2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2018-02-08 09:02:29 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
|
2018-02-15 00:01:41 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:58+0100\n"
|
2017-05-27 17:46:38 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2017-05-16 11:59:04 +00:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2017-05-16 11:59:04 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2018-02-08 09:02:29 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:10
|
|
|
|
|
msgid "Documentation "
|
|
|
|
|
msgstr "Documentation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21
|
|
|
|
|
msgid "Quick search"
|
|
|
|
|
msgstr "Recherche rapide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Go"
|
|
|
|
|
msgstr "Go"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:108
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63
|
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:110
|
|
|
|
|
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
|
|
|
|
|
msgstr "La Python Software Foundation est une organisation à but non lucratif."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:111
|
|
|
|
|
msgid "Please donate."
|
|
|
|
|
msgstr "Les dons sont bienvenus."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:113
|
|
|
|
|
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
|
|
|
|
msgstr "Dernière mise-à-jour le %(last_updated)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:114
|
|
|
|
|
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
|
|
|
|
|
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Vous avez trouvé un bug</a> ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:116
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
|
|
|
|
|
"%(sphinx_version)s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Créé via <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
|
|
|
|
|
|
2018-01-04 14:57:05 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6
|
|
|
|
|
msgid "CPython implementation detail:"
|
|
|
|
|
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :"
|
|
|
|
|
|
2018-02-08 09:02:29 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:1
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Téléchargement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Download these documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Téléchargement de ces documentations"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:3
|
|
|
|
|
msgid "Docs for other versions"
|
|
|
|
|
msgstr "Docs des autres versions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:5
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Python 3.8 (in development)"
|
|
|
|
|
msgstr "Python 3.7 (en développement)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Python 3.7 (pre-release)"
|
|
|
|
|
msgstr "Python 3.7 (en développement)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Python 3.5 (stable)"
|
|
|
|
|
msgstr "Python 3.5 (stable)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Python 2.7 (stable)"
|
|
|
|
|
msgstr "Python 2.7 (stable)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Old versions"
|
|
|
|
|
msgstr "Anciennes versions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Other resources"
|
|
|
|
|
msgstr "Autres ressources"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:15
|
|
|
|
|
msgid "PEP Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Index des PEP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Beginner's Guide"
|
|
|
|
|
msgstr "Guide du débutant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Book List"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste de livres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:18
|
|
|
|
|
msgid "Audio/Visual Talks"
|
|
|
|
|
msgstr "Documents multimédia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3
|
|
|
|
|
msgid "This Page"
|
2018-02-15 00:01:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Cette page"
|
2018-02-08 09:02:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Report a Bug"
|
|
|
|
|
msgstr "Signalement de bug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Show Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Voir la source"
|
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bienvenue sur la documentation de Python %(release)s."
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:10
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Parts of the documentation:"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "La documentation :"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:13
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "What's new in Python %(version)s?"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Les nouveautés de Python %(version)s "
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:14
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"or <a href=\"%(whatsnew_index)s\">all \"What's new\" documents</a> since 2.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
"ou <a href=\"%(whatsnew_index)s\">toutes les nouveautés</a> depuis la 2.0"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:15
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tutorial"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tutoriel"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:16
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "start here"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "démarrez ici"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:17
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Library Reference"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Référence de la bibliothèque"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:18
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "keep this under your pillow"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "gardez-ça sous votre oreiller"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:19
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language Reference"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Référence du langage"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:20
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "describes syntax and language elements"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "décrit la syntaxe et les éléments du langage"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:21
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Python Setup and Usage"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Installation et utilisation de Python"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:22
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "how to use Python on different platforms"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Utilisation de Python sur différentes plateformes"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:23
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Python HOWTOs"
|
2016-10-23 07:06:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Les HOWTOs de Python"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:24
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "in-depth documents on specific topics"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "documents explorant certains sujets en profondeur"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:26
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Installing Python Modules"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Installation de modules Python"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:27
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "installing from the Python Package Index & other sources"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Installation depuis le *Python Package Index* ou d'autres sources"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:28
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Distributing Python Modules"
|
2018-02-15 00:01:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Distribuer des modules Python"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:29
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "publishing modules for installation by others"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "publier des modules pour que d'autres puissent les installer"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:30
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extending and Embedding"
|
2018-02-15 00:01:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Amélioration et intégration"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:31
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "tutorial for C/C++ programmers"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "tutoriel pour les développeurs C/C++"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:32
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Python/C API"
|
2016-10-23 07:06:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Python/C API"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:33
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "reference for C/C++ programmers"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "référence pour les développeurs C/C++"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:34
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "FAQs"
|
2016-10-23 07:06:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "FAQs"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:35
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "frequently asked questions (with answers!)"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "foire aux questions (avec les réponses !)"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:39
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Indices and tables:"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Index et tables des matières :"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:42
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Global Module Index"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Index global des modules"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:43
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "quick access to all modules"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "accès rapide à tous les modules"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:44
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "General Index"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Index général"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:45
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "all functions, classes, terms"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "toutes les fonctions, classes et termes"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:46
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Glossary"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Glossaire"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:47
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "the most important terms explained"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Explication des mots les plus importants "
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:49
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search page"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Page de recherche"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:50
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "search this documentation"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "recherche dans cette documentation"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:51
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Complete Table of Contents"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Table des matières complète"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:52
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "lists all sections and subsections"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "liste complète des sections et sous-sections"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:56
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Meta information:"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Méta informations :"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:59
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reporting bugs"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Signalement de bug"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:60
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "About the documentation"
|
2016-10-17 19:46:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "À propos de la documentation"
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:62
|
2016-10-17 19:42:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "History and License of Python"
|
2018-01-27 15:10:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Histoire et licence de Python"
|