forked from AFPy/python-docs-fr
323 lines
14 KiB
Plaintext
323 lines
14 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:04+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:2
|
||
msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler"
|
||
msgstr ""
|
||
":mod:`asynchat` --- Gestionnaire d'interfaces de connexion (*socket*) "
|
||
"commande/réponse asynchrones"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:11
|
||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`"
|
||
msgstr "*Code source :** :source:`Lib/asynchat.py`"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"The :mod:`asynchat` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#asynchat>` "
|
||
"for details). Please use :mod:`asyncio` instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:22
|
||
msgid ""
|
||
"This module exists for backwards compatibility only. For new code we "
|
||
"recommend using :mod:`asyncio`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code "
|
||
"nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:25
|
||
msgid ""
|
||
"This module builds on the :mod:`asyncore` infrastructure, simplifying "
|
||
"asynchronous clients and servers and making it easier to handle protocols "
|
||
"whose elements are terminated by arbitrary strings, or are of variable "
|
||
"length. :mod:`asynchat` defines the abstract class :class:`async_chat` that "
|
||
"you subclass, providing implementations of the :meth:`collect_incoming_data` "
|
||
"and :meth:`found_terminator` methods. It uses the same asynchronous loop as :"
|
||
"mod:`asyncore`, and the two types of channel, :class:`asyncore.dispatcher` "
|
||
"and :class:`asynchat.async_chat`, can freely be mixed in the channel map. "
|
||
"Typically an :class:`asyncore.dispatcher` server channel generates new :"
|
||
"class:`asynchat.async_chat` channel objects as it receives incoming "
|
||
"connection requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce module s'appuie sur l'infrastructure de :mod:`asyncore`, en simplifiant "
|
||
"les clients et serveurs asynchrones et en rendant plus facile la gestion de "
|
||
"protocoles dont les éléments finissent par une chaine arbitraire, ou sont de "
|
||
"longueur variable. :mod:`asynchat` définit une classe abstraite :class:"
|
||
"`async_chat` dont vous héritez, et qui fournit des implémentations des "
|
||
"méthodes :meth:`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator`. Il "
|
||
"utilise la même boucle asynchrone que :mod:`asyncore`, et deux types de "
|
||
"canaux, :class:`asyncore.dispatcher` et :class:`asynchat.async_chat`, qui "
|
||
"peuvent être librement mélangés dans la carte des canaux. Habituellement, un "
|
||
"canal de serveur :class:`asyncore.dispatcher` génère de nouveaux canaux "
|
||
"d'objets :class:`asynchat.async_chat` à la réception de requêtes de "
|
||
"connexion."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:40
|
||
msgid ""
|
||
"This class is an abstract subclass of :class:`asyncore.dispatcher`. To make "
|
||
"practical use of the code you must subclass :class:`async_chat`, providing "
|
||
"meaningful :meth:`collect_incoming_data` and :meth:`found_terminator` "
|
||
"methods. The :class:`asyncore.dispatcher` methods can be used, although not "
|
||
"all make sense in a message/response context."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette classe est une sous-classe abstraite de :class:`asyncore.dispatcher`. "
|
||
"Pour en faire un usage pratique, vous devez créer une classe héritant de :"
|
||
"class:`async_chat`, et implémentant des méthodes :meth:"
|
||
"`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator` sensées. Les méthodes "
|
||
"de :class:`asyncore.dispatcher` peuvent être utilisées, même si toutes "
|
||
"n'ont pas de sens dans un contexte de messages/réponse."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:47
|
||
msgid ""
|
||
"Like :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` defines a set of "
|
||
"events that are generated by an analysis of socket conditions after a :c:"
|
||
"func:`select` call. Once the polling loop has been started the :class:"
|
||
"`async_chat` object's methods are called by the event-processing framework "
|
||
"with no action on the part of the programmer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Comme :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` définit un ensemble "
|
||
"d’événements générés par une analyse de l'état des interfaces de connexion "
|
||
"(*socket* en anglais) après un appel à :c:func:`select`. Une fois que la "
|
||
"boucle de scrutation (*polling* en anglais) a été lancée, les méthodes des "
|
||
"objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de traitement "
|
||
"d’événements sans que le programmeur n'ait à le spécifier."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:53
|
||
msgid ""
|
||
"Two class attributes can be modified, to improve performance, or possibly "
|
||
"even to conserve memory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deux attributs de classe peuvent être modifiés, pour améliorer la "
|
||
"performance, ou potentiellement pour économiser de la mémoire."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:59
|
||
msgid "The asynchronous input buffer size (default ``4096``)."
|
||
msgstr "La taille du tampon d'entrées asynchrones (``4096`` par défaut)."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:64
|
||
msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)."
|
||
msgstr "La taille du tampon de sorties asynchrones (``4096`` par défaut)."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:66
|
||
msgid ""
|
||
"Unlike :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` allows you to "
|
||
"define a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue of *producers*. A producer "
|
||
"need have only one method, :meth:`more`, which should return data to be "
|
||
"transmitted on the channel. The producer indicates exhaustion (*i.e.* that "
|
||
"it contains no more data) by having its :meth:`more` method return the empty "
|
||
"bytes object. At this point the :class:`async_chat` object removes the "
|
||
"producer from the queue and starts using the next producer, if any. When the "
|
||
"producer queue is empty the :meth:`handle_write` method does nothing. You "
|
||
"use the channel object's :meth:`set_terminator` method to describe how to "
|
||
"recognize the end of, or an important breakpoint in, an incoming "
|
||
"transmission from the remote endpoint."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrairement à :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` permet de "
|
||
"définir une queue :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` de *producteurs*. Un "
|
||
"producteur nécessite seulement une méthode, :meth:`more`, qui renvoie la "
|
||
"donnée à transmettre au canal. Le producteur indique son épuisement (*c.-à-d."
|
||
"* qu'il ne contiens plus de données) en ne retournant avec sa méthode :meth:"
|
||
"`more` l'objet bytes vide. L'objet :class:`async_chat` retire alors le "
|
||
"producteur de la queue et commence à utiliser le producteur suivant, si il y "
|
||
"en à un. Quand la queue de producteurs est vide, la méthode :meth:"
|
||
"`handle_write` ne fait rien. La méthode :meth:`set_terminator` de l'objet du "
|
||
"canal est utilisé pour décrire comment reconnaître la fin, ou la présence "
|
||
"d'un point d'arrêt, dans in transmission entrante depuis le point d’accès "
|
||
"distant."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:79
|
||
msgid ""
|
||
"To build a functioning :class:`async_chat` subclass your input methods :"
|
||
"meth:`collect_incoming_data` and :meth:`found_terminator` must handle the "
|
||
"data that the channel receives asynchronously. The methods are described "
|
||
"below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour construire une sous classe fonctionnelle de :class:`async_chat` pour "
|
||
"vos méthodes d'entrées :meth:`collect_incoming_data` et :meth:"
|
||
"`found_terminator` doivent gérer la donnée que le canal reçoit de manière "
|
||
"asynchrone. Ces méthodes sont décrites ci-dessous."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:87
|
||
msgid ""
|
||
"Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off "
|
||
"the queue it causes the channel to be closed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pousse un ``None`` sur la pile de producteurs. Quand ce producteur est "
|
||
"récupéré dans la queue, le canal est fermé."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:93
|
||
msgid ""
|
||
"Called with *data* holding an arbitrary amount of received data. The "
|
||
"default method, which must be overridden, raises a :exc:"
|
||
"`NotImplementedError` exception."
|
||
msgstr ""
|
||
"Appelé avec *data* contenant une quantité arbitraire de données. La méthode "
|
||
"par défaut, qui doit être écrasée, lève une :exc:`NotImplementedError`."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:100
|
||
msgid ""
|
||
"In emergencies this method will discard any data held in the input and/or "
|
||
"output buffers and the producer queue."
|
||
msgstr ""
|
||
"En cas d'urgence, cette méthode va supprimer tout donnée présente dans les "
|
||
"tampons d'entrée et/ou de sortie dans la queue de producteurs."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:106
|
||
msgid ""
|
||
"Called when the incoming data stream matches the termination condition set "
|
||
"by :meth:`set_terminator`. The default method, which must be overridden, "
|
||
"raises a :exc:`NotImplementedError` exception. The buffered input data "
|
||
"should be available via an instance attribute."
|
||
msgstr ""
|
||
"Appelée quand le flux de donné corresponds à la condition de fin décrite "
|
||
"par :meth:`set_terminator`. La méthode par défaut, qui doit être écrasée, "
|
||
"lève une :exc:`NotImplementedError`. Les données entrantes mise en tampon "
|
||
"devraient être disponible via un attribut de l'instance."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:114
|
||
msgid "Returns the current terminator for the channel."
|
||
msgstr "Renvoie le terminateur courant pour le canal."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:119
|
||
msgid ""
|
||
"Pushes data on to the channel's queue to ensure its transmission. This is "
|
||
"all you need to do to have the channel write the data out to the network, "
|
||
"although it is possible to use your own producers in more complex schemes to "
|
||
"implement encryption and chunking, for example."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pousse *data* sur la pile du canal pour assurer sa transmission. C'est tout "
|
||
"ce dont on a besoin pour que le canal envoie des données sur le réseau. "
|
||
"Cependant, il est possible d'utiliser vos propres producteurs dans des "
|
||
"schémas plus complexes qui implémentent de la cryptographie et du *chunking* "
|
||
"par exemple."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:127
|
||
msgid ""
|
||
"Takes a producer object and adds it to the producer queue associated with "
|
||
"the channel. When all currently-pushed producers have been exhausted the "
|
||
"channel will consume this producer's data by calling its :meth:`more` method "
|
||
"and send the data to the remote endpoint."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prends un objet producteur l'ajoute à la queue de producteurs associée au "
|
||
"canal. Quand tout les producteurs actuellement poussés ont été épuisé, le "
|
||
"canal consomme les données de ce producteur en appelant sa méthode :meth:"
|
||
"`more` et envoie les données au point d’accès distant."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:135
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the terminating condition to be recognized on the channel. ``term`` "
|
||
"may be any of three types of value, corresponding to three different ways to "
|
||
"handle incoming protocol data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le marqueur de fin que le canal doit reconnaître. ``term`` peut être "
|
||
"n'importe lequel des trois types de valeurs, correspondant aux trois "
|
||
"différentes manières de gérer les données entrantes."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:140
|
||
msgid "term"
|
||
msgstr "*term*"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:140
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:142
|
||
msgid "*string*"
|
||
msgstr "*string*"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:142
|
||
msgid ""
|
||
"Will call :meth:`found_terminator` when the string is found in the input "
|
||
"stream"
|
||
msgstr ""
|
||
"Appellera :meth:`found_terminator` quand la chaîne est trouvée dans le flux "
|
||
"d'entré"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:145
|
||
msgid "*integer*"
|
||
msgstr "*integer*"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:145
|
||
msgid ""
|
||
"Will call :meth:`found_terminator` when the indicated number of characters "
|
||
"have been received"
|
||
msgstr ""
|
||
"Appellera :meth:`found_terminator` quand le nombre de caractère indiqué à "
|
||
"été reçu"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:149
|
||
msgid "``None``"
|
||
msgstr "``None``"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:149
|
||
msgid "The channel continues to collect data forever"
|
||
msgstr "Le canal continue de collecter des informations indéfiniment"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:153
|
||
msgid ""
|
||
"Note that any data following the terminator will be available for reading by "
|
||
"the channel after :meth:`found_terminator` is called."
|
||
msgstr ""
|
||
"Notez que toute donnée située après le marqueur de fin sera accessible en "
|
||
"lecture par le canal après que :meth:`found_terminator` ai été appelé."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:160
|
||
msgid "asynchat Example"
|
||
msgstr "Exemple *asynchat*"
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:162
|
||
msgid ""
|
||
"The following partial example shows how HTTP requests can be read with :"
|
||
"class:`async_chat`. A web server might create an :class:"
|
||
"`http_request_handler` object for each incoming client connection. Notice "
|
||
"that initially the channel terminator is set to match the blank line at the "
|
||
"end of the HTTP headers, and a flag indicates that the headers are being "
|
||
"read."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'exemple partiel suivant montre comment des requêtes HTTP peuvent être lues "
|
||
"avec :class:`async_chat`. Un serveur web pourrait créer un objet :class:"
|
||
"`http_request_handler` pour chaque connections lient entrantes. Notez que "
|
||
"initialement, le marqueur de fin du canal est défini pour reconnaître les "
|
||
"lignes vides à la fin des entêtes HTTP, et une option indique que les "
|
||
"entêtes sont en train d'être lues."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:169
|
||
msgid ""
|
||
"Once the headers have been read, if the request is of type POST (indicating "
|
||
"that further data are present in the input stream) then the ``Content-Length:"
|
||
"`` header is used to set a numeric terminator to read the right amount of "
|
||
"data from the channel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une fois que les entêtes ont été lues, si la requête est de type *POST* (ce "
|
||
"qui indique que davantage de données sont présent dans dans le flux entrant) "
|
||
"alors l'entête ``Content-Length:`` est utilisé pour définir un marqueur de "
|
||
"fin numérique pour lire la bonne quantité de donné depuis le canal."
|
||
|
||
#: library/asynchat.rst:174
|
||
msgid ""
|
||
"The :meth:`handle_request` method is called once all relevant input has been "
|
||
"marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that "
|
||
"any extraneous data sent by the web client are ignored. ::"
|
||
msgstr ""
|
||
"La méthode :meth:`handle_request` est appelée une fois que toutes les "
|
||
"données pertinentes ont été rassemblées, après avoir définit le marqueur de "
|
||
"fin à ``None`` pour s'assurer que toute données étrangères envoyées par le "
|
||
"client web sont ignorées. ::"
|
||
|
||
#~ msgid "Please use :mod:`asyncio` instead."
|
||
#~ msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place."
|