Translated library/__future__.po (#498)

This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2019-02-26 11:33:23 +01:00 committed by Julien Palard
parent c93b0f3aa3
commit e37d619ca9

View File

@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:18+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 09:28+0100\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/library/__future__.rst:2
msgid ":mod:`__future__` --- Future statement definitions"
@ -25,12 +26,15 @@ msgstr "**Source code:** :source:`Lib/_future_.py`"
#: ../Doc/library/__future__.rst:11
msgid ":mod:`__future__` is a real module, and serves three purposes:"
msgstr ""
"Le module :mod:`__future__` est un vrai module, et il a trois objectifs :"
#: ../Doc/library/__future__.rst:13
msgid ""
"To avoid confusing existing tools that analyze import statements and expect "
"to find the modules they're importing."
msgstr ""
"éviter de dérouter les outils existants qui analysent les instructions "
"d'importation et s'attendent à trouver les modules qu'ils importent ;"
#: ../Doc/library/__future__.rst:16
msgid ""
@ -38,6 +42,10 @@ msgid ""
"2.1 at least yield runtime exceptions (the import of :mod:`__future__` will "
"fail, because there was no module of that name prior to 2.1)."
msgstr ""
"s'assurer que les :ref:`instructions *future* <future>` lancées sous les "
"versions antérieures à 2.1 lèvent au moins des exceptions à l'exécution "
"(limport du module :mod:`__future__` échoue, car il ny avait pas de module "
"de ce nom avant 2.1) ;"
#: ../Doc/library/__future__.rst:20
msgid ""
@ -46,22 +54,31 @@ msgid ""
"and can be inspected programmatically via importing :mod:`__future__` and "
"examining its contents."
msgstr ""
"Pour documenter le phasage de changements entraînant des incompatibilités : "
"introduction, utilisation obligatoire. Il sagit dune forme de "
"documentation exécutable, qui peut être inspectée par un programme en "
"important :mod:`__future__` et en examinant son contenu."
#: ../Doc/library/__future__.rst:25
msgid "Each statement in :file:`__future__.py` is of the form::"
msgstr ""
msgstr "Chaque instruction dans :file:`__future__.py` est de la forme ::"
#: ../Doc/library/__future__.rst:31
msgid ""
"where, normally, *OptionalRelease* is less than *MandatoryRelease*, and both "
"are 5-tuples of the same form as :data:`sys.version_info`::"
msgstr ""
"où, normalement, *OptionalRelease* est inférieur à *MandatoryRelease*, et "
"les deux sont des quintuplets de la même forme que :data:`sys."
"version_info` ::"
#: ../Doc/library/__future__.rst:41
msgid ""
"*OptionalRelease* records the first release in which the feature was "
"accepted."
msgstr ""
"*OptionalRelease* enregistre la première version dans laquelle la "
"fonctionnalité a été acceptée."
#: ../Doc/library/__future__.rst:43
msgid ""
@ -69,6 +86,9 @@ msgid ""
"*MandatoryRelease* predicts the release in which the feature will become "
"part of the language."
msgstr ""
"Dans le cas d'un *MandatoryRelease* qui n'a pas encore eu lieu, "
"*MandatoryRelease* prédit la *release* dans laquelle la fonctionnalité "
"deviendra un élément du langage."
#: ../Doc/library/__future__.rst:47
msgid ""
@ -77,18 +97,26 @@ msgid ""
"statement to use the feature in question, but may continue to use such "
"imports."
msgstr ""
"Sinon *MandatoryRelease* enregistre lorsque la fonctionnalité est devenue "
"une partie du langage ; dans cette version ou les suivantes, les modules "
"n'ont plus besoin d'une déclaration *future* pour utiliser la fonctionnalité "
"en question, mais ils peuvent continuer à utiliser ces importations."
#: ../Doc/library/__future__.rst:51
msgid ""
"*MandatoryRelease* may also be ``None``, meaning that a planned feature got "
"dropped."
msgstr ""
"*MandatoryRelease* peut également être ``None``, ce qui signifie qu'une "
"fonction planifiée a été abandonnée."
#: ../Doc/library/__future__.rst:54
msgid ""
"Instances of class :class:`_Feature` have two corresponding methods, :meth:"
"`getOptionalRelease` and :meth:`getMandatoryRelease`."
msgstr ""
"Les instances de classe :class:`_Feature` ont deux méthodes "
"correspondantes, :meth:`getOptionalRelease` et :meth:`getMandatoryRelease`."
#: ../Doc/library/__future__.rst:57
msgid ""
@ -97,6 +125,11 @@ msgid ""
"dynamically compiled code. This flag is stored in the :attr:`compiler_flag` "
"attribute on :class:`_Feature` instances."
msgstr ""
"*CompilerFlag* est un drapeau (chaque bit représente un champ) qui doit être "
"passé en tant que quatrième argument à la fonction native :func:`compile` "
"pour activer la fonctionnalité dans le code compilé dynamiquement. Cet "
"indicateur est stocké dans l'attribut :attr:`compiler_flag` dans les "
"instances de :class:`_Feature`."
#: ../Doc/library/__future__.rst:62
msgid ""
@ -138,7 +171,7 @@ msgstr "2.2"
#: ../Doc/library/__future__.rst:69
msgid ":pep:`227`: *Statically Nested Scopes*"
msgstr ":pep:`227`: *Statically Nested Scopes*"
msgstr ":pep:`227` : *Portées imbriquées*"
#: ../Doc/library/__future__.rst:72
msgid "generators"
@ -154,7 +187,7 @@ msgstr "2.3"
#: ../Doc/library/__future__.rst:72
msgid ":pep:`255`: *Simple Generators*"
msgstr ":pep:`255` : *Générateurs simples*"
msgstr ":pep:`255` : *Générateurs simples*"
#: ../Doc/library/__future__.rst:75
msgid "division"
@ -171,7 +204,7 @@ msgstr "3.0"
#: ../Doc/library/__future__.rst:75
msgid ":pep:`238`: *Changing the Division Operator*"
msgstr ":pep:`328` : *Changer l'opérateur de division*"
msgstr ":pep:`328` : *Changement de l'opérateur de division*"
#: ../Doc/library/__future__.rst:78
msgid "absolute_import"
@ -183,7 +216,7 @@ msgstr "2.5.0a1"
#: ../Doc/library/__future__.rst:78
msgid ":pep:`328`: *Imports: Multi-Line and Absolute/Relative*"
msgstr ""
msgstr ":pep:`328` : *Imports : multilignes et absolus/relatifs*"
#: ../Doc/library/__future__.rst:81
msgid "with_statement"
@ -195,7 +228,7 @@ msgstr "2.6"
#: ../Doc/library/__future__.rst:81
msgid ":pep:`343`: *The \"with\" Statement*"
msgstr ":pep:`343` : *L'instruction \"with\"*"
msgstr ":pep:`343` : *L'instruction \"with\"*"
#: ../Doc/library/__future__.rst:84
msgid "print_function"
@ -207,7 +240,7 @@ msgstr "2.6.0a2"
#: ../Doc/library/__future__.rst:84
msgid ":pep:`3105`: *Make print a function*"
msgstr ":pep:`3105`: *Make print a function*"
msgstr ":pep:`3105` : *Transformation de print en fonction*"
#: ../Doc/library/__future__.rst:87
msgid "unicode_literals"
@ -215,7 +248,7 @@ msgstr "unicode_literals"
#: ../Doc/library/__future__.rst:87
msgid ":pep:`3112`: *Bytes literals in Python 3000*"
msgstr ":pep:`3112` : *Obtets littéraux en Python 3000*"
msgstr ":pep:`3112` : *Chaînes d'octets littéraux en Python 3000*"
#: ../Doc/library/__future__.rst:90
msgid "generator_stop"
@ -232,10 +265,11 @@ msgstr "3.7"
#: ../Doc/library/__future__.rst:90
msgid ":pep:`479`: *StopIteration handling inside generators*"
msgstr ""
":pep:`479` : *Gestion de *StopIteration* à lintérieur des générateurs*"
#: ../Doc/library/__future__.rst:93
msgid "annotations"
msgstr ""
msgstr "annotations"
#: ../Doc/library/__future__.rst:93
msgid "3.7.0b1"
@ -247,7 +281,7 @@ msgstr "4.0"
#: ../Doc/library/__future__.rst:93
msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*"
msgstr ""
msgstr ":pep:`563` : *Évaluation différée des annotations*"
#: ../Doc/library/__future__.rst:102
msgid ":ref:`future`"