Translation of windows.po (#88)

* Translation of windows.po

* Corrections apportées à la traduction de windows.po

* Seconde correction windows.po

* 3eme correction trad windows.po
This commit is contained in:
valerian29 2017-11-22 09:30:44 +01:00 committed by Julien Palard
parent 4805b8d795
commit 2385eb8668

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/extending/windows.rst:8 #: ../Doc/extending/windows.rst:8
msgid "Building C and C++ Extensions on Windows" msgid "Building C and C++ Extensions on Windows"
msgstr "" msgstr "Construire des extensions C et C++ sur Windows"
#: ../Doc/extending/windows.rst:10 #: ../Doc/extending/windows.rst:10
msgid "" msgid ""
@ -30,6 +30,12 @@ msgid ""
"programmer interested in producing software which can be successfully built " "programmer interested in producing software which can be successfully built "
"on both Unix and Windows." "on both Unix and Windows."
msgstr "" msgstr ""
"Cette page explique rapidement comment créer un module d'extension Windows "
"pour Python en utilisant Microsoft Visual C++, et donne plus d'informations "
"contextuelles sur son fonctionnement. Le texte explicatif est utile tant pour "
"le développeur Windows qui apprend à construire des extensions Python que "
"pour le développeur Unix souhaitant produire des logiciels pouvant être "
"construits sur Unix et Windows."
#: ../Doc/extending/windows.rst:17 #: ../Doc/extending/windows.rst:17
msgid "" msgid ""
@ -38,6 +44,10 @@ msgid ""
"still need the C compiler that was used to build Python; typically Microsoft " "still need the C compiler that was used to build Python; typically Microsoft "
"Visual C++." "Visual C++."
msgstr "" msgstr ""
"Les auteurs de modules sont invités à utiliser l'approche *distutils* pour "
"construire des modules d'extension, au lieu de celle décrite dans cette "
"section. Vous aurez toujours besoin du compilateur C utilisé pour construire "
"Python ; typiquement Microsoft Visual C++."
#: ../Doc/extending/windows.rst:24 #: ../Doc/extending/windows.rst:24
msgid "" msgid ""
@ -48,10 +58,16 @@ msgid ""
"working with. For example, if you are using Python 2.2.1, ``XY`` will " "working with. For example, if you are using Python 2.2.1, ``XY`` will "
"actually be ``22``." "actually be ``22``."
msgstr "" msgstr ""
"Cette page mentionne plusieurs noms de fichiers comprenant un numéro de "
"version Python encodé. Ces noms de fichiers sont construits sous le format "
"de version ``XY`` ; en pratique, ``'X'`` représente le numéro de version majeu"
"re et ``'Y'`` représente le numéro de version mineure de la version Python ave"
"c laquelle vous travaillez. Par exemple, si vous utilisez Python 2.2.1, ``XY``"
" correspond à ``22``."
#: ../Doc/extending/windows.rst:34 #: ../Doc/extending/windows.rst:34
msgid "A Cookbook Approach" msgid "A Cookbook Approach"
msgstr "" msgstr "Une approche "recette de cuisine""
#: ../Doc/extending/windows.rst:36 #: ../Doc/extending/windows.rst:36
msgid "" msgid ""
@ -64,10 +80,19 @@ msgid ""
"project file for the :source:`winsound <PCbuild/winsound.vcxproj>` standard " "project file for the :source:`winsound <PCbuild/winsound.vcxproj>` standard "
"library module." "library module."
msgstr "" msgstr ""
"Il y a deux approches lorsque l'on construit des modules d'extension sur "
"Windows, tout comme sur Unix : utiliser le paquet :mod:`distutils` pour "
"contrôler le processus de construction, ou faire les choses manuellement."
" L'approche distutils fonctionne bien pour la plupart des extensions ; la "
"documentation pour utiliser :mod:`distutils` pour construire et empaqueter "
"les modules d'extension est disponible dans :ref:`distutils-index`. Si vous "
"considerez que vous avez réellement besoin de faire les choses manuellement, "
"il pourrait être enrichissant d'étudier le fichier de projet :source:`winsound"
" <PCbuild/winsound.vcxproj>` pour le module de la bibliothèque standard."
#: ../Doc/extending/windows.rst:48 #: ../Doc/extending/windows.rst:48
msgid "Differences Between Unix and Windows" msgid "Differences Between Unix and Windows"
msgstr "" msgstr "Différences entre Unix et Windows"
#: ../Doc/extending/windows.rst:53 #: ../Doc/extending/windows.rst:53
msgid "" msgid ""
@ -75,6 +100,10 @@ msgid ""
"code. Before you try to build a module that can be dynamically loaded, be " "code. Before you try to build a module that can be dynamically loaded, be "
"aware of how your system works." "aware of how your system works."
msgstr "" msgstr ""
"Unix et Windows utilisent des paradigmes complètement différents pour le "
"chargement du code pendant l'exécution. Avant d'essayer de construire un "
"module qui puisse être chargé dynamiquement, soyez conscient du mode de "
"fonctionnement du système."
#: ../Doc/extending/windows.rst:57 #: ../Doc/extending/windows.rst:57
msgid "" msgid ""
@ -85,6 +114,13 @@ msgid ""
"actual locations in the program where the functions and data are placed in " "actual locations in the program where the functions and data are placed in "
"memory. This is basically a link operation." "memory. This is basically a link operation."
msgstr "" msgstr ""
"Sur Unix, un fichier objet partagé (:file:`.so`) contient du code servant au "
"programme, ainsi que les noms des fonctions et les données que l'on s'attend "
" à trouver dans le programme. Quand le fichier est attaché au programme, "
"toutes les réferences à ces fonctions et données dans le code du fichier sont"
" modifiées pour pointer vers les localisations actuelles dans le programme où "
"sont désormais placées les fonctions et données dans la mémoire. C'est tout "
"simplement une opération de liaison."
#: ../Doc/extending/windows.rst:64 #: ../Doc/extending/windows.rst:64
msgid "" msgid ""
@ -95,6 +131,12 @@ msgid ""
"and the lookup table is modified at runtime to point to the functions and " "and the lookup table is modified at runtime to point to the functions and "
"data." "data."
msgstr "" msgstr ""
"Sur Windows, un fichier bibliothèque de liens dynamiques (:file:`.dll`) n'a "
"pas de références paresseuses. A la place, un accès aux fonctions ou données "
"passe par une table de conversion. Cela est fait pour que le code DLL ne doive"
" pas être réarrangé à l'exécution pour renvoyer à la mémoire du programme ; à "
"la place, le code utilise déjà la table de conversion DLL, et cette table est "
"modifiée à l'exécution pour pointer vers les fonctions et données."
#: ../Doc/extending/windows.rst:70 #: ../Doc/extending/windows.rst:70
msgid "" msgid ""
@ -105,6 +147,12 @@ msgid ""
"files in the libraries; if it finds it, it will include all the code from " "files in the libraries; if it finds it, it will include all the code from "
"that object file." "that object file."
msgstr "" msgstr ""
"Sur Unix, il n'y a qu'un type de bibliothèque de fichier (:file:`.a`) qui "
"contient du code venant de plusieurs fichiers objets (:file:`.o`). Durant "
"l'étape de liaison pour créer un fichier objet partagé (:file:`.so`), le lieur"
" peut informer qu'il ne sait pas où un identificateur est défini. Le lieur le "
"cherchera dans les fichiers objet dans les bibliothèques ; s'il le trouve, il "
"incluera tout le code provenant de ce fichier objet."
#: ../Doc/extending/windows.rst:76 #: ../Doc/extending/windows.rst:76
msgid "" msgid ""
@ -119,6 +167,17 @@ msgid ""
"will need to be used for all future DLLs that depend on the symbols in the " "will need to be used for all future DLLs that depend on the symbols in the "
"application or DLL." "application or DLL."
msgstr "" msgstr ""
"Sur Windows, il y a deux types de bibliothèques, une bibliothèque statique et "
"une bibliothèque d'import (toutes deux appelées :file:`.lib`). Une bibliothèqu"
"e statique est comme un fichier Unix :file:`.a` ; elle contient du code pouvan"
"t être inclus si nécessaire. Une bibliothèque d'import est uniquement utilisée"
" pour rassurer le lieur qu'un certain identificateur est légal, et sera présen"
"t dans le programme quand la DLL est chargé. Comme ça le lieur utilise les "
"informations provenant de la bibliothèque d'import pour construire la table de"
" conversion pour utiliser les identificateurs qui ne sont pas inclus dans la "
"DLL. Quand une application ou une DLL est lié, une bibliothèque d'import peut "
"être générée, qui devra être utilisée pour tous les futures DLL dépendantes "
"aux symboles provenant de l'application ou de la DLL."
#: ../Doc/extending/windows.rst:86 #: ../Doc/extending/windows.rst:86
msgid "" msgid ""
@ -130,6 +189,14 @@ msgid ""
"`A.lib` to the linker for B and C. :file:`A.lib` does not contain code; it " "`A.lib` to the linker for B and C. :file:`A.lib` does not contain code; it "
"just contains information which will be used at runtime to access A's code." "just contains information which will be used at runtime to access A's code."
msgstr "" msgstr ""
"Supposons que vous construisez deux modules de chargement dynamiques, B et C, "
"qui ne devraient pas partager un autre bloc de code avec A. Sur Unix, vous ne "
"transmettrez pas :file:`A.a` au lieur pour :file:`B.so` et :file:`C.so` ; cela"
" le ferait être inclus deux fois, pour que B et C aient chacuns leur propre "
"copie. Sur Windows, construire :file:`A.dll` construira aussi :file:`A.lib`. "
"Vous transmettez :file:`A.lib` au lieur pour B et C. :file:`A.lib` ne contient"
" pas de code ; il contient uniquement des informations qui seront utilisées "
"lors de l'exécution pour accéder au code de A."
#: ../Doc/extending/windows.rst:94 #: ../Doc/extending/windows.rst:94
msgid "" msgid ""
@ -138,10 +205,14 @@ msgid ""
"On Unix, linking with a library is more like ``from spam import *``; it does " "On Unix, linking with a library is more like ``from spam import *``; it does "
"create a separate copy." "create a separate copy."
msgstr "" msgstr ""
"Sur Windows, utiliser une bibliothèque d'import est comme utiliser ``import "
"spam``; cela vous donne accès aux noms des spams, mais ne crée par de copie "
"séparée. Sur Unix, se lier à une bibliothèque est plus comme ``from spam "
"import *`` ; cela créé une copie séparée."
#: ../Doc/extending/windows.rst:103 #: ../Doc/extending/windows.rst:103
msgid "Using DLLs in Practice" msgid "Using DLLs in Practice"
msgstr "" msgstr "Utiliser les DLL en pratique"
#: ../Doc/extending/windows.rst:108 #: ../Doc/extending/windows.rst:108
msgid "" msgid ""
@ -149,6 +220,9 @@ msgid ""
"or may not work (though Borland seems to). The rest of this section is MSVC+" "or may not work (though Borland seems to). The rest of this section is MSVC+"
"+ specific." "+ specific."
msgstr "" msgstr ""
"Le Python de Windows est construit en Microsoft Visual C++ ; utiliser d'autres"
" compilateurs pourrait fonctionner, ou pas (cependant Borland a l'air de "
"fonctionner). Le reste de cette section est spécifique à MSVC++."
#: ../Doc/extending/windows.rst:112 #: ../Doc/extending/windows.rst:112
msgid "" msgid ""
@ -156,6 +230,9 @@ msgid ""
"linker. To build two DLLs, spam and ni (which uses C functions found in " "linker. To build two DLLs, spam and ni (which uses C functions found in "
"spam), you could use these commands::" "spam), you could use these commands::"
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous créez des DLL sur Windows, vous devez transmettre :file:`pythonXY"
".lib` au lieur. Pour construire deux DLL, spam et ni (qui utilisent des "
"fonctions C trouvées dans spam), vous pouvez utiliser ces commandes::"
#: ../Doc/extending/windows.rst:119 #: ../Doc/extending/windows.rst:119
msgid "" msgid ""
@ -164,6 +241,10 @@ msgid ""
"functions (such as :c:func:`PyArg_ParseTuple`), but it does know how to find " "functions (such as :c:func:`PyArg_ParseTuple`), but it does know how to find "
"the Python code thanks to :file:`pythonXY.lib`." "the Python code thanks to :file:`pythonXY.lib`."
msgstr "" msgstr ""
"La première commande a créé trois fichiers : :file:`spam.obj`, :file:`spam."
"dll` et :file:`spam.lib`. :file:`Spam.dll` ne contient pas de fonctions Python"
" (telles que :c:func:`PyArg_ParseTuple`), mais il sait comment trouver le code"
" Python grâce à :file:`pythonXY.lib`."
#: ../Doc/extending/windows.rst:124 #: ../Doc/extending/windows.rst:124
msgid "" msgid ""
@ -171,6 +252,9 @@ msgid ""
"lib`), which knows how to find the necessary functions from spam, and also " "lib`), which knows how to find the necessary functions from spam, and also "
"from the Python executable." "from the Python executable."
msgstr "" msgstr ""
"La seconde commande a créé :file:`ni.dll` (et :file:`.obj` et :file:`."
"lib`), qui sait comment trouver les fonctions nécessaires dans spam, ainsi "
"qu'à partir de l'exécutable Python."
#: ../Doc/extending/windows.rst:128 #: ../Doc/extending/windows.rst:128
msgid "" msgid ""
@ -179,11 +263,21 @@ msgid ""
"say ``_declspec(dllexport)``, as in ``void _declspec(dllexport) " "say ``_declspec(dllexport)``, as in ``void _declspec(dllexport) "
"initspam(void)`` or ``PyObject _declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``." "initspam(void)`` or ``PyObject _declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``."
msgstr "" msgstr ""
"Chaque identificateur n'est pas exporté vers la table de conversion. Si vous "
"voulez que tout autre module (y compris Python) soit capable de voir vos "
"identificateurs, vous devez préciser ``_declspec(dllexport)``, comme dans "
"``void _declspec(dllexport) initspam(void)`` ou ``PyObject _declspec"
"(dllexport) *NiGetSpamData(void)``."
#: ../Doc/extending/windows.rst:133 #: ../Doc/extending/windows.rst:133
msgid "" msgid ""
"Developer Studio will throw in a lot of import libraries that you do not " "*Developer Studio* will throw in a lot of import libraries that you do not "
"really need, adding about 100K to your executable. To get rid of them, use " "really need, adding about 100K to your executable. To get rid of them, use "
"the Project Settings dialog, Link tab, to specify *ignore default " "the Project Settings dialog, Link tab, to specify *ignore default "
"libraries*. Add the correct :file:`msvcrtxx.lib` to the list of libraries." "libraries*. Add the correct :file:`msvcrtxx.lib` to the list of libraries."
msgstr "" msgstr ""
"Developer Studio apportera beaucoup de bibliothèques d'import dont vous "
"n'avez pas vraiment besoin, augmentant d'environ 100K votre exécutable. Pour "
"s'en débarasser, allez dans les Paramètres du Projet, onglet Lien, pour "
"préciser *ignorer les bibliothèques par défaut*. Et la :file:`msvcrtxx.lib` "
"correcte à la liste des bibliothèques."