The first argument is a list of regular expressions, either compiled (:ref:" "`regex objects `) or uncompiled (byte strings). The optional " @@ -241,28 +245,28 @@ msgid "" "indefinitely." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:207 +#: library/telnetlib.rst:211 msgid "" "Return a tuple of three items: the index in the list of the first regular " "expression that matches; the match object returned; and the bytes read up " "till and including the match." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:211 +#: library/telnetlib.rst:215 msgid "" "If end of file is found and no bytes were read, raise :exc:`EOFError`. " "Otherwise, when nothing matches, return ``(-1, None, data)`` where *data* is " "the bytes received so far (may be empty bytes if a timeout happened)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:215 +#: library/telnetlib.rst:219 msgid "" "If a regular expression ends with a greedy match (such as ``.*``) or if more " "than one expression can match the same input, the results are non-" "deterministic, and may depend on the I/O timing." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:222 +#: library/telnetlib.rst:226 msgid "" "Each time a telnet option is read on the input flow, this *callback* (if " "set) is called with the following parameters: callback(telnet socket, " @@ -270,10 +274,10 @@ msgid "" "telnetlib." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:230 +#: library/telnetlib.rst:234 msgid "Telnet Example" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:235 +#: library/telnetlib.rst:239 msgid "A simple example illustrating typical use::" msgstr "" diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index a921c6c4..308d8055 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:23+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -188,10 +188,11 @@ msgstr "" "fichier normal." #: library/tempfile.rst:101 +#, fuzzy msgid "" -"This function operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that " -"data is spooled in memory until the file size exceeds *max_size*, or until " -"the file's :func:`fileno` method is called, at which point the contents are " +"This class operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that data " +"is spooled in memory until the file size exceeds *max_size*, or until the " +"file's :func:`fileno` method is called, at which point the contents are " "written to disk and operation proceeds as with :func:`TemporaryFile`." msgstr "" "Cette fonction se comporte exactement comme :func:`TemporaryFile`, à " @@ -228,11 +229,12 @@ msgid "the truncate method now accepts a ``size`` argument." msgstr "la méthode de troncature accepte maintenant un argument ``size``." #: library/tempfile.rst:126 +#, fuzzy msgid "" -"This function securely creates a temporary directory using the same rules " -"as :func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager " -"(see :ref:`tempfile-examples`). On completion of the context or destruction " -"of the temporary directory object, the newly created temporary directory and " +"This class securely creates a temporary directory using the same rules as :" +"func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager (see :" +"ref:`tempfile-examples`). On completion of the context or destruction of " +"the temporary directory object, the newly created temporary directory and " "all its contents are removed from the filesystem." msgstr "" "Cette fonction crée un répertoire temporaire de manière sécurisée en " diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 24460015..d7a1e70d 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 37970d83..b64c7a49 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "devraient être assez bonnes ; sinon, nous vous conseillons d'utiliser une " "instance de :class:`TextWrapper` pour une meilleure efficacité." -#: library/textwrap.rst:26 +#: library/textwrap.rst:27 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text* (a string) so every line is at most " "*width* characters long. Returns a list of output lines, without final " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "liste de lignes de sortie, sans ligne vide ou caractère de fin de ligne à la " "fin." -#: library/textwrap.rst:30 +#: library/textwrap.rst:31 #, fuzzy msgid "" "Optional keyword arguments correspond to the instance attributes of :class:" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Les arguments nommés optionnels correspondent aux attributs d'instance de :" "class:`TextWrapper`, documentés ci-dessous. *width* vaut ``70`` par défaut." -#: library/textwrap.rst:33 +#: library/textwrap.rst:34 msgid "" "See the :meth:`TextWrapper.wrap` method for additional details on how :func:" "`wrap` behaves." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Consultez la méthode :meth:`TextWrapper.wrap` pour plus de détails sur le " "comportement de :func:`wrap`." -#: library/textwrap.rst:44 +#: library/textwrap.rst:45 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph. :func:`fill` is shorthand for ::" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Formate le paragraphe unique dans *text* et renvoie une seule chaîne dont le " "contenu est le paragraphe formaté. :func:`fill` est un raccourci pour ::" -#: library/textwrap.rst:49 +#: library/textwrap.rst:50 msgid "" "In particular, :func:`fill` accepts exactly the same keyword arguments as :" "func:`wrap`." @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" "En particulier, :func:`fill` accepte exactement les mêmes arguments nommés " "que :func:`wrap`." -#: library/textwrap.rst:57 +#: library/textwrap.rst:58 msgid "Collapse and truncate the given *text* to fit in the given *width*." msgstr "" "Réduit et tronque le *text* donné pour l'adapter à la *largeur* donnée." -#: library/textwrap.rst:59 +#: library/textwrap.rst:60 msgid "" "First the whitespace in *text* is collapsed (all whitespace is replaced by " "single spaces). If the result fits in the *width*, it is returned. " @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "fin de chaîne de manière à ce que les mots restants plus le :attr:" "`placeholder` tiennent dans :attr:`width` ::" -#: library/textwrap.rst:71 +#: library/textwrap.rst:72 msgid "" "Optional keyword arguments correspond to the instance attributes of :class:" "`TextWrapper`, documented below. Note that the whitespace is collapsed " @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "" "expand_tabs`, :attr:`.drop_whitespace`, et :attr:`.replace_whitespace` est " "sans effet." -#: library/textwrap.rst:81 +#: library/textwrap.rst:82 msgid "Remove any common leading whitespace from every line in *text*." msgstr "Supprime toutes les espaces en de tête de chaque ligne dans *text*." -#: library/textwrap.rst:83 +#: library/textwrap.rst:84 msgid "" "This can be used to make triple-quoted strings line up with the left edge of " "the display, while still presenting them in the source code in indented form." @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "bord gauche de l'affichage, tout en les présentant sous forme indentée dans " "le code source." -#: library/textwrap.rst:86 +#: library/textwrap.rst:87 msgid "" "Note that tabs and spaces are both treated as whitespace, but they are not " "equal: the lines ``\" hello\"`` and ``\"\\thello\"`` are considered to have " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "``\"\\thello\"`` sont considérées comme n'ayant pas d'espaces de tête " "communes." -#: library/textwrap.rst:90 +#: library/textwrap.rst:91 msgid "" "Lines containing only whitespace are ignored in the input and normalized to " "a single newline character in the output." @@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "" "Les lignes contenant uniquement des espaces sont ignorées en entrée et " "réduites à un seul caractère de saut de ligne en sortie." -#: library/textwrap.rst:114 +#: library/textwrap.rst:115 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/textwrap.rst:107 +#: library/textwrap.rst:108 msgid "Add *prefix* to the beginning of selected lines in *text*." msgstr "Ajoute *prefix* au début des lignes sélectionnées dans *text*." -#: library/textwrap.rst:109 +#: library/textwrap.rst:110 msgid "Lines are separated by calling ``text.splitlines(True)``." msgstr "Les lignes sont séparées en appelant ``text.splitlines(True)``." -#: library/textwrap.rst:111 +#: library/textwrap.rst:112 msgid "" "By default, *prefix* is added to all lines that do not consist solely of " "whitespace (including any line endings)." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Par défaut, *prefix* est ajouté à toutes les lignes qui ne sont pas " "constituées uniquement d'espaces (y compris les fins de ligne)." -#: library/textwrap.rst:120 +#: library/textwrap.rst:121 msgid "" "The optional *predicate* argument can be used to control which lines are " "indented. For example, it is easy to add *prefix* to even empty and " @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "lignes sont en retrait. Par exemple, il est facile d'ajouter *prefix* aux " "lignes vides et aux lignes blanches seulement ::" -#: library/textwrap.rst:133 +#: library/textwrap.rst:134 msgid "" ":func:`wrap`, :func:`fill` and :func:`shorten` work by creating a :class:" "`TextWrapper` instance and calling a single method on it. That instance is " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "`fill`, il peut être plus efficace de créer votre propre objet :class:" "`TextWrapper`." -#: library/textwrap.rst:139 +#: library/textwrap.rst:140 msgid "" "Text is preferably wrapped on whitespaces and right after the hyphens in " "hyphenated words; only then will long words be broken if necessary, unless :" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "n'est qu'alors que les mots longs seront cassés si nécessaire, à moins que :" "attr:`TextWrapper.break_long_words` soit défini sur *False*." -#: library/textwrap.rst:145 +#: library/textwrap.rst:146 msgid "" "The :class:`TextWrapper` constructor accepts a number of optional keyword " "arguments. Each keyword argument corresponds to an instance attribute, so " @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" "nommés optionnels. Chaque argument nommé correspond à un attribut " "d'instance, donc par exemple ::" -#: library/textwrap.rst:151 +#: library/textwrap.rst:152 msgid "is the same as ::" msgstr "est identique à ::" -#: library/textwrap.rst:156 +#: library/textwrap.rst:157 msgid "" "You can re-use the same :class:`TextWrapper` object many times, and you can " "change any of its options through direct assignment to instance attributes " @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "vous pouvez changer n'importe laquelle de ses options par assignation " "directe aux attributs d'instance entre les utilisations." -#: library/textwrap.rst:160 +#: library/textwrap.rst:161 msgid "" "The :class:`TextWrapper` instance attributes (and keyword arguments to the " "constructor) are as follows:" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "Les attributs d'instance de la classe :class:`TextWrapper` (et les arguments " "nommés au constructeur) sont les suivants :" -#: library/textwrap.rst:166 +#: library/textwrap.rst:167 msgid "" "(default: ``70``) The maximum length of wrapped lines. As long as there are " "no individual words in the input text longer than :attr:`width`, :class:" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "`width`, :class:`TextWrapper` garantit qu'aucune ligne de sortie n'est plus " "longue que :attr:`width` caractères." -#: library/textwrap.rst:174 +#: library/textwrap.rst:175 msgid "" "(default: ``True``) If true, then all tab characters in *text* will be " "expanded to spaces using the :meth:`expandtabs` method of *text*." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "dans *text* sont transformés en espaces en utilisant la méthode :meth:" "`expandtabs` de *text*." -#: library/textwrap.rst:180 +#: library/textwrap.rst:181 msgid "" "(default: ``8``) If :attr:`expand_tabs` is true, then all tab characters in " "*text* will be expanded to zero or more spaces, depending on the current " @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "caractères de tabulation dans *text* sont transformés en zéro ou plus " "d'espaces, selon la colonne courante et la taille de tabulation donnée." -#: library/textwrap.rst:189 +#: library/textwrap.rst:190 msgid "" "(default: ``True``) If true, after tab expansion but before wrapping, the :" "meth:`wrap` method will replace each whitespace character with a single " @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "nouvelle ligne, tabulation verticale, saut de page et retour chariot " "(``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." -#: library/textwrap.rst:197 +#: library/textwrap.rst:198 msgid "" "If :attr:`expand_tabs` is false and :attr:`replace_whitespace` is true, each " "tab character will be replaced by a single space, which is *not* the same as " @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "chaque caractère de tabulation est remplacé par une espace unique, ce qui " "*n'est pas* la même chose que l'extension des tabulations." -#: library/textwrap.rst:203 +#: library/textwrap.rst:204 msgid "" "If :attr:`replace_whitespace` is false, newlines may appear in the middle of " "a line and cause strange output. For this reason, text should be split into " @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "raison, le texte doit être divisé en paragraphes (en utilisant :meth:`str." "splitlines` ou similaire) qui sont formatés séparément." -#: library/textwrap.rst:211 +#: library/textwrap.rst:212 msgid "" "(default: ``True``) If true, whitespace at the beginning and ending of every " "line (after wrapping but before indenting) is dropped. Whitespace at the " @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "suivie par une espace. Si les espaces en cours de suppression occupent une " "ligne entière, la ligne entière est supprimée." -#: library/textwrap.rst:220 +#: library/textwrap.rst:221 msgid "" "(default: ``''``) String that will be prepended to the first line of wrapped " "output. Counts towards the length of the first line. The empty string is " @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "sortie formatée. Elle compte pour le calcul de la longueur de la première " "ligne. La chaîne vide n'est pas indentée." -#: library/textwrap.rst:227 +#: library/textwrap.rst:228 msgid "" "(default: ``''``) String that will be prepended to all lines of wrapped " "output except the first. Counts towards the length of each line except the " @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "formatée sauf la première. Elle compte pour le calcul de la longueur de " "chaque ligne à l'exception de la première." -#: library/textwrap.rst:234 +#: library/textwrap.rst:235 msgid "" "(default: ``False``) If true, :class:`TextWrapper` attempts to detect " "sentence endings and ensure that sentences are always separated by exactly " @@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "" "une espace. Un problème avec cet algorithme est qu'il est incapable de " "détecter la différence entre \"Dr\" dans ::" -#: library/textwrap.rst:245 +#: library/textwrap.rst:246 msgid "and \"Spot.\" in ::" msgstr "et \"Spot.\" dans ::" -#: library/textwrap.rst:249 +#: library/textwrap.rst:250 msgid ":attr:`fix_sentence_endings` is false by default." msgstr ":attr:`fix_sentence_endings` est *False* par défaut." -#: library/textwrap.rst:251 +#: library/textwrap.rst:252 msgid "" "Since the sentence detection algorithm relies on ``string.lowercase`` for " "the definition of \"lowercase letter\", and a convention of using two spaces " @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "les phrases sur la même ligne, ceci est spécifique aux textes de langue " "anglaise." -#: library/textwrap.rst:259 +#: library/textwrap.rst:260 msgid "" "(default: ``True``) If true, then words longer than :attr:`width` will be " "broken in order to ensure that no lines are longer than :attr:`width`. If " @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "seront mis sur une ligne qui leur est propre, afin de minimiser le " "dépassement de :attr:`width`)." -#: library/textwrap.rst:268 +#: library/textwrap.rst:269 msgid "" "(default: ``True``) If true, wrapping will occur preferably on whitespaces " "and right after hyphens in compound words, as it is customary in English. If " @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "insécables. Le comportement par défaut dans les versions précédentes était " "de toujours permettre de couper les mots avec trait d'union." -#: library/textwrap.rst:278 +#: library/textwrap.rst:279 msgid "" "(default: ``None``) If not ``None``, then the output will contain at most " "*max_lines* lines, with *placeholder* appearing at the end of the output." @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "(par défaut : ``None``) Si ce n'est pas ``None``, alors la sortie contient " "au maximum *max_lines* lignes, avec *placeholder* à la fin de la sortie." -#: library/textwrap.rst:288 +#: library/textwrap.rst:289 msgid "" "(default: ``' [...]'``) String that will appear at the end of the output " "text if it has been truncated." @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "(par défaut : ``'' [...]'``) Chaîne qui apparaît à la fin du texte de sortie " "s'il a été tronqué." -#: library/textwrap.rst:294 +#: library/textwrap.rst:295 msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" ":class:`TextWrapper` fournit également quelques méthodes publiques, " "analogues aux fonctions de commodité au niveau du module :" -#: library/textwrap.rst:299 +#: library/textwrap.rst:300 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text* (a string) so every line is at most :" "attr:`width` characters long. All wrapping options are taken from instance " @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "lignes finales. Si la sortie formatée n'a pas de contenu, la liste vide est " "renvoyée." -#: library/textwrap.rst:308 +#: library/textwrap.rst:309 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph." diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index a1bf28df..178c899a 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 11:56+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/time.po b/library/time.po index f4dbf542..1ea02fde 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 22:31+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index a992956a..790dd1aa 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:26+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 3399f7dd..6e8829e2 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 9f75330a..19e090b1 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 23:21+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index d0a55d8f..a6b8893e 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "rappel ayant des signatures spécifiques peuvent être typés en utilisant " "``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." -#: library/typing.rst:1015 library/typing.rst:2177 +#: library/typing.rst:1015 library/typing.rst:2244 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" @@ -393,9 +393,10 @@ msgstr "" "de conteneur." #: library/typing.rst:250 +#, fuzzy msgid "" -"Generics can be parameterized by using a new factory available in typing " -"called :class:`TypeVar`." +"Generics can be parameterized by using a factory available in typing called :" +"class:`TypeVar`." msgstr "" "Les génériques peuvent être paramétrés en utilisant une nouvelle fabrique " "(au sens des patrons de conception) disponible en tapant :class:`TypeVar`." @@ -430,9 +431,10 @@ msgstr "" "sorte que ``LoggedVar[t]`` est valide comme type ::" #: library/typing.rst:307 +#, fuzzy msgid "" -"A generic type can have any number of type variables, and type variables may " -"be constrained::" +"A generic type can have any number of type variables. All varieties of :" +"class:`TypeVar` are permissible as parameters for a generic type::" msgstr "" "Un type générique peut avoir un nombre quelconque de variables de type et " "vous pouvez fixer des contraintes sur les variables de type ::" @@ -952,7 +954,7 @@ msgid "" "passed in::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1194 +#: library/typing.rst:1261 msgid "" ":pep:`612` -- Parameter Specification Variables (the PEP which introduced " "``ParamSpec`` and ``Concatenate``)." @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgstr "" "qu'un nom ne peut pas être réassigné ou remplacé dans une sous-classe. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:2072 +#: library/typing.rst:2139 msgid "" "There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " "details." @@ -1294,11 +1296,11 @@ msgstr "Cette classe peut alors être utilisée comme suit ::" msgid "Type variable." msgstr "Variables de type." -#: library/typing.rst:1123 library/typing.rst:1300 +#: library/typing.rst:1190 library/typing.rst:1367 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1089 +#: library/typing.rst:1090 #, fuzzy msgid "" "Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. " @@ -1312,19 +1314,45 @@ msgstr "" "``Generic`` pour plus d'informations sur les types génériques. Les fonctions " "génériques fonctionnent comme suit ::" -#: library/typing.rst:1102 +#: library/typing.rst:1110 msgid "" -"The latter example's signature is essentially the overloading of ``(str, " -"str) -> str`` and ``(bytes, bytes) -> bytes``. Also note that if the " -"arguments are instances of some subclass of :class:`str`, the return type is " -"still plain :class:`str`." +"Note that type variables can be *bound*, *constrained*, or neither, but " +"cannot be both bound *and* constrained." msgstr "" -"La signature de ce dernier exemple est essentiellement la surcharge de " -"``(str, str) -> str`` et ``(bytes, bytes) -> bytes``. Notez également que si " -"les arguments sont des instances d'une sous-classe de la classe :class:" -"`str`, le type de retour est toujours la classe :class:`str`." -#: library/typing.rst:1107 +#: library/typing.rst:1113 +msgid "" +"Constrained type variables and bound type variables have different semantics " +"in several important ways. Using a *constrained* type variable means that " +"the ``TypeVar`` can only ever be solved as being exactly one of the " +"constraints given::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1123 +msgid "" +"Using a *bound* type variable, however, means that the ``TypeVar`` will be " +"solved using the most specific type possible::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1134 +msgid "" +"Type variables can be bound to concrete types, abstract types (ABCs or " +"protocols), and even unions of types::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1140 +msgid "" +"Bound type variables are particularly useful for annotating :func:" +"`classmethods ` that serve as alternative constructors. In the " +"following example (© `Raymond Hettinger `_), the type variable ``C`` is bound to the ``Circle`` class " +"through the use of a forward reference. Using this type variable to annotate " +"the ``with_circumference`` classmethod, rather than hardcoding the return " +"type as ``Circle``, means that a type checker can correctly infer the return " +"type even if the method is called on a subclass::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1178 msgid "" "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In general, :" "func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used with types." @@ -1333,14 +1361,12 @@ msgstr "" "général, :func:`isinstance` et :func:`issubclass` ne devraient pas être " "utilisés avec les types." -#: library/typing.rst:1110 +#: library/typing.rst:1181 +#, fuzzy msgid "" "Type variables may be marked covariant or contravariant by passing " "``covariant=True`` or ``contravariant=True``. See :pep:`484` for more " -"details. By default type variables are invariant. Alternatively, a type " -"variable may specify an upper bound using ``bound=``. This means that " -"an actual type substituted (explicitly or implicitly) for the type variable " -"must be a subclass of the boundary type, see :pep:`484`." +"details. By default, type variables are invariant." msgstr "" "Les variables de type peuvent être marquées covariantes ou contravariantes " "en passant ``covariant=True`` ou ``contravariant=True``. Voir la :pep:`484` " @@ -1350,13 +1376,13 @@ msgstr "" "(explicitement ou implicitement) à la variable type doit être une sous-" "classe du type frontière (*boundary* en anglais), voir la :pep:`484`." -#: library/typing.rst:1120 +#: library/typing.rst:1187 msgid "" "Parameter specification variable. A specialized version of :class:`type " "variables `." msgstr "" -#: library/typing.rst:1127 +#: library/typing.rst:1194 msgid "" "Parameter specification variables exist primarily for the benefit of static " "type checkers. They are used to forward the parameter types of one callable " @@ -1366,7 +1392,7 @@ msgid "" "See :class:`Generic` for more information on generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1134 +#: library/typing.rst:1201 msgid "" "For example, to add basic logging to a function, one can create a decorator " "``add_logging`` to log function calls. The parameter specification variable " @@ -1374,27 +1400,27 @@ msgid "" "new callable returned by it have inter-dependent type parameters::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1158 +#: library/typing.rst:1225 msgid "" "Without ``ParamSpec``, the simplest way to annotate this previously was to " "use a :class:`TypeVar` with bound ``Callable[..., Any]``. However this " "causes two problems:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1162 +#: library/typing.rst:1229 msgid "" "The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " "and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1164 +#: library/typing.rst:1231 msgid "" ":func:`~cast` may be required in the body of the ``add_logging`` decorator " "when returning the ``inner`` function, or the static type checker must be " "told to ignore the ``return inner``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1171 +#: library/typing.rst:1238 msgid "" "Since ``ParamSpec`` captures both positional and keyword parameters, ``P." "args`` and ``P.kwargs`` can be used to split a ``ParamSpec`` into its " @@ -1407,7 +1433,7 @@ msgid "" "`ParamSpecKwargs`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1181 +#: library/typing.rst:1248 msgid "" "Parameter specification variables created with ``covariant=True`` or " "``contravariant=True`` can be used to declare covariant or contravariant " @@ -1416,17 +1442,17 @@ msgid "" "decided." msgstr "" -#: library/typing.rst:1190 +#: library/typing.rst:1257 msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" -#: library/typing.rst:1196 +#: library/typing.rst:1263 msgid ":class:`Callable` and :class:`Concatenate`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1201 +#: library/typing.rst:1268 msgid "" "Arguments and keyword arguments attributes of a :class:`ParamSpec`. The ``P." "args`` attribute of a ``ParamSpec`` is an instance of ``ParamSpecArgs``, and " @@ -1434,21 +1460,22 @@ msgid "" "runtime introspection and have no special meaning to static type checkers." msgstr "" -#: library/typing.rst:1206 +#: library/typing.rst:1273 msgid "" "Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " "original ``ParamSpec``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1218 +#: library/typing.rst:1285 +#, fuzzy msgid "" -"``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, " -"bytes)``." +"``AnyStr`` is a :class:`constrained type variable ` defined as " +"``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." msgstr "" "``AnyStr`` est une variable de type définie comme ``AnyStr = " "TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." -#: library/typing.rst:1221 +#: library/typing.rst:1288 msgid "" "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" @@ -1457,14 +1484,14 @@ msgstr "" "n'importe quel type de chaîne de caractères sans permettre à différents " "types de chaînes de caractères de se mélanger. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1233 +#: library/typing.rst:1300 msgid "" "Base class for protocol classes. Protocol classes are defined like this::" msgstr "" "Classe de base pour les classes de protocole. Les classes de protocole sont " "définies comme suit ::" -#: library/typing.rst:1239 +#: library/typing.rst:1306 msgid "" "Such classes are primarily used with static type checkers that recognize " "structural subtyping (static duck-typing), for example::" @@ -1473,7 +1500,7 @@ msgstr "" "de type qui reconnaissent les sous-types structurels (typage canard " "statique), par exemple ::" -#: library/typing.rst:1251 +#: library/typing.rst:1318 msgid "" "See :pep:`544` for details. Protocol classes decorated with :func:" "`runtime_checkable` (described later) act as simple-minded runtime protocols " @@ -1485,15 +1512,15 @@ msgstr "" "protocoles d'exécution simples qui ne vérifient que la présence d'attributs " "donnés, ignorant leurs signatures de type." -#: library/typing.rst:1256 +#: library/typing.rst:1323 msgid "Protocol classes can be generic, for example::" msgstr "Les classes de protocole peuvent être génériques, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1266 +#: library/typing.rst:1333 msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." msgstr "Marquez une classe de protocole comme protocole d'exécution." -#: library/typing.rst:1268 +#: library/typing.rst:1335 #, fuzzy msgid "" "Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. " @@ -1508,7 +1535,7 @@ msgstr "" "similaire aux « classes qui ne savent faire qu'une chose » présentes dans :" "mod:`collections.abc` tel que :class:`Iterable`. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1281 +#: library/typing.rst:1348 msgid "" ":func:`runtime_checkable` will check only the presence of the required " "methods, not their type signatures. For example, :class:`ssl.SSLObject` is a " @@ -1518,39 +1545,39 @@ msgid "" "making it impossible to call (instantiate) :class:`ssl.SSLObject`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1292 +#: library/typing.rst:1359 msgid "Other special directives" msgstr "" -#: library/typing.rst:1294 +#: library/typing.rst:1361 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for declaring " "types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1298 +#: library/typing.rst:1365 msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." msgstr "Version typée de :func:`collections.namedtuple`." -#: library/typing.rst:1306 +#: library/typing.rst:1373 msgid "This is equivalent to::" msgstr "Ce qui est équivalent à ::" -#: library/typing.rst:1310 +#: library/typing.rst:1377 msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" "Pour assigner une valeur par défaut à un champ, vous pouvez lui donner dans " "le corps de classe ::" -#: library/typing.rst:1319 +#: library/typing.rst:1386 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" "Les champs avec une valeur par défaut doivent venir après tous les champs " "sans valeur par défaut." -#: library/typing.rst:1321 +#: library/typing.rst:1388 msgid "" "The resulting class has an extra attribute ``__annotations__`` giving a dict " "that maps the field names to the field types. (The field names are in the " @@ -1563,28 +1590,28 @@ msgstr "" "défaut sont dans l'attribut ``_field_defaults`` qui font partie de l'API " "*namedtuple*.)" -#: library/typing.rst:1327 +#: library/typing.rst:1394 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" msgstr "" "Les sous-classes de ``NamedTuple`` peuvent aussi avoir des *docstrings* et " "des méthodes ::" -#: library/typing.rst:1337 +#: library/typing.rst:1404 msgid "Backward-compatible usage::" msgstr "Utilisation rétrocompatible ::" -#: library/typing.rst:1341 +#: library/typing.rst:1408 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." msgstr "" "Ajout de la gestion de la syntaxe d'annotation variable de la :pep:`526`." -#: library/typing.rst:1344 +#: library/typing.rst:1411 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." msgstr "" "Ajout de la prise en charge des valeurs par défaut, des méthodes et des " "chaînes de caractères *docstrings*." -#: library/typing.rst:1347 +#: library/typing.rst:1414 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." @@ -1592,7 +1619,7 @@ msgstr "" "Les attributs ``_field_types`` et ``__annotations__`` sont maintenant des " "dictionnaires standards au lieu d'instances de ``OrderedDict``." -#: library/typing.rst:1351 +#: library/typing.rst:1418 msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." @@ -1600,7 +1627,7 @@ msgstr "" "rend l'attribut ``_field_types`` obsolète en faveur de l'attribut plus " "standard ``__annotations__`` qui a la même information." -#: library/typing.rst:1357 +#: library/typing.rst:1424 #, fuzzy msgid "" "A helper class to indicate a distinct type to a typechecker, see :ref:" @@ -1611,11 +1638,11 @@ msgstr "" "vérificateur de type, voir :ref:`distinct`. Lors de l'exécution, elle " "renvoie une fonction qui renvoie son argument. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1367 +#: library/typing.rst:1434 msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." msgstr "" -#: library/typing.rst:1372 +#: library/typing.rst:1439 #, fuzzy msgid "" "Special construct to add type hints to a dictionary. At runtime it is a " @@ -1624,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Un simple espace de nommage typé. À l'exécution, c'est l'équivalent d'un " "simple :class:`dict`." -#: library/typing.rst:1375 +#: library/typing.rst:1442 #, fuzzy msgid "" "``TypedDict`` declares a dictionary type that expects all of its instances " @@ -1638,7 +1665,7 @@ msgstr "" "l'exécution mais n'est appliquée que par les vérificateurs de type. " "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1391 +#: library/typing.rst:1458 #, fuzzy msgid "" "To allow using this feature with older versions of Python that do not " @@ -1651,20 +1678,20 @@ msgstr "" "pas en compte la :pep:`526`, ``TypedDict`` gère deux formes syntaxiques " "équivalentes supplémentaires ::" -#: library/typing.rst:1398 +#: library/typing.rst:1465 msgid "" "The functional syntax should also be used when any of the keys are not " "valid :ref:`identifiers`, for example because they are keywords or contain " "hyphens. Example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1410 +#: library/typing.rst:1477 msgid "" "By default, all keys must be present in a ``TypedDict``. It is possible to " "override this by specifying totality. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1418 +#: library/typing.rst:1485 msgid "" "This means that a ``Point2D`` ``TypedDict`` can have any of the keys " "omitted. A type checker is only expected to support a literal ``False`` or " @@ -1672,37 +1699,37 @@ msgid "" "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" -#: library/typing.rst:1423 +#: library/typing.rst:1490 msgid "" "It is possible for a ``TypedDict`` type to inherit from one or more other " "``TypedDict`` types using the class-based syntax. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1430 +#: library/typing.rst:1497 msgid "" "``Point3D`` has three items: ``x``, ``y`` and ``z``. It is equivalent to " "this definition::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1438 +#: library/typing.rst:1505 msgid "" "A ``TypedDict`` cannot inherit from a non-TypedDict class, notably " "including :class:`Generic`. For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1456 +#: library/typing.rst:1523 msgid "" "A ``TypedDict`` can be introspected via annotations dicts (see :ref:" "`annotations-howto` for more information on annotations best practices), :" "attr:`__total__`, :attr:`__required_keys__`, and :attr:`__optional_keys__`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1462 +#: library/typing.rst:1529 msgid "" "``Point2D.__total__`` gives the value of the ``total`` argument. Example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1479 +#: library/typing.rst:1546 msgid "" "``Point2D.__required_keys__`` and ``Point2D.__optional_keys__`` return :" "class:`frozenset` objects containing required and non-required keys, " @@ -1712,7 +1739,7 @@ msgid "" "it from another ``TypedDict`` with a different value for ``total``. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1499 +#: library/typing.rst:1566 #, fuzzy msgid "" "See :pep:`589` for more examples and detailed rules of using ``TypedDict``." @@ -1720,15 +1747,15 @@ msgstr "" "Voir la :pep:`589` pour plus d'exemples et de règles détaillées " "d'utilisation de ``TypedDict`` avec les vérificateurs de type." -#: library/typing.rst:1504 +#: library/typing.rst:1571 msgid "Generic concrete collections" msgstr "" -#: library/typing.rst:1507 +#: library/typing.rst:1574 msgid "Corresponding to built-in types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1511 +#: library/typing.rst:1578 msgid "" "A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1738,11 +1765,11 @@ msgstr "" "retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Mapping`." -#: library/typing.rst:1515 +#: library/typing.rst:1582 msgid "This type can be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1520 +#: library/typing.rst:1587 msgid "" ":class:`builtins.dict ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1750,7 +1777,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.dict ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1526 +#: library/typing.rst:1593 msgid "" "Generic version of :class:`list`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1760,11 +1787,11 @@ msgstr "" "Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Sequence` ou :class:`Iterable`." -#: library/typing.rst:1531 +#: library/typing.rst:1598 msgid "This type may be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1541 +#: library/typing.rst:1608 msgid "" ":class:`builtins.list ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1772,7 +1799,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.list ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1547 +#: library/typing.rst:1614 msgid "" "A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " "return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " @@ -1782,7 +1809,7 @@ msgstr "" "types de retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un " "type de collection abstraite tel que :class:`AbstractSet`." -#: library/typing.rst:1551 +#: library/typing.rst:1618 msgid "" ":class:`builtins.set ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1790,11 +1817,11 @@ msgstr "" ":class:`builtins.set ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1557 +#: library/typing.rst:1624 msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset `." msgstr "Une version générique de :class:`builtins.frozenset `." -#: library/typing.rst:1559 +#: library/typing.rst:1626 msgid "" ":class:`builtins.frozenset ` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -1802,19 +1829,19 @@ msgstr "" ":class:`builtins.frozenset ` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1563 +#: library/typing.rst:1630 msgid ":data:`Tuple` is a special form." msgstr "" -#: library/typing.rst:1566 +#: library/typing.rst:1633 msgid "Corresponding to types in :mod:`collections`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1570 +#: library/typing.rst:1637 msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.defaultdict`." -#: library/typing.rst:1574 +#: library/typing.rst:1641 msgid "" ":class:`collections.defaultdict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1822,11 +1849,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.defaultdict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1580 +#: library/typing.rst:1647 msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.OrderedDict`." -#: library/typing.rst:1584 +#: library/typing.rst:1651 msgid "" ":class:`collections.OrderedDict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1834,11 +1861,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.OrderedDict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1590 +#: library/typing.rst:1657 msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.ChainMap`." -#: library/typing.rst:1595 +#: library/typing.rst:1662 msgid "" ":class:`collections.ChainMap` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1846,11 +1873,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.ChainMap` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1601 +#: library/typing.rst:1668 msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.Counter`." -#: library/typing.rst:1606 +#: library/typing.rst:1673 msgid "" ":class:`collections.Counter` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1858,11 +1885,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.Counter` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1612 +#: library/typing.rst:1679 msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.deque`." -#: library/typing.rst:1617 +#: library/typing.rst:1684 msgid "" ":class:`collections.deque` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1870,11 +1897,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.deque` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:`585` " "et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1622 +#: library/typing.rst:1689 msgid "Other concrete types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1628 +#: library/typing.rst:1695 #, fuzzy msgid "" "Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " @@ -1885,13 +1912,13 @@ msgstr "" "``BinaryIO(IO[bytes])`` représentent les types de flux d'entrées-sorties " "tels que renvoyés par :func:`open`." -#: library/typing.rst:1635 +#: library/typing.rst:1702 msgid "" "The ``typing.io`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1640 +#: library/typing.rst:1707 #, fuzzy msgid "" "These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` " @@ -1904,19 +1931,19 @@ msgstr "" "génériques dans ``AnyStr`` et peuvent être rendus spécifiques en écrivant " "``Pattern[str]``, ``Pattern[bytes]``, ``Match[str]`` ou ``Match[bytes]``." -#: library/typing.rst:1650 +#: library/typing.rst:1717 msgid "" "The ``typing.re`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1651 +#: library/typing.rst:1718 msgid "" "Classes ``Pattern`` and ``Match`` from :mod:`re` now support ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1657 +#: library/typing.rst:1724 msgid "" "``Text`` is an alias for ``str``. It is provided to supply a forward " "compatible path for Python 2 code: in Python 2, ``Text`` is an alias for " @@ -1926,7 +1953,7 @@ msgstr "" "compatibilité ascendante du code Python 2 : en Python 2, ``Text`` est un " "alias pour ``unicode``." -#: library/typing.rst:1661 +#: library/typing.rst:1728 msgid "" "Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" @@ -1934,20 +1961,20 @@ msgstr "" "Utilisez ``Text`` pour indiquer qu'une valeur doit contenir une chaîne " "Unicode d'une manière compatible avec Python 2 et Python 3 ::" -#: library/typing.rst:1670 +#: library/typing.rst:1737 #, fuzzy msgid "Abstract Base Classes" msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1673 +#: library/typing.rst:1740 msgid "Corresponding to collections in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1677 +#: library/typing.rst:1744 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Set`." -#: library/typing.rst:1679 +#: library/typing.rst:1746 msgid "" ":class:`collections.abc.Set` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1955,11 +1982,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Set` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1685 +#: library/typing.rst:1752 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ByteString`." -#: library/typing.rst:1687 +#: library/typing.rst:1754 #, fuzzy msgid "" "This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" @@ -1968,7 +1995,7 @@ msgstr "" "Ce type représente les types :class:`bytes`, :class:`bytearray` et :class:" "`memoryview`." -#: library/typing.rst:1690 +#: library/typing.rst:1757 msgid "" "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " "arguments of any of the types mentioned above." @@ -1976,7 +2003,7 @@ msgstr "" "Comme abréviation pour ce type, :class:`bytes` peut être utilisé pour " "annoter des arguments de n'importe quel type mentionné ci-dessus." -#: library/typing.rst:1693 +#: library/typing.rst:1760 msgid "" ":class:`collections.abc.ByteString` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1984,11 +2011,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ByteString` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1699 +#: library/typing.rst:1766 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Collection`" msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Collection`" -#: library/typing.rst:1703 +#: library/typing.rst:1770 msgid "" ":class:`collections.abc.Collection` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1996,11 +2023,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Collection` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1709 +#: library/typing.rst:1776 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Container`." -#: library/typing.rst:1711 +#: library/typing.rst:1778 msgid "" ":class:`collections.abc.Container` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2008,11 +2035,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Container` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1717 +#: library/typing.rst:1784 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ItemsView`." -#: library/typing.rst:1719 +#: library/typing.rst:1786 msgid "" ":class:`collections.abc.ItemsView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2020,11 +2047,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ItemsView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1725 +#: library/typing.rst:1792 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.KeysView`." -#: library/typing.rst:1727 +#: library/typing.rst:1794 msgid "" ":class:`collections.abc.KeysView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2032,7 +2059,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.KeysView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1733 +#: library/typing.rst:1800 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be used " "as follows::" @@ -2040,7 +2067,7 @@ msgstr "" "Une version générique de :class:`collections.abc.Mapping`. Ce type peut être " "utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1739 +#: library/typing.rst:1806 msgid "" ":class:`collections.abc.Mapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2048,11 +2075,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Mapping` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1745 +#: library/typing.rst:1812 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MappingView`." -#: library/typing.rst:1747 +#: library/typing.rst:1814 msgid "" ":class:`collections.abc.MappingView` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2060,11 +2087,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MappingView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1753 +#: library/typing.rst:1820 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableMapping`." -#: library/typing.rst:1755 +#: library/typing.rst:1822 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2072,11 +2099,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1761 +#: library/typing.rst:1828 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSequence`." -#: library/typing.rst:1763 +#: library/typing.rst:1830 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2084,11 +2111,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1769 +#: library/typing.rst:1836 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSet`." -#: library/typing.rst:1771 +#: library/typing.rst:1838 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSet` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2096,11 +2123,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSet` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1777 +#: library/typing.rst:1844 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Sequence`." -#: library/typing.rst:1779 +#: library/typing.rst:1846 msgid "" ":class:`collections.abc.Sequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2108,11 +2135,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Sequence` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1785 +#: library/typing.rst:1852 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ValuesView`." -#: library/typing.rst:1787 +#: library/typing.rst:1854 msgid "" ":class:`collections.abc.ValuesView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2120,15 +2147,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ValuesView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1792 +#: library/typing.rst:1859 msgid "Corresponding to other types in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1796 +#: library/typing.rst:1863 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterable`." -#: library/typing.rst:1798 +#: library/typing.rst:1865 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2136,11 +2163,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1804 +#: library/typing.rst:1871 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterator`." -#: library/typing.rst:1806 +#: library/typing.rst:1873 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2148,7 +2175,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1812 +#: library/typing.rst:1879 msgid "" "A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. For example::" @@ -2156,7 +2183,7 @@ msgstr "" "Un générateur peut être annoté par le type générique ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1821 +#: library/typing.rst:1888 msgid "" "Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` " "of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or " @@ -2166,7 +2193,7 @@ msgstr "" "*typing*, le ``SendType`` de :class:`Generator` se comporte de manière " "contravariante, pas de manière covariante ou invariante." -#: library/typing.rst:1825 +#: library/typing.rst:1892 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` and " "``ReturnType`` to ``None``::" @@ -2174,7 +2201,7 @@ msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez les paramètres " "``SendType`` et ``ReturnType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1833 +#: library/typing.rst:1900 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::" @@ -2182,7 +2209,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``Iterable[YieldType]`` ou ``Iterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1841 +#: library/typing.rst:1908 msgid "" ":class:`collections.abc.Generator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2190,15 +2217,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Generator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1847 +#: library/typing.rst:1914 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Hashable`" -#: library/typing.rst:1851 +#: library/typing.rst:1918 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Reversible`." -#: library/typing.rst:1853 +#: library/typing.rst:1920 msgid "" ":class:`collections.abc.Reversible` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2206,15 +2233,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Reversible` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1859 +#: library/typing.rst:1926 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Sized`" -#: library/typing.rst:1862 +#: library/typing.rst:1929 msgid "Asynchronous programming" msgstr "" -#: library/typing.rst:1866 +#: library/typing.rst:1933 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Coroutine`. The variance and " "order of type variables correspond to those of :class:`Generator`, for " @@ -2224,7 +2251,7 @@ msgstr "" "l'ordre des variables de type correspondent à ceux de la classe :class:" "`Generator`, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1878 +#: library/typing.rst:1945 msgid "" ":class:`collections.abc.Coroutine` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2232,7 +2259,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Coroutine` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1884 +#: library/typing.rst:1951 msgid "" "An async generator can be annotated by the generic type " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" @@ -2240,7 +2267,7 @@ msgstr "" "Un générateur asynchrone peut être annoté par le type générique " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1893 +#: library/typing.rst:1960 msgid "" "Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " "is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " @@ -2251,14 +2278,14 @@ msgstr "" "``ReturnType``. Comme avec :class:`Generator`, le ``SendType`` se comporte " "de manière contravariante." -#: library/typing.rst:1897 +#: library/typing.rst:1964 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::" msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez le paramètre " "``SendType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1905 +#: library/typing.rst:1972 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" @@ -2266,7 +2293,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``AsyncIterable[YieldType]`` ou ``AsyncIterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1915 +#: library/typing.rst:1982 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2274,11 +2301,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1921 +#: library/typing.rst:1988 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -#: library/typing.rst:1925 +#: library/typing.rst:1992 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2286,11 +2313,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1931 +#: library/typing.rst:1998 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -#: library/typing.rst:1935 +#: library/typing.rst:2002 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2298,11 +2325,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1941 +#: library/typing.rst:2008 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Awaitable`." -#: library/typing.rst:1945 +#: library/typing.rst:2012 msgid "" ":class:`collections.abc.Awaitable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2310,15 +2337,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Awaitable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1951 +#: library/typing.rst:2018 msgid "Context manager types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1955 +#: library/typing.rst:2022 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." msgstr "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -#: library/typing.rst:1960 +#: library/typing.rst:2027 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports ``[]``. See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2326,12 +2353,12 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1966 +#: library/typing.rst:2033 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." msgstr "" "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." -#: library/typing.rst:1971 +#: library/typing.rst:2038 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2339,15 +2366,15 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` prend désormais en charge " "``[]``. Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1976 +#: library/typing.rst:2043 msgid "Protocols" msgstr "" -#: library/typing.rst:1978 +#: library/typing.rst:2045 msgid "These protocols are decorated with :func:`runtime_checkable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1982 +#: library/typing.rst:2049 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " "type." @@ -2355,27 +2382,27 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__abs__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1987 +#: library/typing.rst:2054 msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__bytes__``." -#: library/typing.rst:1991 +#: library/typing.rst:2058 msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__complex__``." -#: library/typing.rst:1995 +#: library/typing.rst:2062 msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__float__``." -#: library/typing.rst:1999 +#: library/typing.rst:2066 msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__index__``." -#: library/typing.rst:2005 +#: library/typing.rst:2072 msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__int__``." -#: library/typing.rst:2009 +#: library/typing.rst:2076 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " "return type." @@ -2383,16 +2410,16 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__round__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:2013 +#: library/typing.rst:2080 #, fuzzy msgid "Functions and decorators" msgstr "Classes, fonctions et décorateurs" -#: library/typing.rst:2017 +#: library/typing.rst:2084 msgid "Cast a value to a type." msgstr "Convertit une valeur en un type." -#: library/typing.rst:2019 +#: library/typing.rst:2086 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " @@ -2403,7 +2430,7 @@ msgstr "" "intentionnellement, rien n'est vérifié (afin que cela soit aussi rapide que " "possible)." -#: library/typing.rst:2026 +#: library/typing.rst:2093 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -2429,13 +2456,13 @@ msgstr "" "`NotImplementedError`. Un exemple de surcharge qui donne un type plus précis " "que celui qui peut être exprimé à l'aide d'une variable union ou type ::" -#: library/typing.rst:2050 +#: library/typing.rst:2117 msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics." msgstr "" "Voir la :pep:`484` pour plus de détails et la comparaison avec d'autres " "sémantiques de typage." -#: library/typing.rst:2054 +#: library/typing.rst:2121 msgid "" "A decorator to indicate to type checkers that the decorated method cannot be " "overridden, and the decorated class cannot be subclassed. For example::" @@ -2444,13 +2471,13 @@ msgstr "" "décorée ne peut pas être remplacée et que la classe décorée ne peut pas être " "sous-classée. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:2079 +#: library/typing.rst:2146 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" "Décorateur pour indiquer que les annotations ne sont pas des indications de " "type." -#: library/typing.rst:2081 +#: library/typing.rst:2148 msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " "recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined " @@ -2461,16 +2488,16 @@ msgstr "" "méthodes définies dans cette classe (mais pas aux méthodes définies dans ses " "superclasses ou sous-classes)." -#: library/typing.rst:2085 +#: library/typing.rst:2152 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "Cela fait muter la ou les fonctions en place." -#: library/typing.rst:2089 +#: library/typing.rst:2156 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" "Décorateur pour donner à un autre décorateur l'effet :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2091 +#: library/typing.rst:2158 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." @@ -2478,13 +2505,13 @@ msgstr "" "Ceci enveloppe le décorateur avec quelque chose qui enveloppe la fonction " "décorée dans :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2096 +#: library/typing.rst:2163 msgid "Decorator to mark a class or function to be unavailable at runtime." msgstr "" "Décorateur pour marquer une classe ou une fonction comme étant indisponible " "au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:2098 +#: library/typing.rst:2165 msgid "" "This decorator is itself not available at runtime. It is mainly intended to " "mark classes that are defined in type stub files if an implementation " @@ -2495,7 +2522,7 @@ msgstr "" "d'annotations de type (*type stub file*, en anglais) si une implémentation " "renvoie une instance d'une classe privée ::" -#: library/typing.rst:2109 +#: library/typing.rst:2176 msgid "" "Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " "usually preferable to make such classes public." @@ -2503,11 +2530,11 @@ msgstr "" "Notez qu'il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes " "privées. Il est généralement préférable de rendre ces classes publiques." -#: library/typing.rst:2113 +#: library/typing.rst:2180 msgid "Introspection helpers" msgstr "" -#: library/typing.rst:2117 +#: library/typing.rst:2184 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." @@ -2515,7 +2542,7 @@ msgstr "" "renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, " "une méthode, un module ou un objet de classe." -#: library/typing.rst:2120 +#: library/typing.rst:2187 msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " "references encoded as string literals are handled by evaluating them in " @@ -2532,31 +2559,31 @@ msgstr "" "classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les " "``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse." -#: library/typing.rst:2128 +#: library/typing.rst:2195 msgid "" "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, " "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2143 +#: library/typing.rst:2210 msgid "" ":func:`get_type_hints` does not work with imported :ref:`type aliases ` that include forward references. Enabling postponed evaluation of " "annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references." msgstr "" -#: library/typing.rst:2148 +#: library/typing.rst:2215 msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2154 +#: library/typing.rst:2221 msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." msgstr "" "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes " "spéciales de typage." -#: library/typing.rst:2156 +#: library/typing.rst:2223 #, fuzzy msgid "" "For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return " @@ -2572,11 +2599,11 @@ msgstr "" "native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe originale. " "Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::" -#: library/typing.rst:2175 +#: library/typing.rst:2242 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2190 +#: library/typing.rst:2257 #, fuzzy msgid "" "A class used for internal typing representation of string forward " @@ -2591,18 +2618,18 @@ msgstr "" "instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils " "d'introspection." -#: library/typing.rst:2196 +#: library/typing.rst:2263 msgid "" ":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be " "implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " "will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:2203 +#: library/typing.rst:2270 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/typing.rst:2207 +#: library/typing.rst:2274 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" @@ -2610,7 +2637,7 @@ msgstr "" "Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type " "statiques tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:2216 +#: library/typing.rst:2283 #, fuzzy msgid "" "The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward " @@ -2625,7 +2652,7 @@ msgstr "" "sorte que la deuxième annotation n'a pas besoin d'être placée entre " "guillemets." -#: library/typing.rst:2223 +#: library/typing.rst:2290 msgid "" "If ``from __future__ import annotations`` is used in Python 3.7 or later, " "annotations are not evaluated at function definition time. Instead, they are " @@ -2633,6 +2660,17 @@ msgid "" "quotes around the annotation. (see :pep:`563`)." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The latter example's signature is essentially the overloading of ``(str, " +#~ "str) -> str`` and ``(bytes, bytes) -> bytes``. Also note that if the " +#~ "arguments are instances of some subclass of :class:`str`, the return type " +#~ "is still plain :class:`str`." +#~ msgstr "" +#~ "La signature de ce dernier exemple est essentiellement la surcharge de " +#~ "``(str, str) -> str`` et ``(bytes, bytes) -> bytes``. Notez également que " +#~ "si les arguments sont des instances d'une sous-classe de la classe :class:" +#~ "`str`, le type de retour est toujours la classe :class:`str`." + #~ msgid "" #~ "This also means that it is not possible to create a subtype of " #~ "``Derived`` since it is an identity function at runtime, not an actual " diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index ced1e40c..358b228a 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index 9f0884df..317faf6b 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 277c3e62..b7fe3cef 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/uu.po b/library/uu.po index c5b15c55..c39ab899 100644 --- a/library/uu.po +++ b/library/uu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:14+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`uu` --- Encode and decode uuencode files" msgstr ":mod:`uu` — Encode et décode les fichiers *uuencode*" -#: library/uu.rst:9 +#: library/uu.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/uu.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/uu.py`" -#: library/uu.rst:13 +#: library/uu.rst:12 +msgid "The :mod:`uu` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/uu.rst:17 msgid "" "This module encodes and decodes files in uuencode format, allowing arbitrary " "binary data to be transferred over ASCII-only connections. Wherever a file " @@ -45,18 +49,18 @@ msgstr "" "le fichier lui-même, en s'assurant si nécessaire que le mode d'ouverture " "soit ``'rb'`` ou ``'wb'`` sur Windows." -#: library/uu.rst:26 +#: library/uu.rst:30 msgid "" "This code was contributed by Lance Ellinghouse, and modified by Jack Jansen." msgstr "" "Ce code provient d'une contribution de Lance Ellinghouse et a été modifié " "par Jack Jansen." -#: library/uu.rst:28 +#: library/uu.rst:32 msgid "The :mod:`uu` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" -#: library/uu.rst:33 +#: library/uu.rst:37 msgid "" "Uuencode file *in_file* into file *out_file*. The uuencoded file will have " "the header specifying *name* and *mode* as the defaults for the results of " @@ -70,11 +74,11 @@ msgstr "" "de *in_file* ou valent respectivement ``'-'`` et ``0o666``. Si *backtick* " "est vrai, les zéros sont représentés par des ``'`'`` plutôt que des espaces." -#: library/uu.rst:39 +#: library/uu.rst:43 msgid "Added the *backtick* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *backtick*." -#: library/uu.rst:45 +#: library/uu.rst:49 msgid "" "This call decodes uuencoded file *in_file* placing the result on file " "*out_file*. If *out_file* is a pathname, *mode* is used to set the " @@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "" "récupérées des entêtes *uuencode*. Cependant, si le fichier spécifié par les " "entêtes est déjà existant, une exception :exc:`uu.Error` est levée." -#: library/uu.rst:51 +#: library/uu.rst:55 msgid "" ":func:`decode` may print a warning to standard error if the input was " "produced by an incorrect uuencoder and Python could recover from that " @@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "" "l'entrée contient des erreurs mais que Python a pu s'en sortir. Mettre " "*quiet* à *True* empêche l'écriture de cet avertissement." -#: library/uu.rst:58 +#: library/uu.rst:62 msgid "" "Subclass of :exc:`Exception`, this can be raised by :func:`uu.decode` under " "various situations, such as described above, but also including a badly " @@ -108,11 +112,11 @@ msgstr "" "dans différentes situations, tel que décrit plus haut, mais aussi en cas " "d'entête mal formatée ou d'entrée tronquée." -#: library/uu.rst:65 +#: library/uu.rst:69 msgid "Module :mod:`binascii`" msgstr "Module :mod:`binascii`" -#: library/uu.rst:66 +#: library/uu.rst:70 msgid "" "Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions." msgstr "" diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 50fa1492..cd3c0a34 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index 32cc4a1f..9332cd7a 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index cbddabb6..18012149 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index ecea47a6..2e583578 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,72 +18,76 @@ msgstr "" msgid ":mod:`xdrlib` --- Encode and decode XDR data" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:7 +#: library/xdrlib.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/xdrlib.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/xdrlib.py`" -#: library/xdrlib.rst:15 +#: library/xdrlib.rst:14 +msgid "The :mod:`xdrlib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/xdrlib.rst:19 msgid "" "The :mod:`xdrlib` module supports the External Data Representation Standard " "as described in :rfc:`1014`, written by Sun Microsystems, Inc. June 1987. " "It supports most of the data types described in the RFC." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:19 +#: library/xdrlib.rst:23 msgid "" "The :mod:`xdrlib` module defines two classes, one for packing variables into " "XDR representation, and another for unpacking from XDR representation. " "There are also two exception classes." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:26 +#: library/xdrlib.rst:30 msgid "" ":class:`Packer` is the class for packing data into XDR representation. The :" "class:`Packer` class is instantiated with no arguments." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:32 +#: library/xdrlib.rst:36 msgid "" "``Unpacker`` is the complementary class which unpacks XDR data values from a " "string buffer. The input buffer is given as *data*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:40 +#: library/xdrlib.rst:44 msgid ":rfc:`1014` - XDR: External Data Representation Standard" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:39 +#: library/xdrlib.rst:43 msgid "" "This RFC defined the encoding of data which was XDR at the time this module " "was originally written. It has apparently been obsoleted by :rfc:`1832`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:42 +#: library/xdrlib.rst:46 msgid ":rfc:`1832` - XDR: External Data Representation Standard" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:43 +#: library/xdrlib.rst:47 msgid "Newer RFC that provides a revised definition of XDR." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:49 +#: library/xdrlib.rst:53 msgid "Packer Objects" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:51 +#: library/xdrlib.rst:55 #, fuzzy msgid ":class:`Packer` instances have the following methods:" msgstr "Les instances de :class:`Calendar` ont les méthodes suivantes :" -#: library/xdrlib.rst:56 +#: library/xdrlib.rst:60 msgid "Returns the current pack buffer as a string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:61 +#: library/xdrlib.rst:65 msgid "Resets the pack buffer to the empty string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:63 +#: library/xdrlib.rst:67 msgid "" "In general, you can pack any of the most common XDR data types by calling " "the appropriate ``pack_type()`` method. Each method takes a single " @@ -92,51 +96,51 @@ msgid "" "`pack_bool`, :meth:`pack_uhyper`, and :meth:`pack_hyper`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:72 +#: library/xdrlib.rst:76 msgid "Packs the single-precision floating point number *value*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:77 +#: library/xdrlib.rst:81 msgid "Packs the double-precision floating point number *value*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:79 +#: library/xdrlib.rst:83 msgid "The following methods support packing strings, bytes, and opaque data:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:84 +#: library/xdrlib.rst:88 msgid "" "Packs a fixed length string, *s*. *n* is the length of the string but it is " "*not* packed into the data buffer. The string is padded with null bytes if " "necessary to guaranteed 4 byte alignment." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:91 +#: library/xdrlib.rst:95 msgid "" "Packs a fixed length opaque data stream, similarly to :meth:`pack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:96 +#: library/xdrlib.rst:100 msgid "" "Packs a variable length string, *s*. The length of the string is first " "packed as an unsigned integer, then the string data is packed with :meth:" "`pack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:103 +#: library/xdrlib.rst:107 msgid "" "Packs a variable length opaque data string, similarly to :meth:`pack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:108 +#: library/xdrlib.rst:112 msgid "Packs a variable length byte stream, similarly to :meth:`pack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:110 +#: library/xdrlib.rst:114 msgid "The following methods support packing arrays and lists:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:115 +#: library/xdrlib.rst:119 msgid "" "Packs a *list* of homogeneous items. This method is useful for lists with " "an indeterminate size; i.e. the size is not available until the entire list " @@ -146,12 +150,12 @@ msgid "" "list, an unsigned integer ``0`` is packed." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:122 +#: library/xdrlib.rst:126 msgid "" "For example, to pack a list of integers, the code might appear like this::" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:131 +#: library/xdrlib.rst:135 msgid "" "Packs a fixed length list (*array*) of homogeneous items. *n* is the length " "of the list; it is *not* packed into the buffer, but a :exc:`ValueError` " @@ -159,103 +163,103 @@ msgid "" "*pack_item* is the function used to pack each element." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:139 +#: library/xdrlib.rst:143 msgid "" "Packs a variable length *list* of homogeneous items. First, the length of " "the list is packed as an unsigned integer, then each element is packed as " "in :meth:`pack_farray` above." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:147 +#: library/xdrlib.rst:151 msgid "Unpacker Objects" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:149 +#: library/xdrlib.rst:153 msgid "The :class:`Unpacker` class offers the following methods:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:154 +#: library/xdrlib.rst:158 msgid "Resets the string buffer with the given *data*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:159 +#: library/xdrlib.rst:163 msgid "Returns the current unpack position in the data buffer." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:164 +#: library/xdrlib.rst:168 msgid "" "Sets the data buffer unpack position to *position*. You should be careful " "about using :meth:`get_position` and :meth:`set_position`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:170 +#: library/xdrlib.rst:174 msgid "Returns the current unpack data buffer as a string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:175 +#: library/xdrlib.rst:179 msgid "" "Indicates unpack completion. Raises an :exc:`Error` exception if all of the " "data has not been unpacked." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:178 +#: library/xdrlib.rst:182 msgid "" "In addition, every data type that can be packed with a :class:`Packer`, can " "be unpacked with an :class:`Unpacker`. Unpacking methods are of the form " "``unpack_type()``, and take no arguments. They return the unpacked object." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:185 +#: library/xdrlib.rst:189 msgid "Unpacks a single-precision floating point number." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:190 +#: library/xdrlib.rst:194 msgid "" "Unpacks a double-precision floating point number, similarly to :meth:" "`unpack_float`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:193 +#: library/xdrlib.rst:197 msgid "" "In addition, the following methods unpack strings, bytes, and opaque data:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:198 +#: library/xdrlib.rst:202 msgid "" "Unpacks and returns a fixed length string. *n* is the number of characters " "expected. Padding with null bytes to guaranteed 4 byte alignment is assumed." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:204 +#: library/xdrlib.rst:208 msgid "" "Unpacks and returns a fixed length opaque data stream, similarly to :meth:" "`unpack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:210 +#: library/xdrlib.rst:214 msgid "" "Unpacks and returns a variable length string. The length of the string is " "first unpacked as an unsigned integer, then the string data is unpacked " "with :meth:`unpack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:217 +#: library/xdrlib.rst:221 msgid "" "Unpacks and returns a variable length opaque data string, similarly to :meth:" "`unpack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:223 +#: library/xdrlib.rst:227 msgid "" "Unpacks and returns a variable length byte stream, similarly to :meth:" "`unpack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:226 +#: library/xdrlib.rst:230 msgid "The following methods support unpacking arrays and lists:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:231 +#: library/xdrlib.rst:235 msgid "" "Unpacks and returns a list of homogeneous items. The list is unpacked one " "element at a time by first unpacking an unsigned integer flag. If the flag " @@ -264,39 +268,39 @@ msgid "" "called to unpack the items." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:240 +#: library/xdrlib.rst:244 msgid "" "Unpacks and returns (as a list) a fixed length array of homogeneous items. " "*n* is number of list elements to expect in the buffer. As above, " "*unpack_item* is the function used to unpack each element." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:247 +#: library/xdrlib.rst:251 msgid "" "Unpacks and returns a variable length *list* of homogeneous items. First, " "the length of the list is unpacked as an unsigned integer, then each element " "is unpacked as in :meth:`unpack_farray` above." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:255 +#: library/xdrlib.rst:259 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/xdrlib.rst:257 +#: library/xdrlib.rst:261 msgid "Exceptions in this module are coded as class instances:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:262 +#: library/xdrlib.rst:266 msgid "" "The base exception class. :exc:`Error` has a single public attribute :attr:" "`msg` containing the description of the error." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:268 +#: library/xdrlib.rst:272 msgid "" "Class derived from :exc:`Error`. Contains no additional instance variables." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:270 +#: library/xdrlib.rst:274 msgid "Here is an example of how you would catch one of these exceptions::" msgstr "" diff --git a/library/xml.dom.minidom.po b/library/xml.dom.minidom.po index 57cb8184..f9821dc6 100644 --- a/library/xml.dom.minidom.po +++ b/library/xml.dom.minidom.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:35+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index 776eb9d3..12c2c3d0 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:17+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index 384646ce..98c5268e 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:02+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xml.sax.handler.po b/library/xml.sax.handler.po index d442003c..3d5e1cac 100644 --- a/library/xml.sax.handler.po +++ b/library/xml.sax.handler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index 619b11ab..14712606 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index 043776fc..6860ed1f 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index 6e75ec36..86bfe114 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:45+0200\n" "Last-Translator: Durand \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -90,15 +90,16 @@ msgstr "" "générique." #: library/zlib.rst:44 +#, fuzzy msgid "" -"Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across " -"all Python versions and platforms, use ``adler32(data) & 0xffffffff``." +"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " +"Python 2 or earlier, use ``adler32(data) & 0xffffffff``." msgstr "" "Renvoie une valeur non-signée. Pour produire la même valeur avec toutes les " "versions de Python sur différentes plateformes, utilisez ``adler32(data) & " "0xffffffff``." -#: library/zlib.rst:52 +#: library/zlib.rst:51 msgid "" "Compresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing " "compressed data. *level* is an integer from ``0`` to ``9`` or ``-1`` " @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "" "entre vitesse et taux de compression (actuellement équivalente à 6). Si une " "erreur surgit, l'exception :exc:`error` est levée." -#: library/zlib.rst:60 +#: library/zlib.rst:59 msgid "*level* can now be used as a keyword parameter." msgstr "*level* peut maintenant être passé par son nom." -#: library/zlib.rst:66 +#: library/zlib.rst:65 msgid "" "Returns a compression object, to be used for compressing data streams that " "won't fit into memory at once." @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet \"compresseur\", à utiliser pour compresser des flux de " "données qui ne peuvent pas être stockés entièrement en mémoire." -#: library/zlib.rst:69 +#: library/zlib.rst:68 msgid "" "*level* is the compression level -- an integer from ``0`` to ``9`` or " "``-1``. A value of ``1`` (Z_BEST_SPEED) is fastest and produces the least " @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "" "*Z_DEFAULT_COMPRESSION* équivaut à un bon compromis par défaut entre " "rapidité et bonne compression (valeur équivalente au niveau 6)." -#: library/zlib.rst:76 +#: library/zlib.rst:75 msgid "" "*method* is the compression algorithm. Currently, the only supported value " "is :const:`DEFLATED`." @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "" "*method* définit l'algorithme de compression. Pour le moment, la seule " "valeur acceptée est :const:`DEFLATED`." -#: library/zlib.rst:79 +#: library/zlib.rst:78 msgid "" "The *wbits* argument controls the size of the history buffer (or the " "\"window size\") used when compressing data, and whether a header and " @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "" "seront inclus. Il accepte plusieurs intervalles de valeurs, et vaut ``15`` " "(MAX_WBITS) par défaut :" -#: library/zlib.rst:84 +#: library/zlib.rst:83 msgid "" "+9 to +15: The base-two logarithm of the window size, which therefore ranges " "between 512 and 32768. Larger values produce better compression at the " @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" "meilleures compressions aux dépens d'une utilisation mémoire plus grande. Le " "résultat final inclus des en-têtes et des blocs spécifiques à *zlib*." -#: library/zlib.rst:89 +#: library/zlib.rst:88 msgid "" "−9 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm, " "while producing a raw output stream with no header or trailing checksum." @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "De ``-9`` à ``-15`` : utilise la valeur absolue de *wbits* comme logarithme " "binaire de la taille du tampon, et ne produit pas d'entêtes ni de bloc final." -#: library/zlib.rst:93 +#: library/zlib.rst:92 msgid "" "+25 to +31 = 16 + (9 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm, while including a basic :program:`gzip` header and trailing " @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "" "logarithme binaire de la taille du tampon, tout en incluant un entête :" "program:`gzip` et une somme de contrôle finale." -#: library/zlib.rst:97 +#: library/zlib.rst:96 msgid "" "The *memLevel* argument controls the amount of memory used for the internal " "compression state. Valid values range from ``1`` to ``9``. Higher values use " @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "" "entre ``1`` et ``9``. Des valeurs plus élevées occupent davantage de " "mémoire, mais sont plus rapides et produisent des sorties plus compressées." -#: library/zlib.rst:101 +#: library/zlib.rst:100 msgid "" "*strategy* is used to tune the compression algorithm. Possible values are :" "const:`Z_DEFAULT_STRATEGY`, :const:`Z_FILTERED`, :const:`Z_HUFFMAN_ONLY`, :" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" "`Z_HUFFMAN_ONLY`, :const:`Z_RLE` (*zlib* 1.2.0.1) et :const:`Z_FIXED` " "(*zlib* 1.2.2.2)." -#: library/zlib.rst:105 +#: library/zlib.rst:104 msgid "" "*zdict* is a predefined compression dictionary. This is a sequence of bytes " "(such as a :class:`bytes` object) containing subsequences that are expected " @@ -233,11 +234,11 @@ msgstr "" "attendues régulièrement dans les données à compresser. Les sous-séquences " "les plus fréquentes sont à placer à la fin du dictionnaire." -#: library/zlib.rst:110 +#: library/zlib.rst:109 msgid "Added the *zdict* parameter and keyword argument support." msgstr "Ajout du paramètre *zdict*." -#: library/zlib.rst:120 +#: library/zlib.rst:119 msgid "" "Computes a CRC (Cyclic Redundancy Check) checksum of *data*. The result is " "an unsigned 32-bit integer. If *value* is present, it is used as the " @@ -258,16 +259,17 @@ msgstr "" "algorithme a été conçu pour être exploité comme un algorithme de somme de " "contrôle, ce n'est pas un algorithme de hachage générique." -#: library/zlib.rst:129 +#: library/zlib.rst:128 +#, fuzzy msgid "" -"Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across " -"all Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." +"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " +"Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." msgstr "" "Renvoie une valeur non-signée. Pour obtenir la même valeur sur n'importe " "quelle version de Python et n'importe quelle plateforme, utilisez " "``crc32(data) & 0xffffffff``." -#: library/zlib.rst:137 +#: library/zlib.rst:135 msgid "" "Decompresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing the " "uncompressed data. The *wbits* parameter depends on the format of *data*, " @@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "" "est utilisé comme taille initiale du tampon de sortie. En cas d'erreur, " "l'exception :exc:`error` est levée." -#: library/zlib.rst:145 +#: library/zlib.rst:143 msgid "" "The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or \"window " "size\"), and what header and trailer format is expected. It is similar to " @@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "" "sont attendus. Similaire au paramètre de :func:`compressobj`, mais accepte " "une gamme plus large de valeurs :" -#: library/zlib.rst:150 +#: library/zlib.rst:148 msgid "" "+8 to +15: The base-two logarithm of the window size. The input must " "include a zlib header and trailer." @@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "" "De +8 à +15 : logarithme binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit " "contenir un en-tête et un bloc *zlib*." -#: library/zlib.rst:153 +#: library/zlib.rst:151 msgid "" "0: Automatically determine the window size from the zlib header. Only " "supported since zlib 1.2.3.5." @@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "" "0 : détermine automatiquement la taille du tampon à partir de l'en-tête " "*zlib*. Géré uniquement depuis *zlib* 1.2.3.5." -#: library/zlib.rst:156 +#: library/zlib.rst:154 msgid "" "−8 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm. " "The input must be a raw stream with no header or trailer." @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "" "binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit être un flux brut, sans en-" "tête ni bloc final." -#: library/zlib.rst:159 +#: library/zlib.rst:157 msgid "" "+24 to +31 = 16 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm. The input must include a gzip header and trailer." @@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "" "logarithme binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit contenir un en-" "tête *gzip* et son bloc final." -#: library/zlib.rst:163 +#: library/zlib.rst:161 msgid "" "+40 to +47 = 32 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm, and automatically accepts either the zlib or gzip format." @@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "" "logarithme binaire pour la taille du tampon, et accepte automatiquement les " "formats *zlib* ou *gzip*." -#: library/zlib.rst:167 +#: library/zlib.rst:165 msgid "" "When decompressing a stream, the window size must not be smaller than the " "size originally used to compress the stream; using a too-small value may " @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "" "`error`. La valeur par défaut *wbits* correspond à une taille élevée du " "tampon et nécessite d'y adjoindre un en-tête *zlib* et son bloc final." -#: library/zlib.rst:173 +#: library/zlib.rst:171 msgid "" "*bufsize* is the initial size of the buffer used to hold decompressed data. " "If more space is required, the buffer size will be increased as needed, so " @@ -362,11 +364,11 @@ msgstr "" "deviner la valeur exacte. Un réglage précis n'économisera que quelques " "appels à :c:func:`malloc`." -#: library/zlib.rst:178 +#: library/zlib.rst:176 msgid "*wbits* and *bufsize* can be used as keyword arguments." msgstr "*wbits* et *bufsize* peuvent être utilisés comme arguments nommés." -#: library/zlib.rst:183 +#: library/zlib.rst:181 msgid "" "Returns a decompression object, to be used for decompressing data streams " "that won't fit into memory at once." @@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet \"décompresseur\", à utiliser pour décompresser des flux de " "données qui ne rentrent pas entièrement en mémoire." -#: library/zlib.rst:186 +#: library/zlib.rst:184 msgid "" "The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or the " "\"window size\"), and what header and trailer format is expected. It has " @@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "" "d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que décrit pour " "`decompress() <#decompress-wbits>`__." -#: library/zlib.rst:190 +#: library/zlib.rst:188 msgid "" "The *zdict* parameter specifies a predefined compression dictionary. If " "provided, this must be the same dictionary as was used by the compressor " @@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "" "est fourni, il doit être identique au dictionnaire utilisé par le " "compresseur, à l'origine des données à décompresser." -#: library/zlib.rst:196 +#: library/zlib.rst:194 msgid "" "If *zdict* is a mutable object (such as a :class:`bytearray`), you must not " "modify its contents between the call to :func:`decompressobj` and the first " @@ -405,15 +407,15 @@ msgstr "" "fonction :func:`decompressobj` et le premier appel à la méthode " "``decompress()`` du décompresseur." -#: library/zlib.rst:200 +#: library/zlib.rst:198 msgid "Added the *zdict* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *zdict*." -#: library/zlib.rst:204 +#: library/zlib.rst:202 msgid "Compression objects support the following methods:" msgstr "Les objets de compression gèrent les méthodes suivantes :" -#: library/zlib.rst:209 +#: library/zlib.rst:207 msgid "" "Compress *data*, returning a bytes object containing compressed data for at " "least part of the data in *data*. This data should be concatenated to the " @@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "" "appels précédant à :meth:`compress`. Certaines entrées peuvent être " "conservées dans des tampons internes pour un traitement ultérieur." -#: library/zlib.rst:217 +#: library/zlib.rst:215 msgid "" "All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " "compressed output is returned. *mode* can be selected from the constants :" @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "" "*mode* défini à :const:`Z_FINISH`, la méthode :meth:`compress` ne peut plus " "être rappelée. Il ne reste plus qu'à supprimer l'objet." -#: library/zlib.rst:230 +#: library/zlib.rst:228 msgid "" "Returns a copy of the compression object. This can be used to efficiently " "compress a set of data that share a common initial prefix." @@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de l'objet \"compresseur\". Utile pour compresser " "efficacement un ensemble de données qui partagent un préfixe initial commun." -#: library/zlib.rst:234 +#: library/zlib.rst:232 msgid "" "Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to compression " "objects." @@ -466,13 +468,13 @@ msgstr "" "Les objets compresseurs gère maintenant :func:`copy.copy` et :func:`copy." "deepcopy`." -#: library/zlib.rst:239 +#: library/zlib.rst:237 msgid "Decompression objects support the following methods and attributes:" msgstr "" "Les objets décompresseurs prennent en charge les méthodes et attributs " "suivants :" -#: library/zlib.rst:244 +#: library/zlib.rst:242 msgid "" "A bytes object which contains any bytes past the end of the compressed data. " "That is, this remains ``b\"\"`` until the last byte that contains " @@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "" "disponibles. Si toute la chaîne d'octets ne contient que des données " "compressées, il vaut toujours ``b\"\"``, un objet *bytes* vide." -#: library/zlib.rst:252 +#: library/zlib.rst:250 msgid "" "A bytes object that contains any data that was not consumed by the last :" "meth:`decompress` call because it exceeded the limit for the uncompressed " @@ -499,13 +501,13 @@ msgstr "" "(potentiellement en y concaténant encore des données) par un appel à la " "méthode :meth:`decompress` pour obtenir une sortie correcte." -#: library/zlib.rst:261 +#: library/zlib.rst:259 msgid "" "A boolean indicating whether the end of the compressed data stream has been " "reached." msgstr "Booléen qui signale si la fin du flux compressé est atteint." -#: library/zlib.rst:264 +#: library/zlib.rst:262 msgid "" "This makes it possible to distinguish between a properly-formed compressed " "stream, and an incomplete or truncated one." @@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "" "Ceci rend possible la distinction entre un flux correctement compressé et un " "flux incomplet." -#: library/zlib.rst:272 +#: library/zlib.rst:270 msgid "" "Decompress *data*, returning a bytes object containing the uncompressed data " "corresponding to at least part of the data in *string*. This data should be " @@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "" "appels précédents à :meth:`decompress`. Des données d'entrée peuvent être " "conservées dans les tampons internes pour un traitement ultérieur." -#: library/zlib.rst:278 +#: library/zlib.rst:276 msgid "" "If the optional parameter *max_length* is non-zero then the return value " "will be no longer than *max_length*. This may mean that not all of the " @@ -544,11 +546,11 @@ msgstr "" "zéro, la totalité de l'entrée est décompressée, et l'attribut :attr:" "`unconsumed_tail` reste vide." -#: library/zlib.rst:285 +#: library/zlib.rst:283 msgid "*max_length* can be used as a keyword argument." msgstr "*max_length* peut être utilisé comme un argument nommé." -#: library/zlib.rst:291 +#: library/zlib.rst:289 msgid "" "All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " "uncompressed output is returned. After calling :meth:`flush`, the :meth:" @@ -560,14 +562,14 @@ msgstr "" "meth:`flush`, la méthode :meth:`decompress` ne peut pas être rappelée. Il ne " "reste qu'à détruire l'objet." -#: library/zlib.rst:296 +#: library/zlib.rst:294 msgid "" "The optional parameter *length* sets the initial size of the output buffer." msgstr "" "Le paramètre optionnel *length* définit la taille initiale du tampon de " "sortie." -#: library/zlib.rst:301 +#: library/zlib.rst:299 msgid "" "Returns a copy of the decompression object. This can be used to save the " "state of the decompressor midway through the data stream in order to speed " @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "" "l'état de la décompression en cours, afin de pouvoir revenir rapidement à " "cet endroit plus tard." -#: library/zlib.rst:306 +#: library/zlib.rst:304 msgid "" "Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to decompression " "objects." @@ -585,7 +587,7 @@ msgstr "" "Ajout de :func:`copy.copy` et de :func:`copy." "deepcopy` au support de décompression d'objets." -#: library/zlib.rst:311 +#: library/zlib.rst:309 msgid "" "Information about the version of the zlib library in use is available " "through the following constants:" @@ -593,7 +595,7 @@ msgstr "" "Des informations relatives à la version de la bibliothèque *zlib* utilisée " "sont disponibles via les constantes suivantes :" -#: library/zlib.rst:317 +#: library/zlib.rst:315 msgid "" "The version string of the zlib library that was used for building the " "module. This may be different from the zlib library actually used at " @@ -603,34 +605,34 @@ msgstr "" "Elle peut être différente de la bibliothèque *zlib* actuellement utilisée " "par le système, qui est consultable par :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`." -#: library/zlib.rst:324 +#: library/zlib.rst:322 msgid "" "The version string of the zlib library actually loaded by the interpreter." msgstr "" "Chaîne contenant la version de la bibliothèque *zlib* actuellement utilisée " "par l'interpréteur." -#: library/zlib.rst:332 +#: library/zlib.rst:330 msgid "Module :mod:`gzip`" msgstr "Module :mod:`gzip`" -#: library/zlib.rst:332 +#: library/zlib.rst:330 msgid "Reading and writing :program:`gzip`\\ -format files." msgstr "Lire et écrire des fichiers au format :program:`gzip`." -#: library/zlib.rst:335 +#: library/zlib.rst:333 msgid "http://www.zlib.net" msgstr "http://www.zlib.net" -#: library/zlib.rst:335 +#: library/zlib.rst:333 msgid "The zlib library home page." msgstr "Page officielle de la bibliothèque *zlib*." -#: library/zlib.rst:338 +#: library/zlib.rst:336 msgid "http://www.zlib.net/manual.html" msgstr "http://www.zlib.net/manual.html" -#: library/zlib.rst:338 +#: library/zlib.rst:336 msgid "" "The zlib manual explains the semantics and usage of the library's many " "functions." diff --git a/license.po b/license.po index 62c62754..d5ecbc04 100644 --- a/license.po +++ b/license.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 30b8f7d9..049b9ba6 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:17+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -266,6 +266,7 @@ msgstr "" "code de nettoyage pour un groupe d'instructions :" #: reference/compound_stmts.rst:228 +#, fuzzy msgid "" "The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When " "no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is " @@ -276,9 +277,9 @@ msgid "" "exception. For an except clause with an expression, that expression is " "evaluated, and the clause matches the exception if the resulting object is " "\"compatible\" with the exception. An object is compatible with an " -"exception if it is the class or a base class of the exception object, or a " -"tuple containing an item that is the class or a base class of the exception " -"object." +"exception if the object is the class or a :term:`non-virtual base class " +"` of the exception object, or a tuple containing an " +"item that is the class or a non-virtual base class of the exception object." msgstr "" "La ou les clauses :keyword:`except` précisent un ou plusieurs gestionnaires " "d'exceptions. Si aucune exception ne se produit dans la clause :keyword:" @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "" "l'objet exception ou si c'est un *n*-uplet dont un élément est la classe ou " "une classe parente de l'exception." -#: reference/compound_stmts.rst:240 +#: reference/compound_stmts.rst:241 msgid "" "If no except clause matches the exception, the search for an exception " "handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "" "gestionnaire d'exception se poursuit dans le code englobant et dans la pile " "d'appels. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:243 +#: reference/compound_stmts.rst:244 msgid "" "If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises " "an exception, the original search for a handler is canceled and a search " @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "" "la pile d'appels (c'est traité comme si l'instruction :keyword:`try` avait " "levé l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:250 +#: reference/compound_stmts.rst:251 msgid "" "When a matching except clause is found, the exception is assigned to the " "target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if " @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "" "clause ``try`` du gestionnaire interne, le gestionnaire externe ne gère pas " "l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:258 +#: reference/compound_stmts.rst:259 msgid "" "When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at " "the end of the except clause. This is as if ::" @@ -346,11 +347,11 @@ msgstr "" "Lorsqu'une exception a été assignée en utilisant ``as cible``, elle est " "effacée à la fin de la clause ``except``. C'est comme si ::" -#: reference/compound_stmts.rst:264 +#: reference/compound_stmts.rst:265 msgid "was translated to ::" msgstr "avait été traduit en ::" -#: reference/compound_stmts.rst:272 +#: reference/compound_stmts.rst:273 msgid "" "This means the exception must be assigned to a different name to be able to " "refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with " @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "" "ce qui conduit à conserver tous les noms locaux de ce cadre en mémoire " "jusqu'au passage du ramasse-miettes." -#: reference/compound_stmts.rst:281 +#: reference/compound_stmts.rst:282 msgid "" "Before an except clause's suite is executed, details about the exception are " "stored in the :mod:`sys` module and can be accessed via :func:`sys." @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "" "`sys.exc_info` sont remis à leurs valeurs d’origine en sortant du " "gestionnaire d’exception ::" -#: reference/compound_stmts.rst:313 +#: reference/compound_stmts.rst:314 msgid "" "The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves " "the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:" @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "" "étés exécutés. Les exceptions dans la clause :keyword:`!else` ne sont pas " "gérées par les clauses :keyword:`except` précédentes." -#: reference/compound_stmts.rst:321 +#: reference/compound_stmts.rst:322 msgid "" "If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :" "keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:`continue`, " "l'exception sauvegardée est jetée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:340 +#: reference/compound_stmts.rst:341 msgid "" "The exception information is not available to the program during execution " "of the :keyword:`finally` clause." @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "" "L'information relative à l'exception n'est pas disponible pour le programme " "pendant l'exécution de la clause :keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:348 +#: reference/compound_stmts.rst:349 msgid "" "When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement " "is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "" "construction :keyword:`!try`…\\ :keyword:`!finally`, la clause :keyword:" "`finally` est aussi exécutée « à la sortie »." -#: reference/compound_stmts.rst:352 +#: reference/compound_stmts.rst:353 msgid "" "The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` " "statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" "s'exécute toujours, une instruction :keyword:`!return` exécutée dans le :" "keyword:`!finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:366 +#: reference/compound_stmts.rst:367 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to " @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "" "informations relatives à l'utilisation de l'instruction :keyword:`raise` " "pour produire des exceptions." -#: reference/compound_stmts.rst:370 +#: reference/compound_stmts.rst:371 msgid "" "Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :" "keyword:`finally` clause due to a problem with the implementation." @@ -475,11 +476,11 @@ msgstr "" "dans une clause :keyword:`finally` en raison d'un problème dans " "l'implémentation." -#: reference/compound_stmts.rst:379 +#: reference/compound_stmts.rst:380 msgid "The :keyword:`!with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!with`" -#: reference/compound_stmts.rst:388 +#: reference/compound_stmts.rst:389 msgid "" "The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with " "methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). " @@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "" "le patron de conception classique :keyword:`try`…\\ :keyword:`except`…\\ :" "keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:398 +#: reference/compound_stmts.rst:399 msgid "" "The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as " "follows:" @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "" "L'exécution de l'instruction :keyword:`with` avec un seul " "« élément » (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:400 +#: reference/compound_stmts.rst:401 #, fuzzy msgid "" "The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:" @@ -509,23 +510,23 @@ msgstr "" "L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`with_item`) " "est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte." -#: reference/compound_stmts.rst:403 +#: reference/compound_stmts.rst:404 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est chargée pour " "une utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:405 +#: reference/compound_stmts.rst:406 msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__exit__` du gestionnaire de contexte est chargée pour une " "utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:407 +#: reference/compound_stmts.rst:408 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked." msgstr "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est invoquée." -#: reference/compound_stmts.rst:409 +#: reference/compound_stmts.rst:410 msgid "" "If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value " "from :meth:`__enter__` is assigned to it." @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "" "l'instruction :keyword:`with`, la valeur de retour de :meth:`__enter__` lui " "est assignée." -#: reference/compound_stmts.rst:414 +#: reference/compound_stmts.rst:415 msgid "" "The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` " "method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be " @@ -548,11 +549,11 @@ msgstr "" "cible, elle est traitée de la même façon qu'une erreur se produisant dans la " "suite. Voir l'étape 6 ci-dessous." -#: reference/compound_stmts.rst:420 +#: reference/compound_stmts.rst:421 msgid "The suite is executed." msgstr "La suite est exécutée." -#: reference/compound_stmts.rst:422 +#: reference/compound_stmts.rst:423 msgid "" "The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception " "caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as " @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "" "d'appels sont passés en arguments à :meth:`__exit__`. Sinon, trois " "arguments :const:`None` sont fournis." -#: reference/compound_stmts.rst:427 +#: reference/compound_stmts.rst:428 msgid "" "If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :" "meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return " @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" "l'exécution continue avec l'instruction qui suit l'instruction :keyword:" "`with`." -#: reference/compound_stmts.rst:432 +#: reference/compound_stmts.rst:433 msgid "" "If the suite was exited for any reason other than an exception, the return " "value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal " @@ -587,17 +588,17 @@ msgstr "" "valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit " "à l'endroit normal pour le type de sortie prise." -#: reference/compound_stmts.rst:436 reference/compound_stmts.rst:1426 -#: reference/compound_stmts.rst:1467 +#: reference/compound_stmts.rst:437 reference/compound_stmts.rst:1427 +#: reference/compound_stmts.rst:1468 msgid "The following code::" msgstr "Le code suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:441 reference/compound_stmts.rst:466 -#: reference/compound_stmts.rst:1472 +#: reference/compound_stmts.rst:442 reference/compound_stmts.rst:467 +#: reference/compound_stmts.rst:1473 msgid "is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:460 +#: reference/compound_stmts.rst:461 msgid "" "With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" "keyword:`with` statements were nested::" @@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "" "Avec plus d'un élément, les gestionnaires de contexte sont traités comme si " "plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::" -#: reference/compound_stmts.rst:472 +#: reference/compound_stmts.rst:473 msgid "" "You can also write multi-item context managers in multiple lines if the " "items are surrounded by parentheses. For example::" @@ -614,12 +615,12 @@ msgstr "" "pour plus d'un élément si ceux-ci sont placés entre parenthèses. Par " "exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:481 +#: reference/compound_stmts.rst:482 msgid "Support for multiple context expressions." msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte." # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:484 +#: reference/compound_stmts.rst:485 msgid "" "Support for using grouping parentheses to break the statement in multiple " "lines." @@ -627,11 +628,11 @@ msgstr "" "prise en charge des parenthèses pour pouvoir écrire l'instruction sur " "plusieurs lignes." -#: reference/compound_stmts.rst:490 +#: reference/compound_stmts.rst:491 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` — L'instruction « *with* »" -#: reference/compound_stmts.rst:490 +#: reference/compound_stmts.rst:491 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -639,18 +640,18 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: reference/compound_stmts.rst:496 +#: reference/compound_stmts.rst:497 msgid "The :keyword:`!match` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!match`" -#: reference/compound_stmts.rst:509 +#: reference/compound_stmts.rst:510 msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:" msgstr "" "L'instruction *match* est utilisée pour le filtrage par motif. Sa syntaxe " "est :" # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:518 +#: reference/compound_stmts.rst:519 msgid "" "This section uses single quotes to denote :ref:`soft keywords `." @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "" "cette section utilise les guillemets simples pour désigner les :ref:`mots-" "clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:521 +#: reference/compound_stmts.rst:522 msgid "" "Pattern matching takes a pattern as input (following ``case``) and a subject " "value (following ``match``). The pattern (which may contain subpatterns) is " @@ -670,14 +671,14 @@ msgstr "" "contenu du champ de recherche. La sortie est composée de :" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:525 +#: reference/compound_stmts.rst:526 msgid "A match success or failure (also termed a pattern success or failure)." msgstr "" "un indicateur de réussite ou d'échec pour le filtrage (on peut aussi dire " "que le motif a réussi ou échoué) ;" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:527 +#: reference/compound_stmts.rst:528 msgid "" "Possible binding of matched values to a name. The prerequisites for this " "are further discussed below." @@ -685,30 +686,30 @@ msgstr "" "la possibilité de lier les valeurs filtrées à un nom. Les pré-requis sont " "indiqués plus bas." -#: reference/compound_stmts.rst:530 +#: reference/compound_stmts.rst:531 msgid "" "The ``match`` and ``case`` keywords are :ref:`soft keywords `." msgstr "" "Les mots-clés ``match`` et ``case`` sont des :ref:`mots-clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:534 reference/compound_stmts.rst:1089 +#: reference/compound_stmts.rst:535 reference/compound_stmts.rst:1090 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" msgstr ":pep:`634` — Spécifications pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:535 reference/compound_stmts.rst:1090 +#: reference/compound_stmts.rst:536 reference/compound_stmts.rst:1091 msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial" msgstr ":pep:`636` — Tutoriel pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:539 +#: reference/compound_stmts.rst:540 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: reference/compound_stmts.rst:541 +#: reference/compound_stmts.rst:542 msgid "Here's an overview of the logical flow of a match statement:" msgstr "Voici un aperçu du déroulement logique d'un filtrage par motif :" -#: reference/compound_stmts.rst:544 +#: reference/compound_stmts.rst:545 msgid "" "The subject expression ``subject_expr`` is evaluated and a resulting subject " "value obtained. If the subject expression contains a comma, a tuple is " @@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "" "uplet est construit en utilisant les :ref:`règles classiques `." -#: reference/compound_stmts.rst:548 +#: reference/compound_stmts.rst:549 msgid "" "Each pattern in a ``case_block`` is attempted to match with the subject " "value. The specific rules for success or failure are described below. The " @@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "" "``match``." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:557 +#: reference/compound_stmts.rst:558 msgid "" "During failed pattern matches, some subpatterns may succeed. Do not rely on " "bindings being made for a failed match. Conversely, do not rely on " @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" "peut varier. Il s'agit d'un choix intentionnel afin de permettre aux " "implémentations d'ajouter des optimisations." -#: reference/compound_stmts.rst:564 +#: reference/compound_stmts.rst:565 msgid "" "If the pattern succeeds, the corresponding guard (if present) is evaluated. " "In this case all name bindings are guaranteed to have happened." @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" "Si la recherche réussit, la garde correspondante (si elle existe) est " "évaluée. Dans ce cas, on est sûr que les nommages ont bien eu lieu." -#: reference/compound_stmts.rst:567 +#: reference/compound_stmts.rst:568 msgid "" "If the guard evaluates as true or is missing, the ``block`` inside " "``case_block`` is executed." @@ -769,16 +770,16 @@ msgstr "" "Si la garde s'évalue à vrai ou s'il n'y a pas de garde, le ``block`` à " "l'intérieur du ``case_block`` est exécuté." -#: reference/compound_stmts.rst:570 +#: reference/compound_stmts.rst:571 msgid "Otherwise, the next ``case_block`` is attempted as described above." msgstr "Sinon, le ``case_block`` est testé comme décrit ci-dessus." -#: reference/compound_stmts.rst:572 +#: reference/compound_stmts.rst:573 msgid "If there are no further case blocks, the match statement is completed." msgstr "S'il n'y a plus de bloc ``case_block``, l'instruction est terminée." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:576 +#: reference/compound_stmts.rst:577 msgid "" "Users should generally never rely on a pattern being evaluated. Depending " "on implementation, the interpreter may cache values or use other " @@ -789,11 +790,11 @@ msgstr "" "des valeurs en cache ou utiliser des optimisations qui évitent des " "réévaluations." -#: reference/compound_stmts.rst:580 +#: reference/compound_stmts.rst:581 msgid "A sample match statement::" msgstr "Voici un exemple d'instruction de filtrage par motif ::" -#: reference/compound_stmts.rst:596 +#: reference/compound_stmts.rst:597 msgid "" "In this case, ``if flag`` is a guard. Read more about that in the next " "section." @@ -801,11 +802,11 @@ msgstr "" "Dans cet exemple, ``if flag`` est une garde. Plus de détails sont fournis " "dans la prochaine section." -#: reference/compound_stmts.rst:599 +#: reference/compound_stmts.rst:600 msgid "Guards" msgstr "Gardes" -#: reference/compound_stmts.rst:606 +#: reference/compound_stmts.rst:607 msgid "" "A ``guard`` (which is part of the ``case``) must succeed for code inside the " "``case`` block to execute. It takes the form: :keyword:`if` followed by an " @@ -815,13 +816,13 @@ msgstr "" "que le code à l'intérieur du bloc ``case`` soit exécuté. Elle s'écrit sous " "la forme du mot-clé :keyword:`if` suivi d'une expression." -#: reference/compound_stmts.rst:611 +#: reference/compound_stmts.rst:612 msgid "The logical flow of a ``case`` block with a ``guard`` follows:" msgstr "" "Le déroulement logique d'un bloc ``case`` qui comprend une garde est le " "suivant :" -#: reference/compound_stmts.rst:613 +#: reference/compound_stmts.rst:614 msgid "" "Check that the pattern in the ``case`` block succeeded. If the pattern " "failed, the ``guard`` is not evaluated and the next ``case`` block is " @@ -831,22 +832,22 @@ msgstr "" "filtrage échoue, la garde n'est pas évaluée et on passe au bloc ``case`` " "suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:617 +#: reference/compound_stmts.rst:618 msgid "If the pattern succeeded, evaluate the ``guard``." msgstr "Si le filtrage est fructueux, évaluation de la garde." -#: reference/compound_stmts.rst:619 +#: reference/compound_stmts.rst:620 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as true, the case block is selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *vrai*, le bloc est sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:622 +#: reference/compound_stmts.rst:623 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as false, the case block is not " "selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *faux*, le bloc n'est pas sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:625 +#: reference/compound_stmts.rst:626 msgid "" "If the ``guard`` raises an exception during evaluation, the exception " "bubbles up." @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "" "Si une exception est levée lors de l'évaluation de la garde, cette exception " "est propagée." -#: reference/compound_stmts.rst:628 +#: reference/compound_stmts.rst:629 msgid "" "Guards are allowed to have side effects as they are expressions. Guard " "evaluation must proceed from the first to the last case block, one at a " @@ -868,11 +869,11 @@ msgstr "" "motif échouent. L'évaluation des gardes s'arrête dès qu'un bloc ``case`` est " "sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:638 +#: reference/compound_stmts.rst:639 msgid "Irrefutable Case Blocks" msgstr "Bloc ``case`` attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:642 +#: reference/compound_stmts.rst:643 msgid "" "An irrefutable case block is a match-all case block. A match statement may " "have at most one irrefutable case block, and it must be last." @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "" "instruction ``match`` ne peut avoir qu'un seul bloc attrape-tout, et ce doit " "être le dernier." -#: reference/compound_stmts.rst:645 +#: reference/compound_stmts.rst:646 msgid "" "A case block is considered irrefutable if it has no guard and its pattern is " "irrefutable. A pattern is considered irrefutable if we can prove from its " @@ -893,50 +894,50 @@ msgstr "" "déterminer, simplement à partir de sa syntaxe, qu'il correspond toujours. " "Seuls les motifs suivants sont attrape-tout :" -#: reference/compound_stmts.rst:650 +#: reference/compound_stmts.rst:651 msgid ":ref:`as-patterns` whose left-hand side is irrefutable" msgstr "Les :ref:`as-patterns` pour lesquels la partie gauche est attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:652 +#: reference/compound_stmts.rst:653 msgid ":ref:`or-patterns` containing at least one irrefutable pattern" msgstr "Les :ref:`or-patterns` contenant au moins un filtre attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:654 +#: reference/compound_stmts.rst:655 msgid ":ref:`capture-patterns`" msgstr "Les :ref:`capture-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:656 +#: reference/compound_stmts.rst:657 msgid ":ref:`wildcard-patterns`" msgstr "Les :ref:`wildcard-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:658 +#: reference/compound_stmts.rst:659 msgid "parenthesized irrefutable patterns" msgstr "les filtres attrape-tout entre parenthèses" -#: reference/compound_stmts.rst:662 +#: reference/compound_stmts.rst:663 msgid "Patterns" msgstr "Filtres" -#: reference/compound_stmts.rst:669 +#: reference/compound_stmts.rst:670 msgid "This section uses grammar notations beyond standard EBNF:" msgstr "" "Cette section utilise des notations grammaticales qui ne font pas partie du " "standard EBNF :" -#: reference/compound_stmts.rst:671 +#: reference/compound_stmts.rst:672 msgid "the notation ``SEP.RULE+`` is shorthand for ``RULE (SEP RULE)*``" msgstr "la notation ``SEP.REGLE+`` désigne ``REGLE (SEP REGLE)*``" -#: reference/compound_stmts.rst:673 +#: reference/compound_stmts.rst:674 msgid "the notation ``!RULE`` is shorthand for a negative lookahead assertion" msgstr "" "la notation ``!REGLE`` désigne la négation logique de l'assertion ``REGLE``" -#: reference/compound_stmts.rst:676 +#: reference/compound_stmts.rst:677 msgid "The top-level syntax for ``patterns`` is:" msgstr "La syntaxe générale pour les filtres ``patterns`` est :" -#: reference/compound_stmts.rst:690 +#: reference/compound_stmts.rst:691 msgid "" "The descriptions below will include a description \"in simple terms\" of " "what a pattern does for illustration purposes (credits to Raymond Hettinger " @@ -952,11 +953,11 @@ msgstr "" "l'implémentation sous-jacente. De plus, nous ne couvrons pas toutes les " "formes valides." -#: reference/compound_stmts.rst:700 +#: reference/compound_stmts.rst:701 msgid "OR Patterns" msgstr "Filtres OU" -#: reference/compound_stmts.rst:702 +#: reference/compound_stmts.rst:703 msgid "" "An OR pattern is two or more patterns separated by vertical bars ``|``. " "Syntax:" @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "" "Un filtre OU est composé de deux filtres ou plus séparés par des barres " "verticales ``|``. La syntaxe est :" -#: reference/compound_stmts.rst:708 +#: reference/compound_stmts.rst:709 msgid "" "Only the final subpattern may be :ref:`irrefutable `, and " "each subpattern must bind the same set of names to avoid ambiguity." @@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "" "et chaque sous-filtre doit être lié au même ensemble de noms pour éviter " "toute ambigüité." -#: reference/compound_stmts.rst:711 +#: reference/compound_stmts.rst:712 msgid "" "An OR pattern matches each of its subpatterns in turn to the subject value, " "until one succeeds. The OR pattern is then considered successful. " @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "champ de recherche, jusqu'à ce que l'un d'eux réussisse. Le filtre OU " "réussit si l'un des sous-filtres a réussi, sinon il échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:715 +#: reference/compound_stmts.rst:716 msgid "" "In simple terms, ``P1 | P2 | ...`` will try to match ``P1``, if it fails it " "will try to match ``P2``, succeeding immediately if any succeeds, failing " @@ -993,11 +994,11 @@ msgstr "" "s'il échoue il teste le filtre par motif ``M2``, réussit immédiatement si " "l'un d'eux réussit, échoue dans le cas contraire." -#: reference/compound_stmts.rst:721 +#: reference/compound_stmts.rst:722 msgid "AS Patterns" msgstr "Filtres AS" -#: reference/compound_stmts.rst:723 +#: reference/compound_stmts.rst:724 msgid "" "An AS pattern matches an OR pattern on the left of the :keyword:`as` keyword " "against a subject. Syntax:" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Un filtre AS confronte un filtre OU sur la gauche du mot-clé :keyword:`as` " "au champ de recherche. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:729 +#: reference/compound_stmts.rst:730 msgid "" "If the OR pattern fails, the AS pattern fails. Otherwise, the AS pattern " "binds the subject to the name on the right of the as keyword and succeeds. " @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "" "champ de recherche au nom sur la droite du mot-clé `as` et réussit. " "``capture_pattern`` ne peut pas être un ``_``." -#: reference/compound_stmts.rst:733 +#: reference/compound_stmts.rst:734 msgid "" "In simple terms ``P as NAME`` will match with ``P``, and on success it will " "set ``NAME = ``." @@ -1023,11 +1024,11 @@ msgstr "" "En termes simples, ``M as NOM`` filtre avec le motif ``M`` et, s'il réussit, " "définit ``NOM = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:740 +#: reference/compound_stmts.rst:741 msgid "Literal Patterns" msgstr "Filtres littéraux" -#: reference/compound_stmts.rst:742 +#: reference/compound_stmts.rst:743 msgid "" "A literal pattern corresponds to most :ref:`literals ` in Python. " "Syntax:" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Un filtre littéral effectue une correspondance avec la plupart des :ref:" "`littéraux ` en Python. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:755 +#: reference/compound_stmts.rst:756 msgid "" "The rule ``strings`` and the token ``NUMBER`` are defined in the :doc:" "`standard Python grammar <./grammar>`. Triple-quoted strings are " @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "" "guillemets sont gérées. Les chaînes brutes et les chaînes d'octets sont " "gérées. Les :ref:`f-strings` ne sont pas gérées." -#: reference/compound_stmts.rst:760 +#: reference/compound_stmts.rst:761 msgid "" "The forms ``signed_number '+' NUMBER`` and ``signed_number '-' NUMBER`` are " "for expressing :ref:`complex numbers `; they require a real " @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "" "indiquer un nombre réel sur la gauche et un nombre imaginaire sur la droite. " "Par exemple, ``3 + 4j``." -#: reference/compound_stmts.rst:764 +#: reference/compound_stmts.rst:765 msgid "" "In simple terms, ``LITERAL`` will succeed only if `` == LITERAL``. " "For the singletons ``None``, ``True`` and ``False``, the :keyword:`is` " @@ -1068,17 +1069,17 @@ msgstr "" "LITERAL``. Pour les singletons ``None``, ``True`` et ``False``, l'opérateur :" "keyword:`is` est utilisé." -#: reference/compound_stmts.rst:770 +#: reference/compound_stmts.rst:771 msgid "Capture Patterns" msgstr "Filtres de capture" -#: reference/compound_stmts.rst:772 +#: reference/compound_stmts.rst:773 msgid "A capture pattern binds the subject value to a name. Syntax:" msgstr "" "Un filtre de capture lie la valeur du champ de recherche à un nom. La " "syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:778 +#: reference/compound_stmts.rst:779 #, fuzzy msgid "" "A single underscore ``_`` is not a capture pattern (this is what ``!'_'`` " @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "" "que ``!'_'`` veut dire). C'est le motif pour désigner un filtre attrape-tout " "(lexème :token:`wilcard_pattern`, voir plus bas)." -#: reference/compound_stmts.rst:782 +#: reference/compound_stmts.rst:783 msgid "" "In a given pattern, a given name can only be bound once. E.g. ``case x, " "x: ...`` is invalid while ``case [x] | x: ...`` is allowed." @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "" "exemple, ``case x, x: ...`` est invalide mais ``case [x] | x: ...`` est " "autorisé." -#: reference/compound_stmts.rst:785 +#: reference/compound_stmts.rst:786 msgid "" "Capture patterns always succeed. The binding follows scoping rules " "established by the assignment expression operator in :pep:`572`; the name " @@ -1111,18 +1112,18 @@ msgstr "" "intérieure à moins qu'il n'y ait une instruction :keyword:`global` ou :" "keyword:`nonlocal` qui s'applique." -#: reference/compound_stmts.rst:790 +#: reference/compound_stmts.rst:791 msgid "" "In simple terms ``NAME`` will always succeed and it will set ``NAME = " "``." msgstr "" "En termes simples, ``NAME`` réussit toujours et définit ``NAME = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:795 +#: reference/compound_stmts.rst:796 msgid "Wildcard Patterns" msgstr "Filtres attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:797 +#: reference/compound_stmts.rst:798 msgid "" "A wildcard pattern always succeeds (matches anything) and binds no name. " "Syntax:" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Un filtre attrape-tout réussit toujours (quel que soit le champ de " "recherche) et ne lie aucun nom. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:803 +#: reference/compound_stmts.rst:804 msgid "" "``_`` is a :ref:`soft keyword ` within any pattern, but only " "within patterns. It is an identifier, as usual, even within ``match`` " @@ -1141,21 +1142,21 @@ msgstr "" "d'habitude, même à l'intérieur d'une expression champ de recherche de " "``match``, d'une garde ou d'un bloc ``case``." -#: reference/compound_stmts.rst:807 +#: reference/compound_stmts.rst:808 msgid "In simple terms, ``_`` will always succeed." msgstr "En termes simples, ``_`` réussit toujours." -#: reference/compound_stmts.rst:812 +#: reference/compound_stmts.rst:813 msgid "Value Patterns" msgstr "Filtres par valeurs" -#: reference/compound_stmts.rst:814 +#: reference/compound_stmts.rst:815 msgid "A value pattern represents a named value in Python. Syntax:" msgstr "" "Un filtre par valeur représente une valeur nommée de Python. Sa syntaxe est " "la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:822 +#: reference/compound_stmts.rst:823 msgid "" "The dotted name in the pattern is looked up using standard Python :ref:`name " "resolution rules `. The pattern succeeds if the value found " @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "" "réussit si la valeur trouvée vérifie l'égalité avec la valeur du champ de " "recherche (en utilisant l'opérateur d'égalité ``==``)." -#: reference/compound_stmts.rst:827 +#: reference/compound_stmts.rst:828 msgid "" "In simple terms ``NAME1.NAME2`` will succeed only if `` == NAME1." "NAME2``" @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "" "NOM1.NOM2``" # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:831 +#: reference/compound_stmts.rst:832 msgid "" "If the same value occurs multiple times in the same match statement, the " "interpreter may cache the first value found and reuse it rather than repeat " @@ -1187,11 +1188,11 @@ msgstr "" "la réutiliser plutôt que de refaire une recherche. Ce cache est strictement " "limité à l'exécution de l'instruction ``match`` donnée." -#: reference/compound_stmts.rst:839 +#: reference/compound_stmts.rst:840 msgid "Group Patterns" msgstr "Filtres de groupes" -#: reference/compound_stmts.rst:841 +#: reference/compound_stmts.rst:842 msgid "" "A group pattern allows users to add parentheses around patterns to emphasize " "the intended grouping. Otherwise, it has no additional syntax. Syntax:" @@ -1200,15 +1201,15 @@ msgstr "" "regrouper des motifs en plaçant ceux-ci entre parenthèses. À part ça, il " "n’introduit aucune syntaxe supplémentaire. Sa syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:848 +#: reference/compound_stmts.rst:849 msgid "In simple terms ``(P)`` has the same effect as ``P``." msgstr "En termes plus simples, ``(P)`` équivaut à ``P``." -#: reference/compound_stmts.rst:853 +#: reference/compound_stmts.rst:854 msgid "Sequence Patterns" msgstr "Filtres de séquences" -#: reference/compound_stmts.rst:855 +#: reference/compound_stmts.rst:856 msgid "" "A sequence pattern contains several subpatterns to be matched against " "sequence elements. The syntax is similar to the unpacking of a list or tuple." @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "" "correspondre à un élément d’une séquence. La syntaxe est similaire au " "déballage d’une liste ou d’un *n*-uplet." -#: reference/compound_stmts.rst:866 +#: reference/compound_stmts.rst:867 msgid "" "There is no difference if parentheses or square brackets are used for " "sequence patterns (i.e. ``(...)`` vs ``[...]`` )." @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "" "crochets ``[...]`` pour encadrer les filtres à regrouper." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:870 +#: reference/compound_stmts.rst:871 msgid "" "A single pattern enclosed in parentheses without a trailing comma (e.g. ``(3 " "| 4)``) is a :ref:`group pattern `. While a single pattern " @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "" "revanche, un filtre seul entre crochets (par exemple ``[3 | 4]``) reste un " "filtre de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:875 +#: reference/compound_stmts.rst:876 msgid "" "At most one star subpattern may be in a sequence pattern. The star " "subpattern may occur in any position. If no star subpattern is present, the " @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "" "position. S’il n’y en a pas, le filtre de séquence est un filtre de séquence " "à longueur fixe, sinon c’est un filtre de séquence à longueur variable." -#: reference/compound_stmts.rst:880 +#: reference/compound_stmts.rst:881 msgid "" "The following is the logical flow for matching a sequence pattern against a " "subject value:" @@ -1257,14 +1258,14 @@ msgstr "" "Voici le déroulement logique d’un filtrage par motif de séquence sur une " "valeur du champ de recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:883 +#: reference/compound_stmts.rst:884 msgid "" "If the subject value is not a sequence [#]_, the sequence pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n’est pas une séquence [#]_, le filtre de " "séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:886 +#: reference/compound_stmts.rst:887 msgid "" "If the subject value is an instance of ``str``, ``bytes`` or ``bytearray`` " "the sequence pattern fails." @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche est une instance de ``str``, ``bytes`` ou " "``bytearray``, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:889 +#: reference/compound_stmts.rst:890 msgid "" "The subsequent steps depend on whether the sequence pattern is fixed or " "variable-length." @@ -1280,12 +1281,12 @@ msgstr "" "Les étapes suivantes dépendent de la longueur fixe ou non du filtre de " "séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:892 +#: reference/compound_stmts.rst:893 msgid "If the sequence pattern is fixed-length:" msgstr "Si le filtre de séquence est de longueur fixe :" # Fin de la phrase donc se termine par un point. -#: reference/compound_stmts.rst:894 +#: reference/compound_stmts.rst:895 msgid "" "If the length of the subject sequence is not equal to the number of " "subpatterns, the sequence pattern fails" @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche n’est pas égale au nombre " "de sous-filtres, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:897 +#: reference/compound_stmts.rst:898 msgid "" "Subpatterns in the sequence pattern are matched to their corresponding items " "in the subject sequence from left to right. Matching stops as soon as a " @@ -1306,11 +1307,11 @@ msgstr "" "les sous-filtres réussissent la confrontation à l’élément du champ de " "recherche correspondant, le filtre de séquence réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:902 +#: reference/compound_stmts.rst:903 msgid "Otherwise, if the sequence pattern is variable-length:" msgstr "Sinon, si le filtre de séquence est de longueur variable :" -#: reference/compound_stmts.rst:904 +#: reference/compound_stmts.rst:905 msgid "" "If the length of the subject sequence is less than the number of non-star " "subpatterns, the sequence pattern fails." @@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche est plus petite que le " "nombre de sous-filtres sans étoile, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:907 +#: reference/compound_stmts.rst:908 msgid "" "The leading non-star subpatterns are matched to their corresponding items as " "for fixed-length sequences." @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "" "Les sous-filtres sans étoile du début sont confrontés aux éléments " "correspondants comme pour un filtre de séquences de longueur fixe." -#: reference/compound_stmts.rst:910 +#: reference/compound_stmts.rst:911 msgid "" "If the previous step succeeds, the star subpattern matches a list formed of " "the remaining subject items, excluding the remaining items corresponding to " @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "" "éléments restants qui correspondent à des sous-filtres sans étoile qui " "suivent le sous-filtre étoilé." -#: reference/compound_stmts.rst:914 +#: reference/compound_stmts.rst:915 msgid "" "Remaining non-star subpatterns are matched to their corresponding subject " "items, as for a fixed-length sequence." @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "" "longueur fixe." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:917 +#: reference/compound_stmts.rst:918 msgid "" "The length of the subject sequence is obtained via :func:`len` (i.e. via " "the :meth:`__len__` protocol). This length may be cached by the interpreter " @@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "" "en cache par l’interpréteur de la même manière que pour les :ref:`filtres " "par valeur `." -#: reference/compound_stmts.rst:923 +#: reference/compound_stmts.rst:924 msgid "" "In simple terms ``[P1, P2, P3,`` ... ``, P]`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1366,37 +1367,37 @@ msgstr "" "En termes plus simples, ``[M1, M2, M3,`` … ``, M]`` réussit seulement si " "tout ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:926 +#: reference/compound_stmts.rst:927 msgid "check ```` is a sequence" msgstr "vérification que ```` est une séquence," -#: reference/compound_stmts.rst:927 +#: reference/compound_stmts.rst:928 msgid "``len(subject) == ``" msgstr "``len(subject) == ``," -#: reference/compound_stmts.rst:928 +#: reference/compound_stmts.rst:929 msgid "" "``P1`` matches ``[0]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M1`` correspond à ``[0]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:929 +#: reference/compound_stmts.rst:930 msgid "" "``P2`` matches ``[1]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M2`` correspond à ``[1]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:930 +#: reference/compound_stmts.rst:931 msgid "... and so on for the corresponding pattern/element." msgstr "et ainsi de suite pour chaque filtre par motif / élément." -#: reference/compound_stmts.rst:935 +#: reference/compound_stmts.rst:936 msgid "Mapping Patterns" msgstr "Filtres associatifs" -#: reference/compound_stmts.rst:937 +#: reference/compound_stmts.rst:938 msgid "" "A mapping pattern contains one or more key-value patterns. The syntax is " "similar to the construction of a dictionary. Syntax:" @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Un filtre associatif contient un ou plusieurs motifs clé-valeur. La syntaxe " "est similaire à la construction d’un dictionnaire :" -#: reference/compound_stmts.rst:948 +#: reference/compound_stmts.rst:949 msgid "" "At most one double star pattern may be in a mapping pattern. The double " "star pattern must be the last subpattern in the mapping pattern." @@ -1413,7 +1414,7 @@ msgstr "" "associatif. Le filtre doublement étoilé doit être le dernier sous-filtre du " "filtre associatif." -#: reference/compound_stmts.rst:951 +#: reference/compound_stmts.rst:952 msgid "" "Duplicate keys in mapping patterns are disallowed. Duplicate literal keys " "will raise a :exc:`SyntaxError`. Two keys that otherwise have the same value " @@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "" "clé en double sous forme littérale lève une :exc:`Syntax Error`. Deux clés " "qui ont la même valeur lèvent une :exc:`ValueError` à l’exécution." -#: reference/compound_stmts.rst:955 +#: reference/compound_stmts.rst:956 msgid "" "The following is the logical flow for matching a mapping pattern against a " "subject value:" @@ -1431,13 +1432,13 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage associatif sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:958 +#: reference/compound_stmts.rst:959 msgid "If the subject value is not a mapping [#]_,the mapping pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n'est pas un tableau associatif [#]_, le " "filtre associatif échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:960 +#: reference/compound_stmts.rst:961 msgid "" "If every key given in the mapping pattern is present in the subject mapping, " "and the pattern for each key matches the corresponding item of the subject " @@ -1448,7 +1449,7 @@ msgstr "" "correspond aux éléments du tableau associatif champ de recherche, le filtre " "associatif réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:964 +#: reference/compound_stmts.rst:965 msgid "" "If duplicate keys are detected in the mapping pattern, the pattern is " "considered invalid. A :exc:`SyntaxError` is raised for duplicate literal " @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "" "même valeur." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:968 +#: reference/compound_stmts.rst:969 msgid "" "Key-value pairs are matched using the two-argument form of the mapping " "subject's ``get()`` method. Matched key-value pairs must already be present " @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "" "associées doivent déjà être présentes dans le tableau associatif et ne sont " "pas créées à la volée *via* :meth:`__missing__` ou :meth:`__getitem__`." -#: reference/compound_stmts.rst:973 +#: reference/compound_stmts.rst:974 msgid "" "In simple terms ``{KEY1: P1, KEY2: P2, ... }`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1480,27 +1481,27 @@ msgstr "" "En termes simples, ``{CLÉ1: M1, CLÉ2: M2, ... }`` réussit seulement si tout " "ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:976 +#: reference/compound_stmts.rst:977 msgid "check ```` is a mapping" msgstr "vérification que ```` est un tableau associatif," -#: reference/compound_stmts.rst:977 +#: reference/compound_stmts.rst:978 msgid "``KEY1 in ``" msgstr "``CLÉ1 in ``," -#: reference/compound_stmts.rst:978 +#: reference/compound_stmts.rst:979 msgid "``P1`` matches ``[KEY1]``" msgstr "``M1`` correspond à ``[CLÉ1]``," -#: reference/compound_stmts.rst:979 +#: reference/compound_stmts.rst:980 msgid "... and so on for the corresponding KEY/pattern pair." msgstr "et ainsi de suite pour chaque paire CLÉ/Motif." -#: reference/compound_stmts.rst:985 +#: reference/compound_stmts.rst:986 msgid "Class Patterns" msgstr "Filtres de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:987 +#: reference/compound_stmts.rst:988 msgid "" "A class pattern represents a class and its positional and keyword arguments " "(if any). Syntax:" @@ -1508,11 +1509,11 @@ msgstr "" "Un filtre de classe représente une classe et ses arguments positionnels et " "par mots-clés (s'il y en a). La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:998 +#: reference/compound_stmts.rst:999 msgid "The same keyword should not be repeated in class patterns." msgstr "Le même mot-clé ne doit pas être répété dans les filtres de classes." -#: reference/compound_stmts.rst:1000 +#: reference/compound_stmts.rst:1001 msgid "" "The following is the logical flow for matching a class pattern against a " "subject value:" @@ -1520,7 +1521,7 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage de classe sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:1003 +#: reference/compound_stmts.rst:1004 msgid "" "If ``name_or_attr`` is not an instance of the builtin :class:`type` , raise :" "exc:`TypeError`." @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Si ``name_or_attr`` n'est pas une instance de la classe native :class:" "`type` , lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/compound_stmts.rst:1006 +#: reference/compound_stmts.rst:1007 msgid "" "If the subject value is not an instance of ``name_or_attr`` (tested via :" "func:`isinstance`), the class pattern fails." @@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "" "``name_or_attr`` (testé *via* :func:`isinstance`), le filtre de classe " "échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1009 +#: reference/compound_stmts.rst:1010 msgid "" "If no pattern arguments are present, the pattern succeeds. Otherwise, the " "subsequent steps depend on whether keyword or positional argument patterns " @@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "" "suivantes dépendent de la présence ou non de motifs pour les arguments " "positionnels ou par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1013 +#: reference/compound_stmts.rst:1014 msgid "" "For a number of built-in types (specified below), a single positional " "subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgstr "" "entier ; pour ces types, les motifs par mots-clés fonctionnent comme les " "autres types." -#: reference/compound_stmts.rst:1017 +#: reference/compound_stmts.rst:1018 msgid "" "If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " "one:" @@ -1566,11 +1567,11 @@ msgstr "" "S'il n'y a que des motifs par mot-clé (NdT : dans le sens « argument par " "mot-clé »), ils sont évalués comme ceci, un par un :" -#: reference/compound_stmts.rst:1020 +#: reference/compound_stmts.rst:1021 msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." msgstr "I. Le mot-clé est recherché en tant qu'attribut du champ de recherche." -#: reference/compound_stmts.rst:1022 +#: reference/compound_stmts.rst:1023 msgid "" "If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " "bubbles up." @@ -1578,11 +1579,11 @@ msgstr "" "Si cela lève une exception autre que :exc:`AttributeError`, l'exception est " "propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1025 +#: reference/compound_stmts.rst:1026 msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." msgstr "Si cela lève l'exception :exc:`AttributeError`, le filtre échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1027 +#: reference/compound_stmts.rst:1028 msgid "" "Else, the subpattern associated with the keyword pattern is matched against " "the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " @@ -1592,12 +1593,12 @@ msgstr "" "du champ de recherche. Si cela échoue, le filtre de classe échoue ; si cela " "réussit, le filtre passe au mot-clé suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:1032 +#: reference/compound_stmts.rst:1033 msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." msgstr "" "II. Si tous les motifs par mot-clé ont réussi, le filtre de classe réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:1034 +#: reference/compound_stmts.rst:1035 msgid "" "If any positional patterns are present, they are converted to keyword " "patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " @@ -1607,17 +1608,17 @@ msgstr "" "mot-clé en utilisant l'attribut :data:`~object.__match_args__` de la classe " "``name_or_attr`` avant le filtrage :" -#: reference/compound_stmts.rst:1038 +#: reference/compound_stmts.rst:1039 msgid "" "I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." msgstr "" "I. L'équivalent de ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` est appelé." -#: reference/compound_stmts.rst:1040 +#: reference/compound_stmts.rst:1041 msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." msgstr "Si cela lève une exception, elle est propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1042 +#: reference/compound_stmts.rst:1043 msgid "" "If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1625,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de retour n'est pas un *n*-uplet, la conversion échoue et une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1045 +#: reference/compound_stmts.rst:1046 msgid "" "If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "" "S'il y a plus de motifs positionnels que ``len(cls.__match_args__)``, une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1048 +#: reference/compound_stmts.rst:1049 msgid "" "Otherwise, positional pattern ``i`` is converted to a keyword pattern using " "``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " @@ -1643,28 +1644,28 @@ msgstr "" "clé sera ``__match_args__[i]``). ``__match_args__[i]`` doit être une chaîne, " "sinon une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1052 +#: reference/compound_stmts.rst:1053 msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "Si un mot-clé est dupliqué, une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1054 +#: reference/compound_stmts.rst:1055 msgid ":ref:`class-pattern-matching`" msgstr ":ref:`class-pattern-matching`" -#: reference/compound_stmts.rst:1057 +#: reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "" "II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," msgstr "" "II. Une fois que tous les motifs positionnels ont été convertis en motifs " "par mot-clé," -#: reference/compound_stmts.rst:1057 +#: reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." msgstr "" "le filtre se déroule comme si tous les motifs étaient des motifs par mots-" "clés." -#: reference/compound_stmts.rst:1059 +#: reference/compound_stmts.rst:1060 msgid "" "For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " "different:" @@ -1672,51 +1673,51 @@ msgstr "" "Pour les types natifs suivants, le traitement des motifs positionnels est " "différent :" -#: reference/compound_stmts.rst:1062 +#: reference/compound_stmts.rst:1063 msgid ":class:`bool`" msgstr ":class:`bool`" -#: reference/compound_stmts.rst:1063 +#: reference/compound_stmts.rst:1064 msgid ":class:`bytearray`" msgstr ":class:`bytearray`" -#: reference/compound_stmts.rst:1064 +#: reference/compound_stmts.rst:1065 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: reference/compound_stmts.rst:1065 +#: reference/compound_stmts.rst:1066 msgid ":class:`dict`" msgstr ":class:`dict`" -#: reference/compound_stmts.rst:1066 +#: reference/compound_stmts.rst:1067 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: reference/compound_stmts.rst:1067 +#: reference/compound_stmts.rst:1068 msgid ":class:`frozenset`" msgstr ":class:`frozenset`" -#: reference/compound_stmts.rst:1068 +#: reference/compound_stmts.rst:1069 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: reference/compound_stmts.rst:1069 reference/compound_stmts.rst:1520 +#: reference/compound_stmts.rst:1070 reference/compound_stmts.rst:1521 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" -#: reference/compound_stmts.rst:1070 +#: reference/compound_stmts.rst:1071 msgid ":class:`set`" msgstr ":class:`set`" -#: reference/compound_stmts.rst:1071 +#: reference/compound_stmts.rst:1072 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: reference/compound_stmts.rst:1072 reference/compound_stmts.rst:1523 +#: reference/compound_stmts.rst:1073 reference/compound_stmts.rst:1524 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" -#: reference/compound_stmts.rst:1074 +#: reference/compound_stmts.rst:1075 msgid "" "These classes accept a single positional argument, and the pattern there is " "matched against the whole object rather than an attribute. For example " @@ -1728,44 +1729,44 @@ msgstr "" "exemple, ``int(0|1)`` réussit lorsqu'il est confronté à la valeur ``0``, " "mais pas aux valeurs ``0.0`` ou ``False``." -#: reference/compound_stmts.rst:1078 +#: reference/compound_stmts.rst:1079 msgid "" "In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" msgstr "" "En termes simples, ``CLS(P1, attr=P2)`` réussit seulement si la séquence " "suivante est déroulée :" -#: reference/compound_stmts.rst:1080 +#: reference/compound_stmts.rst:1081 msgid "``isinstance(, CLS)``" msgstr "``isinstance(, CLS)``" -#: reference/compound_stmts.rst:1081 +#: reference/compound_stmts.rst:1082 msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" msgstr "" "convertit ``P1`` vers un motif par mot-clé en utilisant ``CLS." "__match_args__``" -#: reference/compound_stmts.rst:1083 +#: reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" msgstr "Pour chaque argument par mot-clé ``attr=P2`` :" -#: reference/compound_stmts.rst:1083 +#: reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "``hasattr(, \"attr\")``" msgstr "``hasattr(, \"attr\")``" -#: reference/compound_stmts.rst:1084 +#: reference/compound_stmts.rst:1085 msgid "``P2`` matches ``.attr``" msgstr "``P2`` correspond à ``.attr``" -#: reference/compound_stmts.rst:1085 +#: reference/compound_stmts.rst:1086 msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." msgstr "… et ainsi de suite pour les paires motif/argument par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1100 +#: reference/compound_stmts.rst:1101 msgid "Function definitions" msgstr "Définition de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1115 +#: reference/compound_stmts.rst:1116 msgid "" "A function definition defines a user-defined function object (see section :" "ref:`types`):" @@ -1773,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la " "section :ref:`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1134 +#: reference/compound_stmts.rst:1135 msgid "" "A function definition is an executable statement. Its execution binds the " "function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "" "globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction " "est appelée." -#: reference/compound_stmts.rst:1140 +#: reference/compound_stmts.rst:1141 msgid "" "The function definition does not execute the function body; this gets " "executed only when the function is called. [#]_" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "" "La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle " "n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:1146 +#: reference/compound_stmts.rst:1147 msgid "" "A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " "expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " @@ -1815,11 +1816,11 @@ msgstr "" "décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code " "suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1157 reference/compound_stmts.rst:1334 +#: reference/compound_stmts.rst:1158 reference/compound_stmts.rst:1335 msgid "is roughly equivalent to ::" msgstr "est à peu près équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1162 +#: reference/compound_stmts.rst:1163 msgid "" "except that the original function is not temporarily bound to the name " "``func``." @@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "" "sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``." # Pas de majuscule : ok. -#: reference/compound_stmts.rst:1164 +#: reference/compound_stmts.rst:1165 #, fuzzy msgid "" "Functions may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -1839,7 +1840,7 @@ msgstr "" "était beaucoup plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les " "détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1174 +#: reference/compound_stmts.rst:1175 msgid "" "When one or more :term:`parameters ` have the form *parameter* " "``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "" "une valeur par défaut — ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas " "exprimée dans la grammaire." -#: reference/compound_stmts.rst:1182 +#: reference/compound_stmts.rst:1183 msgid "" "**Default parameter values are evaluated from left to right when the " "function definition is executed.** This means that the expression is " @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "" "``None`` par défaut et de tester explicitement la valeur dans le corps de la " "fonction. Par exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1203 +#: reference/compound_stmts.rst:1204 msgid "" "Function call semantics are described in more detail in section :ref:" "`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " @@ -1912,7 +1913,7 @@ msgstr "" "``/`` ne peuvent être passés qu'avec des arguments positionnels." # pas de majuscule car suit un : -#: reference/compound_stmts.rst:1215 +#: reference/compound_stmts.rst:1216 msgid "" "The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " "parameters. See :pep:`570` for details." @@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr "" "ajout de la syntaxe avec ``/`` pour indiquer les paramètre exclusivement " "positionnels (voir la :pep:`570`)." -#: reference/compound_stmts.rst:1224 +#: reference/compound_stmts.rst:1225 msgid "" "Parameters may have an :term:`annotation ` of the form " "\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have " @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "" "cas, les annotations peuvent être interprétées dans un ordre différent de " "l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier." -#: reference/compound_stmts.rst:1239 +#: reference/compound_stmts.rst:1240 msgid "" "It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " "name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " @@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr "" "en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs " "instructions et les annotations." -#: reference/compound_stmts.rst:1247 +#: reference/compound_stmts.rst:1248 msgid "" "**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " "statement executed inside a function definition defines a local function " @@ -1988,29 +1989,29 @@ msgstr "" "ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". " "Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1256 +#: reference/compound_stmts.rst:1257 msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" msgstr ":pep:`3107` — Annotations de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1256 +#: reference/compound_stmts.rst:1257 msgid "The original specification for function annotations." msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions." -#: reference/compound_stmts.rst:1259 +#: reference/compound_stmts.rst:1260 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` — Indications de types" -#: reference/compound_stmts.rst:1259 +#: reference/compound_stmts.rst:1260 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." msgstr "" "Définition de la signification standard pour les annotations : indications " "de types." -#: reference/compound_stmts.rst:1263 +#: reference/compound_stmts.rst:1264 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` — Syntaxe pour les annotations de variables" -#: reference/compound_stmts.rst:1262 +#: reference/compound_stmts.rst:1263 msgid "" "Ability to type hint variable declarations, including class variables and " "instance variables" @@ -2018,11 +2019,11 @@ msgstr "" "Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris " "les variables de classes et les variables d'instances" -#: reference/compound_stmts.rst:1266 +#: reference/compound_stmts.rst:1267 msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" msgstr ":pep:`563` — Évaluation différée des annotations" -#: reference/compound_stmts.rst:1266 +#: reference/compound_stmts.rst:1267 msgid "" "Support for forward references within annotations by preserving annotations " "in a string form at runtime instead of eager evaluation." @@ -2031,17 +2032,17 @@ msgstr "" "préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une " "évaluation directe." -#: reference/compound_stmts.rst:1273 +#: reference/compound_stmts.rst:1274 msgid "Class definitions" msgstr "Définition de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1288 +#: reference/compound_stmts.rst:1289 msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" msgstr "" "Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:" "`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1295 +#: reference/compound_stmts.rst:1296 msgid "" "A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " "gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " @@ -2057,11 +2058,11 @@ msgstr "" "classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de base :" "class:`object` ; d'où ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1304 +#: reference/compound_stmts.rst:1305 msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1309 +#: reference/compound_stmts.rst:1310 msgid "" "The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" "`naming`), using a newly created local namespace and the original global " @@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr "" "de nommage sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est " "lié à l'objet classe dans l'espace de nommage local original." -#: reference/compound_stmts.rst:1318 +#: reference/compound_stmts.rst:1319 msgid "" "The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " "the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " @@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr "" "n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les " "classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition." -#: reference/compound_stmts.rst:1323 +#: reference/compound_stmts.rst:1324 msgid "" "Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " "`." @@ -2102,13 +2103,13 @@ msgstr "" "La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :" "ref:`métaclasses `." -#: reference/compound_stmts.rst:1328 +#: reference/compound_stmts.rst:1329 msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" msgstr "" "Les classes peuvent aussi être décorées. Comme pour les décorateurs de " "fonctions ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1339 +#: reference/compound_stmts.rst:1340 msgid "" "The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " "function decorators. The result is then bound to the class name." @@ -2117,7 +2118,7 @@ msgstr "" "que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de " "la classe." -#: reference/compound_stmts.rst:1342 +#: reference/compound_stmts.rst:1343 #, fuzzy msgid "" "Classes may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -2128,7 +2129,7 @@ msgstr "" "` valide. Auparavant, la grammaire était beaucoup " "plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1347 +#: reference/compound_stmts.rst:1348 msgid "" "**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " "attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " @@ -2152,11 +2153,11 @@ msgstr "" "peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails " "d'implémentation différents." -#: reference/compound_stmts.rst:1362 +#: reference/compound_stmts.rst:1363 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` — Métaclasses dans Python 3000" -#: reference/compound_stmts.rst:1360 +#: reference/compound_stmts.rst:1361 msgid "" "The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " "syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." @@ -2165,11 +2166,11 @@ msgstr "" "actuelle, et la sémantique pour la façon dont les classes avec métaclasses " "sont construites." -#: reference/compound_stmts.rst:1365 +#: reference/compound_stmts.rst:1366 msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" msgstr ":pep:`3129` — Décorateurs de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1365 +#: reference/compound_stmts.rst:1366 msgid "" "The proposal that added class decorators. Function and method decorators " "were introduced in :pep:`318`." @@ -2177,15 +2178,15 @@ msgstr "" "La proposition qui a ajouté des décorateurs de classe. Les décorateurs de " "fonction et de méthode ont été introduits dans :pep:`318`." -#: reference/compound_stmts.rst:1372 +#: reference/compound_stmts.rst:1373 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1380 +#: reference/compound_stmts.rst:1381 msgid "Coroutine function definition" msgstr "Définition de fonctions coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1390 +#: reference/compound_stmts.rst:1391 msgid "" "Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " "(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` " @@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "" "keyword:`async for` et :keyword:`async with` ne peuvent être utilisées que " "dans les corps de coroutines." -#: reference/compound_stmts.rst:1394 +#: reference/compound_stmts.rst:1395 msgid "" "Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " "even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." @@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "" "fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` " "ou ``async``." -#: reference/compound_stmts.rst:1397 +#: reference/compound_stmts.rst:1398 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " "body of a coroutine function." @@ -2214,11 +2215,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans " "une coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1400 +#: reference/compound_stmts.rst:1401 msgid "An example of a coroutine function::" msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1406 +#: reference/compound_stmts.rst:1407 msgid "" "``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " "as such inside the body of a coroutine function." @@ -2226,11 +2227,11 @@ msgstr "" "``await`` et ``async`` sont dorénavant des mots-clés ; auparavant, ils " "n'étaient traités comme tels que dans le corps d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1414 +#: reference/compound_stmts.rst:1415 msgid "The :keyword:`!async for` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async for`" -#: reference/compound_stmts.rst:1419 +#: reference/compound_stmts.rst:1420 msgid "" "An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that " "directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call " @@ -2241,7 +2242,7 @@ msgstr "" "`, celui-ci pouvant appeler du code asynchrone dans " "sa méthode ``__anext__``." -#: reference/compound_stmts.rst:1423 +#: reference/compound_stmts.rst:1424 msgid "" "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "iterables." @@ -2249,16 +2250,16 @@ msgstr "" "L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérables " "asynchrones." -#: reference/compound_stmts.rst:1433 +#: reference/compound_stmts.rst:1434 msgid "Is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1449 +#: reference/compound_stmts.rst:1450 msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1451 +#: reference/compound_stmts.rst:1452 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2266,11 +2267,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1459 +#: reference/compound_stmts.rst:1460 msgid "The :keyword:`!async with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async with`" -#: reference/compound_stmts.rst:1464 +#: reference/compound_stmts.rst:1465 msgid "" "An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " "able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." @@ -2279,12 +2280,12 @@ msgstr "" "manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte ` qui est " "capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*." -#: reference/compound_stmts.rst:1491 +#: reference/compound_stmts.rst:1492 msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1493 +#: reference/compound_stmts.rst:1494 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2292,11 +2293,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1499 +#: reference/compound_stmts.rst:1500 msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" msgstr ":pep:`492` — Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*" -#: reference/compound_stmts.rst:1499 +#: reference/compound_stmts.rst:1500 msgid "" "The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " "added supporting syntax." @@ -2304,11 +2305,11 @@ msgstr "" "La proposition qui a fait que les coroutines soient un concept propre en " "Python, et a ajouté la syntaxe de prise en charge de celles-ci." -#: reference/compound_stmts.rst:1504 +#: reference/compound_stmts.rst:1505 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/compound_stmts.rst:1505 +#: reference/compound_stmts.rst:1506 msgid "" "The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " @@ -2319,52 +2320,52 @@ msgstr "" "perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte " "pure et simple de l'ancienne." -#: reference/compound_stmts.rst:1509 +#: reference/compound_stmts.rst:1510 msgid "In pattern matching, a sequence is defined as one of the following:" msgstr "Dans le filtrage par motif, une séquence est définie comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1511 +#: reference/compound_stmts.rst:1512 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1512 +#: reference/compound_stmts.rst:1513 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1513 +#: reference/compound_stmts.rst:1514 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1514 reference/compound_stmts.rst:1533 +#: reference/compound_stmts.rst:1515 reference/compound_stmts.rst:1534 msgid "a class that inherits from any of the above" msgstr "une classe qui hérite d'une classe citée ci-dessus" -#: reference/compound_stmts.rst:1516 +#: reference/compound_stmts.rst:1517 msgid "The following standard library classes are sequences:" msgstr "Les classes suivantes de la bibliothèque standard sont des séquences :" -#: reference/compound_stmts.rst:1518 +#: reference/compound_stmts.rst:1519 msgid ":class:`array.array`" msgstr ":class:`array.array`" -#: reference/compound_stmts.rst:1519 +#: reference/compound_stmts.rst:1520 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: reference/compound_stmts.rst:1521 +#: reference/compound_stmts.rst:1522 msgid ":class:`memoryview`" msgstr ":class:`memoryview`" -#: reference/compound_stmts.rst:1522 +#: reference/compound_stmts.rst:1523 msgid ":class:`range`" msgstr ":class:`range`" -#: reference/compound_stmts.rst:1525 +#: reference/compound_stmts.rst:1526 msgid "" "Subject values of type ``str``, ``bytes``, and ``bytearray`` do not match " "sequence patterns." @@ -2372,29 +2373,29 @@ msgstr "" "Les champs de recherche du type ``str``, ``bytes`` et ``bytearray`` ne " "correspondent pas avec des filtres de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:1528 +#: reference/compound_stmts.rst:1529 msgid "In pattern matching, a mapping is defined as one of the following:" msgstr "" "Dans le filtrage par motif, un tableau associatif est défini comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1530 +#: reference/compound_stmts.rst:1531 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1531 +#: reference/compound_stmts.rst:1532 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1532 +#: reference/compound_stmts.rst:1533 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1535 +#: reference/compound_stmts.rst:1536 msgid "" "The standard library classes :class:`dict` and :class:`types." "MappingProxyType` are mappings." @@ -2402,7 +2403,7 @@ msgstr "" "Les classes :class:`dict` et :class:`types.MappingProxyType` de la " "bibliothèque standard sont des tableaux associatifs." -#: reference/compound_stmts.rst:1538 +#: reference/compound_stmts.rst:1539 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the function body is " "transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the " @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "" "de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et " "donc en :term:`docstring` de la fonction." -#: reference/compound_stmts.rst:1542 +#: reference/compound_stmts.rst:1543 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the class body is " "transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index ca47dd0f..bdbb407c 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:42+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2525,14 +2525,15 @@ msgstr "" "virtuelles ne sont pas prises en compte." #: reference/datamodel.rst:1467 +#, fuzzy msgid "" "Called by built-in function :func:`hash` and for operations on members of " "hashed collections including :class:`set`, :class:`frozenset`, and :class:" -"`dict`. :meth:`__hash__` should return an integer. The only required " -"property is that objects which compare equal have the same hash value; it is " -"advised to mix together the hash values of the components of the object that " -"also play a part in comparison of objects by packing them into a tuple and " -"hashing the tuple. Example::" +"`dict`. The ``__hash__()`` method should return an integer. The only " +"required property is that objects which compare equal have the same hash " +"value; it is advised to mix together the hash values of the components of " +"the object that also play a part in comparison of objects by packing them " +"into a tuple and hashing the tuple. Example::" msgstr "" "Appelée par la fonction native :func:`hash` et par les opérations sur les " "membres de collections hachées (ce qui comprend :class:`set`, :class:" @@ -4851,7 +4852,7 @@ msgstr "" "est le même que lorsque vous itérez sur la valeur de retour de :meth:" "`__await__`, décrite ci-dessus." -#: reference/datamodel.rst:2918 +#: reference/datamodel.rst:2919 #, fuzzy msgid "" "Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " @@ -4870,7 +4871,7 @@ msgstr "" "retour de :meth:`__await__`, décrite ci-dessus. Si l'exception n'est pas " "gérée par la coroutine, elle est propagée à l'appelant." -#: reference/datamodel.rst:2929 +#: reference/datamodel.rst:2930 msgid "" "Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " "suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " @@ -4887,7 +4888,7 @@ msgstr "" "la coroutine est marquée comme ayant terminé son exécution, même si elle n'a " "jamais démarré." -#: reference/datamodel.rst:2937 +#: reference/datamodel.rst:2938 msgid "" "Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " "are about to be destroyed." @@ -4895,11 +4896,11 @@ msgstr "" "Les objets coroutines sont automatiquement fermés en utilisant le processus " "décrit au-dessus au moment où ils sont détruits." -#: reference/datamodel.rst:2943 +#: reference/datamodel.rst:2944 msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "Itérateurs asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:2945 +#: reference/datamodel.rst:2946 msgid "" "An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` " "method." @@ -4907,18 +4908,18 @@ msgstr "" "Un *itérateur asynchrone* peut appeler du code asynchrone dans sa méthode " "``__anext__``." -#: reference/datamodel.rst:2948 +#: reference/datamodel.rst:2949 msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" "Les itérateurs asynchrones peuvent être utilisés dans des instructions :" "keyword:`async for`." -#: reference/datamodel.rst:2952 +#: reference/datamodel.rst:2953 msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." msgstr "Doit renvoyer un objet *itérateur asynchrone*." -#: reference/datamodel.rst:2956 +#: reference/datamodel.rst:2957 msgid "" "Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " "Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." @@ -4927,11 +4928,11 @@ msgstr "" "suivante de l'itérateur. Doit lever une :exc:`StopAsyncIteration` quand " "l'itération est terminée." -#: reference/datamodel.rst:2959 +#: reference/datamodel.rst:2960 msgid "An example of an asynchronous iterable object::" msgstr "Un exemple d'objet itérateur asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:2976 +#: reference/datamodel.rst:2977 #, fuzzy msgid "" "Prior to Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` could return an *awaitable* " @@ -4942,7 +4943,7 @@ msgstr "" "(*awaitable*) qui se résolvait potentiellement en un :term:`itérateur " "asynchrone `." -#: reference/datamodel.rst:2981 +#: reference/datamodel.rst:2982 #, fuzzy msgid "" "Starting with Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` must return an " @@ -4952,11 +4953,11 @@ msgstr "" "À partir de Python 3.7, ``__aiter__`` doit renvoyer un objet itérateur " "asynchrone. Renvoyer autre chose entraine une erreur :exc:`TypeError`." -#: reference/datamodel.rst:2989 +#: reference/datamodel.rst:2990 msgid "Asynchronous Context Managers" msgstr "Gestionnaires de contexte asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:2991 +#: reference/datamodel.rst:2992 msgid "" "An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " "suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." @@ -4965,7 +4966,7 @@ msgstr "" "qui est capable de suspendre son exécution dans ses méthodes ``__aenter__`` " "et ``__aexit__``." -#: reference/datamodel.rst:2994 +#: reference/datamodel.rst:2995 msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." @@ -4973,7 +4974,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires de contexte asynchrones peuvent être utilisés dans des " "instructions :keyword:`async with`." -#: reference/datamodel.rst:2998 +#: reference/datamodel.rst:2999 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__enter__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4981,7 +4982,7 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__enter__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:3003 +#: reference/datamodel.rst:3004 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__exit__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4989,15 +4990,15 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__exit__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:3006 +#: reference/datamodel.rst:3007 msgid "An example of an asynchronous context manager class::" msgstr "Un exemple de classe de gestionnaire de contexte asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:3019 +#: reference/datamodel.rst:3020 msgid "Footnotes" msgstr "Notes de bas de page" -#: reference/datamodel.rst:3020 +#: reference/datamodel.rst:3021 msgid "" "It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " "controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " @@ -5008,7 +5009,7 @@ msgstr "" "car cela peut conduire à un comportement très étrange si ce n'est pas géré " "correctement." -#: reference/datamodel.rst:3024 +#: reference/datamodel.rst:3025 #, fuzzy msgid "" "The :meth:`~object.__hash__`, :meth:`~object.__iter__`, :meth:`~object." @@ -5021,7 +5022,7 @@ msgstr "" "lèvent toujours :exc:`TypeError`, mais le font en considérant que ``None`` " "n'est pas un appelable." -#: reference/datamodel.rst:3030 +#: reference/datamodel.rst:3031 msgid "" "\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " "method returns ``NotImplemented``. Do not set the method to ``None`` if you " @@ -5033,7 +5034,7 @@ msgstr "" "``None`` à la méthode si vous voulez un repli vers la méthode symétrique de " "l'opérande de droite — cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." -#: reference/datamodel.rst:3036 +#: reference/datamodel.rst:3037 #, fuzzy msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index 0cf26c9c..02181a43 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-09 23:45+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -442,12 +442,13 @@ msgstr "" "`SystemExit`." #: reference/executionmodel.rst:260 +#, fuzzy msgid "" "Exceptions are identified by class instances. The :keyword:`except` clause " "is selected depending on the class of the instance: it must reference the " -"class of the instance or a base class thereof. The instance can be received " -"by the handler and can carry additional information about the exceptional " -"condition." +"class of the instance or a :term:`non-virtual base class ` thereof. The instance can be received by the handler and can carry " +"additional information about the exceptional condition." msgstr "" "Les exceptions sont identifiées par des instances de classe. La clause :" "keyword:`except` sélectionnée dépend de la classe de l'instance : elle doit " @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" "L'instance peut être transmise au gestionnaire et peut apporter des " "informations complémentaires sur les conditions de l'exception." -#: reference/executionmodel.rst:267 +#: reference/executionmodel.rst:268 msgid "" "Exception messages are not part of the Python API. Their contents may " "change from one version of Python to the next without warning and should not " @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "" "code ne doit pas reposer sur ceux-ci s'il doit fonctionner sur plusieurs " "versions de l'interpréteur." -#: reference/executionmodel.rst:271 +#: reference/executionmodel.rst:272 msgid "" "See also the description of the :keyword:`try` statement in section :ref:" "`try` and :keyword:`raise` statement in section :ref:`raise`." @@ -476,11 +477,11 @@ msgstr "" "section :ref:`try` et de l'instruction :keyword:`raise` dans la section :ref:" "`raise`." -#: reference/executionmodel.rst:276 +#: reference/executionmodel.rst:277 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/executionmodel.rst:277 +#: reference/executionmodel.rst:278 msgid "" "This limitation occurs because the code that is executed by these operations " "is not available at the time the module is compiled." diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 774482be..1af38596 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:54+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -899,14 +899,14 @@ msgstr "" "le générateur, elle doit avoir :const:`None` comme argument, car il n'y a " "aucune expression ``yield`` qui peut recevoir la valeur." -#: reference/expressions.rst:561 +#: reference/expressions.rst:562 +#, fuzzy msgid "" -"Raises an exception of type ``type`` at the point where the generator was " -"paused, and returns the next value yielded by the generator function. If " -"the generator exits without yielding another value, a :exc:`StopIteration` " -"exception is raised. If the generator function does not catch the passed-in " -"exception, or raises a different exception, then that exception propagates " -"to the caller." +"Raises an exception at the point where the generator was paused, and returns " +"the next value yielded by the generator function. If the generator exits " +"without yielding another value, a :exc:`StopIteration` exception is raised. " +"If the generator function does not catch the passed-in exception, or raises " +"a different exception, then that exception propagates to the caller." msgstr "" "Lève une exception de type ``type`` à l'endroit où le générateur est en " "pause et renvoie la valeur suivante produite par la fonction générateur. Si " @@ -915,7 +915,24 @@ msgstr "" "l'exception passée ou lève une autre exception, alors cette exception est " "propagée vers l'appelant." -#: reference/expressions.rst:572 +#: reference/expressions.rst:568 +msgid "" +"In typical use, this is called with a single exception instance similar to " +"the way the :keyword:`raise` keyword is used." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:571 +msgid "" +"For backwards compatability, however, the second signature is supported, " +"following a convention from older versions of Python. The *type* argument " +"should be an exception class, and *value* should be an exception instance. " +"If the *value* is not provided, the *type* constructor is called to get an " +"instance. If *traceback* is provided, it is set on the exception, otherwise " +"any existing :attr:`~BaseException.__traceback__` attribute stored in " +"*value* may be cleared." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:585 msgid "" "Raises a :exc:`GeneratorExit` at the point where the generator function was " "paused. If the generator function then exits gracefully, is already closed, " @@ -933,11 +950,11 @@ msgstr "" "est propagée à l'appelant. La méthode :meth:`close` ne fait rien si le " "générateur a déjà terminé en raison d'une exception ou d'une fin normale." -#: reference/expressions.rst:583 +#: reference/expressions.rst:596 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: reference/expressions.rst:585 +#: reference/expressions.rst:598 msgid "" "Here is a simple example that demonstrates the behavior of generators and " "generator functions::" @@ -945,7 +962,7 @@ msgstr "" "Voici un exemple simple qui montre le comportement des générateurs et des " "fonctions génératrices ::" -#: reference/expressions.rst:612 +#: reference/expressions.rst:625 msgid "" "For examples using ``yield from``, see :ref:`pep-380` in \"What's New in " "Python.\"" @@ -953,11 +970,11 @@ msgstr "" "Pour des exemples d'utilisation de ``yield from``, lisez la :ref:`pep-380` " "dans « Les nouveautés de Python »." -#: reference/expressions.rst:618 +#: reference/expressions.rst:631 msgid "Asynchronous generator functions" msgstr "Fonctions génératrices asynchrones" -#: reference/expressions.rst:620 +#: reference/expressions.rst:633 msgid "" "The presence of a yield expression in a function or method defined using :" "keyword:`async def` further defines the function as an :term:`asynchronous " @@ -967,7 +984,7 @@ msgstr "" "définie en utilisant :keyword:`async def` transforme cette fonction en " "fonction :term:`générateur asynchrone `." -#: reference/expressions.rst:624 +#: reference/expressions.rst:637 msgid "" "When an asynchronous generator function is called, it returns an " "asynchronous iterator known as an asynchronous generator object. That object " @@ -983,7 +1000,7 @@ msgstr "" "à l'intérieur d'une fonction coroutine de la même manière qu'un objet " "générateur serait utilisé dans une instruction :keyword:`for`." -#: reference/expressions.rst:631 +#: reference/expressions.rst:644 #, fuzzy msgid "" "Calling one of the asynchronous generator's methods returns an :term:" @@ -1019,7 +1036,7 @@ msgstr "" "alors le résultat est :const:`None`. Sinon, si c'est :meth:`~agen.asend` qui " "a été utilisée, alors le résultat est la valeur transmise à cette méthode." -#: reference/expressions.rst:646 +#: reference/expressions.rst:659 msgid "" "If an asynchronous generator happens to exit early by :keyword:`break`, the " "caller task being cancelled, or other exceptions, the generator's async " @@ -1031,7 +1048,7 @@ msgid "" "generator and ultimately detach it from the event loop." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:656 +#: reference/expressions.rst:669 msgid "" "In an asynchronous generator function, yield expressions are allowed " "anywhere in a :keyword:`try` construct. However, if an asynchronous " @@ -1056,7 +1073,7 @@ msgstr "" "générateur asynchrone et d'exécuter l'objet coroutine résultant, permettant " "ainsi à toute clause :keyword:`!finally` en attente d'être exécutée." -#: reference/expressions.rst:667 +#: reference/expressions.rst:680 #, fuzzy msgid "" "To take care of finalization upon event loop termination, an event loop " @@ -1079,7 +1096,7 @@ msgstr "" "*finalizer*, regardez l'implémentation de ``asyncio.Loop." "shutdown_asyncgens`` dans :source:`Lib/asyncio/base_events.py`." -#: reference/expressions.rst:676 +#: reference/expressions.rst:689 msgid "" "The expression ``yield from `` is a syntax error when used in an " "asynchronous generator function." @@ -1087,11 +1104,11 @@ msgstr "" "L'expression ``yield from `` produit une erreur de syntaxe quand elle " "est utilisée dans une fonction génératrice asynchrone." -#: reference/expressions.rst:683 +#: reference/expressions.rst:696 msgid "Asynchronous generator-iterator methods" msgstr "Méthodes des générateurs-itérateurs asynchrones" -#: reference/expressions.rst:685 +#: reference/expressions.rst:698 msgid "" "This subsection describes the methods of an asynchronous generator iterator, " "which are used to control the execution of a generator function." @@ -1100,7 +1117,7 @@ msgstr "" "asynchrones. Elles sont utilisées pour contrôler l’exécution des fonctions " "génératrices." -#: reference/expressions.rst:693 +#: reference/expressions.rst:706 #, fuzzy msgid "" "Returns an awaitable which when run starts to execute the asynchronous " @@ -1127,14 +1144,14 @@ msgstr "" "lève une exception :exc:`StopAsyncIteration` qui signale que l'itération " "asynchrone est terminée." -#: reference/expressions.rst:705 +#: reference/expressions.rst:718 msgid "" "This method is normally called implicitly by a :keyword:`async for` loop." msgstr "" "Cette méthode est normalement appelée implicitement par une boucle :keyword:" "`async for`." -#: reference/expressions.rst:710 +#: reference/expressions.rst:723 msgid "" "Returns an awaitable which when run resumes the execution of the " "asynchronous generator. As with the :meth:`~generator.send()` method for a " @@ -1159,7 +1176,7 @@ msgstr "" "appelée pour démarrer le générateur asynchrone, l'argument doit être :const:" "`None` car il n'y a pas d'expression ``yield`` pour recevoir la valeur." -#: reference/expressions.rst:725 +#: reference/expressions.rst:738 msgid "" "Returns an awaitable that raises an exception of type ``type`` at the point " "where the asynchronous generator was paused, and returns the next value " @@ -1179,7 +1196,7 @@ msgstr "" "l'exception reçue ou lève une autre exception alors, quand le *awaitable* " "est lancé, cette exception est propagée vers l'appelant du *awaitable*." -#: reference/expressions.rst:740 +#: reference/expressions.rst:753 msgid "" "Returns an awaitable that when run will throw a :exc:`GeneratorExit` into " "the asynchronous generator function at the point where it was paused. If the " @@ -1207,11 +1224,11 @@ msgstr "" "déjà terminé (soit par une exception, soit normalement), alors tout nouvel " "appel à :meth:`aclose` renvoie un *awaitable* qui ne fait rien." -#: reference/expressions.rst:756 +#: reference/expressions.rst:769 msgid "Primaries" msgstr "Primaires" -#: reference/expressions.rst:760 +#: reference/expressions.rst:773 msgid "" "Primaries represent the most tightly bound operations of the language. Their " "syntax is:" @@ -1220,17 +1237,17 @@ msgstr "" "les opérations qui se lient au plus proche dans le langage. Leur syntaxe " "est :" -#: reference/expressions.rst:770 +#: reference/expressions.rst:783 msgid "Attribute references" msgstr "Références à des attributs" -#: reference/expressions.rst:776 +#: reference/expressions.rst:789 msgid "An attribute reference is a primary followed by a period and a name:" msgstr "" "Une référence à un attribut (*attributeref* dans la grammaire formelle ci-" "dessous) est une primaire suivie par un point et un nom :" -#: reference/expressions.rst:786 +#: reference/expressions.rst:799 msgid "" "The primary must evaluate to an object of a type that supports attribute " "references, which most objects do. This object is then asked to produce the " @@ -1249,11 +1266,11 @@ msgstr "" "l'objet. Plusieurs évaluations successives d'une référence à un même " "attribut peuvent produire différents objets." -#: reference/expressions.rst:798 +#: reference/expressions.rst:811 msgid "Subscriptions" msgstr "Sélections" -#: reference/expressions.rst:813 +#: reference/expressions.rst:826 msgid "" "The subscription of an instance of a :ref:`container class ` " "will generally select an element from the container. The subscription of a :" @@ -1261,13 +1278,13 @@ msgid "" "`GenericAlias ` object." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:821 +#: reference/expressions.rst:834 msgid "" "When an object is subscripted, the interpreter will evaluate the primary and " "the expression list." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:824 +#: reference/expressions.rst:837 msgid "" "The primary must evaluate to an object that supports subscription. An object " "may support subscription through defining one or both of :meth:`~object." @@ -1277,21 +1294,21 @@ msgid "" "called instead of ``__getitem__``, see :ref:`classgetitem-versus-getitem`." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:831 +#: reference/expressions.rst:844 msgid "" "If the expression list contains at least one comma, it will evaluate to a :" "class:`tuple` containing the items of the expression list. Otherwise, the " "expression list will evaluate to the value of the list's sole member." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:835 +#: reference/expressions.rst:848 #, fuzzy msgid "" "For built-in objects, there are two types of objects that support " "subscription via :meth:`~object.__getitem__`:" msgstr "Pour les objets natifs, deux types d'objets gèrent la sélection :" -#: reference/expressions.rst:838 +#: reference/expressions.rst:851 #, fuzzy msgid "" "Mappings. If the primary is a :term:`mapping`, the expression list must " @@ -1306,7 +1323,7 @@ msgstr "" "(la liste d'expressions est un *n*-uplet sauf si elle comporte exactement un " "élément)." -#: reference/expressions.rst:842 +#: reference/expressions.rst:855 #, fuzzy msgid "" "Sequences. If the primary is a :term:`sequence`, the expression list must " @@ -1318,7 +1335,7 @@ msgstr "" "dans la grammaire) doit pouvoir être évaluée comme un entier ou une tranche " "(comme expliqué dans la section suivante)." -#: reference/expressions.rst:847 +#: reference/expressions.rst:860 #, fuzzy msgid "" "The formal syntax makes no special provision for negative indices in :term:" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" "surchargent cette méthode doivent aussi savoir les gérer, de manière " "explicite." -#: reference/expressions.rst:861 +#: reference/expressions.rst:874 #, fuzzy msgid "" "A :class:`string ` is a special kind of sequence whose items are " @@ -1354,11 +1371,11 @@ msgstr "" "Les éléments des chaînes sont des caractères. Un caractère n'est pas un type " "en tant que tel, c'est une chaîne de longueur un." -#: reference/expressions.rst:869 +#: reference/expressions.rst:882 msgid "Slicings" msgstr "Tranches" -#: reference/expressions.rst:883 +#: reference/expressions.rst:896 msgid "" "A slicing selects a range of items in a sequence object (e.g., a string, " "tuple or list). Slicings may be used as expressions or as targets in " @@ -1371,7 +1388,7 @@ msgstr "" "les assignations ou les instructions :keyword:`del`. La syntaxe est la " "suivante :" -#: reference/expressions.rst:896 +#: reference/expressions.rst:909 msgid "" "There is ambiguity in the formal syntax here: anything that looks like an " "expression list also looks like a slice list, so any subscription can be " @@ -1390,7 +1407,7 @@ msgstr "" "que tranche (c'est le cas si la liste de tranches (*slice_list*) ne contient " "aucune tranche en tant que telle)." -#: reference/expressions.rst:908 +#: reference/expressions.rst:921 msgid "" "The semantics for a slicing are as follows. The primary is indexed (using " "the same :meth:`__getitem__` method as normal subscription) with a key that " @@ -1419,11 +1436,11 @@ msgstr "" "la grammaire) et le pas (*stride* dans la grammaire), respectivement. En cas " "d'expression manquante, la valeur par défaut est ``None``." -#: reference/expressions.rst:932 +#: reference/expressions.rst:945 msgid "Calls" msgstr "Appels" -#: reference/expressions.rst:934 +#: reference/expressions.rst:947 msgid "" "A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly " "empty series of :term:`arguments `:" @@ -1432,7 +1449,7 @@ msgstr "" "(par exemple, une :term:`fonction `) avec, possiblement, une liste " "d'\\ :term:`arguments ` :" -#: reference/expressions.rst:951 +#: reference/expressions.rst:964 msgid "" "An optional trailing comma may be present after the positional and keyword " "arguments but does not affect the semantics." @@ -1440,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Une virgule finale (optionnelle) peut être présente, après les arguments " "positionnels et nommés, mais elle n'affecte pas la sémantique." -#: reference/expressions.rst:957 +#: reference/expressions.rst:970 msgid "" "The primary must evaluate to a callable object (user-defined functions, " "built-in functions, methods of built-in objects, class objects, methods of " @@ -1457,7 +1474,7 @@ msgstr "" "section :ref:`function` pour la syntaxe des listes de :term:`paramètres " "` formels." -#: reference/expressions.rst:965 +#: reference/expressions.rst:978 msgid "" "If keyword arguments are present, they are first converted to positional " "arguments, as follows. First, a list of unfilled slots is created for the " @@ -1498,7 +1515,7 @@ msgstr "" "n'est définie, une exception :exc:`TypeError` est levée. Sinon, la liste des " "*slots* remplie est utilisée en tant que liste des arguments pour l'appel." -#: reference/expressions.rst:985 +#: reference/expressions.rst:998 msgid "" "An implementation may provide built-in functions whose positional parameters " "do not have names, even if they are 'named' for the purpose of " @@ -1512,7 +1529,7 @@ msgstr "" "CPython, les fonctions implémentées en C qui utilisent :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` pour analyser leurs arguments en font partie." -#: reference/expressions.rst:991 +#: reference/expressions.rst:1004 msgid "" "If there are more positional arguments than there are formal parameter " "slots, a :exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter " @@ -1526,7 +1543,7 @@ msgstr "" "reçoit un *n*-uplet contenant les arguments positionnels en supplément (ou " "un *n*-uplet vide s'il n'y avait pas d'argument positionnel en trop)." -#: reference/expressions.rst:997 +#: reference/expressions.rst:1010 msgid "" "If any keyword argument does not correspond to a formal parameter name, a :" "exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter using the " @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" "dictionnaire), ou un (nouveau) dictionnaire vide s'il n'y a pas d'argument " "par mot-clé en trop." -#: reference/expressions.rst:1008 +#: reference/expressions.rst:1021 msgid "" "If the syntax ``*expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to an :term:`iterable`. Elements from these iterables are " @@ -1559,7 +1576,7 @@ msgstr "" "s'évalue comme une séquence *y1* … *yM*, c'est équivalent à un appel avec " "M+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1* … *yM*, *x3*, *x4*." -#: reference/expressions.rst:1015 +#: reference/expressions.rst:1028 msgid "" "A consequence of this is that although the ``*expression`` syntax may appear " "*after* explicit keyword arguments, it is processed *before* the keyword " @@ -1570,7 +1587,7 @@ msgstr "" "*avant* les arguments nommés (et avant tout argument ``**expression`` -- " "voir ci-dessous). Ainsi ::" -#: reference/expressions.rst:1031 +#: reference/expressions.rst:1044 msgid "" "It is unusual for both keyword arguments and the ``*expression`` syntax to " "be used in the same call, so in practice this confusion does not arise." @@ -1579,7 +1596,7 @@ msgstr "" "``*expression`` soient utilisés simultanément dans un même appel, ce qui " "fait que la confusion reste hypothétique." -#: reference/expressions.rst:1037 +#: reference/expressions.rst:1050 msgid "" "If the syntax ``**expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to a :term:`mapping`, the contents of which are treated as " @@ -1594,7 +1611,7 @@ msgstr "" "qu'argument par mot-clé explicite, ou venant d'un autre dépaquetage), une " "exception :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1043 +#: reference/expressions.rst:1056 msgid "" "Formal parameters using the syntax ``*identifier`` or ``**identifier`` " "cannot be used as positional argument slots or as keyword argument names." @@ -1603,7 +1620,7 @@ msgstr "" "``**identifier`` ne peuvent pas être utilisés comme arguments positionnels " "ou comme noms d'arguments par mots-clés." -#: reference/expressions.rst:1046 +#: reference/expressions.rst:1059 msgid "" "Function calls accept any number of ``*`` and ``**`` unpackings, positional " "arguments may follow iterable unpackings (``*``), and keyword arguments may " @@ -1615,7 +1632,7 @@ msgstr "" "dépaquetages de dictionnaires (``**``). Proposé pour la première fois par " "la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1052 +#: reference/expressions.rst:1065 msgid "" "A call always returns some value, possibly ``None``, unless it raises an " "exception. How this value is computed depends on the type of the callable " @@ -1625,15 +1642,15 @@ msgstr "" "ne lève une exception. La façon dont celle valeur est calculée dépend du " "type de l'objet appelable." -#: reference/expressions.rst:1056 +#: reference/expressions.rst:1069 msgid "If it is---" msgstr "Si c'est ---" -#: reference/expressions.rst:1069 +#: reference/expressions.rst:1082 msgid "a user-defined function:" msgstr "une fonction définie par l'utilisateur :" -#: reference/expressions.rst:1065 +#: reference/expressions.rst:1078 msgid "" "The code block for the function is executed, passing it the argument list. " "The first thing the code block will do is bind the formal parameters to the " @@ -1647,11 +1664,11 @@ msgstr "" "`function`. Quand le bloc de code exécute l'instruction :keyword:`return`, " "cela spécifie la valeur de retour de l'appel de la fonction." -#: reference/expressions.rst:1083 +#: reference/expressions.rst:1096 msgid "a built-in function or method:" msgstr "une fonction ou une méthode native :" -#: reference/expressions.rst:1082 +#: reference/expressions.rst:1095 msgid "" "The result is up to the interpreter; see :ref:`built-in-funcs` for the " "descriptions of built-in functions and methods." @@ -1659,19 +1676,19 @@ msgstr "" "le résultat dépend de l'interpréteur ; lisez :ref:`built-in-funcs` pour une " "description des fonctions et méthodes natives." -#: reference/expressions.rst:1090 +#: reference/expressions.rst:1103 msgid "a class object:" msgstr "un objet classe :" -#: reference/expressions.rst:1090 +#: reference/expressions.rst:1103 msgid "A new instance of that class is returned." msgstr "une nouvelle instance de cette classe est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1100 +#: reference/expressions.rst:1113 msgid "a class instance method:" msgstr "une méthode d'instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1098 +#: reference/expressions.rst:1111 msgid "" "The corresponding user-defined function is called, with an argument list " "that is one longer than the argument list of the call: the instance becomes " @@ -1681,11 +1698,11 @@ msgstr "" "liste d'arguments qui est plus grande d'un élément que la liste des " "arguments de l'appel : l'instance est placée en tête des arguments." -#: reference/expressions.rst:1109 +#: reference/expressions.rst:1122 msgid "a class instance:" msgstr "une instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1107 +#: reference/expressions.rst:1120 msgid "" "The class must define a :meth:`__call__` method; the effect is then the same " "as if that method was called." @@ -1693,11 +1710,11 @@ msgstr "" "la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même " "que si cette méthode était appelée." -#: reference/expressions.rst:1881 +#: reference/expressions.rst:1894 msgid "Await expression" msgstr "Expression ``await``" -#: reference/expressions.rst:1117 +#: reference/expressions.rst:1130 msgid "" "Suspend the execution of :term:`coroutine` on an :term:`awaitable` object. " "Can only be used inside a :term:`coroutine function`." @@ -1705,11 +1722,11 @@ msgstr "" "Suspend l'exécution de la :term:`coroutine` sur un objet :term:`awaitable`. " "Ne peut être utilisée qu'à l'intérieur d'une :term:`coroutine function`." -#: reference/expressions.rst:1129 +#: reference/expressions.rst:1142 msgid "The power operator" msgstr "L'opérateur puissance" -#: reference/expressions.rst:1135 +#: reference/expressions.rst:1148 msgid "" "The power operator binds more tightly than unary operators on its left; it " "binds less tightly than unary operators on its right. The syntax is:" @@ -1718,7 +1735,7 @@ msgstr "" "gauche ; il est moins prioritaire que les opérateurs unaires sur sa droite. " "La syntaxe est :" -#: reference/expressions.rst:1141 +#: reference/expressions.rst:1154 msgid "" "Thus, in an unparenthesized sequence of power and unary operators, the " "operators are evaluated from right to left (this does not constrain the " @@ -1728,7 +1745,7 @@ msgstr "" "unaires, les opérateurs sont évalués de droite à gauche (ceci ne contraint " "pas l'ordre d'évaluation des opérandes) : ``-1**2`` donne ``-1``." -#: reference/expressions.rst:1145 +#: reference/expressions.rst:1158 msgid "" "The power operator has the same semantics as the built-in :func:`pow` " "function, when called with two arguments: it yields its left argument raised " @@ -1741,7 +1758,7 @@ msgstr "" "arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun et le " "résultat est de ce type." -#: reference/expressions.rst:1150 +#: reference/expressions.rst:1163 msgid "" "For int operands, the result has the same type as the operands unless the " "second argument is negative; in that case, all arguments are converted to " @@ -1754,7 +1771,7 @@ msgstr "" "virgule flottante. Par exemple, ``10**2`` renvoie ``100`` mais ``10**-2`` " "renvoie ``0.01``." -#: reference/expressions.rst:1155 +#: reference/expressions.rst:1168 msgid "" "Raising ``0.0`` to a negative power results in a :exc:`ZeroDivisionError`. " "Raising a negative number to a fractional power results in a :class:" @@ -1765,24 +1782,24 @@ msgstr "" "renvoie un nombre :class:`complexe ` (dans les versions " "antérieures, cela levait une :exc:`ValueError`)." -#: reference/expressions.rst:1159 +#: reference/expressions.rst:1172 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__pow__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cet opérateur est :meth:" "`__pow__`." -#: reference/expressions.rst:1164 +#: reference/expressions.rst:1177 msgid "Unary arithmetic and bitwise operations" msgstr "Arithmétique unaire et opérations sur les bits" -#: reference/expressions.rst:1170 +#: reference/expressions.rst:1183 msgid "All unary arithmetic and bitwise operations have the same priority:" msgstr "" "Toute l'arithmétique unaire et les opérations sur les bits ont la même " "priorité :" -#: reference/expressions.rst:1181 +#: reference/expressions.rst:1194 msgid "" "The unary ``-`` (minus) operator yields the negation of its numeric " "argument; the operation can be overridden with the :meth:`__neg__` special " @@ -1791,7 +1808,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``-`` (moins) produit l'opposé de son argument numérique " "(la méthode spéciale qui le surcharge est :meth:`__neg__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1189 +#: reference/expressions.rst:1202 msgid "" "The unary ``+`` (plus) operator yields its numeric argument unchanged; the " "operation can be overridden with the :meth:`__pos__` special method." @@ -1799,7 +1816,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``+`` (plus) produit son argument numérique inchangé " "(surcharge par la méthode :meth:`__pos__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1196 +#: reference/expressions.rst:1209 msgid "" "The unary ``~`` (invert) operator yields the bitwise inversion of its " "integer argument. The bitwise inversion of ``x`` is defined as ``-(x+1)``. " @@ -1811,7 +1828,7 @@ msgstr "" "(x+1)``. Elle ne s'applique qu'aux nombres entiers et aux objets allogènes " "qui surchargent la méthode spéciale :meth:`__invert__`." -#: reference/expressions.rst:1205 +#: reference/expressions.rst:1218 msgid "" "In all three cases, if the argument does not have the proper type, a :exc:" "`TypeError` exception is raised." @@ -1819,11 +1836,11 @@ msgstr "" "Dans ces trois cas, si l'argument n'est pas du bon type, une exception :exc:" "`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1212 +#: reference/expressions.rst:1225 msgid "Binary arithmetic operations" msgstr "Opérations arithmétiques binaires" -#: reference/expressions.rst:1216 +#: reference/expressions.rst:1229 msgid "" "The binary arithmetic operations have the conventional priority levels. " "Note that some of these operations also apply to certain non-numeric types. " @@ -1836,7 +1853,7 @@ msgstr "" "niveaux, le premier pour les opérateurs multiplicatifs et le second pour les " "opérateurs additifs :" -#: reference/expressions.rst:1231 +#: reference/expressions.rst:1244 msgid "" "The ``*`` (multiplication) operator yields the product of its arguments. " "The arguments must either both be numbers, or one argument must be an " @@ -1852,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Dans le dernier cas, la séquence est répétée ; une répétition négative " "produit une séquence vide." -#: reference/expressions.rst:1237 +#: reference/expressions.rst:1250 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__mul__` and :meth:" "`__rmul__` methods." @@ -1860,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cet opérateur sont :meth:" "`__mul__` et :meth:`__rmul__`." -#: reference/expressions.rst:1244 +#: reference/expressions.rst:1257 msgid "" "The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " "No builtin Python types implement this operator." @@ -1868,7 +1885,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``@`` (prononcé *at* en anglais) a vocation à multiplier des " "matrices. Aucun type Python natif n'implémente cet opérateur." -#: reference/expressions.rst:1255 +#: reference/expressions.rst:1268 msgid "" "The ``/`` (division) and ``//`` (floor division) operators yield the " "quotient of their arguments. The numeric arguments are first converted to a " @@ -1885,7 +1902,7 @@ msgstr "" "mathématique suivie de la fonction ``floor`` appliquée au résultat. Une " "division par zéro lève une exception :exc:`ZeroDivisionError`." -#: reference/expressions.rst:1262 +#: reference/expressions.rst:1275 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__truediv__` and :" "meth:`__floordiv__` methods." @@ -1893,7 +1910,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__truediv__` et :meth:`__floordiv__`." -#: reference/expressions.rst:1269 +#: reference/expressions.rst:1282 msgid "" "The ``%`` (modulo) operator yields the remainder from the division of the " "first argument by the second. The numeric arguments are first converted to " @@ -1913,7 +1930,7 @@ msgstr "" "même signe que le second opérande (ou zéro) ; la valeur absolue du résultat " "est strictement inférieure à la valeur absolue du second opérande [#]_." -#: reference/expressions.rst:1278 +#: reference/expressions.rst:1291 msgid "" "The floor division and modulo operators are connected by the following " "identity: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. Floor division and modulo are also " @@ -1925,7 +1942,7 @@ msgstr "" "aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, " "x%y)`` [#]_." -#: reference/expressions.rst:1283 +#: reference/expressions.rst:1296 msgid "" "In addition to performing the modulo operation on numbers, the ``%`` " "operator is also overloaded by string objects to perform old-style string " @@ -1939,7 +1956,7 @@ msgstr "" "décrit dans la référence de la bibliothèque Python, dans la section :ref:" "`old-string-formatting`." -#: reference/expressions.rst:1288 +#: reference/expressions.rst:1301 msgid "" "The *modulo* operation can be customized using the special :meth:`__mod__` " "method." @@ -1947,7 +1964,7 @@ msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__mod__`." -#: reference/expressions.rst:1290 +#: reference/expressions.rst:1303 msgid "" "The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` " "function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a " @@ -1958,7 +1975,7 @@ msgstr "" "pouvez, si cela a du sens pour ce que vous voulez faire, les convertir vers " "des nombres à virgule flottante en utilisant la fonction :func:`abs`." -#: reference/expressions.rst:1299 +#: reference/expressions.rst:1312 msgid "" "The ``+`` (addition) operator yields the sum of its arguments. The " "arguments must either both be numbers or both be sequences of the same " @@ -1971,7 +1988,7 @@ msgstr "" "puis sont additionnés entre eux. Dans le dernier cas, les séquences sont " "concaténées." -#: reference/expressions.rst:1304 +#: reference/expressions.rst:1317 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__add__` and :meth:" "`__radd__` methods." @@ -1979,7 +1996,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cette opération sont :" "meth:`__add__` et :meth:`__radd__`." -#: reference/expressions.rst:1312 +#: reference/expressions.rst:1325 msgid "" "The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " "The numeric arguments are first converted to a common type." @@ -1987,25 +2004,25 @@ msgstr "" "L'opérateur ``-`` (soustraction) produit la différence entre ses arguments. " "Les arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun." -#: reference/expressions.rst:1315 +#: reference/expressions.rst:1328 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__sub__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__sub__`." -#: reference/expressions.rst:1321 +#: reference/expressions.rst:1334 msgid "Shifting operations" msgstr "Opérations de décalage" -#: reference/expressions.rst:1328 +#: reference/expressions.rst:1341 msgid "" "The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" msgstr "" "Les opérations de décalage sont moins prioritaires que les opérations " "arithmétiques :" -#: reference/expressions.rst:1333 +#: reference/expressions.rst:1346 msgid "" "These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " "to the left or right by the number of bits given by the second argument." @@ -2014,7 +2031,7 @@ msgstr "" "argument vers la gauche ou vers la droite du nombre de bits donné par le " "deuxième argument." -#: reference/expressions.rst:1336 +#: reference/expressions.rst:1349 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__lshift__` and :" "meth:`__rshift__` methods." @@ -2022,7 +2039,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__lshift__` et :meth:`__rshift__`." -#: reference/expressions.rst:1341 +#: reference/expressions.rst:1354 msgid "" "A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " "left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." @@ -2031,17 +2048,17 @@ msgstr "" "``pow(2,n)``. Un décalage à gauche de *n* bits est défini comme la " "multiplication par ``pow(2,n)``." -#: reference/expressions.rst:1348 +#: reference/expressions.rst:1361 msgid "Binary bitwise operations" msgstr "Opérations binaires bit à bit" -#: reference/expressions.rst:1352 +#: reference/expressions.rst:1365 msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" msgstr "" "Chacune des trois opérations binaires bit à bit possède une priorité " "différente :" -#: reference/expressions.rst:1363 +#: reference/expressions.rst:1376 msgid "" "The ``&`` operator yields the bitwise AND of its arguments, which must be " "integers or one of them must be a custom object overriding :meth:`__and__` " @@ -2051,7 +2068,7 @@ msgstr "" "des entiers, sauf si celui de gauche surcharge la méthode spéciale :meth:" "`__and__`, ou celui de droite la méthode :meth:`__rand__`." -#: reference/expressions.rst:1372 +#: reference/expressions.rst:1385 msgid "" "The ``^`` operator yields the bitwise XOR (exclusive OR) of its arguments, " "which must be integers or one of them must be a custom object overriding :" @@ -2061,7 +2078,7 @@ msgstr "" "doivent être des entiers, sauf à surcharger :meth:`__xor__` ou :meth:" "`__rxor__`." -#: reference/expressions.rst:1381 +#: reference/expressions.rst:1394 msgid "" "The ``|`` operator yields the bitwise (inclusive) OR of its arguments, which " "must be integers or one of them must be a custom object overriding :meth:" @@ -2070,11 +2087,11 @@ msgstr "" "L'opérateur ``|`` produit le OU logique de ses arguments. Ils doivent être " "des entiers, sauf à surcharger :meth:`__or__` ou :meth:`__ror__`." -#: reference/expressions.rst:1389 +#: reference/expressions.rst:1402 msgid "Comparisons" msgstr "Comparaisons" -#: reference/expressions.rst:1401 +#: reference/expressions.rst:1414 msgid "" "Unlike C, all comparison operations in Python have the same priority, which " "is lower than that of any arithmetic, shifting or bitwise operation. Also " @@ -2087,7 +2104,7 @@ msgstr "" "les expressions telles que ``a < b < c`` sont interprétées comme elles le " "seraient conventionnellement en mathématiques :" -#: reference/expressions.rst:1411 +#: reference/expressions.rst:1424 msgid "" "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``. Custom :dfn:`rich " "comparison methods` may return non-boolean values. In this case Python will " @@ -2099,7 +2116,7 @@ msgstr "" "la comparaison est converti en booléen avec :func:`bool` dans les contextes " "qui attendent un booléen." -#: reference/expressions.rst:1417 +#: reference/expressions.rst:1430 msgid "" "Comparisons can be chained arbitrarily, e.g., ``x < y <= z`` is equivalent " "to ``x < y and y <= z``, except that ``y`` is evaluated only once (but in " @@ -2111,7 +2128,7 @@ msgstr "" "seulement une fois (mais dans les deux cas, ``z`` n'est pas évalué du tout " "si ``x < y`` s'avère être faux)." -#: reference/expressions.rst:1421 +#: reference/expressions.rst:1434 msgid "" "Formally, if *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* are expressions and *op1*, " "*op2*, ..., *opN* are comparison operators, then ``a op1 b op2 c ... y opN " @@ -2123,7 +2140,7 @@ msgstr "" "opN z`` est équivalent à ``a op1 b and b op2 c and … y opN z``, sauf que " "chaque expression est évaluée au maximum une fois." -#: reference/expressions.rst:1426 +#: reference/expressions.rst:1439 msgid "" "Note that ``a op1 b op2 c`` doesn't imply any kind of comparison between *a* " "and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " @@ -2133,11 +2150,11 @@ msgstr "" "Ainsi, par exemple, ``x < y > z`` est parfaitement légal (mais peut-être pas " "très élégant)." -#: reference/expressions.rst:1431 +#: reference/expressions.rst:1444 msgid "Value comparisons" msgstr "Comparaisons de valeurs" -#: reference/expressions.rst:1433 +#: reference/expressions.rst:1446 msgid "" "The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " "values of two objects. The objects do not need to have the same type." @@ -2145,7 +2162,7 @@ msgstr "" "Les opérateurs ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` et ``!=`` comparent les " "valeurs de deux objets. Les objets n'ont pas besoin d'être du même type." -#: reference/expressions.rst:1436 +#: reference/expressions.rst:1449 msgid "" "Chapter :ref:`objects` states that objects have a value (in addition to type " "and identity). The value of an object is a rather abstract notion in " @@ -2166,7 +2183,7 @@ msgstr "" "d'un objet. Vous pouvez vous le représenter comme une définition indirecte " "de la valeur d'un objet, *via* l'implémentation de leur comparaison." -#: reference/expressions.rst:1445 +#: reference/expressions.rst:1458 msgid "" "Because all types are (direct or indirect) subtypes of :class:`object`, they " "inherit the default comparison behavior from :class:`object`. Types can " @@ -2179,7 +2196,7 @@ msgstr "" "des comparaisons en implémentant des :dfn:`méthodes de comparaisons riches`, " "comme :meth:`__lt__`, décrites dans :ref:`customization`." -#: reference/expressions.rst:1451 +#: reference/expressions.rst:1464 msgid "" "The default behavior for equality comparison (``==`` and ``!=``) is based on " "the identity of the objects. Hence, equality comparison of instances with " @@ -2195,7 +2212,7 @@ msgstr "" "choix est que Python souhaite que tous les objets soient réflexifs, c'est-à-" "dire que ``x is y`` implique ``x == y``." -#: reference/expressions.rst:1458 +#: reference/expressions.rst:1471 msgid "" "A default order comparison (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) is not " "provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " @@ -2205,7 +2222,7 @@ msgstr "" "défaut ; une tentative se solde par une :exc:`TypeError`. La raison de ce " "choix est qu'il n'existe pas d'invariant similaire à celui de l'égalité." -#: reference/expressions.rst:1462 +#: reference/expressions.rst:1475 msgid "" "The behavior of the default equality comparison, that instances with " "different identities are always unequal, may be in contrast to what types " @@ -2220,7 +2237,7 @@ msgstr "" "personnaliser leurs tests de comparaison et, en fait, c'est ce qu'ont fait " "un certain nombre de types natifs." -#: reference/expressions.rst:1468 +#: reference/expressions.rst:1481 msgid "" "The following list describes the comparison behavior of the most important " "built-in types." @@ -2228,7 +2245,7 @@ msgstr "" "La liste suivante décrit le comportement des tests d'égalité pour les types " "natifs les plus importants." -#: reference/expressions.rst:1471 +#: reference/expressions.rst:1484 msgid "" "Numbers of built-in numeric types (:ref:`typesnumeric`) and of the standard " "library types :class:`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal` can " @@ -2245,7 +2262,7 @@ msgstr "" "des types concernés, la comparaison mathématique équivaut à la comparaison " "algorithmique, sans perte de précision." -#: reference/expressions.rst:1478 +#: reference/expressions.rst:1491 msgid "" "The not-a-number values ``float('NaN')`` and ``decimal.Decimal('NaN')`` are " "special. Any ordered comparison of a number to a not-a-number value is " @@ -2262,7 +2279,7 @@ msgstr "" "sont toutes fausses, mais l’expression ``x != x`` est vraie. Ce comportement " "est en accord avec IEEE 754." -#: reference/expressions.rst:1485 +#: reference/expressions.rst:1498 msgid "" "``None`` and ``NotImplemented`` are singletons. :PEP:`8` advises that " "comparisons for singletons should always be done with ``is`` or ``is not``, " @@ -2272,7 +2289,7 @@ msgstr "" "toujours comparer les singletons en utilisant soit ``is`` soit ``is not``, " "jamais les autres opérateurs." -#: reference/expressions.rst:1489 +#: reference/expressions.rst:1502 msgid "" "Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " "compared within and across their types. They compare lexicographically " @@ -2283,7 +2300,7 @@ msgstr "" "La comparaison est lexicographique, en utilisant la valeur numérique des " "éléments." -#: reference/expressions.rst:1493 +#: reference/expressions.rst:1506 msgid "" "Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" @@ -2293,13 +2310,13 @@ msgstr "" "lexicographique en utilisant la valeur Unicode (le résultat de la fonction " "native :func:`ord`) des caractères [#]_." -#: reference/expressions.rst:1497 +#: reference/expressions.rst:1510 msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." msgstr "" "Les chaînes de caractères et les séquences binaires ne peuvent pas être " "comparées directement." -#: reference/expressions.rst:1499 +#: reference/expressions.rst:1512 msgid "" "Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " "can be compared only within each of their types, with the restriction that " @@ -2313,7 +2330,7 @@ msgstr "" "d'égalité entre ces types renvoie faux et une comparaison entre instances de " "types différents lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1505 +#: reference/expressions.rst:1518 msgid "" "Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " "elements. The built-in containers typically assume identical objects are " @@ -2326,13 +2343,13 @@ msgstr "" "d’égalité pour des objets identiques afin d’améliorer les performances et de " "conserver leurs invariants internes." -#: reference/expressions.rst:1510 +#: reference/expressions.rst:1523 msgid "" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" msgstr "" "L'ordre lexicographique pour les collections natives fonctionne comme suit :" -#: reference/expressions.rst:1512 +#: reference/expressions.rst:1525 msgid "" "For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " @@ -2342,7 +2359,7 @@ msgstr "" "longueur et si les éléments correspondants de chaque paire sont égaux. Par " "exemple, ``[1,2] == (1,2)`` est faux car les types sont différents." -#: reference/expressions.rst:1517 +#: reference/expressions.rst:1530 msgid "" "Collections that support order comparison are ordered the same as their " "first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " @@ -2356,7 +2373,7 @@ msgstr "" "collection la plus courte est la plus petite (par exemple, ``[1,2] < " "[1,2,3]`` est vrai)." -#: reference/expressions.rst:1523 +#: reference/expressions.rst:1536 msgid "" "Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " "equal `(key, value)` pairs. Equality comparison of the keys and values " @@ -2366,13 +2383,13 @@ msgstr "" "et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité " "des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité." -#: reference/expressions.rst:1527 +#: reference/expressions.rst:1540 msgid "" "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." msgstr "" "Les comparaisons (``<``, ``>``, ``<=`` et ``>=``) lèvent :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1529 +#: reference/expressions.rst:1542 msgid "" "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "within and across their types." @@ -2380,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Les ensembles (instances de :class:`set` ou :class:`frozenset`) peuvent être " "comparés au sein de leur propre type et entre types différents." -#: reference/expressions.rst:1532 +#: reference/expressions.rst:1545 msgid "" "They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " "Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " @@ -2398,11 +2415,11 @@ msgstr "" "exemple, les fonctions :func:`min`, :func:`max` et :func:`sorted` produisent " "des résultats indéfinis si on leur donne des listes d'ensembles en entrée)." -#: reference/expressions.rst:1540 +#: reference/expressions.rst:1553 msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." msgstr "La comparaison des ensembles met en œuvre la réflexivité des éléments." -#: reference/expressions.rst:1542 +#: reference/expressions.rst:1555 msgid "" "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "inherit the default comparison behavior." @@ -2410,7 +2427,7 @@ msgstr "" "La plupart des autres types natifs n'implémentent pas de méthodes de " "comparaisons, ils héritent donc du comportement par défaut." -#: reference/expressions.rst:1545 +#: reference/expressions.rst:1558 msgid "" "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "some consistency rules, if possible:" @@ -2418,7 +2435,7 @@ msgstr "" "Les classes allogènes qui particularisent les opérations de comparaison " "doivent, si possible, respecter quelques règles pour la cohérence :" -#: reference/expressions.rst:1548 +#: reference/expressions.rst:1561 msgid "" "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "should compare equal:" @@ -2426,11 +2443,11 @@ msgstr "" "Le test d'égalité doit être réflexif. En d'autres termes, des objets " "identiques doivent être égaux :" -#: reference/expressions.rst:1551 +#: reference/expressions.rst:1564 msgid "``x is y`` implies ``x == y``" msgstr "``x is y`` implique ``x == y``" -#: reference/expressions.rst:1553 +#: reference/expressions.rst:1566 msgid "" "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "should have the same result:" @@ -2438,23 +2455,23 @@ msgstr "" "La comparaison doit être symétrique. En d'autres termes, les expressions " "suivantes doivent donner le même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1556 +#: reference/expressions.rst:1569 msgid "``x == y`` and ``y == x``" msgstr "``x == y`` et ``y == x``" -#: reference/expressions.rst:1558 +#: reference/expressions.rst:1571 msgid "``x != y`` and ``y != x``" msgstr "``x != y`` et ``y != x``" -#: reference/expressions.rst:1560 +#: reference/expressions.rst:1573 msgid "``x < y`` and ``y > x``" msgstr "``x < y`` et ``y > x``" -#: reference/expressions.rst:1562 +#: reference/expressions.rst:1575 msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" msgstr "``x <= y`` et ``y >= x``" -#: reference/expressions.rst:1564 +#: reference/expressions.rst:1577 msgid "" "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "illustrate that:" @@ -2462,15 +2479,15 @@ msgstr "" "La comparaison doit être transitive. Les exemples suivants (liste non " "exhaustive) illustrent ce concept :" -#: reference/expressions.rst:1567 +#: reference/expressions.rst:1580 msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" msgstr "``x > y and y > z`` implique ``x > z``" -#: reference/expressions.rst:1569 +#: reference/expressions.rst:1582 msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``" -#: reference/expressions.rst:1571 +#: reference/expressions.rst:1584 msgid "" "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "the following expressions should have the same result:" @@ -2479,19 +2496,19 @@ msgstr "" "booléenne. En d'autres termes, les expressions suivantes doivent produire le " "même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1574 +#: reference/expressions.rst:1587 msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgstr "``x == y`` et ``not x != y``" -#: reference/expressions.rst:1576 +#: reference/expressions.rst:1589 msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" msgstr "``x < y`` et ``not x >= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1578 +#: reference/expressions.rst:1591 msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" msgstr "``x > y`` et ``not x <= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1580 +#: reference/expressions.rst:1593 msgid "" "The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." @@ -2502,7 +2519,7 @@ msgstr "" "de correspondances). Regardez aussi le décorateur :func:`~functools." "total_ordering`." -#: reference/expressions.rst:1584 +#: reference/expressions.rst:1597 msgid "" "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." @@ -2511,7 +2528,7 @@ msgstr "" "qui sont égaux doivent avoir la même empreinte ou être marqués comme non-" "hachables." -#: reference/expressions.rst:1588 +#: reference/expressions.rst:1601 msgid "" "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "values are an example for not following these rules." @@ -2519,11 +2536,11 @@ msgstr "" "Python ne vérifie pas ces règles de cohérence. En fait, l'utilisation de " "valeurs non numériques est un exemple de non-respect de ces règles." -#: reference/expressions.rst:1597 +#: reference/expressions.rst:1610 msgid "Membership test operations" msgstr "Opérations de tests d’appartenance à un ensemble" -#: reference/expressions.rst:1599 +#: reference/expressions.rst:1612 msgid "" "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " @@ -2543,7 +2560,7 @@ msgstr "" "*collections.deque*, l’expression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e " "or x == e for e in y)``." -#: reference/expressions.rst:1607 +#: reference/expressions.rst:1620 msgid "" "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " @@ -2555,7 +2572,7 @@ msgstr "" "``y.find(x) != -1``. Une chaîne vide est considérée comme une sous-chaîne de " "toute autre chaîne, ainsi ``\"\" in \"abc\"`` renvoie ``True``." -#: reference/expressions.rst:1612 +#: reference/expressions.rst:1625 msgid "" "For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x " "in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and " @@ -2565,7 +2582,7 @@ msgstr "" "``x in y`` renvoie ``True`` si ``y.__contains__(x)`` renvoie vrai, et " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1616 +#: reference/expressions.rst:1629 msgid "" "For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do " "define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z``, for " @@ -2579,7 +2596,7 @@ msgstr "" "de l'itération sur ``y``. Si une exception est levée pendant l'itération, " "c'est comme si :keyword:`in` avait levé cette exception." -#: reference/expressions.rst:1622 +#: reference/expressions.rst:1635 msgid "" "Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" "`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative " @@ -2594,7 +2611,7 @@ msgstr "" "`IndexError` (si toute autre exception est levée, c'est comme si :keyword:" "`in` avait levé cette exception)." -#: reference/expressions.rst:1634 +#: reference/expressions.rst:1647 msgid "" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse truth value " "of :keyword:`in`." @@ -2602,11 +2619,11 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not in` est défini comme produisant le contraire de :" "keyword:`in`." -#: reference/expressions.rst:1647 +#: reference/expressions.rst:1660 msgid "Identity comparisons" msgstr "Comparaisons d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1649 +#: reference/expressions.rst:1662 msgid "" "The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for an object's " "identity: ``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same " @@ -2619,11 +2636,11 @@ msgstr "" "fonction :meth:`id`. ``x is not y`` renvoie le résultat contraire de " "l'égalité des identifiants [#]_." -#: reference/expressions.rst:1661 +#: reference/expressions.rst:1674 msgid "Boolean operations" msgstr "Opérations booléennes" -#: reference/expressions.rst:1672 +#: reference/expressions.rst:1685 msgid "" "In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " "control flow statements, the following values are interpreted as false: " @@ -2642,7 +2659,7 @@ msgstr "" "allogènes peuvent personnaliser leur table de vérité en implémentant une " "méthode :meth:`__bool__`." -#: reference/expressions.rst:1681 +#: reference/expressions.rst:1694 msgid "" "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "``False`` otherwise." @@ -2650,7 +2667,7 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not` produit ``True`` si son argument est faux, " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1686 +#: reference/expressions.rst:1699 msgid "" "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2659,7 +2676,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1691 +#: reference/expressions.rst:1704 msgid "" "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2668,7 +2685,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1694 +#: reference/expressions.rst:1707 msgid "" "Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " @@ -2687,11 +2704,11 @@ msgstr "" "de son argument (par exemple, ``not 'truc'`` produit ``False`` plutôt que " "``''``." -#: reference/expressions.rst:1704 +#: reference/expressions.rst:1717 msgid "Assignment expressions" msgstr "Expressions d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1709 +#: reference/expressions.rst:1722 #, fuzzy msgid "" "An assignment expression (sometimes also called a \"named expression\" or " @@ -2703,26 +2720,26 @@ msgstr "" "« expression morse ») affecte l':token:`expression` à un :token:" "`identifiant` et renvoie la valeur de l':token:`expression`." -#: reference/expressions.rst:1714 +#: reference/expressions.rst:1727 msgid "One common use case is when handling matched regular expressions:" msgstr "" "Une utilisation classique concerne les correspondances d'expressions " "rationnelles :" -#: reference/expressions.rst:1721 +#: reference/expressions.rst:1734 msgid "Or, when processing a file stream in chunks:" msgstr "Ou lorsqu'on traite le contenu d'un fichier par morceaux :" -#: reference/expressions.rst:1728 +#: reference/expressions.rst:1741 msgid "See :pep:`572` for more details about assignment expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`572` pour plus de détails sur les expressions d’affectation." -#: reference/expressions.rst:1735 +#: reference/expressions.rst:1748 msgid "Conditional expressions" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1747 +#: reference/expressions.rst:1760 msgid "" "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "lowest priority of all Python operations." @@ -2730,7 +2747,7 @@ msgstr "" "Les expressions conditionnelles (parfois appelées « opérateur ternaire ») " "sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python." -#: reference/expressions.rst:1750 +#: reference/expressions.rst:1763 msgid "" "The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " @@ -2740,16 +2757,16 @@ msgstr "" "est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est " "évalué et sa valeur est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1754 +#: reference/expressions.rst:1767 msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles." -#: reference/expressions.rst:1761 +#: reference/expressions.rst:1774 msgid "Lambdas" msgstr "Expressions lambda" -#: reference/expressions.rst:1772 +#: reference/expressions.rst:1785 msgid "" "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " @@ -2760,7 +2777,7 @@ msgstr "" "L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. " "Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :" -#: reference/expressions.rst:1781 +#: reference/expressions.rst:1794 msgid "" "See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " "functions created with lambda expressions cannot contain statements or " @@ -2770,11 +2787,11 @@ msgstr "" "Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas " "contenir d'instructions ou d'annotations." -#: reference/expressions.rst:1789 +#: reference/expressions.rst:1802 msgid "Expression lists" msgstr "Listes d'expressions" -#: reference/expressions.rst:1803 +#: reference/expressions.rst:1816 msgid "" "Except when part of a list or set display, an expression list containing at " "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " @@ -2785,7 +2802,7 @@ msgstr "" "La longueur du *n*-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. Les " "expressions sont évaluées de la gauche vers la droite." -#: reference/expressions.rst:1812 +#: reference/expressions.rst:1825 msgid "" "An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " "an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " @@ -2797,14 +2814,14 @@ msgstr "" "L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un " "nouvel objet *n*-uplet, liste ou ensemble à l'emplacement du dépaquetage." -#: reference/expressions.rst:1817 +#: reference/expressions.rst:1830 msgid "" "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" "dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine " "par la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1822 +#: reference/expressions.rst:1835 msgid "" "The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a " "*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression " @@ -2818,11 +2835,11 @@ msgstr "" "produit la valeur de cette expression (pour créer un *n*-uplet vide, " "utilisez une paire de parenthèses vide : ``()``)." -#: reference/expressions.rst:1832 +#: reference/expressions.rst:1845 msgid "Evaluation order" msgstr "Ordre d'évaluation" -#: reference/expressions.rst:1836 +#: reference/expressions.rst:1849 msgid "" "Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" @@ -2832,7 +2849,7 @@ msgstr "" "lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation " "est évaluée avant la partie gauche." -#: reference/expressions.rst:1839 +#: reference/expressions.rst:1852 msgid "" "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "order of their suffixes::" @@ -2840,11 +2857,11 @@ msgstr "" "Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre " "arithmétique de leurs suffixes ::" -#: reference/expressions.rst:1853 +#: reference/expressions.rst:1866 msgid "Operator precedence" msgstr "Priorités des opérateurs" -#: reference/expressions.rst:1858 +#: reference/expressions.rst:1871 msgid "" "The following table summarizes the operator precedence in Python, from " "highest precedence (most binding) to lowest precedence (least binding). " @@ -2859,7 +2876,7 @@ msgstr "" "binaires. Les opérateurs dans la même case regroupent de la gauche vers la " "droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la droite vers la gauche)." -#: reference/expressions.rst:1864 +#: reference/expressions.rst:1877 msgid "" "Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " @@ -2869,23 +2886,23 @@ msgstr "" "d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche " "vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`." -#: reference/expressions.rst:1870 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: reference/expressions.rst:1870 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "Description" msgstr "Description" -#: reference/expressions.rst:1872 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "``(expressions...)``," msgstr "``(expressions…)``," -#: reference/expressions.rst:1874 +#: reference/expressions.rst:1887 msgid "``[expressions...]``, ``{key: value...}``, ``{expressions...}``" msgstr "``[expressions…]``, ``{key: value…}``, ``{expressions…}``" -#: reference/expressions.rst:1872 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "" "Binding or parenthesized expression, list display, dictionary display, set " "display" @@ -2893,39 +2910,39 @@ msgstr "" "Expression de liaison ou parenthèse, affichage de liste, affichage de " "dictionnaire, affichage de *set*" -#: reference/expressions.rst:1878 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgstr "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments…)``, ``x.attribut``" -#: reference/expressions.rst:1878 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut" -#: reference/expressions.rst:1881 +#: reference/expressions.rst:1894 msgid ":keyword:`await` ``x``" msgstr ":keyword:`await` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1883 +#: reference/expressions.rst:1896 msgid "``**``" msgstr "``**``" -#: reference/expressions.rst:1883 +#: reference/expressions.rst:1896 msgid "Exponentiation [#]_" msgstr "Puissance [#]_" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1898 msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1898 msgid "Positive, negative, bitwise NOT" msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1887 +#: reference/expressions.rst:1900 msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -#: reference/expressions.rst:1887 +#: reference/expressions.rst:1900 msgid "" "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "[#]_" @@ -2933,47 +2950,47 @@ msgstr "" "Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, " "reste [#]_" -#: reference/expressions.rst:1891 +#: reference/expressions.rst:1904 msgid "``+``, ``-``" msgstr "``+``, ``-``" -#: reference/expressions.rst:1891 +#: reference/expressions.rst:1904 msgid "Addition and subtraction" msgstr "Addition et soustraction" -#: reference/expressions.rst:1893 +#: reference/expressions.rst:1906 msgid "``<<``, ``>>``" msgstr "``<<``, ``>>``" -#: reference/expressions.rst:1893 +#: reference/expressions.rst:1906 msgid "Shifts" msgstr "décalages" -#: reference/expressions.rst:1895 +#: reference/expressions.rst:1908 msgid "``&``" msgstr "``&``" -#: reference/expressions.rst:1895 +#: reference/expressions.rst:1908 msgid "Bitwise AND" msgstr "AND (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1897 +#: reference/expressions.rst:1910 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: reference/expressions.rst:1897 +#: reference/expressions.rst:1910 msgid "Bitwise XOR" msgstr "XOR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1899 +#: reference/expressions.rst:1912 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: reference/expressions.rst:1899 +#: reference/expressions.rst:1912 msgid "Bitwise OR" msgstr "OR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1901 +#: reference/expressions.rst:1914 msgid "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" @@ -2981,64 +2998,64 @@ msgstr "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" -#: reference/expressions.rst:1901 +#: reference/expressions.rst:1914 msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" msgstr "" "Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1905 +#: reference/expressions.rst:1918 msgid ":keyword:`not` ``x``" msgstr ":keyword:`not` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1905 +#: reference/expressions.rst:1918 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1907 +#: reference/expressions.rst:1920 msgid ":keyword:`and`" msgstr ":keyword:`and`" -#: reference/expressions.rst:1907 +#: reference/expressions.rst:1920 msgid "Boolean AND" msgstr "AND (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1909 +#: reference/expressions.rst:1922 msgid ":keyword:`or`" msgstr ":keyword:`or`" -#: reference/expressions.rst:1909 +#: reference/expressions.rst:1922 msgid "Boolean OR" msgstr "OR (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1911 +#: reference/expressions.rst:1924 msgid ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" msgstr ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" -#: reference/expressions.rst:1911 +#: reference/expressions.rst:1924 msgid "Conditional expression" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1913 +#: reference/expressions.rst:1926 msgid ":keyword:`lambda`" msgstr ":keyword:`lambda`" -#: reference/expressions.rst:1913 +#: reference/expressions.rst:1926 msgid "Lambda expression" msgstr "Expression lambda" -#: reference/expressions.rst:1915 +#: reference/expressions.rst:1928 msgid "``:=``" msgstr "``:=``" -#: reference/expressions.rst:1915 +#: reference/expressions.rst:1928 msgid "Assignment expression" msgstr "Expression d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1920 +#: reference/expressions.rst:1933 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/expressions.rst:1921 +#: reference/expressions.rst:1934 msgid "" "While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " "true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " @@ -3059,7 +3076,7 @@ msgstr "" "argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend " "de l'application." -#: reference/expressions.rst:1930 +#: reference/expressions.rst:1943 msgid "" "If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" "y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " @@ -3071,7 +3088,7 @@ msgstr "" "Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x," "y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``." -#: reference/expressions.rst:1935 +#: reference/expressions.rst:1948 msgid "" "The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " "and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " @@ -3096,7 +3113,7 @@ msgstr "" "position *U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:" "`caractère combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code." -#: reference/expressions.rst:1946 +#: reference/expressions.rst:1959 msgid "" "The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " "points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " @@ -3109,7 +3126,7 @@ msgstr "" "chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C " "WITH CEDILLA\"." -#: reference/expressions.rst:1951 +#: reference/expressions.rst:1964 msgid "" "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." @@ -3118,7 +3135,7 @@ msgstr "" "quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata." "normalize`." -#: reference/expressions.rst:1954 +#: reference/expressions.rst:1967 msgid "" "Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " "descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " @@ -3131,7 +3148,7 @@ msgstr "" "cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des " "constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations." -#: reference/expressions.rst:1959 +#: reference/expressions.rst:1972 msgid "" "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." @@ -3139,7 +3156,7 @@ msgstr "" "L'opérateur puissance ``**`` est moins prioritaire qu'un opérateur unaire " "arithmétique ou bit à bit sur sa droite. Ainsi, ``2**-1`` vaut ``0.5``." -#: reference/expressions.rst:1962 +#: reference/expressions.rst:1975 msgid "" "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "applies." diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 74f528dc..aae1950b 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:40+0200\n" "Last-Translator: Samuel Giffard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -166,20 +166,21 @@ msgstr "" "de Microsoft)." #: reference/lexical_analysis.rst:104 +#, fuzzy msgid "" -"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python. " -"The encoding is used for all lexical analysis, including string literals, " -"comments and identifiers." +"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python " +"(see :ref:`standard-encodings`). The encoding is used for all lexical " +"analysis, including string literals, comments and identifiers." msgstr "" "Si un encodage est déclaré, le nom de l'encodage doit être reconnu par " "Python. L'encodage est utilisé pour toute l'analyse lexicale, y compris les " "chaînes de caractères, les commentaires et les identifiants." -#: reference/lexical_analysis.rst:114 +#: reference/lexical_analysis.rst:113 msgid "Explicit line joining" msgstr "Continuation de ligne explicite" -#: reference/lexical_analysis.rst:118 +#: reference/lexical_analysis.rst:117 msgid "" "Two or more physical lines may be joined into logical lines using backslash " "characters (``\\``), as follows: when a physical line ends in a backslash " @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" "logique, en supprimant la barre oblique inversée et le caractère de fin de " "ligne. Par exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:129 +#: reference/lexical_analysis.rst:128 msgid "" "A line ending in a backslash cannot carry a comment. A backslash does not " "continue a comment. A backslash does not continue a token except for string " @@ -212,11 +213,11 @@ msgstr "" "n'est pas autorisée ailleurs sur la ligne, en dehors d'une chaîne de " "caractères." -#: reference/lexical_analysis.rst:139 +#: reference/lexical_analysis.rst:138 msgid "Implicit line joining" msgstr "Continuation de ligne implicite" -#: reference/lexical_analysis.rst:141 +#: reference/lexical_analysis.rst:140 msgid "" "Expressions in parentheses, square brackets or curly braces can be split " "over more than one physical line without using backslashes. For example::" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" "réparties sur plusieurs lignes sans utiliser de barre oblique inversée. Par " "exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:149 +#: reference/lexical_analysis.rst:148 msgid "" "Implicitly continued lines can carry comments. The indentation of the " "continuation lines is not important. Blank continuation lines are allowed. " @@ -241,11 +242,11 @@ msgstr "" "triples guillemets (voir ci-dessous) ; dans ce cas, elles ne peuvent pas " "avoir de commentaires." -#: reference/lexical_analysis.rst:159 +#: reference/lexical_analysis.rst:158 msgid "Blank lines" msgstr "Lignes vierges" -#: reference/lexical_analysis.rst:163 +#: reference/lexical_analysis.rst:162 msgid "" "A logical line that contains only spaces, tabs, formfeeds and possibly a " "comment, is ignored (i.e., no NEWLINE token is generated). During " @@ -263,11 +264,11 @@ msgstr "" "complètement vierge (c'est-à-dire ne contenant strictement rien, même pas " "une espace ou un commentaire) termine une instruction multi-lignes." -#: reference/lexical_analysis.rst:174 +#: reference/lexical_analysis.rst:173 msgid "Indentation" msgstr "Indentation" -#: reference/lexical_analysis.rst:178 +#: reference/lexical_analysis.rst:177 msgid "" "Leading whitespace (spaces and tabs) at the beginning of a logical line is " "used to compute the indentation level of the line, which in turn is used to " @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "" "connaître le niveau d’indentation de la ligne, qui est ensuite utilisé pour " "déterminer comment les instructions sont groupées." -#: reference/lexical_analysis.rst:182 +#: reference/lexical_analysis.rst:181 msgid "" "Tabs are replaced (from left to right) by one to eight spaces such that the " "total number of characters up to and including the replacement is a multiple " @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "" "inversées ; les espaces jusqu'à la première barre oblique inversée " "déterminent l'indentation." -#: reference/lexical_analysis.rst:190 +#: reference/lexical_analysis.rst:189 msgid "" "Indentation is rejected as inconsistent if a source file mixes tabs and " "spaces in a way that makes the meaning dependent on the worth of a tab in " @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "" "signification dépend du nombre d'espaces que représente une tabulation. Une " "exception :exc:`TabError` est levée dans ce cas." -#: reference/lexical_analysis.rst:194 +#: reference/lexical_analysis.rst:193 msgid "" "**Cross-platform compatibility note:** because of the nature of text editors " "on non-UNIX platforms, it is unwise to use a mixture of spaces and tabs for " @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "" "seul fichier source. Il convient également de noter que des plateformes " "peuvent explicitement limiter le niveau d'indentation maximal." -#: reference/lexical_analysis.rst:199 +#: reference/lexical_analysis.rst:198 msgid "" "A formfeed character may be present at the start of the line; it will be " "ignored for the indentation calculations above. Formfeed characters " @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "" "page se trouvant ailleurs avec les espaces en tête de ligne ont un effet " "indéfini (par exemple, ils peuvent remettre à zéro le nombre d'espaces)." -#: reference/lexical_analysis.rst:206 +#: reference/lexical_analysis.rst:205 msgid "" "The indentation levels of consecutive lines are used to generate INDENT and " "DEDENT tokens, using a stack, as follows." @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "" "Les niveaux d'indentation de lignes consécutives sont utilisés pour générer " "les lexèmes INDENT et DEDENT, en utilisant une pile, de cette façon :" -#: reference/lexical_analysis.rst:209 +#: reference/lexical_analysis.rst:208 msgid "" "Before the first line of the file is read, a single zero is pushed on the " "stack; this will never be popped off again. The numbers pushed on the stack " @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "" "produit. À la fin du fichier, un lexème DEDENT est produit pour chaque " "nombre supérieur à zéro restant sur la pile." -#: reference/lexical_analysis.rst:220 +#: reference/lexical_analysis.rst:219 msgid "" "Here is an example of a correctly (though confusingly) indented piece of " "Python code::" @@ -372,11 +373,11 @@ msgstr "" "Voici un exemple de code Python correctement indenté (bien que très " "confus) ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:235 +#: reference/lexical_analysis.rst:234 msgid "The following example shows various indentation errors::" msgstr "L'exemple suivant montre plusieurs erreurs d'indentation ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:245 +#: reference/lexical_analysis.rst:244 msgid "" "(Actually, the first three errors are detected by the parser; only the last " "error is found by the lexical analyzer --- the indentation of ``return r`` " @@ -386,11 +387,11 @@ msgstr "" "syntaxique ; seule la dernière erreur est trouvée par l'analyseur lexical " "(l'indentation de ``return r`` ne correspond à aucun niveau dans la pile)." -#: reference/lexical_analysis.rst:253 +#: reference/lexical_analysis.rst:252 msgid "Whitespace between tokens" msgstr "Espaces entre lexèmes" -#: reference/lexical_analysis.rst:255 +#: reference/lexical_analysis.rst:254 msgid "" "Except at the beginning of a logical line or in string literals, the " "whitespace characters space, tab and formfeed can be used interchangeably to " @@ -405,11 +406,11 @@ msgstr "" "interprétée comme un lexème différent (par exemple, ab est un lexème, mais a " "b comporte deux lexèmes)." -#: reference/lexical_analysis.rst:265 +#: reference/lexical_analysis.rst:264 msgid "Other tokens" msgstr "Autres lexèmes" -#: reference/lexical_analysis.rst:267 +#: reference/lexical_analysis.rst:266 msgid "" "Besides NEWLINE, INDENT and DEDENT, the following categories of tokens " "exist: *identifiers*, *keywords*, *literals*, *operators*, and *delimiters*. " @@ -425,11 +426,11 @@ msgstr "" "ambiguïté existe, le lexème correspond à la plus grande chaîne possible qui " "forme un lexème licite, en lisant de la gauche vers la droite." -#: reference/lexical_analysis.rst:277 +#: reference/lexical_analysis.rst:276 msgid "Identifiers and keywords" msgstr "Identifiants et mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:281 +#: reference/lexical_analysis.rst:280 msgid "" "Identifiers (also referred to as *names*) are described by the following " "lexical definitions." @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "" "Les identifiants (aussi appelés *noms*) sont décrits par les définitions " "lexicales suivantes." -#: reference/lexical_analysis.rst:284 +#: reference/lexical_analysis.rst:283 msgid "" "The syntax of identifiers in Python is based on the Unicode standard annex " "UAX-31, with elaboration and changes as defined below; see also :pep:`3131` " @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "" "standard Unicode avec les modifications définies ci-dessous ; consultez la :" "pep:`3131` pour plus de détails." -#: reference/lexical_analysis.rst:288 +#: reference/lexical_analysis.rst:287 msgid "" "Within the ASCII range (U+0001..U+007F), the valid characters for " "identifiers are the same as in Python 2.x: the uppercase and lowercase " @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" "majuscules de ``A`` à ``Z``, le souligné (ou *underscore*) ``_`` et, sauf " "pour le premier caractère, les chiffres de ``0`` à ``9``." -#: reference/lexical_analysis.rst:293 +#: reference/lexical_analysis.rst:292 msgid "" "Python 3.0 introduces additional characters from outside the ASCII range " "(see :pep:`3131`). For these characters, the classification uses the " @@ -471,62 +472,62 @@ msgstr "" "classification utilise la version de la « base de données des caractères " "Unicode » telle qu'incluse dans le module :mod:`unicodedata`." -#: reference/lexical_analysis.rst:297 +#: reference/lexical_analysis.rst:296 msgid "Identifiers are unlimited in length. Case is significant." msgstr "" "Les identifiants n'ont pas de limite de longueur. La casse est prise en " "compte." -#: reference/lexical_analysis.rst:306 +#: reference/lexical_analysis.rst:305 msgid "The Unicode category codes mentioned above stand for:" msgstr "Les codes de catégories Unicode cités ci-dessus signifient :" -#: reference/lexical_analysis.rst:308 +#: reference/lexical_analysis.rst:307 msgid "*Lu* - uppercase letters" msgstr "*Lu* — lettres majuscules" -#: reference/lexical_analysis.rst:309 +#: reference/lexical_analysis.rst:308 msgid "*Ll* - lowercase letters" msgstr "*Ll* — lettres minuscules" -#: reference/lexical_analysis.rst:310 +#: reference/lexical_analysis.rst:309 msgid "*Lt* - titlecase letters" msgstr "" "*Lt* — lettres majuscules particulières (catégorie *titlecase* de l'Unicode)" -#: reference/lexical_analysis.rst:311 +#: reference/lexical_analysis.rst:310 msgid "*Lm* - modifier letters" msgstr "*Lm* — lettres modificatives avec chasse" -#: reference/lexical_analysis.rst:312 +#: reference/lexical_analysis.rst:311 msgid "*Lo* - other letters" msgstr "*Lo* — autres lettres" -#: reference/lexical_analysis.rst:313 +#: reference/lexical_analysis.rst:312 msgid "*Nl* - letter numbers" msgstr "*Nl* — nombres lettres (par exemple, les nombres romains)" -#: reference/lexical_analysis.rst:314 +#: reference/lexical_analysis.rst:313 msgid "*Mn* - nonspacing marks" msgstr "" "*Mn* — symboles que l'on combine avec d'autres (accents ou autres) sans " "générer d'espace (*nonspacing marks* en anglais)" -#: reference/lexical_analysis.rst:315 +#: reference/lexical_analysis.rst:314 msgid "*Mc* - spacing combining marks" msgstr "" "*Mc* — symboles que l'on combine avec d'autres en générant une espace " "(*spacing combining marks* en anglais)" -#: reference/lexical_analysis.rst:316 +#: reference/lexical_analysis.rst:315 msgid "*Nd* - decimal numbers" msgstr "*Nd* — chiffres (arabes et autres)" -#: reference/lexical_analysis.rst:317 +#: reference/lexical_analysis.rst:316 msgid "*Pc* - connector punctuations" msgstr "*Pc* — connecteurs (tirets et autres lignes)" -#: reference/lexical_analysis.rst:318 +#: reference/lexical_analysis.rst:317 msgid "" "*Other_ID_Start* - explicit list of characters in `PropList.txt `_ to support backwards " @@ -536,11 +537,11 @@ msgstr "" "www.unicode.org/Public/12.1.0/ucd/PropList.txt>`_ pour la compatibilité " "descendante" -#: reference/lexical_analysis.rst:321 +#: reference/lexical_analysis.rst:320 msgid "*Other_ID_Continue* - likewise" msgstr "*Other_ID_Continue* — pareillement" -#: reference/lexical_analysis.rst:323 +#: reference/lexical_analysis.rst:322 msgid "" "All identifiers are converted into the normal form NFKC while parsing; " "comparison of identifiers is based on NFKC." @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "" "l'analyse syntaxique : la comparaison des identifiants se base sur leur " "forme NFKC." -#: reference/lexical_analysis.rst:326 +#: reference/lexical_analysis.rst:325 msgid "" "A non-normative HTML file listing all valid identifier characters for " "Unicode 4.1 can be found at https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/" @@ -559,11 +560,11 @@ msgstr "" "valides pour Unicode 4.1 se trouve à https://www.unicode.org/Public/13.0.0/" "ucd/DerivedCoreProperties.txt." -#: reference/lexical_analysis.rst:334 +#: reference/lexical_analysis.rst:333 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:340 +#: reference/lexical_analysis.rst:339 msgid "" "The following identifiers are used as reserved words, or *keywords* of the " "language, and cannot be used as ordinary identifiers. They must be spelled " @@ -573,12 +574,12 @@ msgstr "" "peuvent pas être utilisés en tant qu'identifiants normaux. Ils doivent être " "écrits exactement comme ci-dessous :" -#: reference/lexical_analysis.rst:358 +#: reference/lexical_analysis.rst:357 #, fuzzy msgid "Soft Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:364 +#: reference/lexical_analysis.rst:363 msgid "" "Some identifiers are only reserved under specific contexts. These are known " "as *soft keywords*. The identifiers ``match``, ``case`` and ``_`` can " @@ -587,18 +588,18 @@ msgid "" "tokenizing." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:370 +#: reference/lexical_analysis.rst:369 msgid "" "As soft keywords, their use with pattern matching is possible while still " "preserving compatibility with existing code that uses ``match``, ``case`` " "and ``_`` as identifier names." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:381 +#: reference/lexical_analysis.rst:380 msgid "Reserved classes of identifiers" msgstr "Classes réservées pour les identifiants" -#: reference/lexical_analysis.rst:383 +#: reference/lexical_analysis.rst:382 msgid "" "Certain classes of identifiers (besides keywords) have special meanings. " "These classes are identified by the patterns of leading and trailing " @@ -608,39 +609,39 @@ msgstr "" "particulière. Ces classes se reconnaissent par des caractères de " "soulignement en tête et en queue d'identifiant :" -#: reference/lexical_analysis.rst:388 +#: reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "``_*``" msgstr "``_*``" -#: reference/lexical_analysis.rst:388 +#: reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "Not imported by ``from module import *``." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:409 +#: reference/lexical_analysis.rst:408 msgid "``_``" msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:391 +#: reference/lexical_analysis.rst:390 msgid "" "In a ``case`` pattern within a :keyword:`match` statement, ``_`` is a :ref:" "`soft keyword ` that denotes a :ref:`wildcard `." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:395 +#: reference/lexical_analysis.rst:394 msgid "" "Separately, the interactive interpreter makes the result of the last " "evaluation available in the variable ``_``. (It is stored in the :mod:" "`builtins` module, alongside built-in functions like ``print``.)" msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:400 +#: reference/lexical_analysis.rst:399 msgid "" "Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name " "\"special\" items, but it is not special to Python itself." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:405 +#: reference/lexical_analysis.rst:404 msgid "" "The name ``_`` is often used in conjunction with internationalization; refer " "to the documentation for the :mod:`gettext` module for more information on " @@ -650,15 +651,15 @@ msgstr "" "reportez-vous à la documentation du module :mod:`gettext` pour plus " "d'informations sur cette convention." -#: reference/lexical_analysis.rst:409 +#: reference/lexical_analysis.rst:408 msgid "It is also commonly used for unused variables." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:417 +#: reference/lexical_analysis.rst:416 msgid "``__*__``" msgstr "``__*__``" -#: reference/lexical_analysis.rst:412 +#: reference/lexical_analysis.rst:411 msgid "" "System-defined names, informally known as \"dunder\" names. These names are " "defined by the interpreter and its implementation (including the standard " @@ -677,11 +678,11 @@ msgstr "" "qu'indique explicitement la documentation, est sujette à des mauvaises " "surprises sans avertissement." -#: reference/lexical_analysis.rst:424 +#: reference/lexical_analysis.rst:423 msgid "``__*``" msgstr "``__*``" -#: reference/lexical_analysis.rst:420 +#: reference/lexical_analysis.rst:419 msgid "" "Class-private names. Names in this category, when used within the context " "of a class definition, are re-written to use a mangled form to help avoid " @@ -694,27 +695,27 @@ msgstr "" "« privés » des classes de base et les classes dérivées. Voir la section :ref:" "`atom-identifiers`." -#: reference/lexical_analysis.rst:429 +#: reference/lexical_analysis.rst:428 msgid "Literals" msgstr "Littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:433 +#: reference/lexical_analysis.rst:432 msgid "Literals are notations for constant values of some built-in types." msgstr "" "Les littéraux sont des notations pour indiquer des valeurs constantes de " "certains types natifs." -#: reference/lexical_analysis.rst:444 +#: reference/lexical_analysis.rst:443 msgid "String and Bytes literals" msgstr "Littéraux de chaînes de caractères et de suites d'octets" -#: reference/lexical_analysis.rst:446 +#: reference/lexical_analysis.rst:445 msgid "String literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les chaînes de caractères littérales sont définies par les définitions " "lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:471 +#: reference/lexical_analysis.rst:470 #, fuzzy msgid "" "One syntactic restriction not indicated by these productions is that " @@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "" "d'encodage ; il vaut UTF-8 si aucune déclaration d'encodage n'est donnée " "dans le fichier source ; voir la section :ref:`encodings`." -#: reference/lexical_analysis.rst:481 +#: reference/lexical_analysis.rst:480 msgid "" "In plain English: Both types of literals can be enclosed in matching single " "quotes (``'``) or double quotes (``\"``). They can also be enclosed in " @@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "" "tels que le retour à la ligne, la barre oblique inversée elle-même ou le " "guillemet utilisé pour délimiter la chaîne." -#: reference/lexical_analysis.rst:492 +#: reference/lexical_analysis.rst:491 msgid "" "Bytes literals are always prefixed with ``'b'`` or ``'B'``; they produce an " "instance of the :class:`bytes` type instead of the :class:`str` type. They " @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" "dont la valeur est supérieure ou égale à 128 doivent être exprimés à l'aide " "d'échappements." -#: reference/lexical_analysis.rst:501 +#: reference/lexical_analysis.rst:500 msgid "" "Both string and bytes literals may optionally be prefixed with a letter " "``'r'`` or ``'R'``; such strings are called :dfn:`raw strings` and treat " @@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "" "Unicode de Python 2.x se comportent différemment, la syntaxe ``'ur'`` n'est " "pas reconnue en Python 3.x." -#: reference/lexical_analysis.rst:508 +#: reference/lexical_analysis.rst:507 msgid "" "The ``'rb'`` prefix of raw bytes literals has been added as a synonym of " "``'br'``." @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "" "le préfixe ``'rb'`` a été ajouté comme synonyme de ``'br'`` pour les " "littéraux de suites d'octets." -#: reference/lexical_analysis.rst:512 +#: reference/lexical_analysis.rst:511 msgid "" "Support for the unicode legacy literal (``u'value'``) was reintroduced to " "simplify the maintenance of dual Python 2.x and 3.x codebases. See :pep:" @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "" "été réintroduite afin de simplifier la maintenance de code compatible Python " "2.x et 3.x. Voir la :pep:`414` pour davantage d'informations." -#: reference/lexical_analysis.rst:521 +#: reference/lexical_analysis.rst:520 msgid "" "A string literal with ``'f'`` or ``'F'`` in its prefix is a :dfn:`formatted " "string literal`; see :ref:`f-strings`. The ``'f'`` may be combined with " @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "" "donc les chaînes de caractères formatées sont possibles mais les littéraux " "de suites d'octets ne peuvent pas l'être." -#: reference/lexical_analysis.rst:526 +#: reference/lexical_analysis.rst:525 msgid "" "In triple-quoted literals, unescaped newlines and quotes are allowed (and " "are retained), except that three unescaped quotes in a row terminate the " @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "" "guillemet le caractère utilisé pour commencer le littéral, c'est-à-dire " "``'`` ou ``\"``)." -#: reference/lexical_analysis.rst:545 +#: reference/lexical_analysis.rst:544 msgid "" "Unless an ``'r'`` or ``'R'`` prefix is present, escape sequences in string " "and bytes literals are interpreted according to rules similar to those used " @@ -833,188 +834,188 @@ msgstr "" "interprétées comme elles le seraient par le C Standard. Les séquences " "d'échappement reconnues sont :" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Escape Sequence" msgstr "Séquence d'échappement" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: reference/lexical_analysis.rst:552 +#: reference/lexical_analysis.rst:551 msgid "``\\newline``" msgstr "``\\newline``" -#: reference/lexical_analysis.rst:552 +#: reference/lexical_analysis.rst:551 msgid "Backslash and newline ignored" msgstr "barre oblique inversée et retour à la ligne ignorés" -#: reference/lexical_analysis.rst:554 +#: reference/lexical_analysis.rst:553 msgid "``\\\\``" msgstr "``\\\\``" -#: reference/lexical_analysis.rst:554 +#: reference/lexical_analysis.rst:553 msgid "Backslash (``\\``)" msgstr "barre oblique inversée (``\\``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:556 +#: reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "``\\'``" msgstr "``\\'``" -#: reference/lexical_analysis.rst:556 +#: reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "Single quote (``'``)" msgstr "guillemet simple (``'``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:558 +#: reference/lexical_analysis.rst:557 msgid "``\\\"``" msgstr "``\\\"``" -#: reference/lexical_analysis.rst:558 +#: reference/lexical_analysis.rst:557 msgid "Double quote (``\"``)" msgstr "guillemet double (``\"``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:560 +#: reference/lexical_analysis.rst:559 msgid "``\\a``" msgstr "``\\a``" -#: reference/lexical_analysis.rst:560 +#: reference/lexical_analysis.rst:559 msgid "ASCII Bell (BEL)" msgstr "cloche ASCII (BEL)" -#: reference/lexical_analysis.rst:562 +#: reference/lexical_analysis.rst:561 msgid "``\\b``" msgstr "``\\b``" -#: reference/lexical_analysis.rst:562 +#: reference/lexical_analysis.rst:561 msgid "ASCII Backspace (BS)" msgstr "retour arrière ASCII (BS)" -#: reference/lexical_analysis.rst:564 +#: reference/lexical_analysis.rst:563 msgid "``\\f``" msgstr "``\\f``" -#: reference/lexical_analysis.rst:564 +#: reference/lexical_analysis.rst:563 msgid "ASCII Formfeed (FF)" msgstr "saut de page ASCII (FF)" -#: reference/lexical_analysis.rst:566 +#: reference/lexical_analysis.rst:565 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: reference/lexical_analysis.rst:566 +#: reference/lexical_analysis.rst:565 msgid "ASCII Linefeed (LF)" msgstr "saut de ligne ASCII (LF)" -#: reference/lexical_analysis.rst:568 +#: reference/lexical_analysis.rst:567 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: reference/lexical_analysis.rst:568 +#: reference/lexical_analysis.rst:567 msgid "ASCII Carriage Return (CR)" msgstr "retour à la ligne ASCII (CR)" -#: reference/lexical_analysis.rst:570 +#: reference/lexical_analysis.rst:569 msgid "``\\t``" msgstr "``\\t``" -#: reference/lexical_analysis.rst:570 +#: reference/lexical_analysis.rst:569 msgid "ASCII Horizontal Tab (TAB)" msgstr "tabulation horizontale ASCII (TAB)" -#: reference/lexical_analysis.rst:572 +#: reference/lexical_analysis.rst:571 msgid "``\\v``" msgstr "``\\v``" -#: reference/lexical_analysis.rst:572 +#: reference/lexical_analysis.rst:571 msgid "ASCII Vertical Tab (VT)" msgstr "tabulation verticale ASCII (VT)" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "``\\ooo``" msgstr "``\\ooo``" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "Character with octal value *ooo*" msgstr "caractère dont le code est *ooo* en octal" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "(1,3)" msgstr "(1,3)" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "``\\xhh``" msgstr "``\\xhh``" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "Character with hex value *hh*" msgstr "caractère dont le code est *ooo* en hexadécimal" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "(2,3)" msgstr "(2,3)" -#: reference/lexical_analysis.rst:580 +#: reference/lexical_analysis.rst:579 msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:" msgstr "" "Les séquences d'échappement reconnues seulement dans les chaînes littérales " "sont :" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "``\\N{name}``" msgstr "``\\N{name}``" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "Character named *name* in the Unicode database" msgstr "caractère dont le nom est *name* dans la base de données Unicode" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "``\\uxxxx``" msgstr "``\\uxxxx``" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "Character with 16-bit hex value *xxxx*" msgstr "caractère dont le code est *xxxx* en hexadécimal" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "``\\Uxxxxxxxx``" msgstr "``\\Uxxxxxxxx``" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "Character with 32-bit hex value *xxxxxxxx*" msgstr "caractère dont le code est *xxxxxxxx* en hexadécimal sur 32 bits" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: reference/lexical_analysis.rst:595 +#: reference/lexical_analysis.rst:594 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:598 +#: reference/lexical_analysis.rst:597 msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted." msgstr "" "Comme dans le C Standard, jusqu'à trois chiffres en base huit sont acceptés." -#: reference/lexical_analysis.rst:601 +#: reference/lexical_analysis.rst:600 msgid "Unlike in Standard C, exactly two hex digits are required." msgstr "" "Contrairement au C Standard, il est obligatoire de fournir deux chiffres " "hexadécimaux." -#: reference/lexical_analysis.rst:604 +#: reference/lexical_analysis.rst:603 msgid "" "In a bytes literal, hexadecimal and octal escapes denote the byte with the " "given value. In a string literal, these escapes denote a Unicode character " @@ -1024,15 +1025,15 @@ msgstr "" "un octet dont la valeur est donnée. Dans une chaîne littérale, un " "échappement est un caractère Unicode dont le code est donné." -#: reference/lexical_analysis.rst:609 +#: reference/lexical_analysis.rst:608 msgid "Support for name aliases [#]_ has been added." msgstr "Ajout du support pour les alias de noms [#]_." -#: reference/lexical_analysis.rst:613 +#: reference/lexical_analysis.rst:612 msgid "Exactly four hex digits are required." msgstr "Exactement quatre chiffres hexadécimaux sont requis." -#: reference/lexical_analysis.rst:616 +#: reference/lexical_analysis.rst:615 msgid "" "Any Unicode character can be encoded this way. Exactly eight hex digits are " "required." @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "" "N'importe quel caractère Unicode peut être encodé de cette façon. Exactement " "huit chiffres hexadécimaux sont requis." -#: reference/lexical_analysis.rst:622 +#: reference/lexical_analysis.rst:621 msgid "" "Unlike Standard C, all unrecognized escape sequences are left in the string " "unchanged, i.e., *the backslash is left in the result*. (This behavior is " @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "" "dans les littéraux de chaînes de caractères ne sont pas reconnues pour les " "littéraux de suites d'octets." -#: reference/lexical_analysis.rst:629 +#: reference/lexical_analysis.rst:628 msgid "" "Unrecognized escape sequences produce a :exc:`DeprecationWarning`. In a " "future Python version they will be a :exc:`SyntaxWarning` and eventually a :" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "" "`DeprecationWarning`. Dans les versions suivantes de Python, elles génèrent " "une :exc:`SyntaxWarning` et éventuellement une :exc:`SyntaxError`." -#: reference/lexical_analysis.rst:634 +#: reference/lexical_analysis.rst:633 msgid "" "Even in a raw literal, quotes can be escaped with a backslash, but the " "backslash remains in the result; for example, ``r\"\\\"\"`` is a valid " @@ -1093,11 +1094,11 @@ msgstr "" "comme deux caractères faisant partie du littéral et *non* comme une " "continuation de ligne." -#: reference/lexical_analysis.rst:647 +#: reference/lexical_analysis.rst:646 msgid "String literal concatenation" msgstr "Concaténation de chaînes de caractères" -#: reference/lexical_analysis.rst:649 +#: reference/lexical_analysis.rst:648 msgid "" "Multiple adjacent string or bytes literals (delimited by whitespace), " "possibly using different quoting conventions, are allowed, and their meaning " @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "" "caractères sur plusieurs lignes ou même pour ajouter des commentaires à des " "portions de chaînes de caractères. Par exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:660 +#: reference/lexical_analysis.rst:659 msgid "" "Note that this feature is defined at the syntactical level, but implemented " "at compile time. The '+' operator must be used to concatenate string " @@ -1133,11 +1134,11 @@ msgstr "" "triples guillemets). Enfin, les chaînes de caractères formatées peuvent être " "concaténées avec des chaînes de caractères ordinaires." -#: reference/lexical_analysis.rst:681 +#: reference/lexical_analysis.rst:680 msgid "Formatted string literals" msgstr "Chaînes de caractères formatées littérales" -#: reference/lexical_analysis.rst:685 +#: reference/lexical_analysis.rst:684 msgid "" "A :dfn:`formatted string literal` or :dfn:`f-string` is a string literal " "that is prefixed with ``'f'`` or ``'F'``. These strings may contain " @@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "" "littéraux de chaines ont des valeurs constantes, les chaines formatées sont " "de vraies expressions évaluées à l'exécution." -#: reference/lexical_analysis.rst:691 +#: reference/lexical_analysis.rst:690 msgid "" "Escape sequences are decoded like in ordinary string literals (except when a " "literal is also marked as a raw string). After decoding, the grammar for " @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "" "marquée comme une chaîne brute). Après décodage, la grammaire s'appliquant " "au contenu de la chaîne de caractères est :" -#: reference/lexical_analysis.rst:705 +#: reference/lexical_analysis.rst:704 msgid "" "The parts of the string outside curly braces are treated literally, except " "that any doubled curly braces ``'{{'`` or ``'}}'`` are replaced with the " @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "" "de format peut aussi être rajoutée, introduite par le caractère deux-points " "``':'``. Le champ à remplacer se termine par une accolade fermante ``'}'``." -#: reference/lexical_analysis.rst:715 +#: reference/lexical_analysis.rst:714 msgid "" "Expressions in formatted string literals are treated like regular Python " "expressions surrounded by parentheses, with a few exceptions. An empty " @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "" "commentaire. Chaque expression est évaluée dans le contexte où la chaîne de " "caractères formatée apparaît, de gauche à droite." -#: reference/lexical_analysis.rst:724 +#: reference/lexical_analysis.rst:723 msgid "" "Prior to Python 3.7, an :keyword:`await` expression and comprehensions " "containing an :keyword:`async for` clause were illegal in the expressions in " @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "" "des chaînes de caractères formatées littérales à cause d’un problème dans " "l’implémentation." -#: reference/lexical_analysis.rst:729 +#: reference/lexical_analysis.rst:728 msgid "" "When the equal sign ``'='`` is provided, the output will have the expression " "text, the ``'='`` and the evaluated value. Spaces after the opening brace " @@ -1235,11 +1236,11 @@ msgstr "" "indiqué, c'est :func:`str` de l'expression qui est utilisée à moins qu'une " "conversion ``!r`` ne soit déclarée." -#: reference/lexical_analysis.rst:737 +#: reference/lexical_analysis.rst:736 msgid "The equal sign ``'='``." msgstr "le signe égal ``'='``." -#: reference/lexical_analysis.rst:740 +#: reference/lexical_analysis.rst:739 msgid "" "If a conversion is specified, the result of evaluating the expression is " "converted before formatting. Conversion ``'!s'`` calls :func:`str` on the " @@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "" "`str` sur le résultat, ``'!r'`` appelle :func:`repr` et ``'!a'`` appelle :" "func:`ascii`." -#: reference/lexical_analysis.rst:744 +#: reference/lexical_analysis.rst:743 msgid "" "The result is then formatted using the :func:`format` protocol. The format " "specifier is passed to the :meth:`__format__` method of the expression or " @@ -1264,7 +1265,7 @@ msgstr "" "lorsque la spécification de format est omise. Le résultat formaté est alors " "inclus dans la valeur finale de la chaîne complète." -#: reference/lexical_analysis.rst:750 +#: reference/lexical_analysis.rst:749 msgid "" "Top-level format specifiers may include nested replacement fields. These " "nested fields may include their own conversion fields and :ref:`format " @@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "" "spécification de format ` est le même que celui utilisé par la " "méthode :meth:`str.format`." -#: reference/lexical_analysis.rst:756 +#: reference/lexical_analysis.rst:755 msgid "" "Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot " "be split across literals." @@ -1287,11 +1288,11 @@ msgstr "" "Les chaînes formatées littérales peuvent être concaténées mais les champs à " "remplacer ne peuvent pas être divisés entre les littéraux." -#: reference/lexical_analysis.rst:759 +#: reference/lexical_analysis.rst:758 msgid "Some examples of formatted string literals::" msgstr "Quelques exemples de chaines formatées littérales ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:791 +#: reference/lexical_analysis.rst:790 msgid "" "A consequence of sharing the same syntax as regular string literals is that " "characters in the replacement fields must not conflict with the quoting used " @@ -1302,14 +1303,14 @@ msgstr "" "entrer en conflit avec le guillemet utilisé pour encadrer la chaine formatée " "littérale ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:798 +#: reference/lexical_analysis.rst:797 msgid "" "Backslashes are not allowed in format expressions and will raise an error::" msgstr "" "La barre oblique inversée (ou antislash) n'est pas autorisée dans les " "expressions des champs à remplacer et son utilisation génère une erreur ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:803 +#: reference/lexical_analysis.rst:802 msgid "" "To include a value in which a backslash escape is required, create a " "temporary variable." @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "" "Pour inclure une valeur où l'échappement par barre oblique inversée est " "nécessaire, vous devez créer une variable temporaire." -#: reference/lexical_analysis.rst:810 +#: reference/lexical_analysis.rst:809 msgid "" "Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not " "include expressions." @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Une chaine formatée littérale ne peut pas être utilisée en tant que " "*docstring*, même si elle ne comporte pas d'expression." -#: reference/lexical_analysis.rst:821 +#: reference/lexical_analysis.rst:820 msgid "" "See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, " "and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism." @@ -1334,11 +1335,11 @@ msgstr "" "littérales et :meth:`str.format` qui utilise un mécanisme similaire pour " "formater les chaînes de caractères." -#: reference/lexical_analysis.rst:828 +#: reference/lexical_analysis.rst:827 msgid "Numeric literals" msgstr "Littéraux numériques" -#: reference/lexical_analysis.rst:834 +#: reference/lexical_analysis.rst:833 msgid "" "There are three types of numeric literals: integers, floating point numbers, " "and imaginary numbers. There are no complex literals (complex numbers can " @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "" "complexes (les nombres complexes peuvent être construits en ajoutant un " "nombre réel et un nombre imaginaire)." -#: reference/lexical_analysis.rst:838 +#: reference/lexical_analysis.rst:837 msgid "" "Note that numeric literals do not include a sign; a phrase like ``-1`` is " "actually an expression composed of the unary operator '``-``' and the " @@ -1359,16 +1360,16 @@ msgstr "" "telle que ``-1`` est en fait une expression composée de l'opérateur unitaire " "``-`` et du littéral ``1``." -#: reference/lexical_analysis.rst:852 +#: reference/lexical_analysis.rst:851 msgid "Integer literals" msgstr "Entiers littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:854 +#: reference/lexical_analysis.rst:853 msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les entiers littéraux sont décrits par les définitions lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:868 +#: reference/lexical_analysis.rst:867 msgid "" "There is no limit for the length of integer literals apart from what can be " "stored in available memory." @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de limite pour la longueur des entiers littéraux, sauf celle " "relative à la capacité mémoire." -#: reference/lexical_analysis.rst:871 +#: reference/lexical_analysis.rst:870 msgid "" "Underscores are ignored for determining the numeric value of the literal. " "They can be used to group digits for enhanced readability. One underscore " @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "" "lecture. Un souligné peut être placé entre des chiffres ou après la " "spécification de la base telle que ``0x``." -#: reference/lexical_analysis.rst:875 +#: reference/lexical_analysis.rst:874 msgid "" "Note that leading zeros in a non-zero decimal number are not allowed. This " "is for disambiguation with C-style octal literals, which Python used before " @@ -1398,26 +1399,26 @@ msgstr "" "les littéraux en base octale selon le style C que Python utilisait avant la " "version 3.0." -#: reference/lexical_analysis.rst:879 +#: reference/lexical_analysis.rst:878 msgid "Some examples of integer literals::" msgstr "Quelques exemples d'entiers littéraux ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:885 reference/lexical_analysis.rst:917 +#: reference/lexical_analysis.rst:884 reference/lexical_analysis.rst:916 msgid "Underscores are now allowed for grouping purposes in literals." msgstr "Les tirets bas ne sont pas autorisés pour grouper les littéraux." -#: reference/lexical_analysis.rst:896 +#: reference/lexical_analysis.rst:895 msgid "Floating point literals" msgstr "Nombres à virgule flottante littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:898 +#: reference/lexical_analysis.rst:897 msgid "" "Floating point literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres à virgule flottante littéraux sont décrits par les définitions " "lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:908 +#: reference/lexical_analysis.rst:907 msgid "" "Note that the integer and exponent parts are always interpreted using radix " "10. For example, ``077e010`` is legal, and denotes the same number as " @@ -1431,21 +1432,21 @@ msgstr "" "virgule flottante dépend de l'implémentation. Comme pour les entiers " "littéraux, les soulignés permettent de grouper des chiffres." -#: reference/lexical_analysis.rst:913 +#: reference/lexical_analysis.rst:912 msgid "Some examples of floating point literals::" msgstr "Quelques exemples de nombres à virgule flottante littéraux ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:926 +#: reference/lexical_analysis.rst:925 msgid "Imaginary literals" msgstr "Imaginaires littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:928 +#: reference/lexical_analysis.rst:927 msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres imaginaires sont décrits par les définitions lexicales " "suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:933 +#: reference/lexical_analysis.rst:932 msgid "" "An imaginary literal yields a complex number with a real part of 0.0. " "Complex numbers are represented as a pair of floating point numbers and have " @@ -1460,23 +1461,23 @@ msgstr "" "nulle, ajoutez un nombre à virgule flottante à votre littéral imaginaire. " "Par exemple ``(3+4j)``. Voici d'autres exemples de littéraux imaginaires ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:945 +#: reference/lexical_analysis.rst:944 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" -#: reference/lexical_analysis.rst:949 +#: reference/lexical_analysis.rst:948 msgid "The following tokens are operators:" msgstr "Les lexèmes suivants sont des opérateurs :" -#: reference/lexical_analysis.rst:962 +#: reference/lexical_analysis.rst:961 msgid "Delimiters" msgstr "Délimiteurs" -#: reference/lexical_analysis.rst:966 +#: reference/lexical_analysis.rst:965 msgid "The following tokens serve as delimiters in the grammar:" msgstr "Les lexèmes suivants servent de délimiteurs dans la grammaire :" -#: reference/lexical_analysis.rst:975 +#: reference/lexical_analysis.rst:974 msgid "" "The period can also occur in floating-point and imaginary literals. A " "sequence of three periods has a special meaning as an ellipsis literal. The " @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "" "la liste, les opérateurs d'assignation augmentés, servent de délimiteurs " "pour l'analyseur lexical mais sont aussi des opérateurs." -#: reference/lexical_analysis.rst:980 +#: reference/lexical_analysis.rst:979 msgid "" "The following printing ASCII characters have special meaning as part of " "other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:" @@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "" "partie d'autres lexèmes ou ont une signification particulière pour " "l'analyseur lexical :" -#: reference/lexical_analysis.rst:987 +#: reference/lexical_analysis.rst:986 msgid "" "The following printing ASCII characters are not used in Python. Their " "occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:" @@ -1507,11 +1508,11 @@ msgstr "" "apparaissent en dehors de chaines littérales ou de commentaires, ils " "produisent une erreur :" -#: reference/lexical_analysis.rst:996 +#: reference/lexical_analysis.rst:995 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/lexical_analysis.rst:997 +#: reference/lexical_analysis.rst:996 msgid "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" msgstr "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 5d7cb0c2..ea54b89b 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 02:24+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -134,17 +134,11 @@ msgstr "" "Si la liste cible est une cible unique sans virgule de fin, optionnellement " "entre parenthèses, l'objet est assigné à cette cible." -#: reference/simple_stmts.rst:139 -msgid "" -"Else: The object must be an iterable with the same number of items as there " -"are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " -"right, to the corresponding targets." +#: reference/simple_stmts.rst:127 +msgid "Else:" msgstr "" -"Sinon : l'objet doit être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y " -"a de cibles dans la liste cible ; les éléments sont assignés, de la gauche " -"vers la droite, vers les cibles correspondantes." -#: reference/simple_stmts.rst:131 +#: reference/simple_stmts.rst:129 msgid "" "If the target list contains one target prefixed with an asterisk, called a " "\"starred\" target: The object must be an iterable with at least as many " @@ -163,18 +157,28 @@ msgstr "" "liste des éléments restants dans l'itérable est alors assignée à la cible " "étoilée (cette liste peut être vide)." -#: reference/simple_stmts.rst:143 +#: reference/simple_stmts.rst:137 +msgid "" +"Else: The object must be an iterable with the same number of items as there " +"are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " +"right, to the corresponding targets." +msgstr "" +"Sinon : l'objet doit être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y " +"a de cibles dans la liste cible ; les éléments sont assignés, de la gauche " +"vers la droite, vers les cibles correspondantes." + +#: reference/simple_stmts.rst:141 msgid "" "Assignment of an object to a single target is recursively defined as follows." msgstr "" "L'assignation d'un objet vers une cible unique est définie récursivement " "comme suit." -#: reference/simple_stmts.rst:145 +#: reference/simple_stmts.rst:143 msgid "If the target is an identifier (name):" msgstr "Si la cible est une variable (un nom) :" -#: reference/simple_stmts.rst:147 +#: reference/simple_stmts.rst:145 msgid "" "If the name does not occur in a :keyword:`global` or :keyword:`nonlocal` " "statement in the current code block: the name is bound to the object in the " @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "" "`nonlocal` (respectivement) du bloc de code courant, le nom est lié à " "l'objet dans l'espace courant des noms locaux ;" -#: reference/simple_stmts.rst:151 +#: reference/simple_stmts.rst:149 msgid "" "Otherwise: the name is bound to the object in the global namespace or the " "outer namespace determined by :keyword:`nonlocal`, respectively." @@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "" "espace de nommage plus large déterminé par :keyword:`nonlocal`, " "respectivement." -#: reference/simple_stmts.rst:156 +#: reference/simple_stmts.rst:154 msgid "" "The name is rebound if it was already bound. This may cause the reference " "count for the object previously bound to the name to reach zero, causing the " @@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "" "à zéro, entrainant la dé-allocation de l'objet et l'appel de son destructeur " "(s'il existe)." -#: reference/simple_stmts.rst:162 +#: reference/simple_stmts.rst:160 msgid "" "If the target is an attribute reference: The primary expression in the " "reference is evaluated. It should yield an object with assignable " @@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "" "pas possible, une exception est levée (habituellement, mais pas " "nécessairement, :exc:`AttributeError`)." -#: reference/simple_stmts.rst:171 +#: reference/simple_stmts.rst:169 msgid "" "Note: If the object is a class instance and the attribute reference occurs " "on both sides of the assignment operator, the right-hand side expression, " @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" "l'expression « à gauche » crée un nouvel attribut d'instance comme cible de " "l'assignation ::" -#: reference/simple_stmts.rst:185 +#: reference/simple_stmts.rst:183 msgid "" "This description does not necessarily apply to descriptor attributes, such " "as properties created with :func:`property`." @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "" "Cette description ne s'applique pas nécessairement aux attributs des " "descripteurs, telles que les propriétés créées avec :func:`property`." -#: reference/simple_stmts.rst:192 +#: reference/simple_stmts.rst:190 msgid "" "If the target is a subscription: The primary expression in the reference is " "evaluated. It should yield either a mutable sequence object (such as a " @@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "" "liste) ou un objet tableau de correspondances (tel qu'un dictionnaire). " "Ensuite, l'expression de la sélection est évaluée." -#: reference/simple_stmts.rst:201 +#: reference/simple_stmts.rst:199 msgid "" "If the primary is a mutable sequence object (such as a list), the subscript " "must yield an integer. If it is negative, the sequence's length is added to " @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "" "à une sélection dans une séquence ne peut pas ajouter de nouveaux éléments à " "une liste)." -#: reference/simple_stmts.rst:212 +#: reference/simple_stmts.rst:210 msgid "" "If the primary is a mapping object (such as a dictionary), the subscript " "must have a type compatible with the mapping's key type, and the mapping is " @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "" "une correspondance déjà existante pour une clé donnée ou insérer un nouveau " "couple clé-valeur." -#: reference/simple_stmts.rst:218 +#: reference/simple_stmts.rst:216 msgid "" "For user-defined objects, the :meth:`__setitem__` method is called with " "appropriate arguments." @@ -305,7 +309,7 @@ msgstr "" "Pour les objets allogènes, la méthode :meth:`__setitem__` est appelée avec " "les arguments appropriés." -#: reference/simple_stmts.rst:223 +#: reference/simple_stmts.rst:221 msgid "" "If the target is a slicing: The primary expression in the reference is " "evaluated. It should yield a mutable sequence object (such as a list). The " @@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "" "tranche peut être différente de la longueur de la séquence à assigner, ce " "qui modifie alors la longueur de la séquence cible, si celle-ci le permet." -#: reference/simple_stmts.rst:237 +#: reference/simple_stmts.rst:235 msgid "" "In the current implementation, the syntax for targets is taken to be the " "same as for expressions, and invalid syntax is rejected during the code " @@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "" "celle des expressions. Toute syntaxe invalide est rejetée pendant la phase " "de génération de code, ce qui produit des messages d'erreurs moins détaillés." -#: reference/simple_stmts.rst:241 +#: reference/simple_stmts.rst:239 msgid "" "Although the definition of assignment implies that overlaps between the left-" "hand side and the right-hand side are 'simultaneous' (for example ``a, b = " @@ -357,19 +361,19 @@ msgstr "" "peut entraîner quelques confusions. Par exemple, le programme suivant " "affiche ``[0, 2]`` ::" -#: reference/simple_stmts.rst:255 +#: reference/simple_stmts.rst:253 msgid ":pep:`3132` - Extended Iterable Unpacking" msgstr ":pep:`3132` -- dépaquetage étendu d'itérable" -#: reference/simple_stmts.rst:256 +#: reference/simple_stmts.rst:254 msgid "The specification for the ``*target`` feature." msgstr "Spécification de la fonctionnalité ``*cible``." -#: reference/simple_stmts.rst:262 +#: reference/simple_stmts.rst:260 msgid "Augmented assignment statements" msgstr "Les assignations augmentées" -#: reference/simple_stmts.rst:280 +#: reference/simple_stmts.rst:278 msgid "" "Augmented assignment is the combination, in a single statement, of a binary " "operation and an assignment statement:" @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "" "Une assignation augmentée est la combinaison, dans une seule instruction, " "d'une opération binaire et d'une assignation :" -#: reference/simple_stmts.rst:289 +#: reference/simple_stmts.rst:287 msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions of the last three " "symbols.)" @@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "" "Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes des trois " "derniers symboles." -#: reference/simple_stmts.rst:292 +#: reference/simple_stmts.rst:290 msgid "" "An augmented assignment evaluates the target (which, unlike normal " "assignment statements, cannot be an unpacking) and the expression list, " @@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "" "d'assignation) sur les deux opérandes et assigne le résultat à la cible " "originale. La cible n'est évaluée qu'une seule fois." -#: reference/simple_stmts.rst:297 +#: reference/simple_stmts.rst:295 msgid "" "An augmented assignment expression like ``x += 1`` can be rewritten as ``x = " "x + 1`` to achieve a similar, but not exactly equal effect. In the augmented " @@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "" "que plutôt que de créer un nouvel objet et l'assigner à la cible, c'est le " "vieil objet qui est modifié." -#: reference/simple_stmts.rst:303 +#: reference/simple_stmts.rst:301 msgid "" "Unlike normal assignments, augmented assignments evaluate the left-hand side " "*before* evaluating the right-hand side. For example, ``a[i] += f(x)`` " @@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "" "f(x)`` commence par s'intéresser à ``a[i]``, puis Python évalue ``f(x)``, " "effectue l'addition et, enfin, écrit le résultat dans ``a[i]``." -#: reference/simple_stmts.rst:308 +#: reference/simple_stmts.rst:306 msgid "" "With the exception of assigning to tuples and multiple targets in a single " "statement, the assignment done by augmented assignment statements is handled " @@ -441,7 +445,7 @@ msgstr "" "effectuée par assignation augmentée est la même que les opérations binaires " "normales." -#: reference/simple_stmts.rst:314 +#: reference/simple_stmts.rst:312 msgid "" "For targets which are attribute references, the same :ref:`caveat about " "class and instance attributes ` applies as for regular " @@ -451,11 +455,11 @@ msgstr "" "en garde sur les attributs de classe et d'instances ` " "s'applique que pour les assignations normales." -#: reference/simple_stmts.rst:321 +#: reference/simple_stmts.rst:319 msgid "Annotated assignment statements" msgstr "Les assignations annotées" -#: reference/simple_stmts.rst:328 +#: reference/simple_stmts.rst:326 msgid "" ":term:`Annotation ` assignment is the combination, in a " "single statement, of a variable or attribute annotation and an optional " @@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "" "dans une seule instruction, d'une annotation de variable ou d'attribut et " "d'une assignation optionnelle :" -#: reference/simple_stmts.rst:335 +#: reference/simple_stmts.rst:333 msgid "" "The difference from normal :ref:`assignment` is that only single target is " "allowed." @@ -473,7 +477,7 @@ msgstr "" "La différence avec une assignation normale (voir :ref:`ci-dessus " "`) est qu'une seule cible est autorisée." -#: reference/simple_stmts.rst:337 +#: reference/simple_stmts.rst:335 msgid "" "For simple names as assignment targets, if in class or module scope, the " "annotations are evaluated and stored in a special class or module attribute :" @@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "" "en écriture et est automatiquement créé au démarrage de l'exécution du corps " "de la classe ou du module, si les annotations sont trouvées statiquement." -#: reference/simple_stmts.rst:345 +#: reference/simple_stmts.rst:343 msgid "" "For expressions as assignment targets, the annotations are evaluated if in " "class or module scope, but not stored." @@ -498,7 +502,7 @@ msgstr "" "Pour les expressions en tant que cibles d'assignations, les annotations sont " "évaluées dans la portée de la classe ou du module, mais ne sont pas stockées." -#: reference/simple_stmts.rst:348 +#: reference/simple_stmts.rst:346 msgid "" "If a name is annotated in a function scope, then this name is local for that " "scope. Annotations are never evaluated and stored in function scopes." @@ -507,7 +511,7 @@ msgstr "" "cette portée. Les annotations ne sont jamais évaluées et stockées dans les " "portées des fonctions." -#: reference/simple_stmts.rst:351 +#: reference/simple_stmts.rst:349 msgid "" "If the right hand side is present, an annotated assignment performs the " "actual assignment before evaluating annotations (where applicable). If the " @@ -521,11 +525,11 @@ msgstr "" "d'expression, alors l'interpréteur évalue la cible sauf pour le dernier " "appel à :meth:`__setitem__` ou :meth:`__setattr__`." -#: reference/simple_stmts.rst:362 +#: reference/simple_stmts.rst:360 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` -- Syntaxe pour les annotations de variables" -#: reference/simple_stmts.rst:360 +#: reference/simple_stmts.rst:358 msgid "" "The proposal that added syntax for annotating the types of variables " "(including class variables and instance variables), instead of expressing " @@ -535,11 +539,11 @@ msgstr "" "(y compris les variables de classe et les variables d'instance), au lieu de " "les exprimer par le biais de commentaires." -#: reference/simple_stmts.rst:366 +#: reference/simple_stmts.rst:364 msgid ":pep:`484` - Type hints" msgstr ":pep:`484` -- Indices de type" -#: reference/simple_stmts.rst:365 +#: reference/simple_stmts.rst:363 msgid "" "The proposal that added the :mod:`typing` module to provide a standard " "syntax for type annotations that can be used in static analysis tools and " @@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "" "standard pour les annotations de type qui peuvent être utilisées dans les " "outils d'analyse statique et les EDIs." -#: reference/simple_stmts.rst:369 +#: reference/simple_stmts.rst:367 msgid "" "Now annotated assignments allow same expressions in the right hand side as " "the regular assignments. Previously, some expressions (like un-parenthesized " @@ -560,11 +564,11 @@ msgstr "" "expressions (comme des *n*-uplets sans parenthèse englobante) généraient des " "erreurs de syntaxe." -#: reference/simple_stmts.rst:378 +#: reference/simple_stmts.rst:376 msgid "The :keyword:`!assert` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!assert`" -#: reference/simple_stmts.rst:385 +#: reference/simple_stmts.rst:383 msgid "" "Assert statements are a convenient way to insert debugging assertions into a " "program:" @@ -572,17 +576,17 @@ msgstr "" "Les instructions ``assert`` sont une manière pratique d'insérer des tests de " "débogage au sein d'un programme :" -#: reference/simple_stmts.rst:391 +#: reference/simple_stmts.rst:389 msgid "The simple form, ``assert expression``, is equivalent to ::" msgstr "La forme la plus simple, ``assert expression``, est équivalente à ::" -#: reference/simple_stmts.rst:396 +#: reference/simple_stmts.rst:394 msgid "" "The extended form, ``assert expression1, expression2``, is equivalent to ::" msgstr "" "La forme étendue, ``assert expression1, expression2``, est équivalente à ::" -#: reference/simple_stmts.rst:405 +#: reference/simple_stmts.rst:403 msgid "" "These equivalences assume that :const:`__debug__` and :exc:`AssertionError` " "refer to the built-in variables with those names. In the current " @@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "" "code source dans le message d'erreur pour l'expression qui a échoué : il est " "affiché dans la pile d'appels." -#: reference/simple_stmts.rst:414 +#: reference/simple_stmts.rst:412 msgid "" "Assignments to :const:`__debug__` are illegal. The value for the built-in " "variable is determined when the interpreter starts." @@ -611,11 +615,11 @@ msgstr "" "Assigner vers :const:`__debug__` est illégal. La valeur de cette variable " "native est déterminée au moment où l'interpréteur démarre." -#: reference/simple_stmts.rst:421 +#: reference/simple_stmts.rst:419 msgid "The :keyword:`!pass` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!pass`" -#: reference/simple_stmts.rst:431 +#: reference/simple_stmts.rst:429 msgid "" ":keyword:`pass` is a null operation --- when it is executed, nothing " "happens. It is useful as a placeholder when a statement is required " @@ -626,11 +630,11 @@ msgstr "" "syntaxiquement requise mais qu'aucun code ne doit être exécuté. Par " "exemple ::" -#: reference/simple_stmts.rst:443 +#: reference/simple_stmts.rst:441 msgid "The :keyword:`!del` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!del`" -#: reference/simple_stmts.rst:453 +#: reference/simple_stmts.rst:451 msgid "" "Deletion is recursively defined very similar to the way assignment is " "defined. Rather than spelling it out in full details, here are some hints." @@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "" "l'assignation. Plutôt que de détailler cela de manière approfondie, voici " "quelques indices." -#: reference/simple_stmts.rst:456 +#: reference/simple_stmts.rst:454 msgid "" "Deletion of a target list recursively deletes each target, from left to " "right." @@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "" "La suppression d'une liste cible (*target_list* dans la grammaire ci-dessus) " "supprime récursivement chaque cible, de la gauche vers la droite." -#: reference/simple_stmts.rst:462 +#: reference/simple_stmts.rst:460 msgid "" "Deletion of a name removes the binding of that name from the local or global " "namespace, depending on whether the name occurs in a :keyword:`global` " @@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`global` dans le même bloc de code. Si le nom n'est pas " "lié, une exception :exc:`NameError` est levée." -#: reference/simple_stmts.rst:469 +#: reference/simple_stmts.rst:467 msgid "" "Deletion of attribute references, subscriptions and slicings is passed to " "the primary object involved; deletion of a slicing is in general equivalent " @@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "" "général équivalente à l'assignation d'une tranche vide du type adéquat (mais " "ceci est au final déterminé par l'objet que l'on tranche)." -#: reference/simple_stmts.rst:474 +#: reference/simple_stmts.rst:472 msgid "" "Previously it was illegal to delete a name from the local namespace if it " "occurs as a free variable in a nested block." @@ -679,11 +683,11 @@ msgstr "" "Auparavant, il était illégal de supprimer un nom dans l'espace des noms " "locaux si celui-ci apparaissait comme variable libre dans un bloc imbriqué." -#: reference/simple_stmts.rst:482 +#: reference/simple_stmts.rst:480 msgid "The :keyword:`!return` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!return`" -#: reference/simple_stmts.rst:492 +#: reference/simple_stmts.rst:490 msgid "" ":keyword:`return` may only occur syntactically nested in a function " "definition, not within a nested class definition." @@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "" ":keyword:`return` ne peut être placée qu'à l'intérieur d'une définition de " "fonction, pas à l'intérieur d'une définition de classe." -#: reference/simple_stmts.rst:495 +#: reference/simple_stmts.rst:493 msgid "" "If an expression list is present, it is evaluated, else ``None`` is " "substituted." @@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "" "est présente, elle est évaluée, sinon ``None`` est utilisée comme valeur par " "défaut." -#: reference/simple_stmts.rst:497 +#: reference/simple_stmts.rst:495 msgid "" ":keyword:`return` leaves the current function call with the expression list " "(or ``None``) as return value." @@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "" ":keyword:`return` quitte l'appel à la fonction courante avec la liste " "d'expressions (ou ``None``) comme valeur de retour." -#: reference/simple_stmts.rst:502 +#: reference/simple_stmts.rst:500 msgid "" "When :keyword:`return` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " @@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "" "une clause :keyword:`finally`, cette clause :keyword:`!finally` est exécutée " "avant de réellement quitter la fonction." -#: reference/simple_stmts.rst:506 +#: reference/simple_stmts.rst:504 msgid "" "In a generator function, the :keyword:`return` statement indicates that the " "generator is done and will cause :exc:`StopIteration` to be raised. The " @@ -731,7 +735,7 @@ msgstr "" "construire l'exception :exc:`StopIteration` et devient l'attribut :attr:" "`StopIteration.value`." -#: reference/simple_stmts.rst:511 +#: reference/simple_stmts.rst:509 msgid "" "In an asynchronous generator function, an empty :keyword:`return` statement " "indicates that the asynchronous generator is done and will cause :exc:" @@ -743,11 +747,11 @@ msgstr "" "d'une :exc:`StopAsyncIteration`. Une instruction :keyword:`!return` non vide " "est une erreur de syntaxe dans une fonction générateur asynchrone." -#: reference/simple_stmts.rst:519 +#: reference/simple_stmts.rst:517 msgid "The :keyword:`!yield` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!yield`" -#: reference/simple_stmts.rst:531 +#: reference/simple_stmts.rst:529 msgid "" "A :keyword:`yield` statement is semantically equivalent to a :ref:`yield " "expression `. The yield statement can be used to omit the " @@ -760,11 +764,11 @@ msgstr "" "l'instruction équivalente d'expression *yield*. Par exemple, les " "instructions *yield* ::" -#: reference/simple_stmts.rst:539 +#: reference/simple_stmts.rst:537 msgid "are equivalent to the yield expression statements ::" msgstr "sont équivalentes aux instructions expressions *yield* ::" -#: reference/simple_stmts.rst:544 +#: reference/simple_stmts.rst:542 msgid "" "Yield expressions and statements are only used when defining a :term:" "`generator` function, and are only used in the body of the generator " @@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "" "dans la définition d'une fonction est suffisant pour que cette définition " "crée une fonction générateur au lieu d'une fonction normale." -#: reference/simple_stmts.rst:549 +#: reference/simple_stmts.rst:547 msgid "" "For full details of :keyword:`yield` semantics, refer to the :ref:" "`yieldexpr` section." @@ -785,11 +789,11 @@ msgstr "" "Pour tous les détails sur la sémantique de :keyword:`yield`, reportez-vous à " "la section :ref:`yieldexpr`." -#: reference/simple_stmts.rst:555 +#: reference/simple_stmts.rst:553 msgid "The :keyword:`!raise` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!raise`" -#: reference/simple_stmts.rst:566 +#: reference/simple_stmts.rst:564 #, fuzzy msgid "" "If no expressions are present, :keyword:`raise` re-raises the exception that " @@ -802,7 +806,7 @@ msgstr "" "dans la portée courante, une exception :exc:`RuntimeError` est levée, " "indiquant que c'est une erreur." -#: reference/simple_stmts.rst:571 +#: reference/simple_stmts.rst:569 msgid "" "Otherwise, :keyword:`raise` evaluates the first expression as the exception " "object. It must be either a subclass or an instance of :class:" @@ -814,7 +818,7 @@ msgstr "" "`BaseException`. Si c'est une classe, l'instance de l'exception est obtenue " "en instanciant la classe sans argument (au moment voulu)." -#: reference/simple_stmts.rst:576 +#: reference/simple_stmts.rst:574 msgid "" "The :dfn:`type` of the exception is the exception instance's class, the :dfn:" "`value` is the instance itself." @@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "" "Le :dfn:`type` de l'exception est la classe de l'instance de l'exception, " "la :dfn:`value` est l'instance elle-même." -#: reference/simple_stmts.rst:581 +#: reference/simple_stmts.rst:579 #, fuzzy msgid "" "A traceback object is normally created automatically when an exception is " @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "" "des exceptions :meth:`with_traceback` (qui renvoie la même instance " "d'exception avec sa trace d'appels passée en argument), comme ceci ::" -#: reference/simple_stmts.rst:593 +#: reference/simple_stmts.rst:591 msgid "" "The ``from`` clause is used for exception chaining: if given, the second " "*expression* must be another exception class or instance. If the second " @@ -858,7 +862,7 @@ msgstr "" "que :attr:`__cause__`. Si l'exception levée n'est pas gérée, les deux " "exceptions sont affichées ::" -#: reference/simple_stmts.rst:617 +#: reference/simple_stmts.rst:615 #, fuzzy msgid "" "A similar mechanism works implicitly if a new exception is raised when an " @@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "" "`finally` : la première exception est rattachée à l'attribut :attr:" "`__context__` de la nouvelle exception ::" -#: reference/simple_stmts.rst:638 +#: reference/simple_stmts.rst:636 msgid "" "Exception chaining can be explicitly suppressed by specifying :const:`None` " "in the ``from`` clause::" @@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "" "Le chaînage d'exceptions peut être explicitement supprimé en spécifiant :" "const:`None` dans la clause ``from`` ::" -#: reference/simple_stmts.rst:650 +#: reference/simple_stmts.rst:648 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:" @@ -890,13 +894,13 @@ msgstr "" "section :ref:`exceptions` et sur la gestion des exceptions dans la section :" "ref:`try`." -#: reference/simple_stmts.rst:653 +#: reference/simple_stmts.rst:651 msgid ":const:`None` is now permitted as ``Y`` in ``raise X from Y``." msgstr "" ":const:`None` est dorénavant autorisée en tant que ``Y`` dans ``raise X from " "Y``." -#: reference/simple_stmts.rst:656 +#: reference/simple_stmts.rst:654 msgid "" "The ``__suppress_context__`` attribute to suppress automatic display of the " "exception context." @@ -904,11 +908,11 @@ msgstr "" "L'attribut ``__suppress_context__`` pour supprimer l'affichage automatique " "du contexte de l'exception." -#: reference/simple_stmts.rst:663 +#: reference/simple_stmts.rst:661 msgid "The :keyword:`!break` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!break`" -#: reference/simple_stmts.rst:674 +#: reference/simple_stmts.rst:672 msgid "" ":keyword:`break` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` or :" "keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -918,7 +922,7 @@ msgstr "" "boucle :keyword:`for` ou :keyword:`while`, mais pas dans une définition de " "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:681 +#: reference/simple_stmts.rst:679 msgid "" "It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:`!" "else` clause if the loop has one." @@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "" "Elle termine la boucle la plus imbriquée, shuntant l'éventuelle clause :" "keyword:`!else` de la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:684 +#: reference/simple_stmts.rst:682 msgid "" "If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control " "target keeps its current value." @@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "" "Si une boucle :keyword:`for` est terminée par un :keyword:`break`, la cible " "qui contrôle la boucle garde sa valeur." -#: reference/simple_stmts.rst:689 +#: reference/simple_stmts.rst:687 msgid "" "When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " @@ -944,11 +948,11 @@ msgstr "" "keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :" "keyword:`!finally` est exécutée avant de quitter la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:697 +#: reference/simple_stmts.rst:695 msgid "The :keyword:`!continue` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!continue`" -#: reference/simple_stmts.rst:709 +#: reference/simple_stmts.rst:707 msgid "" ":keyword:`continue` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` " "or :keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -960,7 +964,7 @@ msgstr "" "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle. Elle fait continuer le " "flot d'exécution au prochain cycle de la boucle la plus imbriquée." -#: reference/simple_stmts.rst:713 +#: reference/simple_stmts.rst:711 msgid "" "When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement " "with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is " @@ -971,11 +975,11 @@ msgstr "" "keyword:`!finally` est exécutée avant de commencer le cycle suivant de la " "boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:722 +#: reference/simple_stmts.rst:720 msgid "The :keyword:`!import` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!import`" -#: reference/simple_stmts.rst:743 +#: reference/simple_stmts.rst:741 msgid "" "The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two " "steps:" @@ -983,11 +987,11 @@ msgstr "" "L'instruction de base *import* (sans clause :keyword:`from`) est exécutée en " "deux étapes :" -#: reference/simple_stmts.rst:746 +#: reference/simple_stmts.rst:744 msgid "find a module, loading and initializing it if necessary" msgstr "trouve un module, le charge et l'initialise si nécessaire" -#: reference/simple_stmts.rst:747 +#: reference/simple_stmts.rst:745 msgid "" "define a name or names in the local namespace for the scope where the :" "keyword:`import` statement occurs." @@ -995,7 +999,7 @@ msgstr "" "définit un ou des noms (*name* dans la grammaire ci-dessus) dans l'espace " "des noms locaux de la portée où l'instruction :keyword:`import` apparaît." -#: reference/simple_stmts.rst:750 +#: reference/simple_stmts.rst:748 msgid "" "When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two " "steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses " @@ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr "" "les deux étapes sont menées séparément pour chaque clause, comme si les " "clauses étaient séparées dans des instructions d'importations individuelles." -#: reference/simple_stmts.rst:755 +#: reference/simple_stmts.rst:753 msgid "" "The details of the first step, finding and loading modules are described in " "greater detail in the section on the :ref:`import system `, " @@ -1024,7 +1028,7 @@ msgstr "" "n'a pas été trouvé, soit qu'une erreur s'est produite lors de " "l'initialisation du module, ce qui comprend l'exécution du code du module." -#: reference/simple_stmts.rst:763 +#: reference/simple_stmts.rst:761 msgid "" "If the requested module is retrieved successfully, it will be made available " "in the local namespace in one of three ways:" @@ -1032,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace " "de nommage local suivant l'une des trois façons suivantes :" -#: reference/simple_stmts.rst:768 +#: reference/simple_stmts.rst:766 msgid "" "If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :" "keyword:`!as` is bound directly to the imported module." @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "" "Si le nom du module est suivi par :keyword:`!as`, alors le nom suivant :" "keyword:`!as` est directement lié au module importé." -#: reference/simple_stmts.rst:770 +#: reference/simple_stmts.rst:768 msgid "" "If no other name is specified, and the module being imported is a top level " "module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " @@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "" "est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace " "des noms locaux au module importé ;" -#: reference/simple_stmts.rst:773 +#: reference/simple_stmts.rst:771 msgid "" "If the module being imported is *not* a top level module, then the name of " "the top level package that contains the module is bound in the local " @@ -1063,11 +1067,11 @@ msgstr "" "pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et " "non directement." -#: reference/simple_stmts.rst:783 +#: reference/simple_stmts.rst:781 msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" msgstr "La forme :keyword:`from` utilise un processus un peu plus complexe :" -#: reference/simple_stmts.rst:785 +#: reference/simple_stmts.rst:783 msgid "" "find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and " "initializing it if necessary;" @@ -1075,15 +1079,15 @@ msgstr "" "trouve le module spécifié dans la clause :keyword:`from`, le charge et " "l'initialise si nécessaire ;" -#: reference/simple_stmts.rst:787 +#: reference/simple_stmts.rst:785 msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:" msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :" -#: reference/simple_stmts.rst:789 +#: reference/simple_stmts.rst:787 msgid "check if the imported module has an attribute by that name" msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;" -#: reference/simple_stmts.rst:790 +#: reference/simple_stmts.rst:788 msgid "" "if not, attempt to import a submodule with that name and then check the " "imported module again for that attribute" @@ -1091,11 +1095,11 @@ msgstr "" "si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le " "module importé possède lui-même cet attribut ;" -#: reference/simple_stmts.rst:792 +#: reference/simple_stmts.rst:790 msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée." -#: reference/simple_stmts.rst:793 +#: reference/simple_stmts.rst:791 msgid "" "otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using " "the name in the :keyword:`!as` clause if it is present, otherwise using the " @@ -1105,11 +1109,11 @@ msgstr "" "locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`!as` si elle est " "présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut." -#: reference/simple_stmts.rst:797 +#: reference/simple_stmts.rst:795 msgid "Examples::" msgstr "Exemples ::" -#: reference/simple_stmts.rst:807 +#: reference/simple_stmts.rst:805 msgid "" "If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names " "defined in the module are bound in the local namespace for the scope where " @@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "" "publics définis dans le module sont liés dans l'espace des noms locaux de la " "portée où apparaît l'instruction :keyword:`import`." -#: reference/simple_stmts.rst:813 +#: reference/simple_stmts.rst:811 msgid "" "The *public names* defined by a module are determined by checking the " "module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be " @@ -1143,7 +1147,7 @@ msgstr "" "que des modules de bibliothèques qui ont été importés et utilisés à " "l'intérieur du module)." -#: reference/simple_stmts.rst:823 +#: reference/simple_stmts.rst:821 msgid "" "The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only " "allowed at the module level. Attempting to use it in class or function " @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgstr "" "autorisée seulement au niveau du module. Si vous essayez de l'utiliser dans " "une définition de classe ou de fonction, cela lève une :exc:`SyntaxError`." -#: reference/simple_stmts.rst:830 +#: reference/simple_stmts.rst:828 msgid "" "When specifying what module to import you do not have to specify the " "absolute name of the module. When a module or package is contained within " @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "" "finalement ``pkg.souspkg2.mod``. La spécification des importations relatives " "se situe dans la section :ref:`relativeimports`." -#: reference/simple_stmts.rst:844 +#: reference/simple_stmts.rst:842 msgid "" ":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that " "determine dynamically the modules to be loaded." @@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr "" ":func:`importlib.import_module` est fournie pour gérer les applications qui " "déterminent dynamiquement les modules à charger." -#: reference/simple_stmts.rst:847 +#: reference/simple_stmts.rst:845 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``import`` with arguments " "``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." @@ -1202,11 +1206,11 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` avec les arguments ``module``, " "``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys.path_hooks``." -#: reference/simple_stmts.rst:852 +#: reference/simple_stmts.rst:850 msgid "Future statements" msgstr "L'instruction future" -#: reference/simple_stmts.rst:858 +#: reference/simple_stmts.rst:856 msgid "" "A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular " "module should be compiled using syntax or semantics that will be available " @@ -1217,7 +1221,7 @@ msgstr "" "sémantique qui sera disponible dans une future version de Python où cette " "fonctionnalité est devenue un standard." -#: reference/simple_stmts.rst:862 +#: reference/simple_stmts.rst:860 msgid "" "The future statement is intended to ease migration to future versions of " "Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use " @@ -1230,7 +1234,7 @@ msgstr "" "module avant qu'une version n'officialise cette fonctionnalité comme un " "standard." -#: reference/simple_stmts.rst:874 +#: reference/simple_stmts.rst:872 msgid "" "A future statement must appear near the top of the module. The only lines " "that can appear before a future statement are:" @@ -1238,23 +1242,23 @@ msgstr "" "Une instruction *future* doit apparaître en haut du module. Les seules " "lignes autorisées avant une instruction *future* sont :" -#: reference/simple_stmts.rst:877 +#: reference/simple_stmts.rst:875 msgid "the module docstring (if any)," msgstr "la chaîne de documentation du module (si elle existe)," -#: reference/simple_stmts.rst:878 +#: reference/simple_stmts.rst:876 msgid "comments," msgstr "des commentaires," -#: reference/simple_stmts.rst:879 +#: reference/simple_stmts.rst:877 msgid "blank lines, and" msgstr "des lignes vides et" -#: reference/simple_stmts.rst:880 +#: reference/simple_stmts.rst:878 msgid "other future statements." msgstr "d'autres instructions *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:882 +#: reference/simple_stmts.rst:880 msgid "" "The only feature that requires using the future statement is ``annotations`` " "(see :pep:`563`)." @@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "" "La seule fonctionnalité qui nécessite l'utilisation de l'instruction " "``future`` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." -#: reference/simple_stmts.rst:885 +#: reference/simple_stmts.rst:883 msgid "" "All historical features enabled by the future statement are still recognized " "by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, " @@ -1279,7 +1283,7 @@ msgstr "" "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " "souci de compatibilité descendante." -#: reference/simple_stmts.rst:892 +#: reference/simple_stmts.rst:890 msgid "" "A future statement is recognized and treated specially at compile time: " "Changes to the semantics of core constructs are often implemented by " @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr "" "le module de manière différente. De telles décisions ne peuvent pas être " "différées au moment de l'exécution." -#: reference/simple_stmts.rst:899 +#: reference/simple_stmts.rst:897 msgid "" "For any given release, the compiler knows which feature names have been " "defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a " @@ -1306,7 +1310,7 @@ msgstr "" "définies et lève une erreur à la compilation si une instruction *future* " "contient une fonctionnalité qui lui est inconnue." -#: reference/simple_stmts.rst:903 +#: reference/simple_stmts.rst:901 msgid "" "The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there " "is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be " @@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "" "loin, qui est importé comme les autres au moment où l'instruction *future* " "est exécutée." -#: reference/simple_stmts.rst:907 +#: reference/simple_stmts.rst:905 msgid "" "The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by " "the future statement." @@ -1325,11 +1329,11 @@ msgstr "" "La sémantique particulière à l'exécution dépend des fonctionnalités " "apportées par l'instruction *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:910 +#: reference/simple_stmts.rst:908 msgid "Note that there is nothing special about the statement::" msgstr "Notez que l'instruction suivante est tout à fait normale ::" -#: reference/simple_stmts.rst:914 +#: reference/simple_stmts.rst:912 msgid "" "That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no " "special semantics or syntax restrictions." @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgstr "" "Ce n'est pas une instruction *future* ; c'est une instruction d'importation " "ordinaire qui n'a aucune sémantique particulière ou restriction de syntaxe." -#: reference/simple_stmts.rst:917 +#: reference/simple_stmts.rst:915 msgid "" "Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:" "`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement " @@ -1351,7 +1355,7 @@ msgstr "" "l'instruction *future*. Ceci peut être contrôle par des arguments optionnels " "à :func:`compile` — voir la documentation de cette fonction pour les détails." -#: reference/simple_stmts.rst:923 +#: reference/simple_stmts.rst:921 msgid "" "A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take " "effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is " @@ -1366,19 +1370,19 @@ msgstr "" "effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du " "script." -#: reference/simple_stmts.rst:931 +#: reference/simple_stmts.rst:929 msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" msgstr ":pep:`236` — retour vers le ``__future__``" -#: reference/simple_stmts.rst:932 +#: reference/simple_stmts.rst:930 msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de ``__future__``." -#: reference/simple_stmts.rst:938 +#: reference/simple_stmts.rst:936 msgid "The :keyword:`!global` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!global`" -#: reference/simple_stmts.rst:948 +#: reference/simple_stmts.rst:946 msgid "" "The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire " "current code block. It means that the listed identifiers are to be " @@ -1393,7 +1397,7 @@ msgstr "" "rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des " "variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles." -#: reference/simple_stmts.rst:954 +#: reference/simple_stmts.rst:952 msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same " "code block textually preceding that :keyword:`!global` statement." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être " "utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`!global`." -#: reference/simple_stmts.rst:957 +#: reference/simple_stmts.rst:955 #, fuzzy msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal " @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "" "dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :keyword:" "`import` ou une annotation de variable." -#: reference/simple_stmts.rst:964 +#: reference/simple_stmts.rst:962 msgid "" "The current implementation does not enforce some of these restrictions, but " "programs should not abuse this freedom, as future implementations may " @@ -1425,7 +1429,7 @@ msgstr "" "faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous " "avertir." -#: reference/simple_stmts.rst:973 +#: reference/simple_stmts.rst:971 msgid "" "**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It " "applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`!global` " @@ -1445,11 +1449,11 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`!global` placée dans le code contenant l'appel. Il en " "est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`." -#: reference/simple_stmts.rst:985 +#: reference/simple_stmts.rst:983 msgid "The :keyword:`!nonlocal` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!nonlocal`" -#: reference/simple_stmts.rst:997 +#: reference/simple_stmts.rst:995 msgid "" "The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to " "previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. " @@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr "" "lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir " "de portée globale (c'est-à-dire de niveau module)." -#: reference/simple_stmts.rst:1007 +#: reference/simple_stmts.rst:1005 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :" "keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an " @@ -1478,7 +1482,7 @@ msgstr "" "existantes dans les portées englobantes (en effet, la portée dans laquelle " "devrait être créée la liaison ne peut pas être déterminée *a priori*)." -#: reference/simple_stmts.rst:1012 +#: reference/simple_stmts.rst:1010 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-" "existing bindings in the local scope." @@ -1486,10 +1490,10 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`nonlocal` ne doivent entrer en " "collision avec des liaisons déjà établies dans la portée locale." -#: reference/simple_stmts.rst:1017 +#: reference/simple_stmts.rst:1015 msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes" msgstr ":pep:`3104` -- Accès à des noms en dehors de la portée locale" -#: reference/simple_stmts.rst:1018 +#: reference/simple_stmts.rst:1016 msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement." msgstr "Les spécifications pour l'instruction :keyword:`nonlocal`." diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index 7a820bc4..2b586583 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:14+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "les arguments de la ligne de commande. Le script suivant extrait un ou " "plusieurs noms de fichiers et un nombre facultatif de lignes à afficher ::" -#: tutorial/stdlib.rst:88 +#: tutorial/stdlib.rst:89 msgid "" "When run at the command line with ``python top.py --lines=5 alpha.txt beta." "txt``, the script sets ``args.lines`` to ``5`` and ``args.filenames`` to " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "alpha.txt beta.txt``, le script définit ``args.lines`` à ``5`` et ``args." "filenames`` à ``['alpha.txt', 'beta.txt']``." -#: tutorial/stdlib.rst:96 +#: tutorial/stdlib.rst:97 msgid "Error Output Redirection and Program Termination" msgstr "Redirection de la sortie d'erreur et fin d'exécution" -#: tutorial/stdlib.rst:98 +#: tutorial/stdlib.rst:99 msgid "" "The :mod:`sys` module also has attributes for *stdin*, *stdout*, and " "*stderr*. The latter is useful for emitting warnings and error messages to " @@ -120,16 +120,16 @@ msgstr "" "*stderr*. Ce dernier est utile pour émettre des messages d'avertissement ou " "d'erreur qui restent visibles même si *stdout* est redirigé ::" -#: tutorial/stdlib.rst:105 +#: tutorial/stdlib.rst:106 msgid "The most direct way to terminate a script is to use ``sys.exit()``." msgstr "" "Le moyen le plus direct de terminer un script est d'utiliser ``sys.exit()``." -#: tutorial/stdlib.rst:111 +#: tutorial/stdlib.rst:112 msgid "String Pattern Matching" msgstr "Recherche de motifs dans les chaînes" -#: tutorial/stdlib.rst:113 +#: tutorial/stdlib.rst:114 msgid "" "The :mod:`re` module provides regular expression tools for advanced string " "processing. For complex matching and manipulation, regular expressions offer " @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "solution optimisée, utilisant une syntaxe concise, pour rechercher des " "motifs complexes ou effectuer des remplacements complexes dans les chaînes ::" -#: tutorial/stdlib.rst:123 +#: tutorial/stdlib.rst:124 msgid "" "When only simple capabilities are needed, string methods are preferred " "because they are easier to read and debug::" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Lorsque les opérations sont simples, il est préférable d'utiliser les " "méthodes des chaînes. Elles sont plus lisibles et plus faciles à déboguer ::" -#: tutorial/stdlib.rst:133 +#: tutorial/stdlib.rst:134 msgid "Mathematics" msgstr "Mathématiques" -#: tutorial/stdlib.rst:135 +#: tutorial/stdlib.rst:136 msgid "" "The :mod:`math` module gives access to the underlying C library functions " "for floating point math::" @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "" "Le module :mod:`math` donne accès aux fonctions sur les nombres à virgule " "flottante (*float* en anglais) de la bibliothèque C ::" -#: tutorial/stdlib.rst:144 +#: tutorial/stdlib.rst:145 msgid "The :mod:`random` module provides tools for making random selections::" msgstr "" "Le module :mod:`random` offre des outils pour faire des tirages aléatoires ::" -#: tutorial/stdlib.rst:156 +#: tutorial/stdlib.rst:157 msgid "" "The :mod:`statistics` module calculates basic statistical properties (the " "mean, median, variance, etc.) of numeric data::" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`statistics` permet de calculer des valeurs statistiques " "basiques (moyenne, médiane, variance…) ::" -#: tutorial/stdlib.rst:168 +#: tutorial/stdlib.rst:169 msgid "" "The SciPy project has many other modules for numerical " "computations." @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "Le projet SciPy contient beaucoup d'autres modules " "dédiés aux calculs numériques." -#: tutorial/stdlib.rst:174 +#: tutorial/stdlib.rst:175 msgid "Internet Access" msgstr "Accès à internet" -#: tutorial/stdlib.rst:176 +#: tutorial/stdlib.rst:177 msgid "" "There are a number of modules for accessing the internet and processing " "internet protocols. Two of the simplest are :mod:`urllib.request` for " @@ -196,17 +196,17 @@ msgstr "" "permet de récupérer des données à partir d'une URL et :mod:`smtplib` pour " "envoyer des courriers électroniques ::" -#: tutorial/stdlib.rst:199 +#: tutorial/stdlib.rst:200 msgid "(Note that the second example needs a mailserver running on localhost.)" msgstr "" "(Notez que le deuxième exemple a besoin d'un serveur mail tournant " "localement.)" -#: tutorial/stdlib.rst:205 +#: tutorial/stdlib.rst:206 msgid "Dates and Times" msgstr "Dates et heures" -#: tutorial/stdlib.rst:207 +#: tutorial/stdlib.rst:208 msgid "" "The :mod:`datetime` module supplies classes for manipulating dates and times " "in both simple and complex ways. While date and time arithmetic is " @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" "manipulation. Le module gère aussi les objets dépendant des fuseaux " "horaires ::" -#: tutorial/stdlib.rst:231 +#: tutorial/stdlib.rst:232 msgid "Data Compression" msgstr "Compression de données" -#: tutorial/stdlib.rst:233 +#: tutorial/stdlib.rst:234 msgid "" "Common data archiving and compression formats are directly supported by " "modules including: :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :mod:" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" "gérés par les modules :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :" "mod:`zipfile` et :mod:`tarfile` ::" -#: tutorial/stdlib.rst:253 +#: tutorial/stdlib.rst:254 msgid "Performance Measurement" msgstr "Mesure des performances" -#: tutorial/stdlib.rst:255 +#: tutorial/stdlib.rst:256 msgid "" "Some Python users develop a deep interest in knowing the relative " "performance of different approaches to the same problem. Python provides a " @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "différentes approches d'un même problème. Python propose un outil de mesure " "répondant simplement à ces questions." -#: tutorial/stdlib.rst:259 +#: tutorial/stdlib.rst:260 msgid "" "For example, it may be tempting to use the tuple packing and unpacking " "feature instead of the traditional approach to swapping arguments. The :mod:" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "traditionnelle. Le module :mod:`timeit` montre rapidement le léger gain de " "performance obtenu ::" -#: tutorial/stdlib.rst:269 +#: tutorial/stdlib.rst:270 msgid "" "In contrast to :mod:`timeit`'s fine level of granularity, the :mod:`profile` " "and :mod:`pstats` modules provide tools for identifying time critical " @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "" "`pstats` fournissent des outils permettant d'identifier les parties les plus " "gourmandes en temps d'exécution dans des volumes de code plus grands." -#: tutorial/stdlib.rst:277 +#: tutorial/stdlib.rst:278 msgid "Quality Control" msgstr "Contrôle qualité" -#: tutorial/stdlib.rst:279 +#: tutorial/stdlib.rst:280 msgid "" "One approach for developing high quality software is to write tests for each " "function as it is developed and to run those tests frequently during the " @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "développement, puis d'exécuter ces tests fréquemment lors du processus de " "développement." -#: tutorial/stdlib.rst:283 +#: tutorial/stdlib.rst:284 msgid "" "The :mod:`doctest` module provides a tool for scanning a module and " "validating tests embedded in a program's docstrings. Test construction is " @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "résultat depuis le mode interactif. Cela améliore la documentation en " "fournissant des exemples tout en prouvant qu'ils sont justes ::" -#: tutorial/stdlib.rst:301 +#: tutorial/stdlib.rst:302 msgid "" "The :mod:`unittest` module is not as effortless as the :mod:`doctest` " "module, but it allows a more comprehensive set of tests to be maintained in " @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" "`doctest` mais il permet de construire un jeu de tests plus complet que l'on " "fait évoluer dans un fichier séparé ::" -#: tutorial/stdlib.rst:323 +#: tutorial/stdlib.rst:324 msgid "Batteries Included" msgstr "Piles fournies" -#: tutorial/stdlib.rst:325 +#: tutorial/stdlib.rst:326 msgid "" "Python has a \"batteries included\" philosophy. This is best seen through " "the sophisticated and robust capabilities of its larger packages. For " @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "au travers des fonctionnalités évoluées et solides fournies par ses plus " "gros paquets. Par exemple :" -#: tutorial/stdlib.rst:328 +#: tutorial/stdlib.rst:329 msgid "" "The :mod:`xmlrpc.client` and :mod:`xmlrpc.server` modules make implementing " "remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules " @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "d'appeler des fonctions à distance quasiment sans effort. En dépit du nom " "des modules, aucune connaissance du XML n'est nécessaire." -#: tutorial/stdlib.rst:332 +#: tutorial/stdlib.rst:333 msgid "" "The :mod:`email` package is a library for managing email messages, including " "MIME and other :rfc:`2822`-based message documents. Unlike :mod:`smtplib` " @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "construire, lire des structures de messages complexes (comprenant des pièces " "jointes) ou implémenter des encodages et protocoles." -#: tutorial/stdlib.rst:339 +#: tutorial/stdlib.rst:340 msgid "" "The :mod:`json` package provides robust support for parsing this popular " "data interchange format. The :mod:`csv` module supports direct reading and " @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "grandement l'échange de données entre les applications Python et les autres " "outils." -#: tutorial/stdlib.rst:348 +#: tutorial/stdlib.rst:349 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module is a wrapper for the SQLite database library, " "providing a persistent database that can be updated and accessed using " @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "permettant de manipuler une base de données persistante, accédée et " "manipulée en utilisant une syntaxe SQL quasi standard." -#: tutorial/stdlib.rst:352 +#: tutorial/stdlib.rst:353 msgid "" "Internationalization is supported by a number of modules including :mod:" "`gettext`, :mod:`locale`, and the :mod:`codecs` package." diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 2e84aa46..3268de1d 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-23 16:01+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index 425e2d76..d5e344b2 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1575,11 +1575,16 @@ msgstr "" "Les installations par utilisateur de Python n'ajoutent pas le lanceur à :" "envvar:`PATH` sauf si l'option a été sélectionnée lors de l'installation." -#: using/windows.rst:714 +#: using/windows.rst:717 +#, fuzzy +msgid "You should see the currently installed versions of Python." +msgstr "Remarquez que la dernière version de Python 2.x démarre." + +#: using/windows.rst:720 msgid "Virtual environments" msgstr "Environnements virtuels" -#: using/windows.rst:718 +#: using/windows.rst:724 msgid "" "If the launcher is run with no explicit Python version specification, and a " "virtual environment (created with the standard library :mod:`venv` module or " @@ -1595,11 +1600,11 @@ msgstr "" "Pour exécuter l'interpréteur global, désactivez l'environnement virtuel ou " "spécifiez explicitement la version Python globale." -#: using/windows.rst:726 +#: using/windows.rst:732 msgid "From a script" msgstr "À partir d'un script" -#: using/windows.rst:728 +#: using/windows.rst:734 msgid "" "Let's create a test Python script - create a file called ``hello.py`` with " "the following contents" @@ -1607,13 +1612,13 @@ msgstr "" "Créons un script Python de test, créez un fichier appelé ``hello.py`` avec " "le contenu suivant" -#: using/windows.rst:737 +#: using/windows.rst:743 msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command:" msgstr "" "À partir du répertoire dans lequel se trouve ``hello.py``, exécutez la " "commande :" -#: using/windows.rst:743 +#: using/windows.rst:749 msgid "" "You should notice the version number of your latest Python 2.x installation " "is printed. Now try changing the first line to be:" @@ -1621,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Vous devriez voir le numéro de version du Python 2.x le plus récemment " "installé. Maintenant, essayez de changer la première ligne en :" -#: using/windows.rst:750 +#: using/windows.rst:756 msgid "" "Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. " "As with the above command-line examples, you can specify a more explicit " @@ -1636,7 +1641,7 @@ msgstr "" "python2.6`` et vous devriez trouver les informations de version 2.6 " "imprimées." -#: using/windows.rst:756 +#: using/windows.rst:762 msgid "" "Note that unlike interactive use, a bare \"python\" will use the latest " "version of Python 2.x that you have installed. This is for backward " @@ -1648,11 +1653,11 @@ msgstr "" "pour la compatibilité ascendante et pour la compatibilité avec UNIX, où la " "commande ``python`` fait généralement référence à Python 2." -#: using/windows.rst:762 +#: using/windows.rst:768 msgid "From file associations" msgstr "À partir d'associations de fichiers" -#: using/windows.rst:764 +#: using/windows.rst:770 msgid "" "The launcher should have been associated with Python files (i.e. ``.py``, ``." "pyw``, ``.pyc`` files) when it was installed. This means that when you " @@ -1667,7 +1672,7 @@ msgstr "" "les mêmes installations décrites ci-dessus pour que le script spécifie la " "version qui doit être utilisée." -#: using/windows.rst:770 +#: using/windows.rst:776 msgid "" "The key benefit of this is that a single launcher can support multiple " "Python versions at the same time depending on the contents of the first line." @@ -1676,11 +1681,11 @@ msgstr "" "plusieurs versions de Python en même temps en fonction du contenu de la " "première ligne." -#: using/windows.rst:774 +#: using/windows.rst:780 msgid "Shebang Lines" msgstr "Lignes Shebang" -#: using/windows.rst:776 +#: using/windows.rst:782 msgid "" "If the first line of a script file starts with ``#!``, it is known as a " "\"shebang\" line. Linux and other Unix like operating systems have native " @@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "" "des scripts Python sur Windows et les exemples ci-dessus démontrent leur " "utilisation." -#: using/windows.rst:783 +#: using/windows.rst:789 msgid "" "To allow shebang lines in Python scripts to be portable between Unix and " "Windows, this launcher supports a number of 'virtual' commands to specify " @@ -1708,27 +1713,27 @@ msgstr "" "« virtuelles » pour spécifier l'interpréteur à utiliser. Les commandes " "virtuelles prises en charge sont :" -#: using/windows.rst:787 +#: using/windows.rst:793 msgid "``/usr/bin/env python``" msgstr "``/usr/bin/env python``" -#: using/windows.rst:788 +#: using/windows.rst:794 msgid "``/usr/bin/python``" msgstr "``/usr/bin/python``" -#: using/windows.rst:789 +#: using/windows.rst:795 msgid "``/usr/local/bin/python``" msgstr "``/usr/local/bin/python``" -#: using/windows.rst:790 +#: using/windows.rst:796 msgid "``python``" msgstr "``python``" -#: using/windows.rst:792 +#: using/windows.rst:798 msgid "For example, if the first line of your script starts with" msgstr "Par exemple, si la première ligne de votre script commence par" -#: using/windows.rst:798 +#: using/windows.rst:804 msgid "" "The default Python will be located and used. As many Python scripts written " "to work on Unix will already have this line, you should find these scripts " @@ -1742,7 +1747,7 @@ msgstr "" "nouveau script sur Windows et que vous pensez qu'il sera utile sur UNIX, " "vous devez utiliser l'une des lignes *shebang* commençant par ``/usr``." -#: using/windows.rst:804 +#: using/windows.rst:810 msgid "" "Any of the above virtual commands can be suffixed with an explicit version " "(either just the major version, or the major and minor version). Furthermore " @@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr "" "**-32** après le numéro de version mineur. Par exemple ``/usr/bin/" "python2.7-32`` demande d’utiliser la version 32-bit de Python 2.7." -#: using/windows.rst:812 +#: using/windows.rst:818 msgid "" "Beginning with python launcher 3.7 it is possible to request 64-bit version " "by the \"-64\" suffix. Furthermore it is possible to specify a major and " @@ -1767,7 +1772,7 @@ msgstr "" "spécifier une version majeure et une architecture sans version mineure (par " "exemple ``/usr/bin/python3-64``)." -#: using/windows.rst:816 +#: using/windows.rst:822 msgid "" "The ``/usr/bin/env`` form of shebang line has one further special property. " "Before looking for installed Python interpreters, this form will search the " @@ -1781,11 +1786,11 @@ msgstr "" "au comportement du programme Unix ``env``, qui effectue une recherche dans :" "envvar:`PATH`." -#: using/windows.rst:822 +#: using/windows.rst:828 msgid "Arguments in shebang lines" msgstr "Arguments dans les lignes *shebang*" -#: using/windows.rst:824 +#: using/windows.rst:830 msgid "" "The shebang lines can also specify additional options to be passed to the " "Python interpreter. For example, if you have a shebang line:" @@ -1794,19 +1799,19 @@ msgstr "" "à passer à l'interpréteur Python. Par exemple, si vous avez une ligne " "*shebang* :" -#: using/windows.rst:831 +#: using/windows.rst:837 msgid "Then Python will be started with the ``-v`` option" msgstr "Alors, Python sera démarré avec l'option ``-v``" -#: using/windows.rst:834 +#: using/windows.rst:840 msgid "Customization" msgstr "Personnalisation" -#: using/windows.rst:837 +#: using/windows.rst:843 msgid "Customization via INI files" msgstr "Personnalisation via des fichiers INI" -#: using/windows.rst:839 +#: using/windows.rst:845 msgid "" "Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current " "user's \"application data\" directory (i.e. the directory returned by " @@ -1823,7 +1828,7 @@ msgstr "" "« console » du lanceur (c'est-à-dire ``py.exe``) et pour la version " "« fenêtrée » (c'est-à-dire ``pyw.exe``)." -#: using/windows.rst:846 +#: using/windows.rst:852 msgid "" "Customization specified in the \"application directory\" will have " "precedence over the one next to the executable, so a user, who may not have " @@ -1835,11 +1840,11 @@ msgstr "" "qui peut ne pas avoir accès en écriture au fichier ``.ini`` à côté du " "lanceur, peut substituer des commandes dans ce fichier ``.ini`` global)" -#: using/windows.rst:851 +#: using/windows.rst:857 msgid "Customizing default Python versions" msgstr "Personnalisation des versions Python par défaut" -#: using/windows.rst:853 +#: using/windows.rst:859 msgid "" "In some cases, a version qualifier can be included in a command to dictate " "which version of Python will be used by the command. A version qualifier " @@ -1856,7 +1861,7 @@ msgstr "" "implémentation 32 ou 64 bit doit être demandée en ajoutant **-32** ou " "**-64**." -#: using/windows.rst:859 +#: using/windows.rst:865 msgid "" "For example, a shebang line of ``#!python`` has no version qualifier, while " "``#!python3`` has a version qualifier which specifies only a major version." @@ -1865,7 +1870,7 @@ msgstr "" "qualificateur de version, tandis que ``#!python3`` a un qualificateur de " "version qui ne spécifie qu'une version majeure." -#: using/windows.rst:862 +#: using/windows.rst:868 msgid "" "If no version qualifiers are found in a command, the environment variable :" "envvar:`PY_PYTHON` can be set to specify the default version qualifier. If " @@ -1882,7 +1887,7 @@ msgstr "" "``3.7-32`` ou ``3.7-64``. (Notez que l’option **-64** est seulement " "disponible avec le lanceur inclus avec Python 3.7 ou plus récent.)" -#: using/windows.rst:869 +#: using/windows.rst:875 msgid "" "If no minor version qualifiers are found, the environment variable " "``PY_PYTHON{major}`` (where ``{major}`` is the current major version " @@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr "" "la dernière version mineure trouvée pour la version principale, qui est " "probablement la plus récemment installée dans cette famille." -#: using/windows.rst:877 +#: using/windows.rst:883 msgid "" "On 64-bit Windows with both 32-bit and 64-bit implementations of the same " "(major.minor) Python version installed, the 64-bit version will always be " @@ -1925,11 +1930,11 @@ msgstr "" "un suffixe optionnel ``-32`` ou ``-64`` peut être utilisé sur un " "spécificateur de version pour modifier ce comportement." -#: using/windows.rst:888 +#: using/windows.rst:894 msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" -#: using/windows.rst:890 +#: using/windows.rst:896 msgid "" "If no relevant options are set, the commands ``python`` and ``python2`` will " "use the latest Python 2.x version installed and the command ``python3`` will " @@ -1939,7 +1944,7 @@ msgstr "" "``python2`` utiliseront la dernière version de Python 2.x installée et la " "commande ``python3`` utilisera le dernier Python 3.x installé." -#: using/windows.rst:894 +#: using/windows.rst:900 msgid "" "The commands ``python3.1`` and ``python2.7`` will not consult any options at " "all as the versions are fully specified." @@ -1947,7 +1952,7 @@ msgstr "" "Les commandes ``python3.1`` et ``python2.7`` ne consultent aucune option du " "tout car les versions sont entièrement spécifiées." -#: using/windows.rst:897 +#: using/windows.rst:903 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3``, the commands ``python`` and ``python3`` will both use " "the latest installed Python 3 version." @@ -1955,7 +1960,7 @@ msgstr "" "Si ``PY_PYTHON=3``, les commandes ``python`` et ``python3`` utiliseront la " "dernière version de Python 3 installée." -#: using/windows.rst:900 +#: using/windows.rst:906 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3.1-32``, the command ``python`` will use the 32-bit " "implementation of 3.1 whereas the command ``python3`` will use the latest " @@ -1967,7 +1972,7 @@ msgstr "" "installé (*PY_PYTHON* n'a pas été considéré du tout comme une version " "majeure a été spécifiée.)" -#: using/windows.rst:905 +#: using/windows.rst:911 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1``, the commands ``python`` and " "``python3`` will both use specifically 3.1" @@ -1975,7 +1980,7 @@ msgstr "" "Si ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.1``, les commandes ``python`` et " "``python3`` utiliseront spécifiquement 3.1" -#: using/windows.rst:908 +#: using/windows.rst:914 msgid "" "In addition to environment variables, the same settings can be configured in " "the .INI file used by the launcher. The section in the INI file is called " @@ -1992,15 +1997,15 @@ msgstr "" "contenu d'une variable d'environnement remplacera les éléments spécifiés " "dans le fichier *INI*." -#: using/windows.rst:915 +#: using/windows.rst:921 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: using/windows.rst:917 +#: using/windows.rst:923 msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.1`` is equivalent to the INI file containing:" msgstr "Le paramètre ``PY_PYTHON=3.1`` équivaut au fichier **INI** contenant :" -#: using/windows.rst:924 +#: using/windows.rst:930 msgid "" "Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1`` is equivalent to the INI file " "containing:" @@ -2008,11 +2013,11 @@ msgstr "" "Le paramètre ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.1`` équivaut au fichier *INI* " "contenant :" -#: using/windows.rst:934 +#: using/windows.rst:940 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" -#: using/windows.rst:936 +#: using/windows.rst:942 msgid "" "If an environment variable ``PYLAUNCH_DEBUG`` is set (to any value), the " "launcher will print diagnostic information to stderr (i.e. to the console). " @@ -2029,11 +2034,11 @@ msgstr "" "une version particulière a été choisie et la ligne de commande exacte " "utilisée pour exécuter le Python cible." -#: using/windows.rst:948 +#: using/windows.rst:954 msgid "Finding modules" msgstr "Recherche de modules" -#: using/windows.rst:950 +#: using/windows.rst:956 msgid "" "Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) in " "the installation directory. So, if you had installed Python to :file:`C:\\" @@ -2047,7 +2052,7 @@ msgstr "" "dans :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\\\` et les modules tiers devraient être " "stockés dans :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\\\site-packages\\\\`." -#: using/windows.rst:956 +#: using/windows.rst:962 msgid "" "To completely override :data:`sys.path`, create a ``._pth`` file with the " "same name as the DLL (``python37._pth``) or the executable (``python._pth``) " @@ -2062,7 +2067,7 @@ msgstr "" "l'exécutable, qui permet aux chemins d'être restreints pour tout programme " "chargeant le *runtime* si désiré." -#: using/windows.rst:962 +#: using/windows.rst:968 msgid "" "When the file exists, all registry and environment variables are ignored, " "isolated mode is enabled, and :mod:`site` is not imported unless one line in " @@ -2079,7 +2084,7 @@ msgstr "" "importations autres que vers *site* ne sont pas autorisées, ni n'importe " "quelle instruction Python." -#: using/windows.rst:969 +#: using/windows.rst:975 msgid "" "Note that ``.pth`` files (without leading underscore) will be processed " "normally by the :mod:`site` module when ``import site`` has been specified." @@ -2088,7 +2093,7 @@ msgstr "" "seront traités normalement par le module :mod:`site` lorsque ``import site`` " "a été spécifié." -#: using/windows.rst:972 +#: using/windows.rst:978 msgid "" "When no ``._pth`` file is found, this is how :data:`sys.path` is populated " "on Windows:" @@ -2096,14 +2101,14 @@ msgstr "" "Lorsque aucun fichier ``._pth`` n'est trouvé, voilà comment :data:`sys.path` " "est construit sur Windows :" -#: using/windows.rst:975 +#: using/windows.rst:981 msgid "" "An empty entry is added at the start, which corresponds to the current " "directory." msgstr "" "Une entrée vide est ajoutée au début, qui correspond au répertoire courant." -#: using/windows.rst:978 +#: using/windows.rst:984 msgid "" "If the environment variable :envvar:`PYTHONPATH` exists, as described in :" "ref:`using-on-envvars`, its entries are added next. Note that on Windows, " @@ -2116,7 +2121,7 @@ msgstr "" "des points-virgules, pour les distinguer des deux points utilisés dans les " "identificateurs de lecteur (``C:\\`` etc.)." -#: using/windows.rst:983 +#: using/windows.rst:989 msgid "" "Additional \"application paths\" can be added in the registry as subkeys of :" "samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` under " @@ -2134,7 +2139,7 @@ msgstr "" "tous les installateurs connus utilisent seulement HKLM, donc HKCU est " "généralement vide.)" -#: using/windows.rst:990 +#: using/windows.rst:996 msgid "" "If the environment variable :envvar:`PYTHONHOME` is set, it is assumed as " "\"Python Home\". Otherwise, the path of the main Python executable is used " @@ -2153,7 +2158,7 @@ msgstr "" "chemin d'accès Python principal est construit à partir du PythonPath stocké " "dans le registre." -#: using/windows.rst:998 +#: using/windows.rst:1004 msgid "" "If the Python Home cannot be located, no :envvar:`PYTHONPATH` is specified " "in the environment, and no registry entries can be found, a default path " @@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "" "trouvée, un chemin par défaut avec des entrées relatives est utilisé (par " "exemple ``.\\Lib`` ; ``.\\plat-win``, etc.)." -#: using/windows.rst:1002 +#: using/windows.rst:1008 msgid "" "If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable or in the " "directory one level above the executable, the following variations apply:" @@ -2173,7 +2178,7 @@ msgstr "" "dans le répertoire un niveau au-dessus de l'exécutable, les variantes " "suivantes s'appliquent :" -#: using/windows.rst:1005 +#: using/windows.rst:1011 msgid "" "If ``home`` is an absolute path and :envvar:`PYTHONHOME` is not set, this " "path is used instead of the path to the main executable when deducing the " @@ -2183,11 +2188,11 @@ msgstr "" "ce chemin d'accès est utilisé au lieu du chemin d'accès à l'exécutable " "principal lors de la déduction de l'emplacement du `home`." -#: using/windows.rst:1009 +#: using/windows.rst:1015 msgid "The end result of all this is:" msgstr "Le résultat final de tout ceci est :" -#: using/windows.rst:1011 +#: using/windows.rst:1017 msgid "" "When running :file:`python.exe`, or any other .exe in the main Python " "directory (either an installed version, or directly from the PCbuild " @@ -2200,7 +2205,7 @@ msgstr "" "chemins d'accès principaux dans le Registre sont ignorés. D'autres \"chemins " "d'application\" dans le registre sont toujours lus." -#: using/windows.rst:1016 +#: using/windows.rst:1022 msgid "" "When Python is hosted in another .exe (different directory, embedded via " "COM, etc), the \"Python Home\" will not be deduced, so the core path from " @@ -2212,7 +2217,7 @@ msgstr "" "sorte que le chemin d'accès principal du registre est utilisé. D'autres " "\"chemins d'application\" dans le registre sont toujours lus." -#: using/windows.rst:1020 +#: using/windows.rst:1026 msgid "" "If Python can't find its home and there are no registry value (frozen .exe, " "some very strange installation setup) you get a path with some default, but " @@ -2222,7 +2227,7 @@ msgstr "" "registre (*.exe* figé, une installation très étrange) vous obtenez un chemin " "d'accès avec certains chemins par défaut, mais relatif." -#: using/windows.rst:1024 +#: using/windows.rst:1030 msgid "" "For those who want to bundle Python into their application or distribution, " "the following advice will prevent conflicts with other installations:" @@ -2231,7 +2236,7 @@ msgstr "" "distribution, les conseils suivants empêcheront les conflits avec d'autres " "installations :" -#: using/windows.rst:1027 +#: using/windows.rst:1033 msgid "" "Include a ``._pth`` file alongside your executable containing the " "directories to include. This will ignore paths listed in the registry and " @@ -2243,7 +2248,7 @@ msgstr "" "registre et les variables d'environnement, et ignorera également :mod:`site` " "à moins que ``import site`` soit listé." -#: using/windows.rst:1032 +#: using/windows.rst:1038 msgid "" "If you are loading :file:`python3.dll` or :file:`python37.dll` in your own " "executable, explicitly call :c:func:`Py_SetPath` or (at least) :c:func:" @@ -2253,7 +2258,7 @@ msgstr "" "propre exécutable, appelez explicitement :c:func:`Py_SetPath` ou (au moins) :" "c:func:`Py_SetProgramName` avant :c:func:`Py_Initialize`." -#: using/windows.rst:1036 +#: using/windows.rst:1042 msgid "" "Clear and/or overwrite :envvar:`PYTHONPATH` and set :envvar:`PYTHONHOME` " "before launching :file:`python.exe` from your application." @@ -2261,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Effacer et/ou écraser :envvar:`PYTHONPATH` et configurez :envvar:" "`PYTHONHOME` avant de lancer le :file:`python.exe` de votre application." -#: using/windows.rst:1039 +#: using/windows.rst:1045 msgid "" "If you cannot use the previous suggestions (for example, you are a " "distribution that allows people to run :file:`python.exe` directly), ensure " @@ -2276,7 +2281,7 @@ msgstr "" "détecté à l'intérieur d'un fichier ZIP, mais un fichier ZIP correctement " "nommé sera détecté à la place.)" -#: using/windows.rst:1045 +#: using/windows.rst:1051 msgid "" "These will ensure that the files in a system-wide installation will not take " "precedence over the copy of the standard library bundled with your " @@ -2292,7 +2297,7 @@ msgstr "" "suggestion est la meilleure, car les autres peuvent encore être sensibles " "aux chemins non-standard dans le registre et le *site-packages* utilisateur." -#: using/windows.rst:1054 +#: using/windows.rst:1060 msgid "" "Adds ``._pth`` file support and removes ``applocal`` option from ``pyvenv." "cfg``." @@ -2300,7 +2305,7 @@ msgstr "" "Ajout de la gestion des ``._pth`` et suppression de l'option ``applocal`` de " "``pyvenv.cfg``." -#: using/windows.rst:1056 +#: using/windows.rst:1062 msgid "" "Adds ``pythonXX.zip`` as a potential landmark when directly adjacent to the " "executable." @@ -2308,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Ajout de ``pythonXX.zip`` comme point de repère potentiel lorsqu'il est " "directement adjacent à l'exécutable." -#: using/windows.rst:1062 +#: using/windows.rst:1068 msgid "" "Modules specified in the registry under ``Modules`` (not ``PythonPath``) may " "be imported by :class:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder`. This " @@ -2321,11 +2326,11 @@ msgstr "" "récent, mais il pourrait être nécessaire de l'ajouter explicitement à :attr:" "`sys.meta_path` à l'avenir." -#: using/windows.rst:1068 +#: using/windows.rst:1074 msgid "Additional modules" msgstr "Modules supplémentaires" -#: using/windows.rst:1070 +#: using/windows.rst:1076 msgid "" "Even though Python aims to be portable among all platforms, there are " "features that are unique to Windows. A couple of modules, both in the " @@ -2336,7 +2341,7 @@ msgstr "" "dans la bibliothèque standard et externe, et des exemples existent pour " "utiliser ces fonctionnalités." -#: using/windows.rst:1074 +#: using/windows.rst:1080 msgid "" "The Windows-specific standard modules are documented in :ref:`mswin-specific-" "services`." @@ -2344,11 +2349,11 @@ msgstr "" "Les modules standard de Windows sont documentés dans :ref:`mswin-specific-" "services`." -#: using/windows.rst:1078 +#: using/windows.rst:1084 msgid "PyWin32" msgstr "PyWin32" -#: using/windows.rst:1080 +#: using/windows.rst:1086 msgid "" "The `PyWin32 `_ module by Mark Hammond is " "a collection of modules for advanced Windows-specific support. This " @@ -2358,7 +2363,7 @@ msgstr "" "une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. Cela " "inclut les services pour :" -#: using/windows.rst:1084 +#: using/windows.rst:1090 msgid "" "`Component Object Model `_ (COM)" @@ -2366,19 +2371,19 @@ msgstr "" "`Component Object Model `_ (COM)" -#: using/windows.rst:1087 +#: using/windows.rst:1093 msgid "Win32 API calls" msgstr "Appels à l'API Win32" -#: using/windows.rst:1088 +#: using/windows.rst:1094 msgid "Registry" msgstr "Registre" -#: using/windows.rst:1089 +#: using/windows.rst:1095 msgid "Event log" msgstr "Journal d'événement" -#: using/windows.rst:1090 +#: using/windows.rst:1096 msgid "" "`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) user interfaces" @@ -2386,7 +2391,7 @@ msgstr "" "`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) interfaces utilisateur" -#: using/windows.rst:1093 +#: using/windows.rst:1099 msgid "" "`PythonWin `_ is a sample MFC application shipped with PyWin32. " @@ -2396,29 +2401,29 @@ msgstr "" "windows/pythonwin/>`_ est un exemple d'application MFC livrée avec PyWin32. " "Il s'agit d'un IDE embarqué avec débogueur intégré." -#: using/windows.rst:1100 +#: using/windows.rst:1106 msgid "" "`Win32 How Do I...? `_" msgstr "" "`Win32 How Do I...? `_" -#: using/windows.rst:1100 +#: using/windows.rst:1106 msgid "by Tim Golden" msgstr "par Tim Golden" -#: using/windows.rst:1102 +#: using/windows.rst:1108 msgid "`Python and COM `_" msgstr "`Python and COM `_" -#: using/windows.rst:1103 +#: using/windows.rst:1109 msgid "by David and Paul Boddie" msgstr "par David et Paul Boddie" -#: using/windows.rst:1107 +#: using/windows.rst:1113 msgid "cx_Freeze" msgstr "cx_Freeze" -#: using/windows.rst:1109 +#: using/windows.rst:1115 msgid "" "`cx_Freeze `_ is a :mod:" "`distutils` extension (see :ref:`extending-distutils`) which wraps Python " @@ -2432,11 +2437,11 @@ msgstr "" "`{*}.exe`). Lorsque vous l'avez fait, vous pouvez distribuer votre " "application sans demander à vos utilisateurs d'installer Python." -#: using/windows.rst:1117 +#: using/windows.rst:1123 msgid "WConio" msgstr "WConio" -#: using/windows.rst:1119 +#: using/windows.rst:1125 msgid "" "Since Python's advanced terminal handling layer, :mod:`curses`, is " "restricted to Unix-like systems, there is a library exclusive to Windows as " @@ -2446,7 +2451,7 @@ msgstr "" "est limité aux systèmes de type UNIX, il existe une bibliothèque exclusive à " "Windows : *Windows Console I/O for Python*." -#: using/windows.rst:1123 +#: using/windows.rst:1129 msgid "" "`WConio `_ is a wrapper " "for Turbo-C's :file:`CONIO.H`, used to create text user interfaces." @@ -2455,11 +2460,11 @@ msgstr "" "*wrapper* pour les fichiers Turbo-C :file:`CONIO.H`, utilisé pour créer des " "interfaces texte utilisateur." -#: using/windows.rst:1129 +#: using/windows.rst:1135 msgid "Compiling Python on Windows" msgstr "Compiler Python sous Windows" -#: using/windows.rst:1131 +#: using/windows.rst:1137 msgid "" "If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get " "the `source `_. You can download " @@ -2471,7 +2476,7 @@ msgstr "" "télécharger soit la source de la dernière version ou tout simplement prendre " "un `checkout `_." -#: using/windows.rst:1136 +#: using/windows.rst:1142 msgid "" "The source tree contains a build solution and project files for Microsoft " "Visual Studio 2015, which is the compiler used to build the official Python " @@ -2482,7 +2487,7 @@ msgstr "" "pour générer les versions officielles de Python. Ces fichiers se trouvent " "dans le répertoire :file:`PCbuild`." -#: using/windows.rst:1140 +#: using/windows.rst:1146 msgid "" "Check :file:`PCbuild/readme.txt` for general information on the build " "process." @@ -2490,11 +2495,11 @@ msgstr "" "Consultez :file:`PC/readme.txt` pour des informations générales sur le " "processus de construction." -#: using/windows.rst:1143 +#: using/windows.rst:1149 msgid "For extension modules, consult :ref:`building-on-windows`." msgstr "Pour les modules d'extension, consultez :ref:`building-on-windows`." -#: using/windows.rst:1149 +#: using/windows.rst:1155 msgid "" "`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW `_" @@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr "" "`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW `_" -#: using/windows.rst:1148 +#: using/windows.rst:1154 msgid "" "or \"Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them with " "MinGW gcc under Windows\" or \"Installing Python extension with distutils " @@ -2512,11 +2517,11 @@ msgstr "" "MinGW gcc under Windows* » ou « *Installing Python extension with distutils " "and without Microsoft Visual C++* » par Sébastien Sauvage, 2003" -#: using/windows.rst:1154 +#: using/windows.rst:1160 msgid "Other Platforms" msgstr "Autres plateformes" -#: using/windows.rst:1156 +#: using/windows.rst:1162 msgid "" "With ongoing development of Python, some platforms that used to be supported " "earlier are no longer supported (due to the lack of users or developers). " @@ -2527,12 +2532,12 @@ msgstr "" "manque d'utilisateurs ou de développeurs). Voir :pep:`11` pour plus de " "détails sur toutes les plateformes non prises en charge." -#: using/windows.rst:1160 +#: using/windows.rst:1166 msgid "`Windows CE `_ is still supported." msgstr "" "`Windows CE `_ est toujours pris en charge." -#: using/windows.rst:1161 +#: using/windows.rst:1167 msgid "" "The `Cygwin `_ installer offers to install the Python " "interpreter as well (cf. `Cygwin package source `_, `Maintainer " "releases `_)" -#: using/windows.rst:1167 +#: using/windows.rst:1173 msgid "" "See `Python for Windows `_ for " "detailed information about platforms with pre-compiled installers." diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 6b6983e4..84ed3765 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 1959b89a..6dad3e61 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 4f2ae45f..4f8b3ae0 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:41+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 6bcb06bf..9fdcb5a4 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:14+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index 01ec5ad0..2651b7ea 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:41+0200\n" "Last-Translator: Fred-si \n" "Language-Team: FRENCH \n"