forked from AFPy/python-docs-fr
tutorial/ → 100%
This commit is contained in:
parent
55ca7a4452
commit
61533a9516
|
@ -3,19 +3,19 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:33+0200\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:5
|
||||
msgid "Classes"
|
||||
|
@ -693,7 +693,6 @@ msgstr ""
|
|||
"même si l'argument n'est pas utilisé..."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actually, you may have guessed the answer: the special thing about methods "
|
||||
"is that the instance object is passed as the first argument of the "
|
||||
|
@ -705,11 +704,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"En fait, vous aurez peut-être deviné la réponse : la particularité des "
|
||||
"méthodes est que l'objet est passé comme premier argument de la fonction. "
|
||||
"Dans notre exemple, l'appel ``x.f ()`` est exactement équivalent à "
|
||||
"``MaClasse.f(x)``. En général, appeler une méthode avec une liste "
|
||||
"d'arguments *n* est équivalent à appeler la fonction correspondante avec "
|
||||
"cette liste d'arguments modulo l'insertion de l'objet de la méthode avant le "
|
||||
"premier argument."
|
||||
"Dans notre exemple, l'appel ``x.f()`` est exactement équivalent à ``MyClass."
|
||||
"f(x)``. En général, appeler une méthode avec une liste de *n* arguments est "
|
||||
"équivalent à appeler la fonction correspondante avec cette une d'arguments "
|
||||
"crée en ajoutant l'instance de l'objet de la méthode avant le premier "
|
||||
"argument."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:383
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,10 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:31+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:5
|
||||
msgid "More Control Flow Tools"
|
||||
|
@ -609,6 +613,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note that the order in which the keyword arguments are printed is guaranteed "
|
||||
"to match the order in which they were provided in the function call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note: Il est garanti que l'ordre d'affichage des arguments est le même que "
|
||||
"l'ordre dans lesquels ils sont fournis lors de l'appel à la fonction."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:526
|
||||
msgid "Arbitrary Argument Lists"
|
||||
|
|
|
@ -3,19 +3,19 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:29+0200\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:5
|
||||
msgid "Data Structures"
|
||||
|
@ -48,13 +48,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Ajoute un élément à la fin de la liste. Equivalent à ``a[len(a):] = [x]``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extend the list by appending all the items from the iterable. Equivalent to "
|
||||
"``a[len(a):] = iterable``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Étend la liste en y ajoutant tous les éléments de la liste fournie."
|
||||
"Équivalent à ``a[len(a):] = L``."
|
||||
"Étend la liste en y ajoutant tous les éléments de l'itérable. Équivalent à "
|
||||
"``a[len(a):] = iterable``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -96,13 +95,13 @@ msgid "Remove all items from the list. Equivalent to ``del a[:]``."
|
|||
msgstr "Supprime tous les éléments de la liste, équivalent à ``del a[:]``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return zero-based index in the list of the first item whose value is *x*. "
|
||||
"Raises a :exc:`ValueError` if there is no such item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne la position du premier élément de la liste ayant la valeur *x*. Une "
|
||||
"exception est levée s'il n'existe aucun élément avec cette valeur."
|
||||
"Renvoie la position du premier élément de la liste ayant la valeur *x* (en "
|
||||
"commençant par zéro). Une exception :exc:`ValueError` est levée si aucun "
|
||||
"élément n'est trouvé."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -111,6 +110,10 @@ msgid ""
|
|||
"list. The returned index is computed relative to the beginning of the full "
|
||||
"sequence rather than the *start* argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les arguments optionnels *start* et *end* sont interprétés de la même "
|
||||
"manière que dans la notation des tranches, et sont utilisés pour limiter la "
|
||||
"recherche à une sous-séquence particulière. L'index renvoyé est calculé "
|
||||
"relativement au début de la séquence complète, et non relativement à *start*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:78
|
||||
msgid "Return the number of times *x* appears in the list."
|
||||
|
|
|
@ -8,10 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:24+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:5
|
||||
msgid "Errors and Exceptions"
|
||||
|
@ -329,7 +333,6 @@ msgstr ""
|
|||
"exception spécifique. Par exemple : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sole argument to :keyword:`raise` indicates the exception to be raised. "
|
||||
"This must be either an exception instance or an exception class (a class "
|
||||
|
@ -339,7 +342,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Le seul argument à :keyword:`raise` indique l'exception à déclencher. Cela "
|
||||
"peut être soit une instance d'exception, soit une classe d'exception (une "
|
||||
"classe dérivée de :class:`Exception`)."
|
||||
"classe dérivée de :class:`Exception`). Si une classe est donnée, elle sera "
|
||||
"implicitement instanciée via l'appel de son constructeur, sans arguments : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,10 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:23+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:5
|
||||
msgid "Using the Python Interpreter"
|
||||
|
@ -245,16 +249,21 @@ msgid ""
|
|||
"To declare an encoding other than the default one, a special comment line "
|
||||
"should be added as the *first* line of the file. The syntax is as follows::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour annoncer un encodage différent de l'encodage par défaut, une ligne de "
|
||||
"commentaire particulière doit être ajoutée à la *première* ligne du "
|
||||
"fichier. Sa syntaxe est la suivante : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:146
|
||||
msgid "where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "où *encoding* est un des :mod:`codecs` supporté par Python."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, to declare that Windows-1252 encoding is to be used, the first "
|
||||
"line of your source code file should be::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par example, pour déclarer un encodage *Windows-1252*, la première ligne de "
|
||||
"votre code source doit être : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -262,6 +271,9 @@ msgid ""
|
|||
"a :ref:`UNIX \"shebang\" line <tut-scripts>`. In this case, the encoding "
|
||||
"declaration should be added as the second line of the file. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une exception à la règle *première ligne* est lorsque la première ligne est "
|
||||
"un :ref:`shebang UNIX <tut-scripts>`. Dans ce cas, la déclaration de "
|
||||
"l'encodage doit être placé sur la seconde ligne du fichier.. Par exemple : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:161
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
|
|
|
@ -8,10 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:20+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:5
|
||||
msgid "An Informal Introduction to Python"
|
||||
|
@ -443,14 +447,12 @@ msgid ":ref:`old-string-formatting`"
|
|||
msgstr ":ref:`old-string-formatting`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old formatting operations invoked when strings are the left operand of "
|
||||
"the ``%`` operator are described in more detail here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les anciennes opérations de formatage appelées lorsque les chaînes de "
|
||||
"caractères et les chaînes Unicode sont les opérandes placés à gauche de "
|
||||
"l'opérateur ``%`` sont décrites plus en détail ici."
|
||||
"Les anciennes méthodes de mise en forme appelées lorsque les chaînes de "
|
||||
"caractères sont à gauche d'un opérateur ``%`` sont décrites en détail ici."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:369
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
|
|
|
@ -8,10 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 15:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:18+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:5
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
|
@ -726,7 +730,6 @@ msgstr ""
|
|||
"lorsque ``__all__`` est défini.)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although certain modules are designed to export only names that follow "
|
||||
"certain patterns when you use ``import *``, it is still considered bad "
|
||||
|
@ -734,7 +737,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Bien que certains modules ont été pensés pour n'exporter que les noms "
|
||||
"respectant une certaine structure lorsque ``import *`` est utilisé, ``import "
|
||||
"*`` reste considéré comme une mauvaise pratique."
|
||||
"*`` reste considéré comme une mauvaise pratique dans du code à destination "
|
||||
"d'un environnement de production.Q"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:507
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -3,24 +3,23 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:39+0200\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/stdlib2.rst:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brief Tour of the Standard Library --- Part II"
|
||||
msgstr "Rapide tour de la Bibliothèque Standard -- Deuxième partie"
|
||||
msgstr "Survol de la Bibliothèque Standard -- Partie II"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/stdlib2.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user