forked from AFPy/python-docs-fr
FIX: References to glossary.
This commit is contained in:
parent
7e2d0109f5
commit
f7d7857caf
14
glossary.po
14
glossary.po
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:28
|
#: glossary.rst:28
|
||||||
msgid "abstract base class"
|
msgid "abstract base class"
|
||||||
msgstr "Classe de base abstraite (abstract base class)"
|
msgstr "classe de base abstraite"
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:30
|
#: glossary.rst:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -736,7 +736,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une suite d'instructions qui renvoient une valeur à celui qui l'appelle. On "
|
"Une suite d'instructions qui renvoient une valeur à celui qui l'appelle. On "
|
||||||
"peut aussi lui passer des :term:`arguments <argument>` qui pourront être "
|
"peut aussi lui passer des :term:`arguments <argument>` qui pourront être "
|
||||||
"utilisés dans le corps de la fonction. Voir aussi :term:`parametre`, :term:"
|
"utilisés dans le corps de la fonction. Voir aussi :term:`paramètre`, :term:"
|
||||||
"`méthode`, et :ref:`function`."
|
"`méthode`, et :ref:`function`."
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:332
|
#: glossary.rst:332
|
||||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:354
|
#: glossary.rst:354
|
||||||
msgid "garbage collection"
|
msgid "garbage collection"
|
||||||
msgstr "ramasse miette"
|
msgstr "ramasse-miette"
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:356
|
#: glossary.rst:356
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:673
|
#: glossary.rst:673
|
||||||
msgid "namespace package"
|
msgid "namespace package"
|
||||||
msgstr "paquet-espace de noms"
|
msgstr "paquet espace de noms"
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:675
|
#: glossary.rst:675
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:757
|
#: glossary.rst:757
|
||||||
msgid "path entry"
|
msgid "path entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "chemin"
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:759
|
#: glossary.rst:759
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:908
|
#: glossary.rst:908
|
||||||
msgid "statement"
|
msgid "statement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "instruction"
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:910
|
#: glossary.rst:910
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:954
|
#: glossary.rst:954
|
||||||
msgid "virtual environment"
|
msgid "virtual environment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "environnement virtuel"
|
||||||
|
|
||||||
#: glossary.rst:956
|
#: glossary.rst:956
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dans l'exemple de la class :class! `MaClass`, cela va retourner la chaîne de "
|
"Dans l'exemple de la class :class! `MaClass`, cela va retourner la chaîne de "
|
||||||
"caractères ``hello world``. Toutefois, il n'est pas nécessaire d'appeler la "
|
"caractères ``hello world``. Toutefois, il n'est pas nécessaire d'appeler la "
|
||||||
"méthode directement: ``x.f`` est un objet methode, il peut être gardé de "
|
"méthode directement: ``x.f`` est un objet méthode, il peut être gardé de "
|
||||||
"coté et être appelé plus tard. Par exemple::"
|
"coté et être appelé plus tard. Par exemple::"
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorial/classes.rst:364
|
#: tutorial/classes.rst:364
|
||||||
|
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid ""
|
||||||
"data values and which statement was last executed). An example shows that "
|
"data values and which statement was last executed). An example shows that "
|
||||||
"generators can be trivially easy to create::"
|
"generators can be trivially easy to create::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les :term:`Générateurs` sont des outils simples et puissants pour créer des "
|
"Les :term:`générateurs` sont des outils simples et puissants pour créer des "
|
||||||
"itérateurs. Ils sont écrits comme des fonctions classiques mais utilisent "
|
"itérateurs. Ils sont écrits comme des fonctions classiques mais utilisent "
|
||||||
"l'instruction :keyword:`yield` lorsqu'ils veulent renvoyer des données. À "
|
"l'instruction :keyword:`yield` lorsqu'ils veulent renvoyer des données. À "
|
||||||
"chaque fois que :func:`next` est appelée, le générateur reprend son "
|
"chaque fois que :func:`next` est appelée, le générateur reprend son "
|
||||||
|
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"sont :term:`immuables` et contiennent souvent des séquences hétérogènes "
|
"sont :term:`immuables` et contiennent souvent des séquences hétérogènes "
|
||||||
"d'éléments qui sont accédés par \"déballage\" (voir plus loin) ou indexation "
|
"d'éléments qui sont accédés par \"déballage\" (voir plus loin) ou indexation "
|
||||||
"(ou même par attributs dans le cas des :func:`namedtuples <collections."
|
"(ou même par attributs dans le cas des :func:`namedtuples <collections."
|
||||||
"namedtuple>`). Les listes sont souvent :term:`mutables`, et contiennent des "
|
"namedtuple>`). Les listes sont souvent :term:`mutables <mutable>`, et contiennent des "
|
||||||
"éléments homogènes qui sont accédés par itération sur la liste."
|
"éléments homogènes qui sont accédés par itération sur la liste."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorial/datastructures.rst:406
|
#: tutorial/datastructures.rst:406
|
||||||
|
@ -8100,7 +8100,7 @@ msgid ""
|
||||||
":ref:`installing-index` explains how to install additional modules written "
|
":ref:`installing-index` explains how to install additional modules written "
|
||||||
"by other Python users."
|
"by other Python users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":ref:`installing-guide` explique comment installer des paquets écrits par "
|
":ref:`installing-index` explique comment installer des paquets écrits par "
|
||||||
"d'autres utilisateurs de Python."
|
"d'autres utilisateurs de Python."
|
||||||
|
|
||||||
#: tutorial/whatnow.rst:27
|
#: tutorial/whatnow.rst:27
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user