forked from AFPy/python-docs-fr
1308 lines
48 KiB
Plaintext
1308 lines
48 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:11+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Philippe GALVAN <git.philippe.galvan@outlook.fr>\n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:6
|
||
msgid "Coroutines and Tasks"
|
||
msgstr "Coroutines et tâches"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:8
|
||
msgid ""
|
||
"This section outlines high-level asyncio APIs to work with coroutines and "
|
||
"Tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette section donne un aperçu des API de haut-niveau du module *asyncio* "
|
||
"pour utiliser les coroutines et les tâches."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:121
|
||
msgid "Coroutines"
|
||
msgstr "Coroutines"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
":term:`Coroutines <coroutine>` declared with the async/await syntax is the "
|
||
"preferred way of writing asyncio applications. For example, the following "
|
||
"snippet of code prints \"hello\", waits 1 second, and then prints \"world\"::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les :term:`coroutines <coroutine>` déclarées avec la syntaxe *async/await* "
|
||
"sont la manière privilégiée d’écrire des applications *asyncio*. Par "
|
||
"exemple, l’extrait de code suivant (requiert Python 3.7+) affiche « hello », "
|
||
"attend 1 seconde et affiche ensuite « world » ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:37
|
||
msgid ""
|
||
"Note that simply calling a coroutine will not schedule it to be executed::"
|
||
msgstr "Appeler une coroutine ne la planifie pas pour exécution ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:43
|
||
msgid "To actually run a coroutine, asyncio provides three main mechanisms:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour réellement exécuter une coroutine, *asyncio* fournit trois mécanismes "
|
||
"principaux :"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:45
|
||
msgid ""
|
||
"The :func:`asyncio.run` function to run the top-level entry point \"main()\" "
|
||
"function (see the above example.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"La fonction :func:`asyncio.run` pour exécuter la fonction « main() », le "
|
||
"point d'entrée de haut-niveau (voir l'exemple ci-dessus)."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:48
|
||
msgid ""
|
||
"Awaiting on a coroutine. The following snippet of code will print \"hello\" "
|
||
"after waiting for 1 second, and then print \"world\" after waiting for "
|
||
"*another* 2 seconds::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Attendre une coroutine. Le morceau de code suivant attend une seconde, "
|
||
"affiche « hello », attend 2 secondes *supplémentaires*, puis affiche enfin "
|
||
"« world » ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:69
|
||
msgid "Expected output::"
|
||
msgstr "Sortie attendue ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:76
|
||
msgid ""
|
||
"The :func:`asyncio.create_task` function to run coroutines concurrently as "
|
||
"asyncio :class:`Tasks <Task>`."
|
||
msgstr ""
|
||
"La fonction :func:`asyncio.create_task` pour exécuter de manière concurrente "
|
||
"des coroutines en tant que :class:`tâches <Task>` *asyncio*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:79
|
||
msgid ""
|
||
"Let's modify the above example and run two ``say_after`` coroutines "
|
||
"*concurrently*::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modifions l'exemple ci-dessus et lançons deux coroutines ``say_after`` *de "
|
||
"manière concurrente* ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:98
|
||
msgid ""
|
||
"Note that expected output now shows that the snippet runs 1 second faster "
|
||
"than before::"
|
||
msgstr ""
|
||
"La sortie attendue montre à présent que ce code s'exécute une seconde plus "
|
||
"rapidement que le précédent ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:110
|
||
msgid "Awaitables"
|
||
msgstr "*Attendables*"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:112
|
||
msgid ""
|
||
"We say that an object is an **awaitable** object if it can be used in an :"
|
||
"keyword:`await` expression. Many asyncio APIs are designed to accept "
|
||
"awaitables."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un objet est dit *attendable* (*awaitable* en anglais, c.-à-d. qui peut être "
|
||
"attendu) s'il peut être utilisé dans une expression :keyword:`await`. "
|
||
"Beaucoup d'API d'*asyncio* sont conçues pour accepter des *attendables*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:116
|
||
msgid ""
|
||
"There are three main types of *awaitable* objects: **coroutines**, "
|
||
"**Tasks**, and **Futures**."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il existe trois types principaux d'*attendables* : les **coroutines**, les "
|
||
"**tâches** et les **futurs**."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:122
|
||
msgid ""
|
||
"Python coroutines are *awaitables* and therefore can be awaited from other "
|
||
"coroutines::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les coroutines sont des *awaitables* et peuvent donc être attendues par "
|
||
"d'autres coroutines ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:143
|
||
msgid ""
|
||
"In this documentation the term \"coroutine\" can be used for two closely "
|
||
"related concepts:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dans cette documentation, le terme « coroutine » est utilisé pour désigner "
|
||
"deux concepts voisins :"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:146
|
||
msgid "a *coroutine function*: an :keyword:`async def` function;"
|
||
msgstr "une *fonction coroutine* : une fonction :keyword:`async def` ;"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:148
|
||
msgid ""
|
||
"a *coroutine object*: an object returned by calling a *coroutine function*."
|
||
msgstr "un *objet coroutine* : un objet renvoyé par une *fonction coroutine*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:153
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Tâches"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:154
|
||
msgid "*Tasks* are used to schedule coroutines *concurrently*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les *tâches* servent à planifier des coroutines de façon à ce qu'elles "
|
||
"s'exécutent de manière concurrente."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:156
|
||
msgid ""
|
||
"When a coroutine is wrapped into a *Task* with functions like :func:`asyncio."
|
||
"create_task` the coroutine is automatically scheduled to run soon::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsqu'une coroutine est encapsulée dans une *tâche* à l'aide de fonctions "
|
||
"comme :func:`asyncio.create_task`, la coroutine est automatiquement "
|
||
"planifiée pour s'exécuter prochainement ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:178
|
||
msgid "Futures"
|
||
msgstr "Futurs"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:179
|
||
msgid ""
|
||
"A :class:`Future` is a special **low-level** awaitable object that "
|
||
"represents an **eventual result** of an asynchronous operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un :class:`Future` est un objet *awaitable* spécial de **bas-niveau**, qui "
|
||
"représente le **résultat final** d'une opération asynchrone."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:182
|
||
msgid ""
|
||
"When a Future object is *awaited* it means that the coroutine will wait "
|
||
"until the Future is resolved in some other place."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand un objet *Future* est *attendu*, cela signifie que la coroutine "
|
||
"attendra que ce futur soit résolu à un autre endroit."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:185
|
||
msgid ""
|
||
"Future objects in asyncio are needed to allow callback-based code to be used "
|
||
"with async/await."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les objets *Future* d'*asyncio* sont nécessaires pour permettre l'exécution "
|
||
"de code basé sur les fonctions de rappel avec la syntaxe *async* / *await*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:188
|
||
msgid ""
|
||
"Normally **there is no need** to create Future objects at the application "
|
||
"level code."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il est normalement **inutile** de créer des objets *Future* dans la couche "
|
||
"applicative du code."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:191
|
||
msgid ""
|
||
"Future objects, sometimes exposed by libraries and some asyncio APIs, can be "
|
||
"awaited::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les objets *Future*, parfois exposés par des bibliothèques et quelques API "
|
||
"d'*asyncio*, peuvent être attendus ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:203
|
||
msgid ""
|
||
"A good example of a low-level function that returns a Future object is :meth:"
|
||
"`loop.run_in_executor`."
|
||
msgstr ""
|
||
":meth:`loop.run_in_executor` est l'exemple typique d'une fonction bas-niveau "
|
||
"renvoyant un objet *Future*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:208
|
||
msgid "Creating Tasks"
|
||
msgstr "Création de tâches"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:212
|
||
msgid ""
|
||
"Wrap the *coro* :ref:`coroutine <coroutine>` into a :class:`Task` and "
|
||
"schedule its execution. Return the Task object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Encapsule la :ref:`coroutine <coroutine>` *coro* dans une tâche et la "
|
||
"planifie pour exécution. Renvoie l'objet :class:`Task`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:215
|
||
msgid ""
|
||
"If *name* is not ``None``, it is set as the name of the task using :meth:"
|
||
"`Task.set_name`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *name* n’est pas ``None``, il est défini comme le nom de la tâche en "
|
||
"utilisant :meth:`Task.set_name`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:218
|
||
msgid ""
|
||
"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :"
|
||
"class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The current context "
|
||
"copy is created when no *context* is provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:222
|
||
msgid ""
|
||
"The task is executed in the loop returned by :func:`get_running_loop`, :exc:"
|
||
"`RuntimeError` is raised if there is no running loop in current thread."
|
||
msgstr ""
|
||
"La tâche est exécutée dans la boucle renvoyée par :func:"
|
||
"`get_running_loop` ; :exc:`RuntimeError` est levée s'il n'y a pas de boucle "
|
||
"en cours d'exécution dans le fil actuel."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:228
|
||
msgid ""
|
||
"Save a reference to the result of this function, to avoid a task "
|
||
"disappearing mid execution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:736
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Added the *name* parameter."
|
||
msgstr "ajout du paramètre ``name``."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Added the *context* parameter."
|
||
msgstr "ajout du paramètre ``name``."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:241
|
||
msgid "Sleeping"
|
||
msgstr "Attente"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:245
|
||
msgid "Block for *delay* seconds."
|
||
msgstr "Attend pendant *delay* secondes."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:247
|
||
msgid ""
|
||
"If *result* is provided, it is returned to the caller when the coroutine "
|
||
"completes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *result* est spécifié, il est renvoyé à l'appelant quand la coroutine se "
|
||
"termine."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:250
|
||
msgid ""
|
||
"``sleep()`` always suspends the current task, allowing other tasks to run."
|
||
msgstr ""
|
||
"``sleep()`` suspend systématiquement la tâche courante, ce qui permet aux "
|
||
"autres tâches de s'exécuter."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:253
|
||
msgid ""
|
||
"Setting the delay to 0 provides an optimized path to allow other tasks to "
|
||
"run. This can be used by long-running functions to avoid blocking the event "
|
||
"loop for the full duration of the function call."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:259
|
||
msgid ""
|
||
"Example of coroutine displaying the current date every second for 5 seconds::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Exemple d'une coroutine affichant la date toutes les secondes pendant 5 "
|
||
"secondes ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:313 library/asyncio-task.rst:412
|
||
#: library/asyncio-task.rst:476 library/asyncio-task.rst:544
|
||
#: library/asyncio-task.rst:553
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Removed the *loop* parameter."
|
||
msgstr "Le paramètre *loop*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:282
|
||
msgid "Running Tasks Concurrently"
|
||
msgstr "Exécution de tâches de manière concurrente"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:286
|
||
msgid ""
|
||
"Run :ref:`awaitable objects <asyncio-awaitables>` in the *aws* sequence "
|
||
"*concurrently*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exécute les objets :ref:`awaitable <asyncio-awaitables>` de la séquence "
|
||
"*aws*, *de manière concurrente*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:289
|
||
msgid ""
|
||
"If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a "
|
||
"Task."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si un *attendable* de *aws* est une coroutine, celui-ci est automatiquement "
|
||
"planifié comme une tâche *Task*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:292
|
||
msgid ""
|
||
"If all awaitables are completed successfully, the result is an aggregate "
|
||
"list of returned values. The order of result values corresponds to the "
|
||
"order of awaitables in *aws*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si tous les *awaitables* s'achèvent avec succès, le résultat est la liste "
|
||
"des valeurs renvoyées. L'ordre de cette liste correspond à l'ordre des "
|
||
"*awaitables* dans *aws*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:296
|
||
msgid ""
|
||
"If *return_exceptions* is ``False`` (default), the first raised exception is "
|
||
"immediately propagated to the task that awaits on ``gather()``. Other "
|
||
"awaitables in the *aws* sequence **won't be cancelled** and will continue to "
|
||
"run."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *return_exceptions* vaut ``False`` (valeur par défaut), la première "
|
||
"exception levée est immédiatement propagée vers la tâche en attente dans le "
|
||
"``gather()``. Les autres *attendables* dans la séquence *aws* **ne sont pas "
|
||
"annulés** et poursuivent leur exécution."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:301
|
||
msgid ""
|
||
"If *return_exceptions* is ``True``, exceptions are treated the same as "
|
||
"successful results, and aggregated in the result list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *return_exceptions* vaut ``True``, les exceptions sont traitées de la "
|
||
"même manière que les exécutions normales, et incluses dans la liste des "
|
||
"résultats."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:304
|
||
msgid ""
|
||
"If ``gather()`` is *cancelled*, all submitted awaitables (that have not "
|
||
"completed yet) are also *cancelled*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si ``gather()`` est *annulé*, tous les *awaitables* en cours (ceux qui n'ont "
|
||
"pas encore fini de s'exécuter) sont également *annulés*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:307
|
||
msgid ""
|
||
"If any Task or Future from the *aws* sequence is *cancelled*, it is treated "
|
||
"as if it raised :exc:`CancelledError` -- the ``gather()`` call is **not** "
|
||
"cancelled in this case. This is to prevent the cancellation of one "
|
||
"submitted Task/Future to cause other Tasks/Futures to be cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si n'importe quel *Task* ou *Future* de la séquence *aws* est *annulé*, il "
|
||
"est traité comme s'il avait levé :exc:`CancelledError` — l'appel à "
|
||
"``gather()`` n'est alors **pas** annulé. Ceci permet d'empêcher que "
|
||
"l'annulation d'une tâche ou d'un futur entraîne l'annulation des autres "
|
||
"tâches ou futurs."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:451 library/asyncio-task.rst:547
|
||
msgid "Example::"
|
||
msgstr "Exemple ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:356
|
||
msgid ""
|
||
"If *return_exceptions* is False, cancelling gather() after it has been "
|
||
"marked done won't cancel any submitted awaitables. For instance, gather can "
|
||
"be marked done after propagating an exception to the caller, therefore, "
|
||
"calling ``gather.cancel()`` after catching an exception (raised by one of "
|
||
"the awaitables) from gather won't cancel any other awaitables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:363
|
||
msgid ""
|
||
"If the *gather* itself is cancelled, the cancellation is propagated "
|
||
"regardless of *return_exceptions*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *gather* est lui-même annulé, l'annulation est propagée indépendamment de "
|
||
"*return_exceptions*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:370
|
||
msgid ""
|
||
"Deprecation warning is emitted if no positional arguments are provided or "
|
||
"not all positional arguments are Future-like objects and there is no running "
|
||
"event loop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:377
|
||
msgid "Shielding From Cancellation"
|
||
msgstr "Protection contre l'annulation"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:381
|
||
msgid ""
|
||
"Protect an :ref:`awaitable object <asyncio-awaitables>` from being :meth:"
|
||
"`cancelled <Task.cancel>`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Empêche qu'un objet :ref:`awaitable <asyncio-awaitables>` puisse être :meth:"
|
||
"`annulé <Task.cancel>`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:428
|
||
msgid "If *aw* is a coroutine it is automatically scheduled as a Task."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *aw* est une coroutine, elle est planifiée automatiquement comme une "
|
||
"tâche."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:386
|
||
msgid "The statement::"
|
||
msgstr "L'instruction ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:390
|
||
msgid "is equivalent to::"
|
||
msgstr "est équivalente à ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:394
|
||
msgid ""
|
||
"*except* that if the coroutine containing it is cancelled, the Task running "
|
||
"in ``something()`` is not cancelled. From the point of view of "
|
||
"``something()``, the cancellation did not happen. Although its caller is "
|
||
"still cancelled, so the \"await\" expression still raises a :exc:"
|
||
"`CancelledError`."
|
||
msgstr ""
|
||
"*à la différence près* que, si la coroutine qui la contient est annulée, la "
|
||
"tâche s'exécutant dans ``something()`` n'est pas annulée. Du point de vue de "
|
||
"``something()``, il n'y a pas eu d'annulation. Cependant, son appelant est "
|
||
"bien annulé, donc l'expression *await* lève bien une :exc:`CancelledError`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:400
|
||
msgid ""
|
||
"If ``something()`` is cancelled by other means (i.e. from within itself) "
|
||
"that would also cancel ``shield()``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si ``something()`` est annulée d'une autre façon (c.-à-d. depuis elle-même) "
|
||
"ceci annule également ``shield()``."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:403
|
||
msgid ""
|
||
"If it is desired to completely ignore cancellation (not recommended) the "
|
||
"``shield()`` function should be combined with a try/except clause, as "
|
||
"follows::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour ignorer complètement l'annulation (déconseillé), la fonction "
|
||
"``shield()`` peut être combinée à une clause *try* / *except*, comme dans le "
|
||
"code ci-dessous ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:415
|
||
msgid ""
|
||
"Deprecation warning is emitted if *aw* is not Future-like object and there "
|
||
"is no running event loop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:421
|
||
msgid "Timeouts"
|
||
msgstr "Délais d'attente"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:425
|
||
msgid ""
|
||
"Wait for the *aw* :ref:`awaitable <asyncio-awaitables>` to complete with a "
|
||
"timeout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attend la fin de l':ref:`awaitable <asyncio-awaitables>` *aw* avec délai "
|
||
"d'attente."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:430
|
||
msgid ""
|
||
"*timeout* can either be ``None`` or a float or int number of seconds to wait "
|
||
"for. If *timeout* is ``None``, block until the future completes."
|
||
msgstr ""
|
||
"*timeout* peut-être soit ``None``, soit le nombre de secondes (entier ou "
|
||
"décimal) d'attente. Si *timeout* vaut ``None``, la fonction s'interrompt "
|
||
"jusqu'à ce que le futur s'achève."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:434
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If a timeout occurs, it cancels the task and raises :exc:`TimeoutError`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si le délai d'attente maximal est dépassé, la tâche est annulée et "
|
||
"l'exception :exc:`asyncio.TimeoutError` est levée."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:437
|
||
msgid ""
|
||
"To avoid the task :meth:`cancellation <Task.cancel>`, wrap it in :func:"
|
||
"`shield`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour empêcher :meth:`l'annulation <Task.cancel>` de la tâche, il est "
|
||
"nécessaire de l'encapsuler dans une fonction :func:`shield`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:440
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The function will wait until the future is actually cancelled, so the total "
|
||
"wait time may exceed the *timeout*. If an exception happens during "
|
||
"cancellation, it is propagated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette fonction attend que le futur soit réellement annulé, donc le temps "
|
||
"d'attente total peut être supérieur à *timeout*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:444
|
||
msgid "If the wait is cancelled, the future *aw* is also cancelled."
|
||
msgstr "Si l'attente est annulée, le futur *aw* est également annulé."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:471
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"When *aw* is cancelled due to a timeout, ``wait_for`` waits for *aw* to be "
|
||
"cancelled. Previously, it raised :exc:`TimeoutError` immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si le dépassement du délai d'attente maximal provoque l'annulation de *aw*, "
|
||
"``wait_for`` attend que *aw* soit annulée. Auparavant, l'exception :exc:"
|
||
"`asyncio.TimeoutError` était immédiatement levée."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:481
|
||
msgid "Waiting Primitives"
|
||
msgstr "Primitives d'attente"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:485
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Run :class:`~asyncio.Future` and :class:`~asyncio.Task` instances in the "
|
||
"*aws* iterable concurrently and block until the condition specified by "
|
||
"*return_when*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exécute les objets :ref:`awaitables <asyncio-awaitables>` de l'ensemble "
|
||
"*aws* de manière concurrente, et s'interrompt jusqu'à ce que la condition "
|
||
"décrite dans *return_when* soit vraie."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:489
|
||
msgid "The *aws* iterable must not be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:491
|
||
msgid "Returns two sets of Tasks/Futures: ``(done, pending)``."
|
||
msgstr "Renvoie deux ensembles de *Tasks* / *Futures* : ``(done, pending)``."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:493
|
||
msgid "Usage::"
|
||
msgstr "Utilisation ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:497
|
||
msgid ""
|
||
"*timeout* (a float or int), if specified, can be used to control the maximum "
|
||
"number of seconds to wait before returning."
|
||
msgstr ""
|
||
"*timeout* (entier ou décimal), si précisé, peut-être utilisé pour contrôler "
|
||
"le nombre maximal de secondes d'attente avant de se terminer."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:500
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Note that this function does not raise :exc:`TimeoutError`. Futures or Tasks "
|
||
"that aren't done when the timeout occurs are simply returned in the second "
|
||
"set."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette fonction ne lève pas :exc:`asyncio.TimeoutError`. Les futurs et les "
|
||
"tâches qui ne sont pas finis quand le délai d'attente maximal est dépassé "
|
||
"sont tout simplement renvoyés dans le second ensemble."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:504
|
||
msgid ""
|
||
"*return_when* indicates when this function should return. It must be one of "
|
||
"the following constants:"
|
||
msgstr ""
|
||
"*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre "
|
||
"les valeurs suivantes :"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:510
|
||
msgid "Constant"
|
||
msgstr "Constante"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:510
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:512
|
||
msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`"
|
||
msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:512
|
||
msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine ou est annulé."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:515
|
||
msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
|
||
msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:515
|
||
msgid ""
|
||
"The function will return when any future finishes by raising an exception. "
|
||
"If no future raises an exception then it is equivalent to :const:"
|
||
"`ALL_COMPLETED`."
|
||
msgstr ""
|
||
"La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine en levant une "
|
||
"exception. Si aucun *futur* ne lève d'exception, équivaut à :const:"
|
||
"`ALL_COMPLETED`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:521
|
||
msgid ":const:`ALL_COMPLETED`"
|
||
msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:521
|
||
msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"La fonction se termine lorsque les *futurs* sont tous finis ou annulés."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:525
|
||
msgid ""
|
||
"Unlike :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` does not cancel the futures "
|
||
"when a timeout occurs."
|
||
msgstr ""
|
||
"À la différence de :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` n'annule pas les "
|
||
"futurs quand le délai d'attente est dépassé."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:531
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Passing coroutine objects to ``wait()`` directly is forbidden."
|
||
msgstr "Passer directement des objets coroutines à ``wait()`` est obsolète."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:536
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Run :ref:`awaitable objects <asyncio-awaitables>` in the *aws* iterable "
|
||
"concurrently. Return an iterator of coroutines. Each coroutine returned can "
|
||
"be awaited to get the earliest next result from the iterable of the "
|
||
"remaining awaitables."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exécute les objets :ref:`awaitables <asyncio-awaitables>` de l'ensemble "
|
||
"*aws* de manière concurrente. Renvoie un itérateur sur des objets :class:"
|
||
"`Future`. Chaque objet *futur* renvoyé représente le résultat le plus récent "
|
||
"de l'ensemble des *awaitables* restants."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:541
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Raises :exc:`TimeoutError` if the timeout occurs before all Futures are done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lève une exception :exc:`asyncio.TimeoutError` si le délai d'attente est "
|
||
"dépassé avant que tous les futurs ne soient achevés."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:556
|
||
msgid ""
|
||
"Deprecation warning is emitted if not all awaitable objects in the *aws* "
|
||
"iterable are Future-like objects and there is no running event loop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:562
|
||
msgid "Running in Threads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:566
|
||
msgid "Asynchronously run function *func* in a separate thread."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:568
|
||
msgid ""
|
||
"Any \\*args and \\*\\*kwargs supplied for this function are directly passed "
|
||
"to *func*. Also, the current :class:`contextvars.Context` is propagated, "
|
||
"allowing context variables from the event loop thread to be accessed in the "
|
||
"separate thread."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:573
|
||
msgid ""
|
||
"Return a coroutine that can be awaited to get the eventual result of *func*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:575
|
||
msgid ""
|
||
"This coroutine function is primarily intended to be used for executing IO-"
|
||
"bound functions/methods that would otherwise block the event loop if they "
|
||
"were run in the main thread. For example::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:605
|
||
msgid ""
|
||
"Directly calling `blocking_io()` in any coroutine would block the event loop "
|
||
"for its duration, resulting in an additional 1 second of run time. Instead, "
|
||
"by using `asyncio.to_thread()`, we can run it in a separate thread without "
|
||
"blocking the event loop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:612
|
||
msgid ""
|
||
"Due to the :term:`GIL`, `asyncio.to_thread()` can typically only be used to "
|
||
"make IO-bound functions non-blocking. However, for extension modules that "
|
||
"release the GIL or alternative Python implementations that don't have one, "
|
||
"`asyncio.to_thread()` can also be used for CPU-bound functions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:621
|
||
msgid "Scheduling From Other Threads"
|
||
msgstr "Planification depuis d'autres fils d'exécution"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:625
|
||
msgid "Submit a coroutine to the given event loop. Thread-safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enregistre une coroutine dans la boucle d'exécution actuelle. Cette "
|
||
"opération est compatible avec les programmes à multiples fils d'exécution "
|
||
"(*thread-safe*)."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:627
|
||
msgid ""
|
||
"Return a :class:`concurrent.futures.Future` to wait for the result from "
|
||
"another OS thread."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie un :class:`concurrent.futures.Future` pour attendre le résultat d'un "
|
||
"autre fil d'exécution du système d'exploitation."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:630
|
||
msgid ""
|
||
"This function is meant to be called from a different OS thread than the one "
|
||
"where the event loop is running. Example::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette fonction est faite pour être appelée par un fil d'exécution distinct "
|
||
"de celui dans laquelle la boucle d'événement s'exécute. Exemple ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:642
|
||
msgid ""
|
||
"If an exception is raised in the coroutine, the returned Future will be "
|
||
"notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si une exception est levée dans une coroutine, le futur renvoyé en sera "
|
||
"averti. Elle peut également être utilisée pour annuler la tâche de la boucle "
|
||
"d'événement ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:656
|
||
msgid ""
|
||
"See the :ref:`concurrency and multithreading <asyncio-multithreading>` "
|
||
"section of the documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voir la section :ref:`exécution concurrente et multi-fils d'exécution "
|
||
"<asyncio-multithreading>` de la documentation."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:659
|
||
msgid ""
|
||
"Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to "
|
||
"be passed explicitly."
|
||
msgstr ""
|
||
"À la différence des autres fonctions d'*asyncio*, cette fonction requiert "
|
||
"que *loop* soit passé de manière explicite."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:666
|
||
msgid "Introspection"
|
||
msgstr "Introspection"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:671
|
||
msgid ""
|
||
"Return the currently running :class:`Task` instance, or ``None`` if no task "
|
||
"is running."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie l'instance de la :class:`Task` en cours d'exécution, ou ``None`` "
|
||
"s'il n'y a pas de tâche en cours."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:674
|
||
msgid ""
|
||
"If *loop* is ``None`` :func:`get_running_loop` is used to get the current "
|
||
"loop."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer "
|
||
"la boucle en cours d'exécution."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:682
|
||
msgid "Return a set of not yet finished :class:`Task` objects run by the loop."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie l'ensemble des :class:`Task` non terminés en cours d'exécution dans "
|
||
"la boucle."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:685
|
||
msgid ""
|
||
"If *loop* is ``None``, :func:`get_running_loop` is used for getting current "
|
||
"loop."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer "
|
||
"la boucle en cours d'exécution."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:692
|
||
msgid "Task Object"
|
||
msgstr "Objets *Task*"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:696
|
||
msgid ""
|
||
"A :class:`Future-like <Future>` object that runs a Python :ref:`coroutine "
|
||
"<coroutine>`. Not thread-safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Objet compatible avec :class:`Future <Future>` qui exécute une :ref:"
|
||
"`coroutine <coroutine>` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des "
|
||
"programmes à fils d'exécution multiples."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:699
|
||
msgid ""
|
||
"Tasks are used to run coroutines in event loops. If a coroutine awaits on a "
|
||
"Future, the Task suspends the execution of the coroutine and waits for the "
|
||
"completion of the Future. When the Future is *done*, the execution of the "
|
||
"wrapped coroutine resumes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les tâches servent à exécuter des coroutines dans des boucles d'événements. "
|
||
"Si une coroutine attend un futur, la tâche interrompt son exécution et "
|
||
"attend la fin de ce *futur*. Quand celui-ci est terminé, l'exécution de la "
|
||
"coroutine encapsulée reprend."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:705
|
||
msgid ""
|
||
"Event loops use cooperative scheduling: an event loop runs one Task at a "
|
||
"time. While a Task awaits for the completion of a Future, the event loop "
|
||
"runs other Tasks, callbacks, or performs IO operations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les boucles d'événement fonctionnent de manière *coopérative* : une boucle "
|
||
"d'événement exécute une tâche à la fois. Quand une tâche attend la fin d'un "
|
||
"futur, la boucle d'événement exécute d'autres tâches, des fonctions de "
|
||
"rappel, ou effectue des opérations d'entrées-sorties."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:710
|
||
msgid ""
|
||
"Use the high-level :func:`asyncio.create_task` function to create Tasks, or "
|
||
"the low-level :meth:`loop.create_task` or :func:`ensure_future` functions. "
|
||
"Manual instantiation of Tasks is discouraged."
|
||
msgstr ""
|
||
"La fonction de haut niveau :func:`asyncio.create_task` et les fonctions de "
|
||
"bas-niveau :meth:`loop.create_task` ou :func:`ensure_future` permettent de "
|
||
"créer des tâches. Il est déconseillé d'instancier manuellement des objets "
|
||
"*Task*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:715
|
||
msgid ""
|
||
"To cancel a running Task use the :meth:`cancel` method. Calling it will "
|
||
"cause the Task to throw a :exc:`CancelledError` exception into the wrapped "
|
||
"coroutine. If a coroutine is awaiting on a Future object during "
|
||
"cancellation, the Future object will be cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"La méthode :meth:`cancel` d'une tâche en cours d'exécution permet d'annuler "
|
||
"celle-ci. L'appel de cette méthode force la tâche à lever l'exception :exc:"
|
||
"`CancelledError` dans la coroutine encapsulée. Si la coroutine attendait un "
|
||
"*futur* au moment de l'annulation, celui-ci est annulé."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:720
|
||
msgid ""
|
||
":meth:`cancelled` can be used to check if the Task was cancelled. The method "
|
||
"returns ``True`` if the wrapped coroutine did not suppress the :exc:"
|
||
"`CancelledError` exception and was actually cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"La méthode :meth:`cancelled` permet de vérifier si la tâche a été annulée. "
|
||
"Elle renvoie ``True`` si la coroutine encapsulée n'a pas ignoré l'exception :"
|
||
"exc:`CancelledError` et a bien été annulée."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:725
|
||
msgid ""
|
||
":class:`asyncio.Task` inherits from :class:`Future` all of its APIs except :"
|
||
"meth:`Future.set_result` and :meth:`Future.set_exception`."
|
||
msgstr ""
|
||
":class:`asyncio.Task` hérite de :class:`Future`, de toute son API, à "
|
||
"l'exception de :meth:`Future.set_result` et de :meth:`Future.set_exception`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:729
|
||
msgid ""
|
||
"Tasks support the :mod:`contextvars` module. When a Task is created it "
|
||
"copies the current context and later runs its coroutine in the copied "
|
||
"context."
|
||
msgstr ""
|
||
"*Task* implémente le module :mod:`contextvars`. Lors de sa création, une "
|
||
"tâche effectue une copie du contexte actuel et exécutera ses coroutines dans "
|
||
"cette copie."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:733
|
||
msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module."
|
||
msgstr "Ajout du support du module :mod:`contextvars`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:739
|
||
msgid ""
|
||
"Deprecation warning is emitted if *loop* is not specified and there is no "
|
||
"running event loop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:745
|
||
msgid "Request the Task to be cancelled."
|
||
msgstr "Demande l'annulation d'une tâche."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:747
|
||
msgid ""
|
||
"This arranges for a :exc:`CancelledError` exception to be thrown into the "
|
||
"wrapped coroutine on the next cycle of the event loop."
|
||
msgstr ""
|
||
"Provisionne la levée de l'exception :exc:`CancelledError` dans la coroutine "
|
||
"encapsulée. L'exception sera levée au prochain cycle de la boucle "
|
||
"d'exécution."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:750
|
||
msgid ""
|
||
"The coroutine then has a chance to clean up or even deny the request by "
|
||
"suppressing the exception with a :keyword:`try` ... ... ``except "
|
||
"CancelledError`` ... :keyword:`finally` block. Therefore, unlike :meth:"
|
||
"`Future.cancel`, :meth:`Task.cancel` does not guarantee that the Task will "
|
||
"be cancelled, although suppressing cancellation completely is not common and "
|
||
"is actively discouraged."
|
||
msgstr ""
|
||
"La coroutine peut alors faire le ménage ou même ignorer la requête en "
|
||
"supprimant l'exception à l'aide d'un bloc :keyword:`try` … … ``except "
|
||
"CancelledError`` … :keyword:`finally`. Par conséquent, contrairement à :meth:"
|
||
"`Future.cancel`, :meth:`Task.cancel` ne garantit pas que la tâche sera "
|
||
"annulée, bien qu'ignorer totalement une annulation ne soit ni une pratique "
|
||
"courante, ni encouragé."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:758
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Added the *msg* parameter."
|
||
msgstr "ajout du paramètre ``name``."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:765
|
||
msgid ""
|
||
"*msg* parameter is ambiguous when multiple :meth:`cancel` are called with "
|
||
"different cancellation messages. The argument will be removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:768
|
||
msgid ""
|
||
"The following example illustrates how coroutines can intercept the "
|
||
"cancellation request::"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'exemple ci-dessous illustre comment une coroutine peut intercepter une "
|
||
"requête d'annulation ::"
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:807
|
||
msgid "Return ``True`` if the Task is *cancelled*."
|
||
msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *annulée*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:809
|
||
msgid ""
|
||
"The Task is *cancelled* when the cancellation was requested with :meth:"
|
||
"`cancel` and the wrapped coroutine propagated the :exc:`CancelledError` "
|
||
"exception thrown into it."
|
||
msgstr ""
|
||
"La tâche est *annulée* quand l'annulation a été demandée avec :meth:`cancel` "
|
||
"et la coroutine encapsulée a propagé l'exception :exc:`CancelledError` qui a "
|
||
"été levée en son sein."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:815
|
||
msgid "Return ``True`` if the Task is *done*."
|
||
msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *achevée*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:817
|
||
msgid ""
|
||
"A Task is *done* when the wrapped coroutine either returned a value, raised "
|
||
"an exception, or the Task was cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une tâche est dite *achevée* quand la coroutine encapsulée a soit renvoyé "
|
||
"une valeur, soit levé une exception, ou que la tâche a été annulée."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:822
|
||
msgid "Return the result of the Task."
|
||
msgstr "Renvoie le résultat de la tâche."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:824
|
||
msgid ""
|
||
"If the Task is *done*, the result of the wrapped coroutine is returned (or "
|
||
"if the coroutine raised an exception, that exception is re-raised.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si la tâche est *achevée*, le résultat de la coroutine encapsulée est "
|
||
"renvoyé (sinon, dans le cas où la coroutine a levé une exception, cette "
|
||
"exception est de nouveau levée)."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:842
|
||
msgid ""
|
||
"If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` "
|
||
"exception."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:"
|
||
"`CancelledError`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:831
|
||
msgid ""
|
||
"If the Task's result isn't yet available, this method raises a :exc:"
|
||
"`InvalidStateError` exception."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si le résultat de la tâche n'est pas encore disponible, cette méthode lève "
|
||
"une exception :exc:`InvalidStateError`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:836
|
||
msgid "Return the exception of the Task."
|
||
msgstr "Renvoie l'exception de la tâche."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:838
|
||
msgid ""
|
||
"If the wrapped coroutine raised an exception that exception is returned. If "
|
||
"the wrapped coroutine returned normally this method returns ``None``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si la coroutine encapsulée lève une exception, cette exception est renvoyée. "
|
||
"Si la coroutine s'est exécutée normalement, cette méthode renvoie ``None``."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:845
|
||
msgid ""
|
||
"If the Task isn't *done* yet, this method raises an :exc:`InvalidStateError` "
|
||
"exception."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si la tâche n'est pas encore *achevée*, cette méthode lève une exception :"
|
||
"exc:`InvalidStateError`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:850
|
||
msgid "Add a callback to be run when the Task is *done*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoute une fonction de rappel qui sera exécutée quand la tâche sera "
|
||
"*achevée*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:861
|
||
msgid "This method should only be used in low-level callback-based code."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette méthode ne doit être utilisée que dans du code basé sur les fonctions "
|
||
"de rappel de bas-niveau."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:854
|
||
msgid ""
|
||
"See the documentation of :meth:`Future.add_done_callback` for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se référer à la documentation de :meth:`Future.add_done_callback` pour plus "
|
||
"de détails."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:859
|
||
msgid "Remove *callback* from the callbacks list."
|
||
msgstr "Retire *callback* de la liste de fonctions de rappel."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:863
|
||
msgid ""
|
||
"See the documentation of :meth:`Future.remove_done_callback` for more "
|
||
"details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se référer à la documentation de :meth:`Future.remove_done_callback` pour "
|
||
"plus de détails."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:868
|
||
msgid "Return the list of stack frames for this Task."
|
||
msgstr "Renvoie une liste représentant la pile d'appels de la tâche."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:870
|
||
msgid ""
|
||
"If the wrapped coroutine is not done, this returns the stack where it is "
|
||
"suspended. If the coroutine has completed successfully or was cancelled, "
|
||
"this returns an empty list. If the coroutine was terminated by an exception, "
|
||
"this returns the list of traceback frames."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si la coroutine encapsulée n'est pas terminée, cette fonction renvoie la "
|
||
"pile d'appels à partir de l'endroit où celle-ci est interrompue. Si la "
|
||
"coroutine s'est terminée normalement ou a été annulée, cette fonction "
|
||
"renvoie une liste vide. Si la coroutine a été terminée par une exception, "
|
||
"ceci renvoie la pile d'erreurs."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:876
|
||
msgid "The frames are always ordered from oldest to newest."
|
||
msgstr "La pile est toujours affichée de l'appelant à l'appelé."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:878
|
||
msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine."
|
||
msgstr "Une seule ligne est renvoyée si la coroutine est suspendue."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:880
|
||
msgid ""
|
||
"The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to return; "
|
||
"by default all available frames are returned. The ordering of the returned "
|
||
"list differs depending on whether a stack or a traceback is returned: the "
|
||
"newest frames of a stack are returned, but the oldest frames of a traceback "
|
||
"are returned. (This matches the behavior of the traceback module.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'argument facultatif *limit* définit le nombre maximal d'appels à "
|
||
"renvoyer ; par défaut, tous sont renvoyés. L'ordre de la liste diffère selon "
|
||
"la nature de celle-ci : les appels les plus récents d'une pile d'appels sont "
|
||
"renvoyés, si la pile est une pile d'erreurs, ce sont les appels les plus "
|
||
"anciens qui le sont (dans un souci de cohérence avec le module *traceback*)."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:889
|
||
msgid "Print the stack or traceback for this Task."
|
||
msgstr "Affiche la pile d'appels ou d'erreurs de la tâche."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:891
|
||
msgid ""
|
||
"This produces output similar to that of the traceback module for the frames "
|
||
"retrieved by :meth:`get_stack`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le format de sortie des appels produits par :meth:`get_stack` est similaire "
|
||
"à celui du module *traceback*."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:894
|
||
msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly."
|
||
msgstr "Le paramètre *limit* est directement passé à :meth:`get_stack`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:896
|
||
msgid ""
|
||
"The *file* argument is an I/O stream to which the output is written; by "
|
||
"default output is written to :data:`sys.stderr`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le paramètre *file* est un flux d'entrées-sorties sur lequel le résultat est "
|
||
"écrit ; par défaut, :data:`sys.stderr`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:901
|
||
msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`."
|
||
msgstr "Renvoie l’objet *coroutine* encapsulé par la :class:`Task`."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:907
|
||
msgid "Return the name of the Task."
|
||
msgstr "Renvoie le nom de la tâche."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:909
|
||
msgid ""
|
||
"If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio "
|
||
"Task implementation generates a default name during instantiation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si aucun nom n’a été explicitement assigné à la tâche, l’implémentation par "
|
||
"défaut d’une *Task* *asyncio* génère un nom par défaut durant "
|
||
"l’instanciation."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:917
|
||
msgid "Set the name of the Task."
|
||
msgstr "Définit le nom de la tâche."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:919
|
||
msgid ""
|
||
"The *value* argument can be any object, which is then converted to a string."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’argument *value* peut être n’importe quel objet qui sera ensuite converti "
|
||
"en chaine de caractères."
|
||
|
||
#: library/asyncio-task.rst:922
|
||
msgid ""
|
||
"In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:"
|
||
"`repr` output of a task object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dans l’implémentation par défaut de *Task*, le nom sera visible dans le "
|
||
"résultat de :func:`repr` d’un objet *Task*."
|
||
|
||
#~ msgid "Running an asyncio Program"
|
||
#~ msgstr "Exécution d'un programme *asyncio*"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result."
|
||
#~ msgstr "Exécute la :term:`coroutine` *coro* et renvoie le résultat."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This function runs the passed coroutine, taking care of managing the "
|
||
#~ "asyncio event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the "
|
||
#~ "threadpool."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cette fonction exécute la coroutine passée en argument. Elle gère la "
|
||
#~ "boucle d'événements *asyncio* et *finalise les générateurs asynchrones*."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This function cannot be called when another asyncio event loop is running "
|
||
#~ "in the same thread."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cette fonction ne peut pas être appelée si une autre boucle d'événement "
|
||
#~ "*asyncio* s'exécute dans le même fil d'exécution."
|
||
|
||
#~ msgid "If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si *debug* vaut ``True``, la boucle d'événement s'exécute en mode de "
|
||
#~ "débogage."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This function always creates a new event loop and closes it at the end. "
|
||
#~ "It should be used as a main entry point for asyncio programs, and should "
|
||
#~ "ideally only be called once."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cette fonction crée toujours une nouvelle boucle d'événement et la clôt à "
|
||
#~ "la fin. Elle doit être utilisée comme point d'entrée principal des "
|
||
#~ "programmes *asyncio* et ne doit être idéalement appelée qu'une seule fois."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The source code for ``asyncio.run()`` can be found in :source:`Lib/"
|
||
#~ "asyncio/runners.py`."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le code source pour ``asyncio.run()`` est disponible dans :source:`Lib/"
|
||
#~ "asyncio/runners.py`."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This function has been **added in Python 3.7**. Prior to Python 3.7, the "
|
||
#~ "low-level :func:`asyncio.ensure_future` function can be used instead::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cette fonction a été **ajoutée dans Python 3.7**. Pour les versions "
|
||
#~ "antérieures à la 3.7, la fonction de bas-niveau :func:`asyncio."
|
||
#~ "ensure_future` peut-être utilisée ::"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "asyncio also supports legacy :ref:`generator-based "
|
||
#~ "<asyncio_generator_based_coro>` coroutines."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "*asyncio* implémente également les coroutines :ref:`basées sur des "
|
||
#~ "générateurs <asyncio_generator_based_coro>` ; celles-ci sont obsolètes."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled "
|
||
#~ "as a Task. Passing coroutines objects to ``wait()`` directly is "
|
||
#~ "deprecated as it leads to :ref:`confusing behavior "
|
||
#~ "<asyncio_example_wait_coroutine>`."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si un *awaitable* de *aws* est une coroutine, celle-ci est "
|
||
#~ "automatiquement planifiée comme une tâche. Passer directement des objets "
|
||
#~ "coroutines à ``wait()`` est obsolète, car ceci conduisait :ref:`à un "
|
||
#~ "comportement portant à confusion <asyncio_example_wait_coroutine>`."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "``wait()`` schedules coroutines as Tasks automatically and later returns "
|
||
#~ "those implicitly created Task objects in ``(done, pending)`` sets. "
|
||
#~ "Therefore the following code won't work as expected::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "``wait()`` planifie automatiquement les coroutines comme des tâches et "
|
||
#~ "renvoie les objets *Task* ainsi créés dans les ensembles ``(done, "
|
||
#~ "pending)``. Le code suivant ne fonctionne donc pas comme voulu ::"
|
||
|
||
#~ msgid "Here is how the above snippet can be fixed::"
|
||
#~ msgstr "Voici comment corriger le morceau de code ci-dessus ::"
|
||
|
||
#~ msgid "Generator-based Coroutines"
|
||
#~ msgstr "Coroutines basées sur des générateurs"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Support for generator-based coroutines is **deprecated** and is scheduled "
|
||
#~ "for removal in Python 3.10."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Les coroutines basées sur des générateurs sont **obsolètes** et il est "
|
||
#~ "prévu de les supprimer en Python 3.10."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Generator-based coroutines predate async/await syntax. They are Python "
|
||
#~ "generators that use ``yield from`` expressions to await on Futures and "
|
||
#~ "other coroutines."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Les coroutines basées sur des générateurs sont antérieures à la syntaxe "
|
||
#~ "*async* / *await*. Il existe des générateurs *Python* qui utilisent les "
|
||
#~ "expressions ``yield from`` pour attendre des *futurs* et autres "
|
||
#~ "coroutines."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Generator-based coroutines should be decorated with :func:`@asyncio."
|
||
#~ "coroutine <asyncio.coroutine>`, although this is not enforced."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Les coroutines basées sur des générateurs doivent être décorées avec :"
|
||
#~ "func:`@asyncio.coroutine <asyncio.coroutine>`, même si ce n'est pas "
|
||
#~ "vérifié par l'interpréteur."
|
||
|
||
#~ msgid "Decorator to mark generator-based coroutines."
|
||
#~ msgstr "Décorateur pour coroutines basées sur des générateurs."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This decorator enables legacy generator-based coroutines to be compatible "
|
||
#~ "with async/await code::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ce décorateur rend compatibles les coroutines basées sur des générateurs "
|
||
#~ "avec le code *async* / *await* ::"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This decorator should not be used for :keyword:`async def` coroutines."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ce décorateur ne doit pas être utilisé avec des coroutines :keyword:"
|
||
#~ "`async def`."
|
||
|
||
# pas de majuscule car suit un deux-points
|
||
#~ msgid "Use :keyword:`async def` instead."
|
||
#~ msgstr "utilisez :keyword:`async def` à la place."
|
||
|
||
#~ msgid "Return ``True`` if *obj* is a :ref:`coroutine object <coroutine>`."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Renvoie ``True`` si *obj* est un :ref:`objet coroutine <coroutine>`."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This method is different from :func:`inspect.iscoroutine` because it "
|
||
#~ "returns ``True`` for generator-based coroutines."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cette méthode est différente de :func:`inspect.iscoroutine` car elle "
|
||
#~ "renvoie ``True`` pour des coroutines basées sur des générateurs."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Return ``True`` if *func* is a :ref:`coroutine function <coroutine>`."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Renvoie ``True`` si *func* est une :ref:`fonction coroutine <coroutine>`."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This method is different from :func:`inspect.iscoroutinefunction` because "
|
||
#~ "it returns ``True`` for generator-based coroutine functions decorated "
|
||
#~ "with :func:`@coroutine <coroutine>`."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cette méthode est différente de :func:`inspect.iscoroutinefunction` car "
|
||
#~ "elle renvoie ``True`` pour des coroutines basées sur des générateurs, "
|
||
#~ "décorées avec :func:`@coroutine <coroutine>`."
|