python-docs-fr/library/math.po
Jules Lasne (jlasne) 294e8b93c0
Make Merge a3488e5902f5c26e5cc289aec2518e7b5058e5d1 (#729)
* make merge

* Update distributing/index.po

* Update extending/extending.po

* Apply suggestions from code review

* powrap
2019-05-23 18:59:19 +02:00

717 lines
31 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-23 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../Doc/library/math.rst:2
msgid ":mod:`math` --- Mathematical functions"
msgstr "Fonctions mathématiques — :mod:`math`"
#: ../Doc/library/math.rst:13
#, fuzzy
msgid ""
"This module provides access to the mathematical functions defined by the C "
"standard."
msgstr ""
"Ce module est toujours disponible. Il fournit l'accès aux fonctions "
"mathématiques définies par le standard C."
#: ../Doc/library/math.rst:16
msgid ""
"These functions cannot be used with complex numbers; use the functions of "
"the same name from the :mod:`cmath` module if you require support for "
"complex numbers. The distinction between functions which support complex "
"numbers and those which don't is made since most users do not want to learn "
"quite as much mathematics as required to understand complex numbers. "
"Receiving an exception instead of a complex result allows earlier detection "
"of the unexpected complex number used as a parameter, so that the programmer "
"can determine how and why it was generated in the first place."
msgstr ""
"Ces fonctions ne peuvent être utilisées avec les nombres complexes, utilisez "
"les fonctions du même nom du module :mod:`cmath` si vous souhaitez un "
"support des nombres complexes. La distinction entre les fonctions supportant "
"les nombres complexes et celles ne les supportant pas set née du fait que "
"tous les utilisateurs ne désirent pas acquérir le niveau mathématique "
"suffisant pour comprendre les nombres complexes. Recevoir une exception à la "
"place d'un nombre complexe permet de détecter un nombre complexe non désiré "
"en paramètre, ainsi le programmeur peut déterminer comment et pourquoi il a "
"été généré."
#: ../Doc/library/math.rst:25
msgid ""
"The following functions are provided by this module. Except when explicitly "
"noted otherwise, all return values are floats."
msgstr ""
"Les fonctions suivantes sont fournies dans ce module. Sauf mention contraire "
"explicite, toutes les valeurs de retour sont des flottants."
#: ../Doc/library/math.rst:30
msgid "Number-theoretic and representation functions"
msgstr "Fonctions arithmétiques et de représentation"
#: ../Doc/library/math.rst:34
msgid ""
"Return the ceiling of *x*, the smallest integer greater than or equal to "
"*x*. If *x* is not a float, delegates to ``x.__ceil__()``, which should "
"return an :class:`~numbers.Integral` value."
msgstr ""
"Renvoie la fonction *plafond* de *x*, le plus petit entier plus grand ou "
"égal à *x*. Si *x* est un flottant, délègue à ``x.__ceil()__``, qui doit "
"renvoyer une valeur :class:`~numbers.Integral`."
#: ../Doc/library/math.rst:41
msgid ""
"Return a float with the magnitude (absolute value) of *x* but the sign of "
"*y*. On platforms that support signed zeros, ``copysign(1.0, -0.0)`` "
"returns *-1.0*."
msgstr ""
"Renvoie un flottant contenant la magnitude (valeur absolue) de *x* mais avec "
"le signe de *y*. Sur les plate-formes supportant les zéros signés, "
"``copysign(1.0, -0.0)`` renvoie *-1.0*."
#: ../Doc/library/math.rst:48
msgid "Return the absolute value of *x*."
msgstr "Renvoie la valeur absolue de *x*."
#: ../Doc/library/math.rst:53
msgid ""
"Return *x* factorial. Raises :exc:`ValueError` if *x* is not integral or is "
"negative."
msgstr ""
"Renvoie la factorielle de *x*. Lève une :exc:`ValueError` si *x* n'est pas "
"entier ou s'il est négatif."
#: ../Doc/library/math.rst:59
msgid ""
"Return the floor of *x*, the largest integer less than or equal to *x*. If "
"*x* is not a float, delegates to ``x.__floor__()``, which should return an :"
"class:`~numbers.Integral` value."
msgstr ""
"Renvoie le plancher de *x*, le plus grand entier plus petit ou égal à *x*. "
"Si *x* n'est pas un flottant, délègue à ``x.__floor()__``, qui doit renvoyer "
"une valeur :class:`~numbers.Integral`."
#: ../Doc/library/math.rst:66
msgid ""
"Return ``fmod(x, y)``, as defined by the platform C library. Note that the "
"Python expression ``x % y`` may not return the same result. The intent of "
"the C standard is that ``fmod(x, y)`` be exactly (mathematically; to "
"infinite precision) equal to ``x - n*y`` for some integer *n* such that the "
"result has the same sign as *x* and magnitude less than ``abs(y)``. "
"Python's ``x % y`` returns a result with the sign of *y* instead, and may "
"not be exactly computable for float arguments. For example, ``fmod(-1e-100, "
"1e100)`` is ``-1e-100``, but the result of Python's ``-1e-100 % 1e100`` is "
"``1e100-1e-100``, which cannot be represented exactly as a float, and rounds "
"to the surprising ``1e100``. For this reason, function :func:`fmod` is "
"generally preferred when working with floats, while Python's ``x % y`` is "
"preferred when working with integers."
msgstr ""
"Renvoie ``fmod(x, y)``, tel que défini par la bibliothèque C de la plate-"
"forme. Notez que l'expression Python ``x % y`` peut ne pas renvoyer le même "
"résultat. Le sens du standard C pour ``fmod(x, y)`` est d'être exactement "
"(mathématiquement, à une précision infinie) égal à ``x - n*y`` pour un "
"entier *n* tel que le résultat a le signe de *x* et une magnitude inférieure "
"à ``abs(y)``. L'expression Python ``x % y`` renvoie un résultat avec le "
"signe de *y*, et peut ne pas être calculable exactement pour des arguments "
"flottants. Par exemple : ``fmod(-1e-100, 1e100)`` est ``-1e-100``, mais le "
"résultat de l'expression Python ``-1e-100 % 1e100`` est ``1e100-1e-100``, "
"qui ne peut pas être représenté exactement par un flottant et donc qui est "
"arrondi à ``1e100``. Pour cette raison, la fonction :func:`fmod` est "
"généralement préférée quand des flottants sont manipulés, alors que "
"l'expression Python ``x % y`` est préféré quand des entiers sont manipulés."
#: ../Doc/library/math.rst:81
msgid ""
"Return the mantissa and exponent of *x* as the pair ``(m, e)``. *m* is a "
"float and *e* is an integer such that ``x == m * 2**e`` exactly. If *x* is "
"zero, returns ``(0.0, 0)``, otherwise ``0.5 <= abs(m) < 1``. This is used "
"to \"pick apart\" the internal representation of a float in a portable way."
msgstr ""
"Renvoie la mantisse et l'exposant de *x* dans un couple ``(m, e)``. *m* est "
"un flottant et *e* est un entier tels que ``x == m * 2**e`` exactement. Si "
"*x* vaut zéro, renvoie ``(0, 0)``, sinon ``0.5 <= abs(m) < 1``. Ceci est "
"utilisé pour « extraire » la représentation interne d'un flottant de manière "
"portable."
#: ../Doc/library/math.rst:89
msgid ""
"Return an accurate floating point sum of values in the iterable. Avoids "
"loss of precision by tracking multiple intermediate partial sums::"
msgstr ""
"Renvoie une somme flottante exacte des valeurs dans l'itérable. Évite la "
"perte de précision en gardant plusieurs sommes partielles intermédiaires : ::"
#: ../Doc/library/math.rst:97
msgid ""
"The algorithm's accuracy depends on IEEE-754 arithmetic guarantees and the "
"typical case where the rounding mode is half-even. On some non-Windows "
"builds, the underlying C library uses extended precision addition and may "
"occasionally double-round an intermediate sum causing it to be off in its "
"least significant bit."
msgstr ""
"L'exactitude de cet algorithme dépend des garanties arithmétiques de "
"IEEE-754 et des cas typiques où le mode d'arrondi est *half-even*. Sur "
"certaines versions non Windows, la bibliothèque C sous-jacente utilise une "
"addition par précision étendue et peut occasionnellement effectuer un double-"
"arrondi sur une somme intermédiaire causant la prise d'une mauvaise valeur "
"du bit de poids faible."
#: ../Doc/library/math.rst:103
msgid ""
"For further discussion and two alternative approaches, see the `ASPN "
"cookbook recipes for accurate floating point summation <https://code."
"activestate.com/recipes/393090/>`_\\."
msgstr ""
"Pour de plus amples discussions et deux approches alternatives, voir `ASPN "
"cookbook recipes for accurate floating point summation <https://code."
"activestate.com/recipes/393090/>`_\\."
#: ../Doc/library/math.rst:110
msgid ""
"Return the greatest common divisor of the integers *a* and *b*. If either "
"*a* or *b* is nonzero, then the value of ``gcd(a, b)`` is the largest "
"positive integer that divides both *a* and *b*. ``gcd(0, 0)`` returns ``0``."
msgstr ""
"Renvoie le plus grand diviseur commun des entiers *a* et *b*. Si soit *a* ou "
"*b* est différent de zéro, la valeur de ``gcd(a, b)`` est le plus grand "
"entier positif qui divise à la fois *a* et *b*. ``gcd(0, 0)`` renvoie ``0``."
#: ../Doc/library/math.rst:120
msgid ""
"Return ``True`` if the values *a* and *b* are close to each other and "
"``False`` otherwise."
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si les valeurs *a* et *b* sont proches l'une de l'autre, et "
"``False`` sinon."
#: ../Doc/library/math.rst:123
msgid ""
"Whether or not two values are considered close is determined according to "
"given absolute and relative tolerances."
msgstr ""
"Déterminer si deux valeurs sont proches se fait à l'aide des tolérances "
"absolues et relatives données en paramètres."
#: ../Doc/library/math.rst:126
msgid ""
"*rel_tol* is the relative tolerance -- it is the maximum allowed difference "
"between *a* and *b*, relative to the larger absolute value of *a* or *b*. "
"For example, to set a tolerance of 5%, pass ``rel_tol=0.05``. The default "
"tolerance is ``1e-09``, which assures that the two values are the same "
"within about 9 decimal digits. *rel_tol* must be greater than zero."
msgstr ""
"*rel_tol* est la tolérance relative -- c'est la différence maximale permise "
"entre *a* et *b*, relativement à la plus grande valeur de *a* ou de *b*. Par "
"exemple, pour définir une tolérance de 5%,, précisez ``rel_tol=0.05``. La "
"tolérance par défaut est ``1e-09``, ce qui assure que deux valeurs sont les "
"mêmes à partir de la 9\\ :sup:`e` décimale. *rel_tol* doit être supérieur à "
"zéro."
#: ../Doc/library/math.rst:132
msgid ""
"*abs_tol* is the minimum absolute tolerance -- useful for comparisons near "
"zero. *abs_tol* must be at least zero."
msgstr ""
"*abs_tol* est la tolérance absolue minimale -- utile pour les comparaisons "
"proches de zéro. *abs_tol* doit valoir au moins zéro."
#: ../Doc/library/math.rst:135
msgid ""
"If no errors occur, the result will be: ``abs(a-b) <= max(rel_tol * "
"max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``."
msgstr ""
"Si aucune erreur n'est rencontrée, le résultat sera : ``abs(a-b) <= "
"max(rel_tol * max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``."
#: ../Doc/library/math.rst:138
msgid ""
"The IEEE 754 special values of ``NaN``, ``inf``, and ``-inf`` will be "
"handled according to IEEE rules. Specifically, ``NaN`` is not considered "
"close to any other value, including ``NaN``. ``inf`` and ``-inf`` are only "
"considered close to themselves."
msgstr ""
"Les valeurs spécifiques suivantes : ``NaN``, ``inf``, et ``-inf`` définies "
"dans la norme IEEE 754 seront manipulées selon les règles du standard IEEE. "
"En particulier, ``NaN`` n'est considéré proche d'aucune autre valeur, "
"``NaN`` inclus. ``inf`` et ``-inf`` ne sont considérés proches que d'eux-"
"mêmes."
#: ../Doc/library/math.rst:147
msgid ":pep:`485` -- A function for testing approximate equality"
msgstr ":pep:`485` -- Une fonction pour tester des égalités approximées"
#: ../Doc/library/math.rst:152
msgid ""
"Return ``True`` if *x* is neither an infinity nor a NaN, and ``False`` "
"otherwise. (Note that ``0.0`` *is* considered finite.)"
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si *n* n'est ni infini, ni NaN, et ``False`` sinon. (Notez "
"que ``0.0`` *est* considéré fini.)"
#: ../Doc/library/math.rst:160
msgid ""
"Return ``True`` if *x* is a positive or negative infinity, and ``False`` "
"otherwise."
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si *x* vaut l'infini positif ou négatif, et ``False`` sinon."
#: ../Doc/library/math.rst:166
msgid ""
"Return ``True`` if *x* is a NaN (not a number), and ``False`` otherwise."
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si *x* est NaN (*Not a Number*, ou *Pas un Nombre* en "
"français), et ``False`` sinon."
#: ../Doc/library/math.rst:171
msgid ""
"Return ``x * (2**i)``. This is essentially the inverse of function :func:"
"`frexp`."
msgstr ""
"Renvoie ``x * (2**i)``. C'est essentiellement l'inverse de la fonction :func:"
"`frexp`."
#: ../Doc/library/math.rst:177
msgid ""
"Return the fractional and integer parts of *x*. Both results carry the sign "
"of *x* and are floats."
msgstr ""
"Renvoie les parties entières et fractionnelle de *x*. Les deux résultats ont "
"le signe de *x* et sont flottants."
#: ../Doc/library/math.rst:183
msgid ""
"Return the IEEE 754-style remainder of *x* with respect to *y*. For finite "
"*x* and finite nonzero *y*, this is the difference ``x - n*y``, where ``n`` "
"is the closest integer to the exact value of the quotient ``x / y``. If "
"``x / y`` is exactly halfway between two consecutive integers, the nearest "
"*even* integer is used for ``n``. The remainder ``r = remainder(x, y)`` "
"thus always satisfies ``abs(r) <= 0.5 * abs(y)``."
msgstr ""
"Renvoie le reste selon la norme IEEE 754 de *x* par rapport à *y*. Pour *x* "
"fini et *y* fini non nul, il s'agit de la différence ``x - n*y``, où ``n`` "
"est l'entier le plus proche de la valeur exacte du quotient ``x / y``. Si "
"``x / y`` est exactement à mi-chemin de deux entiers consécutifs, le plus "
"proche entier *pair* est utilisé pour ``n``. Ainsi, le reste ``r = "
"remainder(x, y)`` vérifie toujours ``abs(r) <= 0.5 * abs(y)``."
#: ../Doc/library/math.rst:190
msgid ""
"Special cases follow IEEE 754: in particular, ``remainder(x, math.inf)`` is "
"*x* for any finite *x*, and ``remainder(x, 0)`` and ``remainder(math.inf, "
"x)`` raise :exc:`ValueError` for any non-NaN *x*. If the result of the "
"remainder operation is zero, that zero will have the same sign as *x*."
msgstr ""
"Les cas spéciaux suivent la norme IEEE 754 : en particulier, ``remainder(x, "
"math.inf)`` vaut *x* pour tout *x* fini, et ``remainder(x, 0)`` et "
"``remainder(math.inf, x)`` lèvent :exc:`ValueError` pour tout *x* *non-NaN*. "
"Si le résultat de l'opération *remainder* est zéro, alors ce zéro aura le "
"même signe que *x*."
#: ../Doc/library/math.rst:196
msgid ""
"On platforms using IEEE 754 binary floating-point, the result of this "
"operation is always exactly representable: no rounding error is introduced."
msgstr ""
"Sur les plateformes utilisant la norme IEEE 754 pour les nombres à virgule "
"flottante en binaire, le résultat de cette opération est toujours exactement "
"représentable : aucune erreur d'arrondi n'est introduite."
#: ../Doc/library/math.rst:204
msgid ""
"Return the :class:`~numbers.Real` value *x* truncated to an :class:`~numbers."
"Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x.__trunc__() <object."
"__trunc__>`."
msgstr ""
"Renvoie la valeur :class:`~numbers.Real` *x* tronquée en un :class:`~numbers."
"Integral` (habituellement un entier). Délègue à :meth:`x.__trunc__() <object."
"__trunc__>`."
#: ../Doc/library/math.rst:209
msgid ""
"Note that :func:`frexp` and :func:`modf` have a different call/return "
"pattern than their C equivalents: they take a single argument and return a "
"pair of values, rather than returning their second return value through an "
"'output parameter' (there is no such thing in Python)."
msgstr ""
"Notez que les fonctions :func:`frexp` et :func:`modf` ont un système d'appel "
"différent de leur homologue C : elles prennent un simple argument et "
"renvoient une paire de valeurs au lieu de renvoyer leur seconde valeur de "
"retour dans un 'paramètre de sortie' (il n'y a pas de telle possibilité en "
"Python)."
#: ../Doc/library/math.rst:214
msgid ""
"For the :func:`ceil`, :func:`floor`, and :func:`modf` functions, note that "
"*all* floating-point numbers of sufficiently large magnitude are exact "
"integers. Python floats typically carry no more than 53 bits of precision "
"(the same as the platform C double type), in which case any float *x* with "
"``abs(x) >= 2**52`` necessarily has no fractional bits."
msgstr ""
"Pour les fonctions :func:`ceil`, :func:`floor`, et :func:`modf`, notez que "
"*tous* les nombres flottants de magnitude suffisamment grande sont des "
"entiers exacts. Les flottants de Python n'ont typiquement pas plus de 53 "
"*bits* de précision (tels que le type C ``double`` de la plate-forme), en "
"quel cas tout flottant *x* tel que ``abs(x) >= 2**52`` n'a aucun *bit* "
"fractionnel."
#: ../Doc/library/math.rst:222
msgid "Power and logarithmic functions"
msgstr "Fonctions logarithme et exponentielle"
#: ../Doc/library/math.rst:226
msgid ""
"Return *e* raised to the power *x*, where *e* = 2.718281... is the base of "
"natural logarithms. This is usually more accurate than ``math.e ** x`` or "
"``pow(math.e, x)``."
msgstr ""
"Renvoie *e* élevé à la puissance *x*, où *e* = 2.718281... est la base des "
"logarithmes naturels. Cela est en général plus précis que ``math.e ** x`` ou "
"``pow(math.e, x)``."
#: ../Doc/library/math.rst:233
msgid ""
"Return *e* raised to the power *x*, minus 1. Here *e* is the base of "
"natural logarithms. For small floats *x*, the subtraction in ``exp(x) - 1`` "
"can result in a `significant loss of precision <https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Loss_of_significance>`_\\; the :func:`expm1` function provides a way to "
"compute this quantity to full precision::"
msgstr ""
"Renvoie *e* à la puissance *x*, moins 1. Ici, *e* est la base des "
"logarithmes naturels. Pour de petits flottants *x*, la soustraction ``exp(x) "
"- 1`` peut résulter en une `perte significative de précision <https://en."
"wikipedia.org/wiki/Loss_of_significance>`_\\ ; la fonction :func:`expm1` "
"fournit un moyen de calculer cette quantité en précision complète ::"
#: ../Doc/library/math.rst:250
msgid "With one argument, return the natural logarithm of *x* (to base *e*)."
msgstr "Avec un argument, renvoie le logarithme naturel de *x* (en base *e*)."
#: ../Doc/library/math.rst:252
msgid ""
"With two arguments, return the logarithm of *x* to the given *base*, "
"calculated as ``log(x)/log(base)``."
msgstr ""
"Avec deux arguments, renvoie le logarithme de *x* en la *base* donnée, "
"calculé par ``log(x)/log(base)``."
#: ../Doc/library/math.rst:258
msgid ""
"Return the natural logarithm of *1+x* (base *e*). The result is calculated "
"in a way which is accurate for *x* near zero."
msgstr ""
"Renvoie le logarithme naturel de *1+x* (en base *e*). Le résultat est "
"calculé par un moyen qui reste exact pour *x* proche de zéro."
#: ../Doc/library/math.rst:264
msgid ""
"Return the base-2 logarithm of *x*. This is usually more accurate than "
"``log(x, 2)``."
msgstr ""
"Renvoie le logarithme en base 2 de *x*. C'est habituellement plus exact que "
"``log(x, 2)``."
#: ../Doc/library/math.rst:271
msgid ""
":meth:`int.bit_length` returns the number of bits necessary to represent an "
"integer in binary, excluding the sign and leading zeros."
msgstr ""
":meth:`int.bit_length` renvoie le nombre de bits nécessaires pour "
"représenter un entier en binaire, en excluant le signe et les zéros de début."
#: ../Doc/library/math.rst:277
msgid ""
"Return the base-10 logarithm of *x*. This is usually more accurate than "
"``log(x, 10)``."
msgstr ""
"Renvoie le logarithme de *x* en base 10. C'est habituellement plus exact que "
"``log(x, 10)``."
#: ../Doc/library/math.rst:283
msgid ""
"Return ``x`` raised to the power ``y``. Exceptional cases follow Annex 'F' "
"of the C99 standard as far as possible. In particular, ``pow(1.0, x)`` and "
"``pow(x, 0.0)`` always return ``1.0``, even when ``x`` is a zero or a NaN. "
"If both ``x`` and ``y`` are finite, ``x`` is negative, and ``y`` is not an "
"integer then ``pow(x, y)`` is undefined, and raises :exc:`ValueError`."
msgstr ""
"Renvoie ``x`` élevé à la puissance ``y``. Les cas exceptionnels suivent "
"l'annexe 'F' du standard C99 autant que possible. En particulier, ``pow(1.0, "
"x)`` et ``pow(x, 0.0)`` renvoient toujours ``1.0``, même si ``x`` est zéro "
"ou NaN. Si à la fois ``x`` *et* ``y`` sont finis, ``x`` est négatif et ``y`` "
"n'est pas entier, alors ``pow(x, y)`` est non défini et lève une :exc:"
"`ValueError`."
#: ../Doc/library/math.rst:290
msgid ""
"Unlike the built-in ``**`` operator, :func:`math.pow` converts both its "
"arguments to type :class:`float`. Use ``**`` or the built-in :func:`pow` "
"function for computing exact integer powers."
msgstr ""
"À l'inverse de l'opérateur interne ``**``, la fonction :func:`math.pow` "
"convertit ses deux arguments en :class:`float`. Utilisez ``**`` ou la "
"primitive :func:`pow` pour calculer des puissances exactes d'entiers."
#: ../Doc/library/math.rst:297
msgid "Return the square root of *x*."
msgstr "Renvoie la racine carrée de *x*."
#: ../Doc/library/math.rst:301
msgid "Trigonometric functions"
msgstr "Fonctions trigonométriques"
#: ../Doc/library/math.rst:305
msgid "Return the arc cosine of *x*, in radians."
msgstr "Renvoie l'arc cosinus de *x*, en radians."
#: ../Doc/library/math.rst:310
msgid "Return the arc sine of *x*, in radians."
msgstr "Renvoie l'arc sinus de *x*, en radians."
#: ../Doc/library/math.rst:315
msgid "Return the arc tangent of *x*, in radians."
msgstr "Renvoie l'arc tangente de *x*, en radians."
#: ../Doc/library/math.rst:320
msgid ""
"Return ``atan(y / x)``, in radians. The result is between ``-pi`` and "
"``pi``. The vector in the plane from the origin to point ``(x, y)`` makes "
"this angle with the positive X axis. The point of :func:`atan2` is that the "
"signs of both inputs are known to it, so it can compute the correct quadrant "
"for the angle. For example, ``atan(1)`` and ``atan2(1, 1)`` are both "
"``pi/4``, but ``atan2(-1, -1)`` is ``-3*pi/4``."
msgstr ""
"Renvoie ``atan(y / x)``, en radians. Le résultat est entre ``-pi`` et "
"``pi``. Le vecteur du plan allant de l'origine vers le point ``(x, y)`` "
"forme cet angle avec l'axe X positif. L'intérêt de :func:`atan2` est que le "
"signe des deux entrées est connu. Donc elle peut calculer le bon quadrant "
"pour l'angle. par exemple ``atan(1)`` et ``atan2(1, 1)`` donnent tous deux "
"``pi/4``, mais ``atan2(-1, -1)`` donne ``-3*pi/4``."
#: ../Doc/library/math.rst:330
msgid "Return the cosine of *x* radians."
msgstr "Renvoie le cosinus de *x* radians."
#: ../Doc/library/math.rst:335
msgid ""
"Return the Euclidean norm, ``sqrt(x*x + y*y)``. This is the length of the "
"vector from the origin to point ``(x, y)``."
msgstr ""
"Renvoie la norme euclidienne ``sqrt(x*x + y*y)``. C'est la longueur du "
"vecteur allant de l'origine au point ``(x, y)``."
#: ../Doc/library/math.rst:341
msgid "Return the sine of *x* radians."
msgstr "Renvoie le sinus de*x* radians."
#: ../Doc/library/math.rst:346
msgid "Return the tangent of *x* radians."
msgstr "Renvoie la tangente de *x* radians."
#: ../Doc/library/math.rst:350
msgid "Angular conversion"
msgstr "Conversion angulaire"
#: ../Doc/library/math.rst:354
msgid "Convert angle *x* from radians to degrees."
msgstr "Convertit l'angle *x* de radians en degrés."
#: ../Doc/library/math.rst:359
msgid "Convert angle *x* from degrees to radians."
msgstr "Convertit l'ange *x* de degrés en radians."
#: ../Doc/library/math.rst:363
msgid "Hyperbolic functions"
msgstr "Fonctions hyperboliques"
#: ../Doc/library/math.rst:365
msgid ""
"`Hyperbolic functions <https://en.wikipedia.org/wiki/Hyperbolic_function>`_ "
"are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead "
"of circles."
msgstr ""
"`Hyperbolic functions <https://en.wikipedia.org/wiki/Hyperbolic_function>`_ "
"sont analogues à des fonctions trigonométriques qui sont basés sur des "
"hyperboles au lieu de cercles."
#: ../Doc/library/math.rst:371
msgid "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*."
msgstr "Renvoie l'arc cosinus hyperbolique de *x*."
#: ../Doc/library/math.rst:376
msgid "Return the inverse hyperbolic sine of *x*."
msgstr "Renvoie l'arc sinus hyperbolique de *x*."
#: ../Doc/library/math.rst:381
msgid "Return the inverse hyperbolic tangent of *x*."
msgstr "Renvoie l'arc tangente hyperbolique de *x*."
#: ../Doc/library/math.rst:386
msgid "Return the hyperbolic cosine of *x*."
msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique de *x*."
#: ../Doc/library/math.rst:391
msgid "Return the hyperbolic sine of *x*."
msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique de *x*."
#: ../Doc/library/math.rst:396
msgid "Return the hyperbolic tangent of *x*."
msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique de *x*."
#: ../Doc/library/math.rst:400
msgid "Special functions"
msgstr "Fonctions spéciales"
#: ../Doc/library/math.rst:404
msgid ""
"Return the `error function <https://en.wikipedia.org/wiki/Error_function>`_ "
"at *x*."
msgstr ""
"Renvoie la `fonction d'erreur <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Error_function>`_ en *x*."
#: ../Doc/library/math.rst:407
msgid ""
"The :func:`erf` function can be used to compute traditional statistical "
"functions such as the `cumulative standard normal distribution <https://en."
"wikipedia.org/wiki/Normal_distribution#Cumulative_distribution_function>`_::"
msgstr ""
"La fonction :func:`erf` peut être utilisée pour calculer des fonctions "
"statistiques usuelles telles que la `répartition de la loi normale <https://"
"fr.wikipedia.org/wiki/Loi_normale#D.C3.A9finition_par_la_fonction_de_r.C3."
"A9partition>`_ : ::"
#: ../Doc/library/math.rst:420
msgid ""
"Return the complementary error function at *x*. The `complementary error "
"function <https://en.wikipedia.org/wiki/Error_function>`_ is defined as "
"``1.0 - erf(x)``. It is used for large values of *x* where a subtraction "
"from one would cause a `loss of significance <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Loss_of_significance>`_\\."
msgstr ""
"Renvoie la fonction d'erreur complémentaire en *x*. La `fonction d'erreur "
"complémentaire <https://fr.wikipedia.org/wiki/Fonction_d'erreur>`_ est "
"définie par ``1.0 - erf(x)``. C'est utilisé pour de grandes valeurs de *x* "
"où une soustraction d'un causerait une `perte de précision <https://en."
"wikipedia.org/wiki/Loss_of_significance>`_\\."
#: ../Doc/library/math.rst:431
msgid ""
"Return the `Gamma function <https://en.wikipedia.org/wiki/Gamma_function>`_ "
"at *x*."
msgstr ""
"Renvoie la `fonction Gamma <https://fr.wikipedia.org/wiki/Fonction_gamma>`_ "
"en *x*."
#: ../Doc/library/math.rst:439
msgid ""
"Return the natural logarithm of the absolute value of the Gamma function at "
"*x*."
msgstr ""
"Renvoie le logarithme naturel de la valeur absolue de la fonction gamma en "
"*x*."
#: ../Doc/library/math.rst:446
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: ../Doc/library/math.rst:450
msgid "The mathematical constant *π* = 3.141592..., to available precision."
msgstr ""
"La constante mathématique *π* = 3.141592..., à la précision disponible."
#: ../Doc/library/math.rst:455
msgid "The mathematical constant *e* = 2.718281..., to available precision."
msgstr ""
"La constante mathématique *e* = 2.718281..., à la précision disponible."
#: ../Doc/library/math.rst:460
msgid ""
"The mathematical constant *τ* = 6.283185..., to available precision. Tau is "
"a circle constant equal to 2\\ *π*, the ratio of a circle's circumference to "
"its radius. To learn more about Tau, check out Vi Hart's video `Pi is "
"(still) Wrong <https://www.youtube.com/watch?v=jG7vhMMXagQ>`_, and start "
"celebrating `Tau day <https://tauday.com/>`_ by eating twice as much pie!"
msgstr ""
"La constante mathématique *τ* = 6.283185..., à la précision disponible. Tau "
"est une constante du cercle égale à 2 \\*π*, le rapport de la circonférence "
"d'un cercle à son rayon. Pour en apprendre plus sur Tau, regardez la vidéo "
"de Vi Hart, `Pi is (still) Wrong <https://www.youtube.com/watch?"
"v=jG7vhMMXagQ>`_, et profitez-en pour célébrer le `Jour de Tau <https://"
"tauday.com/>`_ en bavardant comme deux pies."
#: ../Doc/library/math.rst:471
msgid ""
"A floating-point positive infinity. (For negative infinity, use ``-math."
"inf``.) Equivalent to the output of ``float('inf')``."
msgstr ""
"Un flottant positif infini. (Pour un infini négatif, utilisez ``-math."
"inf``.) Équivalent au résultat de ``float('inf')``."
#: ../Doc/library/math.rst:479
msgid ""
"A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of "
"``float('nan')``."
msgstr "Un flottant valant NaN. Équivalent au résultat de ``float('nan')``."
#: ../Doc/library/math.rst:487
msgid ""
"The :mod:`math` module consists mostly of thin wrappers around the platform "
"C math library functions. Behavior in exceptional cases follows Annex F of "
"the C99 standard where appropriate. The current implementation will raise :"
"exc:`ValueError` for invalid operations like ``sqrt(-1.0)`` or ``log(0.0)`` "
"(where C99 Annex F recommends signaling invalid operation or divide-by-"
"zero), and :exc:`OverflowError` for results that overflow (for example, "
"``exp(1000.0)``). A NaN will not be returned from any of the functions "
"above unless one or more of the input arguments was a NaN; in that case, "
"most functions will return a NaN, but (again following C99 Annex F) there "
"are some exceptions to this rule, for example ``pow(float('nan'), 0.0)`` or "
"``hypot(float('nan'), float('inf'))``."
msgstr ""
"Le module :mod:`math` consiste majoritairement en un conteneur pour les "
"fonctions mathématiques de la bibliothèque C de la plate-forme. Le "
"comportement dans les cas spéciaux suit l'annexe 'F' du standard C99 quand "
"c'est approprié. L'implémentation actuelle lève une :exc:`ValueError` pour "
"les opérations invalides telles que ``sqrt(-1.0)`` ou ``log(0.0)`` (où le "
"standard C99 recommande de signaler que l'opération est invalide ou qu'il y "
"a division par zéro), et une :exc:`OverflowError` pour les résultats qui "
"débordent (par exemple ``exp(1000.0)``). *NaN* ne sera renvoyé pour toute "
"les fonctions ci-dessus sauf si au moins un des arguments de la fonction "
"vaut *NaN*. Dans ce cas, la plupart des fonctions renvoient *NaN*, mais (à "
"nouveau, selon l'annexe 'F' du standard C99) il y a quelques exceptions à "
"cette règle, par exemple ``pow(float('nan'), 0.0)`` ou ``hypot(float('nan'), "
"float('inf'))``."
#: ../Doc/library/math.rst:499
msgid ""
"Note that Python makes no effort to distinguish signaling NaNs from quiet "
"NaNs, and behavior for signaling NaNs remains unspecified. Typical behavior "
"is to treat all NaNs as though they were quiet."
msgstr ""
"Notez que Python ne fait aucun effort pour distinguer les NaNs signalétiques "
"des NaNs silencieux, et le comportement de signalement des NaNs reste non-"
"spécifié. le comportement typique est de traiter tous les NaNs comme s'ils "
"étaient silencieux."
#: ../Doc/library/math.rst:506
msgid "Module :mod:`cmath`"
msgstr "Module :mod:`cmath`"
#: ../Doc/library/math.rst:507
msgid "Complex number versions of many of these functions."
msgstr "Version complexe de beaucoup de ces fonctions."
#~ msgid "Return ``e**x``."
#~ msgstr "Renvoie ``e**x``."