forked from AFPy/python-docs-fr
translate library/zlib.po (85%)
This commit is contained in:
parent
b00bfbf2c2
commit
9fec9636b0
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 09:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 10:06+0100\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -226,10 +226,16 @@ msgid ""
|
|||
"to occur frequently in the data that is to be compressed. Those subsequences "
|
||||
"that are expected to be most common should come at the end of the dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'argument *zdict* est un dictionnaire de compression pré-défini. Il s'agit "
|
||||
"d'une séquence d'octets (tel qu'un objet :class:`bytes`) contenant des sous-"
|
||||
"séquences attendues régulièrement pour produire les données à compresser. "
|
||||
"Ces sous-séquences devraient se trouver en fin de dictionnaire."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:107
|
||||
msgid "Added the *zdict* parameter and keyword argument support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout du support de prise en charge du paramètre *zdict* et de sa valeur en "
|
||||
"argument."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -248,6 +254,9 @@ msgid ""
|
|||
"Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across "
|
||||
"all Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie systématiquement une valeur non-signée. Pour obtenir la même valeur "
|
||||
"numérique sur n'importe quelle version de Python et plateforme, utilisez "
|
||||
"``crc32(data) & 0xffffffff``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -257,6 +266,11 @@ msgid ""
|
|||
"initial size of the output buffer. Raises the :exc:`error` exception if any "
|
||||
"error occurs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Décompresse les octets dans *données*, en renvoyant un objet contenant les "
|
||||
"données non-compressées. Le paramètre *wbits* dépend du format des "
|
||||
"*données*, et est discuté plus loin. Si l'argument *tailleTampon* est "
|
||||
"défini, il est utilisé comme taille initiale du tampon de sortie. En cas "
|
||||
"d'erreur, l'exception: exc: `erreur` est levée."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -264,36 +278,51 @@ msgid ""
|
|||
"size\"), and what header and trailer format is expected. It is similar to "
|
||||
"the parameter for :func:`compressobj`, but accepts more ranges of values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le paramètre *wbits* contrôle la dimension du tampon, et quel en-tête et "
|
||||
"bloc sont attendus. Similaire au paramètre pour : func: `compressobj`, mais "
|
||||
"accepte davantage de valeurs:"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"+8 to +15: The base-two logarithm of the window size. The input must "
|
||||
"include a zlib header and trailer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De +8 à +15 : Logarithme binaire à base 2 pour la dimension du tampon. "
|
||||
"L'entrée doit contenir un en-tête et un bloc zlib."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"0: Automatically determine the window size from the zlib header. Only "
|
||||
"supported since zlib 1.2.3.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0: Détermine automatiquement la dimension du tampon à partir de l'en-tête "
|
||||
"zlib. Supporté uniquement depuis zlib 1.2.3.5."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"−8 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm. "
|
||||
"The input must be a raw stream with no header or trailer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De -8 à -15 : Utilise la valeur absolue de *wbits* comme logarithme pour la "
|
||||
"dimension du tampon. L'entrée doit être un flux brut, sans en-tête ni bloc."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"+24 to +31 = 16 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window "
|
||||
"size logarithm. The input must include a gzip header and trailer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De +24 à +31 = 16 + (8 à 15) : Utilise les 4 bitsles plus faibles de la "
|
||||
"valeur comme logarithme de dimension du tampon. L'entrée doit contenir un "
|
||||
"en-tête gzip et son bloc."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"+40 to +47 = 32 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window "
|
||||
"size logarithm, and automatically accepts either the zlib or gzip format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De +40 à +47 = 32 + (8 à 15) : Utilise les 4 bits les plus faibles de la "
|
||||
"valeur comme logarithme de dimension du tampon, et accepte automatiquement "
|
||||
"les formats zlib ou gzip."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -303,6 +332,11 @@ msgid ""
|
|||
"to the largest window size and requires a zlib header and trailer to be "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lors de la décompression d'un flux, la dimension du tampon ne doit pas être "
|
||||
"inférieure à sa taille initialement utilisée pour compresser le flux. "
|
||||
"L'utilisation d'une valeur trop petite peut déclencher une exception: exc: "
|
||||
"`error`. La valeur par défaut *wbits* correspond àune dimension élevée du "
|
||||
"tampon et nécessite d'y adjoindre un en-tête zlib et son bloc."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -311,10 +345,17 @@ msgid ""
|
|||
"you don't have to get this value exactly right; tuning it will only save a "
|
||||
"few calls to :c:func:`malloc`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'argument *tailleTampon* correspond à la dimension initiale du tampon "
|
||||
"utilisé pour contenir les données décompressées. Pour une espace plus grand, "
|
||||
"la taille du tampon sera augmentée au besoin, donc vous n'avez pas besoin de "
|
||||
"connaître sa valeur exacte. Son réglage n'effectuera que quelques appels à "
|
||||
"la fonction :c:func:`malloc`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:175
|
||||
msgid "*wbits* and *bufsize* can be used as keyword arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les paramètres *wbits* et *tailleTampon* peuvent être utilisés comme "
|
||||
"arguments clés."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -345,11 +386,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:197
|
||||
msgid "Added the *zdict* parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajout du paramètre *zdict*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:201
|
||||
msgid "Compression objects support the following methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les objets de compression supportent les méthodes suivantes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -377,10 +418,15 @@ msgid ""
|
|||
"Returns a copy of the compression object. This can be used to efficiently "
|
||||
"compress a set of data that share a common initial prefix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie une copie de l'objet de compression. Il peut être exploité pour "
|
||||
"compresser efficacement un ensemble de données qui partagent un préfixe "
|
||||
"initial commun."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:231
|
||||
msgid "Decompression objects support the following methods and attributes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les objets de décompression prennent en charge les méthodes et attributs "
|
||||
"suivants :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -511,7 +557,7 @@ msgstr "Module :mod:`gzip`"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:319
|
||||
msgid "Reading and writing :program:`gzip`\\ -format files."
|
||||
msgstr "lire et écrire desfichiers au format :program:`gzip`."
|
||||
msgstr "Lire et écrire des fichiers au format :program:`gzip`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:322
|
||||
msgid "http://www.zlib.net"
|
||||
|
@ -530,5 +576,5 @@ msgid ""
|
|||
"The zlib manual explains the semantics and usage of the library's many "
|
||||
"functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lemanuel zlib fournit les sémantiques et usages des nombreuses fonction de "
|
||||
"Le manuel zlib fournit les sémantiques et usages des nombreuses fonction de "
|
||||
"la librairie."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user