forked from AFPy/python-docs-fr
1764 lines
67 KiB
Plaintext
1764 lines
67 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:12+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:2
|
||
msgid ":mod:`logging.handlers` --- Logging handlers"
|
||
msgstr ":mod:`logging.handlers` — Gestionnaires de journalisation"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:10
|
||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/logging/handlers.py`"
|
||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/logging/handlers.py`"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:14
|
||
msgid ""
|
||
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette page contient uniquement des informations de référence. Pour des "
|
||
"tutoriels, veuillez consulter"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:17
|
||
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
|
||
msgstr ":ref:`Tutoriel basique <logging-basic-tutorial>`"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:18
|
||
msgid ":ref:`Advanced Tutorial <logging-advanced-tutorial>`"
|
||
msgstr ":ref:`Tutoriel avancé <logging-advanced-tutorial>`"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:19
|
||
msgid ":ref:`Logging Cookbook <logging-cookbook>`"
|
||
msgstr ":ref:`livre de recettes sur la journalisation <logging-cookbook>`"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:25
|
||
msgid ""
|
||
"The following useful handlers are provided in the package. Note that three "
|
||
"of the handlers (:class:`StreamHandler`, :class:`FileHandler` and :class:"
|
||
"`NullHandler`) are actually defined in the :mod:`logging` module itself, but "
|
||
"have been documented here along with the other handlers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les gestionnaires suivants, très utiles, sont fournis dans le paquet. Notez "
|
||
"que trois des gestionnaires (:class:`StreamHandler`, :class:`FileHandler` "
|
||
"et :class:`NullHandler`) sont en réalité définis dans le module :mod:"
|
||
"`logging` lui-même, mais qu’ils sont documentés ici avec les autres "
|
||
"gestionnaires."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:33
|
||
msgid "StreamHandler"
|
||
msgstr "Gestionnaire à flux — *StreamHandler*"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:35
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`StreamHandler` class, located in the core :mod:`logging` "
|
||
"package, sends logging output to streams such as *sys.stdout*, *sys.stderr* "
|
||
"or any file-like object (or, more precisely, any object which supports :meth:"
|
||
"`write` and :meth:`flush` methods)."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`StreamHandler`, du paquet :mod:`logging`, envoie les "
|
||
"sorties de journalisation dans des flux tels que *sys.stdout*, *sys.stderr* "
|
||
"ou n’importe quel objet fichier-compatible (ou, plus précisément, tout objet "
|
||
"qui gère les méthodes :meth:`write` et :meth:`flush`)."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:43
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`StreamHandler` class. If *stream* is "
|
||
"specified, the instance will use it for logging output; otherwise, *sys."
|
||
"stderr* will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie une nouvelle instance de la classe :class:`StreamHandler`. Si "
|
||
"*stream* est spécifié, l’instance l’utilise pour les sorties de "
|
||
"journalisation ; autrement elle utilise *sys.stderr*."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:50
|
||
msgid ""
|
||
"If a formatter is specified, it is used to format the record. The record is "
|
||
"then written to the stream followed by :attr:`terminator`. If exception "
|
||
"information is present, it is formatted using :func:`traceback."
|
||
"print_exception` and appended to the stream."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si un formateur est spécifié, il est utilisé pour formater l’enregistrement. "
|
||
"L’enregistrement est ensuite écrit dans le flux, suivi par :attr:"
|
||
"`terminator`. Si une information d’exception est présente, elle est formatée "
|
||
"en utilisant :func:`traceback.print_exception` puis ajoutée aux flux."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:58
|
||
msgid ""
|
||
"Flushes the stream by calling its :meth:`flush` method. Note that the :meth:"
|
||
"`close` method is inherited from :class:`~logging.Handler` and so does no "
|
||
"output, so an explicit :meth:`flush` call may be needed at times."
|
||
msgstr ""
|
||
"Purge le flux en appelant sa méthode :meth:`flush`. Notez que la méthode :"
|
||
"meth:`close` est héritée de :class:`~logging.Handler` donc elle n'écrit "
|
||
"rien. Par conséquent, un appel explicite à :meth:`flush` peut parfois "
|
||
"s'avérer nécessaire."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:64
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the instance's stream to the specified value, if it is different. The "
|
||
"old stream is flushed before the new stream is set."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le flux de l’instance à la valeur spécifiée, si elle est différente. "
|
||
"L’ancien flux est purgé avant que le nouveau flux ne soit établi."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:0
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:67
|
||
msgid "The stream that the handler should use."
|
||
msgstr "le flux que le gestionnaire doit utiliser."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:0
|
||
msgid "Returns"
|
||
msgstr "Renvoie"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:69
|
||
msgid "the old stream, if the stream was changed, or *None* if it wasn't."
|
||
msgstr "l’ancien flux, si le flux a été changé, ou *None* s’il ne l’a pas été."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:75
|
||
msgid ""
|
||
"String used as the terminator when writing a formatted record to a stream. "
|
||
"Default value is ``'\\n'``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chaine de caractères utilisée comme marqueur de fin lors de l’écriture "
|
||
"formatée d'un enregistrement dans un flux. La valeur par défaut est "
|
||
"``'\\n'``."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:78
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't want a newline termination, you can set the handler instance's "
|
||
"``terminator`` attribute to the empty string."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous ne voulez pas marquer de fin de ligne, il faut définir l’attribut "
|
||
"``terminator`` à la chaîne de caractères vide."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:81
|
||
msgid "In earlier versions, the terminator was hardcoded as ``'\\n'``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dans des versions antérieures, le marqueur de fin était codé en dur sous la "
|
||
"forme ``'\\n'``."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:89
|
||
msgid "FileHandler"
|
||
msgstr "Gestionnaire à fichier — *FileHandler*"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:91
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`FileHandler` class, located in the core :mod:`logging` package, "
|
||
"sends logging output to a disk file. It inherits the output functionality "
|
||
"from :class:`StreamHandler`."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`FileHandler`, du paquet :mod:`logging`, envoie les sorties "
|
||
"de journalisation dans un fichier. Elle hérite des fonctionnalités de sortie "
|
||
"de :class:`StreamHandler`."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:98
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`FileHandler` class. The specified file "
|
||
"is opened and used as the stream for logging. If *mode* is not specified, :"
|
||
"const:`'a'` is used. If *encoding* is not ``None``, it is used to open the "
|
||
"file with that encoding. If *delay* is true, then file opening is deferred "
|
||
"until the first call to :meth:`emit`. By default, the file grows "
|
||
"indefinitely. If *errors* is specified, it's used to determine how encoding "
|
||
"errors are handled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie une nouvelle instance de la classe :class:`FileHandler`. Le fichier "
|
||
"spécifié est ouvert et utilisé comme flux pour la journalisation. Si *mode* "
|
||
"n’est pas spécifié, :const:`'a'` est utilisé. Si *encoding* n’est pas à "
|
||
"``None``, il est utilisé pour ouvrir le fichier avec cet encodage. Si "
|
||
"*delay* est ``True``, alors l’ouverture du fichier est reportée jusqu’au "
|
||
"premier appel de :meth:`emit`. Par défaut, le fichier croit indéfiniment. Si "
|
||
"*errors* est spécifié, il est utilisé pour déterminer comment sont gérées "
|
||
"les erreurs d’encodage."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:105 library/logging.handlers.rst:190
|
||
#: library/logging.handlers.rst:338 library/logging.handlers.rst:444
|
||
msgid ""
|
||
"As well as string values, :class:`~pathlib.Path` objects are also accepted "
|
||
"for the *filename* argument."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'argument *filename* accepte les objets :class:`~pathlib.Path` aussi bien "
|
||
"que les chaînes de caractères."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:109 library/logging.handlers.rst:194
|
||
#: library/logging.handlers.rst:342 library/logging.handlers.rst:448
|
||
msgid "The *errors* parameter was added."
|
||
msgstr "ajout du paramètre *errors*."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:114
|
||
msgid "Closes the file."
|
||
msgstr "Ferme le fichier."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:118
|
||
msgid "Outputs the record to the file."
|
||
msgstr "Écrit l’enregistrement dans le fichier."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:120
|
||
msgid ""
|
||
"Note that if the file was closed due to logging shutdown at exit and the "
|
||
"file mode is 'w', the record will not be emitted (see :issue:`42378`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:127
|
||
msgid "NullHandler"
|
||
msgstr "Gestionnaire à puits sans fond — *NullHandler*"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:131
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`NullHandler` class, located in the core :mod:`logging` package, "
|
||
"does not do any formatting or output. It is essentially a 'no-op' handler "
|
||
"for use by library developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`NullHandler`, située dans le paquet principal :mod:"
|
||
"`logging`, ne produit aucun formatage ni sortie. C’est essentiellement un "
|
||
"gestionnaire « fantôme » destiné aux développeurs de bibliothèques."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:137
|
||
msgid "Returns a new instance of the :class:`NullHandler` class."
|
||
msgstr "Renvoie une nouvelle instance de la classe :class:`NullHandler`."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:141 library/logging.handlers.rst:145
|
||
msgid "This method does nothing."
|
||
msgstr "Cette méthode ne fait rien."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:149
|
||
msgid ""
|
||
"This method returns ``None`` for the lock, since there is no underlying I/O "
|
||
"to which access needs to be serialized."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette méthode renvoie ``None`` pour le verrou, étant donné qu’il n’y a aucun "
|
||
"flux d'entrée-sortie sous-jacent dont l’accès doit être sérialisé."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:153
|
||
msgid ""
|
||
"See :ref:`library-config` for more information on how to use :class:"
|
||
"`NullHandler`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voir :ref:`library-config` pour plus d’information sur l'utilisation de :"
|
||
"class:`NullHandler`."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:159
|
||
msgid "WatchedFileHandler"
|
||
msgstr "Gestionnaire à fichier avec surveillance — *WatchedFileHandler*"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:163
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`WatchedFileHandler` class, located in the :mod:`logging."
|
||
"handlers` module, is a :class:`FileHandler` which watches the file it is "
|
||
"logging to. If the file changes, it is closed and reopened using the file "
|
||
"name."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`WatchedFileHandler`, du module :mod:`logging.handlers`, "
|
||
"est une classe :class:`FileHandler` qui surveille le fichier dans lequel "
|
||
"elle écrit. Si le fichier est modifié, il est fermé et rouvert en utilisant "
|
||
"le nom du fichier."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:167
|
||
msgid ""
|
||
"A file change can happen because of usage of programs such as *newsyslog* "
|
||
"and *logrotate* which perform log file rotation. This handler, intended for "
|
||
"use under Unix/Linux, watches the file to see if it has changed since the "
|
||
"last emit. (A file is deemed to have changed if its device or inode have "
|
||
"changed.) If the file has changed, the old file stream is closed, and the "
|
||
"file opened to get a new stream."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier peut être modifié par des programmes tels que *newsyslog* ou "
|
||
"*logrotate* qui assurent le roulement des fichiers de journalisation. Ce "
|
||
"gestionnaire, destiné à une utilisation sous Unix-Linux, surveille le "
|
||
"fichier pour voir s’il a changé depuis la dernière écriture (un fichier est "
|
||
"considéré comme modifié si son nœud d’index ou le périphérique auquel il est "
|
||
"rattaché a changé). Si le fichier a changé, l’ancien flux vers ce fichier "
|
||
"est fermé, et le fichier est ouvert pour établir un nouveau flux."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:174
|
||
msgid ""
|
||
"This handler is not appropriate for use under Windows, because under Windows "
|
||
"open log files cannot be moved or renamed - logging opens the files with "
|
||
"exclusive locks - and so there is no need for such a handler. Furthermore, "
|
||
"*ST_INO* is not supported under Windows; :func:`~os.stat` always returns "
|
||
"zero for this value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce gestionnaire n’est pas approprié pour une utilisation sous *Windows*, car "
|
||
"sous *Windows* les fichiers de journalisation ouverts ne peuvent être ni "
|
||
"déplacés, ni renommés — la journalisation ouvre les fichiers avec des "
|
||
"verrous exclusifs — de telle sorte qu’il n’y a pas besoin d’un tel "
|
||
"gestionnaire. En outre, *ST_INO* n’est pas géré par *Windows* ; :func:`~os."
|
||
"stat` renvoie toujours zéro pour cette valeur."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:183
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`WatchedFileHandler` class. The "
|
||
"specified file is opened and used as the stream for logging. If *mode* is "
|
||
"not specified, :const:`'a'` is used. If *encoding* is not ``None``, it is "
|
||
"used to open the file with that encoding. If *delay* is true, then file "
|
||
"opening is deferred until the first call to :meth:`emit`. By default, the "
|
||
"file grows indefinitely. If *errors* is provided, it determines how encoding "
|
||
"errors are handled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie une nouvelle instance de la classe :class:`WatchedFileHandler`. Le "
|
||
"fichier spécifié est ouvert et utilisé comme flux pour la journalisation. Si "
|
||
"*mode* n’est pas spécifié, :const:`'a'` est utilisé. Si *encoding* n’est pas "
|
||
"``None``, il est utilisé pour ouvrir le fichier avec cet encodage. Si "
|
||
"*delay* est à *true*, alors l’ouverture du fichier est reportée au premier "
|
||
"appel à :meth:`emit`. Par défaut, le fichier croit indéfiniment. Si *errors* "
|
||
"est spécifié, il est utilisé pour déterminer comment sont gérées les erreurs "
|
||
"d’encodage."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:199
|
||
msgid ""
|
||
"Checks to see if the file has changed. If it has, the existing stream is "
|
||
"flushed and closed and the file opened again, typically as a precursor to "
|
||
"outputting the record to the file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vérifie si le fichier a changé. Si c’est le cas, le flux existant est purgé "
|
||
"et fermé et le fichier est rouvert, généralement avant d'effectuer "
|
||
"l’écriture de l'enregistrement dans le fichier."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:208
|
||
msgid ""
|
||
"Outputs the record to the file, but first calls :meth:`reopenIfNeeded` to "
|
||
"reopen the file if it has changed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Écrit l’enregistrement dans le fichier, mais appelle d’abord :meth:"
|
||
"`reopenIfNeeded` pour rouvrir le fichier s’il a changé."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:214
|
||
msgid "BaseRotatingHandler"
|
||
msgstr "Base des gestionnaires à roulement — *BaseRotatingHandler*"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:216
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`BaseRotatingHandler` class, located in the :mod:`logging."
|
||
"handlers` module, is the base class for the rotating file handlers, :class:"
|
||
"`RotatingFileHandler` and :class:`TimedRotatingFileHandler`. You should not "
|
||
"need to instantiate this class, but it has attributes and methods you may "
|
||
"need to override."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`BaseRotatingHandler`, du module :mod:`logging.handlers`, "
|
||
"est la classe de base pour les gestionnaires à roulement, :class:"
|
||
"`RotatingFileHandler` et :class:`TimedRotatingFileHandler`. Il ne faut pas "
|
||
"créer des instances de cette classe, mais surcharger ses attributs et "
|
||
"méthodes."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:224
|
||
msgid "The parameters are as for :class:`FileHandler`. The attributes are:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les paramètres sont les mêmes que pour :class:`FileHandler`. Les attributs "
|
||
"sont :"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:228
|
||
msgid ""
|
||
"If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotation_filename` method "
|
||
"delegates to this callable. The parameters passed to the callable are those "
|
||
"passed to :meth:`rotation_filename`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cet attribut est un qu’appelable, la méthode :meth:`rotation_filename` "
|
||
"délègue sa logique à cet appelable. Les paramètres passés à l’appelable sont "
|
||
"ceux passés à :meth:`rotation_filename`."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:232
|
||
msgid ""
|
||
"The namer function is called quite a few times during rollover, so it should "
|
||
"be as simple and as fast as possible. It should also return the same output "
|
||
"every time for a given input, otherwise the rollover behaviour may not work "
|
||
"as expected."
|
||
msgstr ""
|
||
"la fonction *namer* est appelée de nombreuses fois durant le roulement ; "
|
||
"elle doit donc être aussi simple et rapide que possible. Elle doit aussi "
|
||
"renvoyer toujours la même sortie pour une entrée donnée, autrement le "
|
||
"comportement du roulement pourrait être différent de celui attendu."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:237
|
||
msgid ""
|
||
"It's also worth noting that care should be taken when using a namer to "
|
||
"preserve certain attributes in the filename which are used during rotation. "
|
||
"For example, :class:`RotatingFileHandler` expects to have a set of log files "
|
||
"whose names contain successive integers, so that rotation works as expected, "
|
||
"and :class:`TimedRotatingFileHandler` deletes old log files (based on the "
|
||
"``backupCount`` parameter passed to the handler's initializer) by "
|
||
"determining the oldest files to delete. For this to happen, the filenames "
|
||
"should be sortable using the date/time portion of the filename, and a namer "
|
||
"needs to respect this. (If a namer is wanted that doesn't respect this "
|
||
"scheme, it will need to be used in a subclass of :class:"
|
||
"`TimedRotatingFileHandler` which overrides the :meth:"
|
||
"`~TimedRotatingFileHandler.getFilesToDelete` method to fit in with the "
|
||
"custom naming scheme.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:255
|
||
msgid ""
|
||
"If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotate` method delegates "
|
||
"to this callable. The parameters passed to the callable are those passed "
|
||
"to :meth:`rotate`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cet attribut est un appelable, il se substitue à la méthode :meth:"
|
||
"`rotate`. Les paramètres passés à l’appelable sont ceux passés à :meth:"
|
||
"`rotate`."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:263
|
||
msgid "Modify the filename of a log file when rotating."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modifie le nom du fichier d’un fichier de journalisation lors du roulement."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:265
|
||
msgid "This is provided so that a custom filename can be provided."
|
||
msgstr "Cette méthode sert à pouvoir produire un nom de fichier personnalisé."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:267
|
||
msgid ""
|
||
"The default implementation calls the 'namer' attribute of the handler, if "
|
||
"it's callable, passing the default name to it. If the attribute isn't "
|
||
"callable (the default is ``None``), the name is returned unchanged."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’implémentation par défaut appelle l’attribut *namer* du gestionnaire, si "
|
||
"c’est un appelable, lui passant le nom par défaut. Si l’attribut n’est pas "
|
||
"un appelable (le défaut est ``None``), le nom est renvoyé tel quel."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:271
|
||
msgid "The default name for the log file."
|
||
msgstr "le nom par défaut du fichier de journalisation."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:278
|
||
msgid "When rotating, rotate the current log."
|
||
msgstr "Lors du roulement, effectue le roulement du journal courant."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:280
|
||
msgid ""
|
||
"The default implementation calls the 'rotator' attribute of the handler, if "
|
||
"it's callable, passing the source and dest arguments to it. If the attribute "
|
||
"isn't callable (the default is ``None``), the source is simply renamed to "
|
||
"the destination."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’implémentation par défaut appelle l’attribut *rotator* du gestionnaire, si "
|
||
"c’est un appelable, lui passant les arguments *source* et *dest*. Si "
|
||
"l’attribut n’est pas un appelable (le défaut est ``None``), le nom de la "
|
||
"source est simplement renommé avec la destination."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:285
|
||
msgid ""
|
||
"The source filename. This is normally the base filename, e.g. 'test.log'."
|
||
msgstr ""
|
||
"le nom du fichier source. Il s’agit normalement du nom du fichier, par "
|
||
"exemple ``\"test.log\"``."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:287
|
||
msgid ""
|
||
"The destination filename. This is normally what the source is rotated to, e."
|
||
"g. 'test.log.1'."
|
||
msgstr ""
|
||
"le nom du fichier de destination. Il s’agit normalement du nom donné à la "
|
||
"source après le roulement, par exemple ``\"test.log.1\"``."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:292
|
||
msgid ""
|
||
"The reason the attributes exist is to save you having to subclass - you can "
|
||
"use the same callables for instances of :class:`RotatingFileHandler` and :"
|
||
"class:`TimedRotatingFileHandler`. If either the namer or rotator callable "
|
||
"raises an exception, this will be handled in the same way as any other "
|
||
"exception during an :meth:`emit` call, i.e. via the :meth:`handleError` "
|
||
"method of the handler."
|
||
msgstr ""
|
||
"La raison d’être de ces attributs est de vous épargner la création d’une "
|
||
"sous-classe — vous pouvez utiliser les mêmes appels pour des instances de :"
|
||
"class:`RotatingFileHandler` et :class:`TimedRotatingFileHandler`. Si "
|
||
"l'appelable *namer* ou *rotator* lève une exception, elle est gérée de la "
|
||
"même manière que n’importe quelle exception levée lors d'un appel à :meth:"
|
||
"`emit`, c'est-à-dire par la méthode :meth:`handleError` du gestionnaire."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:299
|
||
msgid ""
|
||
"If you need to make more significant changes to rotation processing, you can "
|
||
"override the methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous avez besoin de faire d’importantes modifications au processus de "
|
||
"roulement, surchargez les méthodes."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:302
|
||
msgid "For an example, see :ref:`cookbook-rotator-namer`."
|
||
msgstr "Pour un exemple, voir :ref:`cookbook-rotator-namer`."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:308
|
||
msgid "RotatingFileHandler"
|
||
msgstr "Gestionnaire à roulement de fichiers — *RotatingFileHandler*"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:310
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`RotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging."
|
||
"handlers` module, supports rotation of disk log files."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`RotatingFileHandler`, du module :mod:`logging.handlers`, "
|
||
"gère le roulement des fichiers de journalisation sur disque."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:316
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`RotatingFileHandler` class. The "
|
||
"specified file is opened and used as the stream for logging. If *mode* is "
|
||
"not specified, ``'a'`` is used. If *encoding* is not ``None``, it is used "
|
||
"to open the file with that encoding. If *delay* is true, then file opening "
|
||
"is deferred until the first call to :meth:`emit`. By default, the file "
|
||
"grows indefinitely. If *errors* is provided, it determines how encoding "
|
||
"errors are handled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie une nouvelle instance de la classe :class:`RotatingFileHandler`. Le "
|
||
"fichier spécifié est ouvert et utilisé comme flux de sortie pour la "
|
||
"journalisation. Si *mode* n’est pas spécifié, ``'a'`` est utilisé. Si "
|
||
"*encoding* n’est pas à ``None``, il est utilisé pour ouvrir le fichier avec "
|
||
"cet encodage. Si *delay* est à *true*, alors l’ouverture du fichier est "
|
||
"reportée au premier appel de :meth:`emit`. Par défaut, le fichier croit "
|
||
"indéfiniment. Si *errors* est spécifié, il détermine comment sont gérées les "
|
||
"erreurs d’encodage."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:323
|
||
msgid ""
|
||
"You can use the *maxBytes* and *backupCount* values to allow the file to :"
|
||
"dfn:`rollover` at a predetermined size. When the size is about to be "
|
||
"exceeded, the file is closed and a new file is silently opened for output. "
|
||
"Rollover occurs whenever the current log file is nearly *maxBytes* in "
|
||
"length; but if either of *maxBytes* or *backupCount* is zero, rollover never "
|
||
"occurs, so you generally want to set *backupCount* to at least 1, and have a "
|
||
"non-zero *maxBytes*. When *backupCount* is non-zero, the system will save "
|
||
"old log files by appending the extensions '.1', '.2' etc., to the filename. "
|
||
"For example, with a *backupCount* of 5 and a base file name of :file:`app."
|
||
"log`, you would get :file:`app.log`, :file:`app.log.1`, :file:`app.log.2`, "
|
||
"up to :file:`app.log.5`. The file being written to is always :file:`app."
|
||
"log`. When this file is filled, it is closed and renamed to :file:`app."
|
||
"log.1`, and if files :file:`app.log.1`, :file:`app.log.2`, etc. exist, then "
|
||
"they are renamed to :file:`app.log.2`, :file:`app.log.3` etc. respectively."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez les valeurs *maxBytes* et *backupCount* pour autoriser le roulement "
|
||
"du fichier (:dfn:`rollover`) à une taille prédéterminée. Quand la taille "
|
||
"limite est sur le point d’être dépassée, le fichier est fermé et un nouveau "
|
||
"fichier est automatiquement ouvert pour le remplacer. Un roulement se "
|
||
"produit dès que le fichier de journalisation actuel atteint une taille "
|
||
"proche de *maxBytes* ; si *maxBytes* ou *backupCount* est à 0, le roulement "
|
||
"ne se produit jamais, donc en temps normal il convient de définir "
|
||
"*backupCount* à au moins 1, et avoir une valeur de *maxBytes* non nulle. "
|
||
"Quand *backupCount* est non nul, le système sauvegarde les anciens fichiers "
|
||
"de journalisation en ajoutant à leur nom les suffixes ``\".1\"``, ``\".2\"`` "
|
||
"et ainsi de suite. Par exemple, avec un *backupCount* de 5 et :file:`app."
|
||
"log` comme radical du fichier, on obtient :file:`app.log`, :file:`app."
|
||
"log.1`, :file:`app.log.2`, jusqu’à :file:`app.log.5`. Le fichier dans lequel "
|
||
"on écrit est toujours :file:`app.log`. Quand ce fichier est rempli, il est "
|
||
"fermé et renommé en :file:`app.log.1`, et si les fichiers :file:`app."
|
||
"log.1`, :file:`app.log.2`, etc. existent, alors ils sont renommés en :file:"
|
||
"`app.log.2`, :file:`app.log.3` etc. respectivement."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:347 library/logging.handlers.rst:453
|
||
msgid "Does a rollover, as described above."
|
||
msgstr "Effectue un roulement, comme décrit ci-dessus."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:352
|
||
msgid ""
|
||
"Outputs the record to the file, catering for rollover as described "
|
||
"previously."
|
||
msgstr ""
|
||
"Écrit l'enregistrement dans le fichier, effectuant un roulement au besoin "
|
||
"comme décrit précédemment."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:358
|
||
msgid "TimedRotatingFileHandler"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gestionnaire à roulement de fichiers périodique — *TimedRotatingFileHandler*"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:360
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`TimedRotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging."
|
||
"handlers` module, supports rotation of disk log files at certain timed "
|
||
"intervals."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`TimedRotatingFileHandler` du module :mod:`logging."
|
||
"handlers` gère le roulement des fichiers de journalisation sur le disque "
|
||
"selon un intervalle de temps spécifié."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:367
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`TimedRotatingFileHandler` class. The "
|
||
"specified file is opened and used as the stream for logging. On rotating it "
|
||
"also sets the filename suffix. Rotating happens based on the product of "
|
||
"*when* and *interval*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie une nouvelle instance de la classe :class:"
|
||
"`TimedRotatingFileHandler`. Le fichier spécifié est ouvert et utilisé comme "
|
||
"flux de sortie pour la journalisation. Au moment du roulement, elle met "
|
||
"également à jour le suffixe du nom du fichier. L'intervalle entre les "
|
||
"roulements est déterminé par les valeurs de *when* et *interval*."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:372
|
||
msgid ""
|
||
"You can use the *when* to specify the type of *interval*. The list of "
|
||
"possible values is below. Note that they are not case sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez *when* pour spécifier le type de *interval*. Ses valeurs possibles "
|
||
"sont décrites ci-dessous. Notez qu'elles ne sont pas sensibles à la casse."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:376
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valeur"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:376
|
||
msgid "Type of interval"
|
||
msgstr "Type d’intervalle"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:376
|
||
msgid "If/how *atTime* is used"
|
||
msgstr "Rôle de *atTime*"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:378
|
||
msgid "``'S'``"
|
||
msgstr "``'S'``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:378
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "Secondes"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:378 library/logging.handlers.rst:380
|
||
#: library/logging.handlers.rst:382 library/logging.handlers.rst:384
|
||
msgid "Ignored"
|
||
msgstr "Ignoré"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:380
|
||
msgid "``'M'``"
|
||
msgstr "``'M'``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:380
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Minutes"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:382
|
||
msgid "``'H'``"
|
||
msgstr "``'H'``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:382
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Heures"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:384
|
||
msgid "``'D'``"
|
||
msgstr "``'D'``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:384
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Jours"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:386
|
||
msgid "``'W0'-'W6'``"
|
||
msgstr "``'W0'-'W6'``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:386
|
||
msgid "Weekday (0=Monday)"
|
||
msgstr "Jour de la semaine (0 = lundi)"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:386 library/logging.handlers.rst:389
|
||
msgid "Used to compute initial rollover time"
|
||
msgstr "Utilisé pour calculer le moment du roulement"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:389
|
||
msgid "``'midnight'``"
|
||
msgstr "``'midnight'``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:389
|
||
msgid "Roll over at midnight, if *atTime* not specified, else at time *atTime*"
|
||
msgstr ""
|
||
"Roulement du fichier à minuit, si *atTime* n’est pas spécifié, sinon à "
|
||
"l’heure *atTime*"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:394
|
||
msgid ""
|
||
"When using weekday-based rotation, specify 'W0' for Monday, 'W1' for "
|
||
"Tuesday, and so on up to 'W6' for Sunday. In this case, the value passed for "
|
||
"*interval* isn't used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour un roulement selon les jours de la semaine, mettez la valeur *W0* pour "
|
||
"lundi, *W1* pour mardi, et ainsi de suite jusqu’à *W6* pour dimanche. Dans "
|
||
"ce cas, la valeur indiquée pour *interval* n’est pas utilisée."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:398
|
||
msgid ""
|
||
"The system will save old log files by appending extensions to the filename. "
|
||
"The extensions are date-and-time based, using the strftime format ``%Y-%m-%d_"
|
||
"%H-%M-%S`` or a leading portion thereof, depending on the rollover interval."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le système sauvegarde les anciens fichiers de journalisation en ajoutant une "
|
||
"extension au nom du fichier. Les extensions sont basées sur la date et "
|
||
"l’heure, au format *strftime* ``%Y-%m-%d_%H-%M-%S`` ou le début de celui-ci, "
|
||
"selon l’intervalle du roulement."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:403
|
||
msgid ""
|
||
"When computing the next rollover time for the first time (when the handler "
|
||
"is created), the last modification time of an existing log file, or else the "
|
||
"current time, is used to compute when the next rotation will occur."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le premier calcul de la date du prochain roulement (quand le gestionnaire "
|
||
"est créé) dépend de la dernière date de modification d’un fichier de "
|
||
"journalisation existant, ou à défaut de la date actuelle."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:407
|
||
msgid ""
|
||
"If the *utc* argument is true, times in UTC will be used; otherwise local "
|
||
"time is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *utc* est vrai, les temps sont UTC, sinon l'heure locale est utilisée."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:410
|
||
msgid ""
|
||
"If *backupCount* is nonzero, at most *backupCount* files will be kept, and "
|
||
"if more would be created when rollover occurs, the oldest one is deleted. "
|
||
"The deletion logic uses the interval to determine which files to delete, so "
|
||
"changing the interval may leave old files lying around."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *backupCount* est non nul, au plus *backupCount* fichiers sont "
|
||
"sauvegardés. Si des fichiers supplémentaires devaient être créés par le jeu "
|
||
"du roulement, les plus vieux seraient supprimés. La logique de suppression "
|
||
"détermine les fichiers à supprimer selon l'intervalle, donc changer cette "
|
||
"valeur peut conduire à ce que certains fichiers anciens restent sur le "
|
||
"disque."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:415
|
||
msgid ""
|
||
"If *delay* is true, then file opening is deferred until the first call to :"
|
||
"meth:`emit`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *delay* est à *true*, alors l’ouverture du fichier est reportée au "
|
||
"premier appel de :meth:`emit`."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:418
|
||
msgid ""
|
||
"If *atTime* is not ``None``, it must be a ``datetime.time`` instance which "
|
||
"specifies the time of day when rollover occurs, for the cases where rollover "
|
||
"is set to happen \"at midnight\" or \"on a particular weekday\". Note that "
|
||
"in these cases, the *atTime* value is effectively used to compute the "
|
||
"*initial* rollover, and subsequent rollovers would be calculated via the "
|
||
"normal interval calculation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si le roulement doit se produire « à minuit » ou « à un jour fixe de la "
|
||
"semaine » et si *atTime* n'est pas ``None``, ce doit être une instance de "
|
||
"``datetime.time`` qui définit l'heure de la journée à laquelle le roulement "
|
||
"se produit. Dans ce cas, la valeur de *atTime* ne sert qu'à déterminer la "
|
||
"date du roulement *initial*, la date des roulements ultérieurs est "
|
||
"déterminée par le calcul standard de l'intervalle."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:425
|
||
msgid ""
|
||
"If *errors* is specified, it's used to determine how encoding errors are "
|
||
"handled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *errors* est définit, il définit comment traiter les erreurs d'encodage."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:428
|
||
msgid ""
|
||
"Calculation of the initial rollover time is done when the handler is "
|
||
"initialised. Calculation of subsequent rollover times is done only when "
|
||
"rollover occurs, and rollover occurs only when emitting output. If this is "
|
||
"not kept in mind, it might lead to some confusion. For example, if an "
|
||
"interval of \"every minute\" is set, that does not mean you will always see "
|
||
"log files with times (in the filename) separated by a minute; if, during "
|
||
"application execution, logging output is generated more frequently than once "
|
||
"a minute, *then* you can expect to see log files with times separated by a "
|
||
"minute. If, on the other hand, logging messages are only output once every "
|
||
"five minutes (say), then there will be gaps in the file times corresponding "
|
||
"to the minutes where no output (and hence no rollover) occurred."
|
||
msgstr ""
|
||
"la date du premier roulement est déterminée lors de l'initialisation du "
|
||
"gestionnaire. Ce n'est que lors d'un roulement que la date du roulement "
|
||
"suivant n'est déterminée, et un roulement n'a lieu que si des entrées "
|
||
"doivent être journalisées. Gardez bien cela à l'esprit pour ne pas avoir de "
|
||
"surprises. Par exemple, un gestionnaire avec un intervalle « d'une minute » "
|
||
"ne produira pas nécessairement des fichiers avec des dates (dans le nom "
|
||
"desdits fichiers) séparées d'une minute. Si une application génère des "
|
||
"journaux plus fréquemment que toutes les minutes au cours de son exécution, "
|
||
"alors *dans ce cas* vous obtiendrez des fichiers avec des temps séparés "
|
||
"d'une minute. Si la même application ne produit une entrée de journal que "
|
||
"toutes les cinq minutes, il y aura des sauts dans les dates des fichiers "
|
||
"produits qui correspondront aux moments où rien n'a été produit (et donc où "
|
||
"aucun roulement n'a eu lieu)."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:441
|
||
msgid "*atTime* parameter was added."
|
||
msgstr "ajout du paramètre *atTime*."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:457
|
||
msgid ""
|
||
"Outputs the record to the file, catering for rollover as described above."
|
||
msgstr ""
|
||
"Écrit l'enregistrement dans le fichier, effectuant un roulement au besoin "
|
||
"comme décrit précédemment."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:461
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a list of filenames which should be deleted as part of rollover. "
|
||
"These are the absolute paths of the oldest backup log files written by the "
|
||
"handler."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:467
|
||
msgid "SocketHandler"
|
||
msgstr "Gestionnaire à connecteur — *SocketHandler*"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:469
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`SocketHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
|
||
"module, sends logging output to a network socket. The base class uses a TCP "
|
||
"socket."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:475
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`SocketHandler` class intended to "
|
||
"communicate with a remote machine whose address is given by *host* and "
|
||
"*port*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:478
|
||
msgid ""
|
||
"If ``port`` is specified as ``None``, a Unix domain socket is created using "
|
||
"the value in ``host`` - otherwise, a TCP socket is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:484
|
||
msgid "Closes the socket."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:489
|
||
msgid ""
|
||
"Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in "
|
||
"binary format. If there is an error with the socket, silently drops the "
|
||
"packet. If the connection was previously lost, re-establishes the "
|
||
"connection. To unpickle the record at the receiving end into a :class:"
|
||
"`~logging.LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:499
|
||
msgid ""
|
||
"Handles an error which has occurred during :meth:`emit`. The most likely "
|
||
"cause is a lost connection. Closes the socket so that we can retry on the "
|
||
"next event."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:506
|
||
msgid ""
|
||
"This is a factory method which allows subclasses to define the precise type "
|
||
"of socket they want. The default implementation creates a TCP socket (:const:"
|
||
"`socket.SOCK_STREAM`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:513
|
||
msgid ""
|
||
"Pickles the record's attribute dictionary in binary format with a length "
|
||
"prefix, and returns it ready for transmission across the socket. The details "
|
||
"of this operation are equivalent to::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:521
|
||
msgid ""
|
||
"Note that pickles aren't completely secure. If you are concerned about "
|
||
"security, you may want to override this method to implement a more secure "
|
||
"mechanism. For example, you can sign pickles using HMAC and then verify them "
|
||
"on the receiving end, or alternatively you can disable unpickling of global "
|
||
"objects on the receiving end."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:530
|
||
msgid ""
|
||
"Send a pickled byte-string *packet* to the socket. The format of the sent "
|
||
"byte-string is as described in the documentation for :meth:`~SocketHandler."
|
||
"makePickle`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:534
|
||
msgid ""
|
||
"This function allows for partial sends, which can happen when the network is "
|
||
"busy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:540
|
||
msgid ""
|
||
"Tries to create a socket; on failure, uses an exponential back-off "
|
||
"algorithm. On initial failure, the handler will drop the message it was "
|
||
"trying to send. When subsequent messages are handled by the same instance, "
|
||
"it will not try connecting until some time has passed. The default "
|
||
"parameters are such that the initial delay is one second, and if after that "
|
||
"delay the connection still can't be made, the handler will double the delay "
|
||
"each time up to a maximum of 30 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:548
|
||
msgid "This behaviour is controlled by the following handler attributes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:550
|
||
msgid "``retryStart`` (initial delay, defaulting to 1.0 seconds)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:551
|
||
msgid "``retryFactor`` (multiplier, defaulting to 2.0)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:552
|
||
msgid "``retryMax`` (maximum delay, defaulting to 30.0 seconds)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:554
|
||
msgid ""
|
||
"This means that if the remote listener starts up *after* the handler has "
|
||
"been used, you could lose messages (since the handler won't even attempt a "
|
||
"connection until the delay has elapsed, but just silently drop messages "
|
||
"during the delay period)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:563
|
||
msgid "DatagramHandler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:565
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`DatagramHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
|
||
"module, inherits from :class:`SocketHandler` to support sending logging "
|
||
"messages over UDP sockets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:572
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`DatagramHandler` class intended to "
|
||
"communicate with a remote machine whose address is given by *host* and "
|
||
"*port*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:575
|
||
msgid ""
|
||
"If ``port`` is specified as ``None``, a Unix domain socket is created using "
|
||
"the value in ``host`` - otherwise, a UDP socket is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:581
|
||
msgid ""
|
||
"Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in "
|
||
"binary format. If there is an error with the socket, silently drops the "
|
||
"packet. To unpickle the record at the receiving end into a :class:`~logging."
|
||
"LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:590
|
||
msgid ""
|
||
"The factory method of :class:`SocketHandler` is here overridden to create a "
|
||
"UDP socket (:const:`socket.SOCK_DGRAM`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:596
|
||
msgid ""
|
||
"Send a pickled byte-string to a socket. The format of the sent byte-string "
|
||
"is as described in the documentation for :meth:`SocketHandler.makePickle`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:603
|
||
msgid "SysLogHandler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:605
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`SysLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
|
||
"module, supports sending logging messages to a remote or local Unix syslog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:611
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`SysLogHandler` class intended to "
|
||
"communicate with a remote Unix machine whose address is given by *address* "
|
||
"in the form of a ``(host, port)`` tuple. If *address* is not specified, "
|
||
"``('localhost', 514)`` is used. The address is used to open a socket. An "
|
||
"alternative to providing a ``(host, port)`` tuple is providing an address as "
|
||
"a string, for example '/dev/log'. In this case, a Unix domain socket is used "
|
||
"to send the message to the syslog. If *facility* is not specified, :const:"
|
||
"`LOG_USER` is used. The type of socket opened depends on the *socktype* "
|
||
"argument, which defaults to :const:`socket.SOCK_DGRAM` and thus opens a UDP "
|
||
"socket. To open a TCP socket (for use with the newer syslog daemons such as "
|
||
"rsyslog), specify a value of :const:`socket.SOCK_STREAM`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:623
|
||
msgid ""
|
||
"Note that if your server is not listening on UDP port 514, :class:"
|
||
"`SysLogHandler` may appear not to work. In that case, check what address you "
|
||
"should be using for a domain socket - it's system dependent. For example, on "
|
||
"Linux it's usually '/dev/log' but on OS/X it's '/var/run/syslog'. You'll "
|
||
"need to check your platform and use the appropriate address (you may need to "
|
||
"do this check at runtime if your application needs to run on several "
|
||
"platforms). On Windows, you pretty much have to use the UDP option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:632
|
||
msgid "*socktype* was added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:638
|
||
msgid "Closes the socket to the remote host."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:643
|
||
msgid ""
|
||
"The record is formatted, and then sent to the syslog server. If exception "
|
||
"information is present, it is *not* sent to the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:646
|
||
msgid ""
|
||
"(See: :issue:`12168`.) In earlier versions, the message sent to the syslog "
|
||
"daemons was always terminated with a NUL byte, because early versions of "
|
||
"these daemons expected a NUL terminated message - even though it's not in "
|
||
"the relevant specification (:rfc:`5424`). More recent versions of these "
|
||
"daemons don't expect the NUL byte but strip it off if it's there, and even "
|
||
"more recent daemons (which adhere more closely to RFC 5424) pass the NUL "
|
||
"byte on as part of the message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:655
|
||
msgid ""
|
||
"To enable easier handling of syslog messages in the face of all these "
|
||
"differing daemon behaviours, the appending of the NUL byte has been made "
|
||
"configurable, through the use of a class-level attribute, ``append_nul``. "
|
||
"This defaults to ``True`` (preserving the existing behaviour) but can be set "
|
||
"to ``False`` on a ``SysLogHandler`` instance in order for that instance to "
|
||
"*not* append the NUL terminator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:662
|
||
msgid ""
|
||
"(See: :issue:`12419`.) In earlier versions, there was no facility for an "
|
||
"\"ident\" or \"tag\" prefix to identify the source of the message. This can "
|
||
"now be specified using a class-level attribute, defaulting to ``\"\"`` to "
|
||
"preserve existing behaviour, but which can be overridden on a "
|
||
"``SysLogHandler`` instance in order for that instance to prepend the ident "
|
||
"to every message handled. Note that the provided ident must be text, not "
|
||
"bytes, and is prepended to the message exactly as is."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:673
|
||
msgid ""
|
||
"Encodes the facility and priority into an integer. You can pass in strings "
|
||
"or integers - if strings are passed, internal mapping dictionaries are used "
|
||
"to convert them to integers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:677
|
||
msgid ""
|
||
"The symbolic ``LOG_`` values are defined in :class:`SysLogHandler` and "
|
||
"mirror the values defined in the ``sys/syslog.h`` header file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:680
|
||
msgid "**Priorities**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:683 library/logging.handlers.rst:705
|
||
msgid "Name (string)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:683 library/logging.handlers.rst:705
|
||
msgid "Symbolic value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:685
|
||
msgid "``alert``"
|
||
msgstr "``alert``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:685
|
||
msgid "LOG_ALERT"
|
||
msgstr "LOG_ALERT"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:687
|
||
msgid "``crit`` or ``critical``"
|
||
msgstr "``crit`` ou ``critical``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:687
|
||
msgid "LOG_CRIT"
|
||
msgstr "LOG_CRIT"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:689
|
||
msgid "``debug``"
|
||
msgstr "``debug``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:689
|
||
msgid "LOG_DEBUG"
|
||
msgstr "LOG_DEBUG"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:691
|
||
msgid "``emerg`` or ``panic``"
|
||
msgstr "``emerg`` ou ``panic``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:691
|
||
msgid "LOG_EMERG"
|
||
msgstr "LOG_EMERG"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:693
|
||
msgid "``err`` or ``error``"
|
||
msgstr "``err`` ou ``error``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:693
|
||
msgid "LOG_ERR"
|
||
msgstr "LOG_ERR"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:695
|
||
msgid "``info``"
|
||
msgstr "``info``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:695
|
||
msgid "LOG_INFO"
|
||
msgstr "LOG_INFO"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:697
|
||
msgid "``notice``"
|
||
msgstr "``notice``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:697
|
||
msgid "LOG_NOTICE"
|
||
msgstr "LOG_NOTICE"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:699
|
||
msgid "``warn`` or ``warning``"
|
||
msgstr "``warn`` ou ``warning``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:699
|
||
msgid "LOG_WARNING"
|
||
msgstr "LOG_WARNING"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:702
|
||
msgid "**Facilities**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:707
|
||
msgid "``auth``"
|
||
msgstr "``auth``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:707
|
||
msgid "LOG_AUTH"
|
||
msgstr "LOG_AUTH"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:709
|
||
msgid "``authpriv``"
|
||
msgstr "``authpriv``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:709
|
||
msgid "LOG_AUTHPRIV"
|
||
msgstr "LOG_AUTHPRIV"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:711
|
||
msgid "``cron``"
|
||
msgstr "``cron``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:711
|
||
msgid "LOG_CRON"
|
||
msgstr "LOG_CRON"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:713
|
||
msgid "``daemon``"
|
||
msgstr "``daemon``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:713
|
||
msgid "LOG_DAEMON"
|
||
msgstr "LOG_DAEMON"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:715
|
||
msgid "``ftp``"
|
||
msgstr "``ftp``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:715
|
||
msgid "LOG_FTP"
|
||
msgstr "LOG_FTP"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:717
|
||
msgid "``kern``"
|
||
msgstr "``kern``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:717
|
||
msgid "LOG_KERN"
|
||
msgstr "LOG_KERN"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:719
|
||
msgid "``lpr``"
|
||
msgstr "``lpr``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:719
|
||
msgid "LOG_LPR"
|
||
msgstr "LOG_LPR"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:721
|
||
msgid "``mail``"
|
||
msgstr "``mail``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:721
|
||
msgid "LOG_MAIL"
|
||
msgstr "LOG_MAIL"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:723
|
||
msgid "``news``"
|
||
msgstr "``news``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:723
|
||
msgid "LOG_NEWS"
|
||
msgstr "LOG_NEWS"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:725
|
||
msgid "``syslog``"
|
||
msgstr "``syslog``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:725
|
||
msgid "LOG_SYSLOG"
|
||
msgstr "LOG_SYSLOG"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:727
|
||
msgid "``user``"
|
||
msgstr "``user``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:727
|
||
msgid "LOG_USER"
|
||
msgstr "LOG_USER"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:729
|
||
msgid "``uucp``"
|
||
msgstr "``uucp``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:729
|
||
msgid "LOG_UUCP"
|
||
msgstr "LOG_UUCP"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:731
|
||
msgid "``local0``"
|
||
msgstr "``local0``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:731
|
||
msgid "LOG_LOCAL0"
|
||
msgstr "LOG_LOCAL0"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:733
|
||
msgid "``local1``"
|
||
msgstr "``local1``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:733
|
||
msgid "LOG_LOCAL1"
|
||
msgstr "LOG_LOCAL1"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:735
|
||
msgid "``local2``"
|
||
msgstr "``local2``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:735
|
||
msgid "LOG_LOCAL2"
|
||
msgstr "LOG_LOCAL2"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:737
|
||
msgid "``local3``"
|
||
msgstr "``local3``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:737
|
||
msgid "LOG_LOCAL3"
|
||
msgstr "LOG_LOCAL3"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:739
|
||
msgid "``local4``"
|
||
msgstr "``local4``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:739
|
||
msgid "LOG_LOCAL4"
|
||
msgstr "LOG_LOCAL4"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:741
|
||
msgid "``local5``"
|
||
msgstr "``local5``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:741
|
||
msgid "LOG_LOCAL5"
|
||
msgstr "LOG_LOCAL5"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:743
|
||
msgid "``local6``"
|
||
msgstr "``local6``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:743
|
||
msgid "LOG_LOCAL6"
|
||
msgstr "LOG_LOCAL6"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:745
|
||
msgid "``local7``"
|
||
msgstr "``local7``"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:745
|
||
msgid "LOG_LOCAL7"
|
||
msgstr "LOG_LOCAL7"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:750
|
||
msgid ""
|
||
"Maps a logging level name to a syslog priority name. You may need to "
|
||
"override this if you are using custom levels, or if the default algorithm is "
|
||
"not suitable for your needs. The default algorithm maps ``DEBUG``, ``INFO``, "
|
||
"``WARNING``, ``ERROR`` and ``CRITICAL`` to the equivalent syslog names, and "
|
||
"all other level names to 'warning'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:760
|
||
msgid "NTEventLogHandler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:762
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`NTEventLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
|
||
"module, supports sending logging messages to a local Windows NT, Windows "
|
||
"2000 or Windows XP event log. Before you can use it, you need Mark Hammond's "
|
||
"Win32 extensions for Python installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:770
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`NTEventLogHandler` class. The "
|
||
"*appname* is used to define the application name as it appears in the event "
|
||
"log. An appropriate registry entry is created using this name. The *dllname* "
|
||
"should give the fully qualified pathname of a .dll or .exe which contains "
|
||
"message definitions to hold in the log (if not specified, ``'win32service."
|
||
"pyd'`` is used - this is installed with the Win32 extensions and contains "
|
||
"some basic placeholder message definitions. Note that use of these "
|
||
"placeholders will make your event logs big, as the entire message source is "
|
||
"held in the log. If you want slimmer logs, you have to pass in the name of "
|
||
"your own .dll or .exe which contains the message definitions you want to use "
|
||
"in the event log). The *logtype* is one of ``'Application'``, ``'System'`` "
|
||
"or ``'Security'``, and defaults to ``'Application'``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:786
|
||
msgid ""
|
||
"At this point, you can remove the application name from the registry as a "
|
||
"source of event log entries. However, if you do this, you will not be able "
|
||
"to see the events as you intended in the Event Log Viewer - it needs to be "
|
||
"able to access the registry to get the .dll name. The current version does "
|
||
"not do this."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:795
|
||
msgid ""
|
||
"Determines the message ID, event category and event type, and then logs the "
|
||
"message in the NT event log."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:801
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the event category for the record. Override this if you want to "
|
||
"specify your own categories. This version returns 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:807
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the event type for the record. Override this if you want to specify "
|
||
"your own types. This version does a mapping using the handler's typemap "
|
||
"attribute, which is set up in :meth:`__init__` to a dictionary which "
|
||
"contains mappings for :const:`DEBUG`, :const:`INFO`, :const:`WARNING`, :"
|
||
"const:`ERROR` and :const:`CRITICAL`. If you are using your own levels, you "
|
||
"will either need to override this method or place a suitable dictionary in "
|
||
"the handler's *typemap* attribute."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:818
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the message ID for the record. If you are using your own messages, "
|
||
"you could do this by having the *msg* passed to the logger being an ID "
|
||
"rather than a format string. Then, in here, you could use a dictionary "
|
||
"lookup to get the message ID. This version returns 1, which is the base "
|
||
"message ID in :file:`win32service.pyd`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:827
|
||
msgid "SMTPHandler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:829
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`SMTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
|
||
"module, supports sending logging messages to an email address via SMTP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:835
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`SMTPHandler` class. The instance is "
|
||
"initialized with the from and to addresses and subject line of the email. "
|
||
"The *toaddrs* should be a list of strings. To specify a non-standard SMTP "
|
||
"port, use the (host, port) tuple format for the *mailhost* argument. If you "
|
||
"use a string, the standard SMTP port is used. If your SMTP server requires "
|
||
"authentication, you can specify a (username, password) tuple for the "
|
||
"*credentials* argument."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:842
|
||
msgid ""
|
||
"To specify the use of a secure protocol (TLS), pass in a tuple to the "
|
||
"*secure* argument. This will only be used when authentication credentials "
|
||
"are supplied. The tuple should be either an empty tuple, or a single-value "
|
||
"tuple with the name of a keyfile, or a 2-value tuple with the names of the "
|
||
"keyfile and certificate file. (This tuple is passed to the :meth:`smtplib."
|
||
"SMTP.starttls` method.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:849
|
||
msgid ""
|
||
"A timeout can be specified for communication with the SMTP server using the "
|
||
"*timeout* argument."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:852
|
||
msgid "The *timeout* argument was added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:857
|
||
msgid "Formats the record and sends it to the specified addressees."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:862
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to specify a subject line which is record-dependent, override "
|
||
"this method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:868
|
||
msgid "MemoryHandler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:870
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`MemoryHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
|
||
"module, supports buffering of logging records in memory, periodically "
|
||
"flushing them to a :dfn:`target` handler. Flushing occurs whenever the "
|
||
"buffer is full, or when an event of a certain severity or greater is seen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:875
|
||
msgid ""
|
||
":class:`MemoryHandler` is a subclass of the more general :class:"
|
||
"`BufferingHandler`, which is an abstract class. This buffers logging records "
|
||
"in memory. Whenever each record is added to the buffer, a check is made by "
|
||
"calling :meth:`shouldFlush` to see if the buffer should be flushed. If it "
|
||
"should, then :meth:`flush` is expected to do the flushing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:884
|
||
msgid ""
|
||
"Initializes the handler with a buffer of the specified capacity. Here, "
|
||
"*capacity* means the number of logging records buffered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:890
|
||
msgid ""
|
||
"Append the record to the buffer. If :meth:`shouldFlush` returns true, call :"
|
||
"meth:`flush` to process the buffer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:896
|
||
msgid ""
|
||
"You can override this to implement custom flushing behavior. This version "
|
||
"just zaps the buffer to empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:902
|
||
msgid ""
|
||
"Return ``True`` if the buffer is up to capacity. This method can be "
|
||
"overridden to implement custom flushing strategies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:908
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`MemoryHandler` class. The instance is "
|
||
"initialized with a buffer size of *capacity* (number of records buffered). "
|
||
"If *flushLevel* is not specified, :const:`ERROR` is used. If no *target* is "
|
||
"specified, the target will need to be set using :meth:`setTarget` before "
|
||
"this handler does anything useful. If *flushOnClose* is specified as "
|
||
"``False``, then the buffer is *not* flushed when the handler is closed. If "
|
||
"not specified or specified as ``True``, the previous behaviour of flushing "
|
||
"the buffer will occur when the handler is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:917
|
||
msgid "The *flushOnClose* parameter was added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:923
|
||
msgid "Calls :meth:`flush`, sets the target to ``None`` and clears the buffer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:929
|
||
msgid ""
|
||
"For a :class:`MemoryHandler`, flushing means just sending the buffered "
|
||
"records to the target, if there is one. The buffer is also cleared when this "
|
||
"happens. Override if you want different behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:936
|
||
msgid "Sets the target handler for this handler."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:941
|
||
msgid "Checks for buffer full or a record at the *flushLevel* or higher."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:947
|
||
msgid "HTTPHandler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:949
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`HTTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
|
||
"module, supports sending logging messages to a web server, using either "
|
||
"``GET`` or ``POST`` semantics."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`TimedRotatingFileHandler`, située dans le module :mod:"
|
||
"`logging.handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur le "
|
||
"disque à un intervalle de temps spécifié."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:956
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`HTTPHandler` class. The *host* can be "
|
||
"of the form ``host:port``, should you need to use a specific port number. "
|
||
"If no *method* is specified, ``GET`` is used. If *secure* is true, a HTTPS "
|
||
"connection will be used. The *context* parameter may be set to a :class:`ssl."
|
||
"SSLContext` instance to configure the SSL settings used for the HTTPS "
|
||
"connection. If *credentials* is specified, it should be a 2-tuple consisting "
|
||
"of userid and password, which will be placed in a HTTP 'Authorization' "
|
||
"header using Basic authentication. If you specify credentials, you should "
|
||
"also specify secure=True so that your userid and password are not passed in "
|
||
"cleartext across the wire."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:967
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The *context* parameter was added."
|
||
msgstr "Ajout du paramètre *exit*."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:972
|
||
msgid ""
|
||
"Provides a dictionary, based on ``record``, which is to be URL-encoded and "
|
||
"sent to the web server. The default implementation just returns ``record."
|
||
"__dict__``. This method can be overridden if e.g. only a subset of :class:"
|
||
"`~logging.LogRecord` is to be sent to the web server, or if more specific "
|
||
"customization of what's sent to the server is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:980
|
||
msgid ""
|
||
"Sends the record to the web server as a URL-encoded dictionary. The :meth:"
|
||
"`mapLogRecord` method is used to convert the record to the dictionary to be "
|
||
"sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:984
|
||
msgid ""
|
||
"Since preparing a record for sending it to a web server is not the same as a "
|
||
"generic formatting operation, using :meth:`~logging.Handler.setFormatter` to "
|
||
"specify a :class:`~logging.Formatter` for a :class:`HTTPHandler` has no "
|
||
"effect. Instead of calling :meth:`~logging.Handler.format`, this handler "
|
||
"calls :meth:`mapLogRecord` and then :func:`urllib.parse.urlencode` to encode "
|
||
"the dictionary in a form suitable for sending to a web server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:997
|
||
msgid "QueueHandler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1001
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`QueueHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
|
||
"module, supports sending logging messages to a queue, such as those "
|
||
"implemented in the :mod:`queue` or :mod:`multiprocessing` modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1005
|
||
msgid ""
|
||
"Along with the :class:`QueueListener` class, :class:`QueueHandler` can be "
|
||
"used to let handlers do their work on a separate thread from the one which "
|
||
"does the logging. This is important in web applications and also other "
|
||
"service applications where threads servicing clients need to respond as "
|
||
"quickly as possible, while any potentially slow operations (such as sending "
|
||
"an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1014
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`QueueHandler` class. The instance is "
|
||
"initialized with the queue to send messages to. The *queue* can be any queue-"
|
||
"like object; it's used as-is by the :meth:`enqueue` method, which needs to "
|
||
"know how to send messages to it. The queue is not *required* to have the "
|
||
"task tracking API, which means that you can use :class:`~queue.SimpleQueue` "
|
||
"instances for *queue*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1024
|
||
msgid ""
|
||
"Enqueues the result of preparing the LogRecord. Should an exception occur (e."
|
||
"g. because a bounded queue has filled up), the :meth:`~logging.Handler."
|
||
"handleError` method is called to handle the error. This can result in the "
|
||
"record silently being dropped (if :attr:`logging.raiseExceptions` is "
|
||
"``False``) or a message printed to ``sys.stderr`` (if :attr:`logging."
|
||
"raiseExceptions` is ``True``)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1033
|
||
msgid ""
|
||
"Prepares a record for queuing. The object returned by this method is "
|
||
"enqueued."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1036
|
||
msgid ""
|
||
"The base implementation formats the record to merge the message, arguments, "
|
||
"and exception information, if present. It also removes unpickleable items "
|
||
"from the record in-place. Specifically, it overwrites the record's :attr:"
|
||
"`msg` and :attr:`message` attributes with the merged message (obtained by "
|
||
"calling the handler's :meth:`format` method), and sets the :attr:`args`, :"
|
||
"attr:`exc_info` and :attr:`exc_text` attributes to ``None``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1044
|
||
msgid ""
|
||
"You might want to override this method if you want to convert the record to "
|
||
"a dict or JSON string, or send a modified copy of the record while leaving "
|
||
"the original intact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1050
|
||
msgid ""
|
||
"Enqueues the record on the queue using ``put_nowait()``; you may want to "
|
||
"override this if you want to use blocking behaviour, or a timeout, or a "
|
||
"customized queue implementation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1059
|
||
msgid "QueueListener"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1063
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`QueueListener` class, located in the :mod:`logging.handlers` "
|
||
"module, supports receiving logging messages from a queue, such as those "
|
||
"implemented in the :mod:`queue` or :mod:`multiprocessing` modules. The "
|
||
"messages are received from a queue in an internal thread and passed, on the "
|
||
"same thread, to one or more handlers for processing. While :class:"
|
||
"`QueueListener` is not itself a handler, it is documented here because it "
|
||
"works hand-in-hand with :class:`QueueHandler`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1071
|
||
msgid ""
|
||
"Along with the :class:`QueueHandler` class, :class:`QueueListener` can be "
|
||
"used to let handlers do their work on a separate thread from the one which "
|
||
"does the logging. This is important in web applications and also other "
|
||
"service applications where threads servicing clients need to respond as "
|
||
"quickly as possible, while any potentially slow operations (such as sending "
|
||
"an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1080
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a new instance of the :class:`QueueListener` class. The instance is "
|
||
"initialized with the queue to send messages to and a list of handlers which "
|
||
"will handle entries placed on the queue. The queue can be any queue-like "
|
||
"object; it's passed as-is to the :meth:`dequeue` method, which needs to know "
|
||
"how to get messages from it. The queue is not *required* to have the task "
|
||
"tracking API (though it's used if available), which means that you can use :"
|
||
"class:`~queue.SimpleQueue` instances for *queue*."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1088
|
||
msgid ""
|
||
"If ``respect_handler_level`` is ``True``, a handler's level is respected "
|
||
"(compared with the level for the message) when deciding whether to pass "
|
||
"messages to that handler; otherwise, the behaviour is as in previous Python "
|
||
"versions - to always pass each message to each handler."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1093
|
||
msgid "The ``respect_handler_level`` argument was added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1098
|
||
msgid "Dequeues a record and return it, optionally blocking."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1100
|
||
msgid ""
|
||
"The base implementation uses ``get()``. You may want to override this method "
|
||
"if you want to use timeouts or work with custom queue implementations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1106
|
||
msgid "Prepare a record for handling."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1108
|
||
msgid ""
|
||
"This implementation just returns the passed-in record. You may want to "
|
||
"override this method if you need to do any custom marshalling or "
|
||
"manipulation of the record before passing it to the handlers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1114
|
||
msgid "Handle a record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1116
|
||
msgid ""
|
||
"This just loops through the handlers offering them the record to handle. The "
|
||
"actual object passed to the handlers is that which is returned from :meth:"
|
||
"`prepare`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1122
|
||
msgid "Starts the listener."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1124
|
||
msgid ""
|
||
"This starts up a background thread to monitor the queue for LogRecords to "
|
||
"process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1129
|
||
msgid "Stops the listener."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1131
|
||
msgid ""
|
||
"This asks the thread to terminate, and then waits for it to do so. Note that "
|
||
"if you don't call this before your application exits, there may be some "
|
||
"records still left on the queue, which won't be processed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1137
|
||
msgid ""
|
||
"Writes a sentinel to the queue to tell the listener to quit. This "
|
||
"implementation uses ``put_nowait()``. You may want to override this method "
|
||
"if you want to use timeouts or work with custom queue implementations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1148
|
||
msgid "Module :mod:`logging`"
|
||
msgstr "Module :mod:`logging`"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1148
|
||
msgid "API reference for the logging module."
|
||
msgstr "Référence d'API pour le module de journalisation."
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1150
|
||
msgid "Module :mod:`logging.config`"
|
||
msgstr "Module :mod:`logging.config`"
|
||
|
||
#: library/logging.handlers.rst:1151
|
||
msgid "Configuration API for the logging module."
|
||
msgstr "API de configuration pour le module de journalisation."
|