translate library/zlib.po (85%)

This commit is contained in:
stevostean 2018-01-10 10:07:20 +01:00
parent b00bfbf2c2
commit 9fec9636b0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 10:06+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -226,10 +226,16 @@ msgid ""
"to occur frequently in the data that is to be compressed. Those subsequences "
"that are expected to be most common should come at the end of the dictionary."
msgstr ""
"L'argument *zdict* est un dictionnaire de compression pré-défini. Il s'agit "
"d'une séquence d'octets (tel qu'un objet :class:`bytes`) contenant des sous-"
"séquences attendues régulièrement pour produire les données à compresser. "
"Ces sous-séquences devraient se trouver en fin de dictionnaire."
#: ../Doc/library/zlib.rst:107
msgid "Added the *zdict* parameter and keyword argument support."
msgstr ""
"Ajout du support de prise en charge du paramètre *zdict* et de sa valeur en "
"argument."
#: ../Doc/library/zlib.rst:117
msgid ""
@ -248,6 +254,9 @@ msgid ""
"Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across "
"all Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``."
msgstr ""
"Renvoie systématiquement une valeur non-signée. Pour obtenir la même valeur "
"numérique sur n'importe quelle version de Python et plateforme, utilisez "
"``crc32(data) & 0xffffffff``."
#: ../Doc/library/zlib.rst:134
msgid ""
@ -257,6 +266,11 @@ msgid ""
"initial size of the output buffer. Raises the :exc:`error` exception if any "
"error occurs."
msgstr ""
"Décompresse les octets dans *données*, en renvoyant un objet contenant les "
"données non-compressées. Le paramètre *wbits* dépend du format des "
"*données*, et est discuté plus loin. Si l'argument *tailleTampon* est "
"défini, il est utilisé comme taille initiale du tampon de sortie. En cas "
"d'erreur, l'exception: exc: `erreur` est levée."
#: ../Doc/library/zlib.rst:142
msgid ""
@ -264,36 +278,51 @@ msgid ""
"size\"), and what header and trailer format is expected. It is similar to "
"the parameter for :func:`compressobj`, but accepts more ranges of values:"
msgstr ""
"Le paramètre *wbits* contrôle la dimension du tampon, et quel en-tête et "
"bloc sont attendus. Similaire au paramètre pour : func: `compressobj`, mais "
"accepte davantage de valeurs:"
#: ../Doc/library/zlib.rst:147
msgid ""
"+8 to +15: The base-two logarithm of the window size. The input must "
"include a zlib header and trailer."
msgstr ""
"De +8 à +15 : Logarithme binaire à base 2 pour la dimension du tampon. "
"L'entrée doit contenir un en-tête et un bloc zlib."
#: ../Doc/library/zlib.rst:150
msgid ""
"0: Automatically determine the window size from the zlib header. Only "
"supported since zlib 1.2.3.5."
msgstr ""
"0: Détermine automatiquement la dimension du tampon à partir de l'en-tête "
"zlib. Supporté uniquement depuis zlib 1.2.3.5."
#: ../Doc/library/zlib.rst:153
msgid ""
"8 to 15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm. "
"The input must be a raw stream with no header or trailer."
msgstr ""
"De -8 à -15 : Utilise la valeur absolue de *wbits* comme logarithme pour la "
"dimension du tampon. L'entrée doit être un flux brut, sans en-tête ni bloc."
#: ../Doc/library/zlib.rst:156
msgid ""
"+24 to +31 = 16 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window "
"size logarithm. The input must include a gzip header and trailer."
msgstr ""
"De +24 à +31 = 16 + (8 à 15) : Utilise les 4 bitsles plus faibles de la "
"valeur comme logarithme de dimension du tampon. L'entrée doit contenir un "
"en-tête gzip et son bloc."
#: ../Doc/library/zlib.rst:160
msgid ""
"+40 to +47 = 32 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window "
"size logarithm, and automatically accepts either the zlib or gzip format."
msgstr ""
"De +40 à +47 = 32 + (8 à 15) : Utilise les 4 bits les plus faibles de la "
"valeur comme logarithme de dimension du tampon, et accepte automatiquement "
"les formats zlib ou gzip."
#: ../Doc/library/zlib.rst:164
msgid ""
@ -303,6 +332,11 @@ msgid ""
"to the largest window size and requires a zlib header and trailer to be "
"included."
msgstr ""
"Lors de la décompression d'un flux, la dimension du tampon ne doit pas être "
"inférieure à sa taille initialement utilisée pour compresser le flux. "
"L'utilisation d'une valeur trop petite peut déclencher une exception: exc: "
"`error`. La valeur par défaut *wbits* correspond àune dimension élevée du "
"tampon et nécessite d'y adjoindre un en-tête zlib et son bloc."
#: ../Doc/library/zlib.rst:170
msgid ""
@ -311,10 +345,17 @@ msgid ""
"you don't have to get this value exactly right; tuning it will only save a "
"few calls to :c:func:`malloc`."
msgstr ""
"L'argument *tailleTampon* correspond à la dimension initiale du tampon "
"utilisé pour contenir les données décompressées. Pour une espace plus grand, "
"la taille du tampon sera augmentée au besoin, donc vous n'avez pas besoin de "
"connaître sa valeur exacte. Son réglage n'effectuera que quelques appels à "
"la fonction :c:func:`malloc`."
#: ../Doc/library/zlib.rst:175
msgid "*wbits* and *bufsize* can be used as keyword arguments."
msgstr ""
"Les paramètres *wbits* et *tailleTampon* peuvent être utilisés comme "
"arguments clés."
#: ../Doc/library/zlib.rst:180
msgid ""
@ -345,11 +386,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:197
msgid "Added the *zdict* parameter."
msgstr ""
msgstr "Ajout du paramètre *zdict*."
#: ../Doc/library/zlib.rst:201
msgid "Compression objects support the following methods:"
msgstr ""
msgstr "Les objets de compression supportent les méthodes suivantes :"
#: ../Doc/library/zlib.rst:206
msgid ""
@ -377,10 +418,15 @@ msgid ""
"Returns a copy of the compression object. This can be used to efficiently "
"compress a set of data that share a common initial prefix."
msgstr ""
"Renvoie une copie de l'objet de compression. Il peut être exploité pour "
"compresser efficacement un ensemble de données qui partagent un préfixe "
"initial commun."
#: ../Doc/library/zlib.rst:231
msgid "Decompression objects support the following methods and attributes:"
msgstr ""
"Les objets de décompression prennent en charge les méthodes et attributs "
"suivants :"
#: ../Doc/library/zlib.rst:236
msgid ""
@ -511,7 +557,7 @@ msgstr "Module :mod:`gzip`"
#: ../Doc/library/zlib.rst:319
msgid "Reading and writing :program:`gzip`\\ -format files."
msgstr "lire et écrire desfichiers au format :program:`gzip`."
msgstr "Lire et écrire des fichiers au format :program:`gzip`."
#: ../Doc/library/zlib.rst:322
msgid "http://www.zlib.net"
@ -530,5 +576,5 @@ msgid ""
"The zlib manual explains the semantics and usage of the library's many "
"functions."
msgstr ""
"Lemanuel zlib fournit les sémantiques et usages des nombreuses fonction de "
"Le manuel zlib fournit les sémantiques et usages des nombreuses fonction de "
"la librairie."