forked from AFPy/python-docs-fr
FIX: References to glossary.
This commit is contained in:
parent
7e2d0109f5
commit
f7d7857caf
22
glossary.po
22
glossary.po
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glossary.rst:28
|
||||
msgid "abstract base class"
|
||||
msgstr "Classe de base abstraite (abstract base class)"
|
||||
msgstr "classe de base abstraite"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -672,7 +672,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Il existe en réalité trois catégories de fichiers objets : les :term:"
|
||||
"`fichiers binaires <fichier binaire>` bruts, les :term:`fichiers binaire "
|
||||
"<fichier binaire>`bufferisés, et les :term:`fichiers texte <fichier texte>`. "
|
||||
"<fichier binaire>` bufferisés, et les :term:`fichiers texte <fichier texte>`. "
|
||||
"Leurs interfaces sont définies dans le module :mod:`io`. Le moyen le plus "
|
||||
"simple et direct de créer un objet fichier est d'utiliser la fonction :func:"
|
||||
"`open`."
|
||||
|
@ -736,8 +736,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Une suite d'instructions qui renvoient une valeur à celui qui l'appelle. On "
|
||||
"peut aussi lui passer des :term:`arguments <argument>` qui pourront être "
|
||||
"utilisés dans le corps de la fonction. Voir aussi :term:`parametre`, :term:"
|
||||
"`méthode `, et :ref:`function`."
|
||||
"utilisés dans le corps de la fonction. Voir aussi :term:`paramètre`, :term:"
|
||||
"`méthode`, et :ref:`function`."
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:332
|
||||
msgid "function annotation"
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glossary.rst:354
|
||||
msgid "garbage collection"
|
||||
msgstr "ramasse miette"
|
||||
msgstr "ramasse-miette"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:356
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glossary.rst:673
|
||||
msgid "namespace package"
|
||||
msgstr "paquet-espace de noms"
|
||||
msgstr "paquet espace de noms"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:675
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Un :term:`paquet` tel que défini dans la :pep:`421` qui ne sert qu'à "
|
||||
"contenir des sous paquets. Les paquets-espace de nom peuvent n'avoir aucune "
|
||||
"représentation physique, et plus spécifiquement ne sont pas comme un :term:"
|
||||
"`paquet classique ` puisqu'ils n'ont pas de fichier ``__init__.py``."
|
||||
"`paquet classique` puisqu'ils n'ont pas de fichier ``__init__.py``."
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:680
|
||||
msgid "See also :term:`module`."
|
||||
|
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid ""
|
|||
"accept. There are five kinds of parameter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une entité nommée, dans la définition d'une :term:`fonction` ou d'une :term:"
|
||||
"`méthode `, décrivant un :term:`argument` (ou dans certains cas des "
|
||||
"`méthode`, décrivant un :term:`argument` (ou dans certains cas des "
|
||||
"arguments) que la fonction accepte. Il existe cinque sorte de paramètres :"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:714
|
||||
|
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glossary.rst:757
|
||||
msgid "path entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chemin"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:759
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glossary.rst:908
|
||||
msgid "statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "instruction"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:910
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glossary.rst:954
|
||||
msgid "virtual environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "environnement virtuel"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:956
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dans l'exemple de la class :class! `MaClass`, cela va retourner la chaîne de "
|
||||
"caractères ``hello world``. Toutefois, il n'est pas nécessaire d'appeler la "
|
||||
"méthode directement: ``x.f`` est un objet methode, il peut être gardé de "
|
||||
"méthode directement: ``x.f`` est un objet méthode, il peut être gardé de "
|
||||
"coté et être appelé plus tard. Par exemple::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/classes.rst:364
|
||||
|
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid ""
|
|||
"data values and which statement was last executed). An example shows that "
|
||||
"generators can be trivially easy to create::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les :term:`Générateurs` sont des outils simples et puissants pour créer des "
|
||||
"Les :term:`générateurs` sont des outils simples et puissants pour créer des "
|
||||
"itérateurs. Ils sont écrits comme des fonctions classiques mais utilisent "
|
||||
"l'instruction :keyword:`yield` lorsqu'ils veulent renvoyer des données. À "
|
||||
"chaque fois que :func:`next` est appelée, le générateur reprend son "
|
||||
|
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sont :term:`immuables` et contiennent souvent des séquences hétérogènes "
|
||||
"d'éléments qui sont accédés par \"déballage\" (voir plus loin) ou indexation "
|
||||
"(ou même par attributs dans le cas des :func:`namedtuples <collections."
|
||||
"namedtuple>`). Les listes sont souvent :term:`mutables`, et contiennent des "
|
||||
"namedtuple>`). Les listes sont souvent :term:`mutables <mutable>`, et contiennent des "
|
||||
"éléments homogènes qui sont accédés par itération sur la liste."
|
||||
|
||||
#: tutorial/datastructures.rst:406
|
||||
|
@ -8100,7 +8100,7 @@ msgid ""
|
|||
":ref:`installing-index` explains how to install additional modules written "
|
||||
"by other Python users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`installing-guide` explique comment installer des paquets écrits par "
|
||||
":ref:`installing-index` explique comment installer des paquets écrits par "
|
||||
"d'autres utilisateurs de Python."
|
||||
|
||||
#: tutorial/whatnow.rst:27
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user