diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 13defe00..d26e91d1 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -47,7 +47,6 @@ msgstr "" "remplacement doit être du même type que le motif et la chaîne analysée." #: ../Doc/library/re.rst:24 -#, fuzzy msgid "" "Regular expressions use the backslash character (``'\\'``) to indicate " "special forms or to allow special characters to be used without invoking " @@ -68,7 +67,11 @@ msgstr "" "littérales ; par exemple, pour rechercher un *backslash* littéral il " "faudrait écrire ``'\\\\\\\\'`` comme motif, parce que l'expression " "rationnelle devrait être ``\\\\`` et chaque *backslash* doit être représenté " -"par ``\\\\`` au sein des chaînes littérales Python." +"par ``\\\\`` au sein des chaînes littérales Python. Notez aussi qu'une " +"séquence d'échappement invalide en raison de l'utilisation de *backslash* au " +"sens de Python dans une chaîne littérale lève un :exc:`DeprecationWarning` " +"qui, dans le futur, deviendra une :exc:`SyntaxError`. Ceci se produit même " +"si la séquence d'échappement est valide en tant qu'expression régulière." #: ../Doc/library/re.rst:36 msgid "" @@ -1109,7 +1112,6 @@ msgid "``\\W``" msgstr "``\\W``" #: ../Doc/library/re.rst:540 -#, fuzzy msgid "" "Matches any character which is not a word character. This is the opposite of " "``\\w``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of " @@ -1119,7 +1121,8 @@ msgstr "" "Valide tout caractère qui n'est pas un caractère de mot. C'est l'opposé de ``" "\\w``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " "``[^a-zA-Z0-9_]``. Si l'option :const:`LOCALE` est utilisée, les caractères " -"considérés alphanumériques dans la locale, et le tiret bas, seront acceptés." +"considérés alphanumériques dans la locale, et le tiret bas, ne correspondent " +"pas." #: ../Doc/library/re.rst:549 msgid "``\\Z``" @@ -1147,16 +1150,15 @@ msgstr "" "caractères.)" #: ../Doc/library/re.rst:575 -#, fuzzy msgid "" "``'\\u'``, ``'\\U'``, and ``'\\N'`` escape sequences are only recognized in " "Unicode patterns. In bytes patterns they are errors. Unknown escapes of " "ASCII letters are reserved for future use and treated as errors." msgstr "" -"Les séquences d'échappement ``'\\u'`` et ``'\\U'`` sont seulement reconnues " -"dans les motifs Unicode. Dans les motifs de *byte*, ce sont des erreurs. " -"Les échappements inconnus de lettres ASCII sont réservés pour une " -"utilisation future et sont considérés comme des erreurs." +"Les séquences d'échappement ``'\\u'``, ``'\\U'`` et ``'\\N'`` sont seulement " +"reconnues dans les motifs Unicode. Dans les motifs d'octets (type *bytes*), " +"ce sont des erreurs. Les échappements inconnus de lettres ASCII sont " +"réservés pour une utilisation future et sont considérés comme des erreurs." #: ../Doc/library/re.rst:579 msgid "" @@ -1187,6 +1189,9 @@ msgid "" "The ``'\\N{name}'`` escape sequence has been added. As in string literals, " "it expands to the named Unicode character (e.g. ``'\\N{EM DASH}'``)." msgstr "" +"La séquence d'échappement ``'\\N{name}'`` a été ajoutée. Comme avec des " +"chaînes de caractères littérales, elle est transformée vers le caractère " +"Unicode correspondant (par exemple ``'\\N{EM DASH}'``)." #: ../Doc/library/re.rst:598 msgid "Module Contents" @@ -1318,15 +1323,15 @@ msgid "" "combination with the :const:`IGNORECASE` flag, they will match the 52 ASCII " "letters and 4 additional non-ASCII letters: 'İ' (U+0130, Latin capital " "letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin small letter dotless i), 'ſ' (U" -"+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U+212A, Kelvin sign). If the :" +"+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U+212A, Kelvin sign). If the :" "const:`ASCII` flag is used, only letters 'a' to 'z' and 'A' to 'Z' are " "matched." msgstr "" "À noter : quand les motifs Unicode ``[a-z]`` ou ``[A-Z]`` sont utilisés en " "combinaison avec la constante :const:`IGNORECASE`, ils correspondront aux 52 " -"caractères ASCII et aux 4 caractères non ASCII : 'İ' (*U+0130*, Latin " +"caractères ASCII et aux 4 caractères non ASCII : 'İ' (*U+0130*, Latin " "majuscule I avec un point au-dessus), 'ı' (*U+0131*, Latin minuscule sans " -"point au-dessus), 'ſ' (*U+017F*, Latin minuscule *long s*) et 'K' (*U+212A*, " +"point au-dessus), 'ſ' (*U+017F*, Latin minuscule *long s*) et 'K' (*U+212A*, " "*Kelvin sign*). Si la constante :const:`ASCII` est utilisée, seuls les " "caractères 'a' à 'z' et 'A' à 'Z' seront concernés." @@ -1699,12 +1704,11 @@ msgstr "" "métacaractères d'expressions rationnelles. Par exemple ::" #: ../Doc/library/re.rst:945 -#, fuzzy msgid "" "This function must not be used for the replacement string in :func:`sub` " "and :func:`subn`, only backslashes should be escaped. For example::" msgstr "" -"Ces fonctions ne doivent pas être utilisées pour la chaîne de remplacement " +"Cette fonction ne doit pas être utilisée pour la chaîne de remplacement " "dans :func:`sub` et :func:`subn`, seuls les antislash devraient être " "échappés. Par exemple ::" @@ -1719,6 +1723,10 @@ msgid "" "``'/'``, ``':'``, ``';'``, ``'<'``, ``'='``, ``'>'``, ``'@'``, and ``\"`\"`` " "are no longer escaped." msgstr "" +"Seuls les caractères qui peuvent avoir une signification spéciale dans une " +"expression rationnelle sont échappés. De ce fait, ``'!'``, ``'\"'``, " +"``'%'``, ``\"'\"``, ``','``, ``'/'``, ``':'``, ``';'``, ``'<'``, ``'='``, " +"``'>'``, ``'@'``, et ``\"`\"`` ne sont plus échappés." #: ../Doc/library/re.rst:965 msgid "Clear the regular expression cache." @@ -2177,13 +2185,12 @@ msgid "Checking for a Pair" msgstr "Rechercher une paire" #: ../Doc/library/re.rst:1344 -#, fuzzy msgid "" "In this example, we'll use the following helper function to display match " "objects a little more gracefully::" msgstr "" -"Dans cet exemple, nous utiliserons cette fonction de facilité pour afficher " -"les objets de correspondance sous une meilleure forme ::" +"Dans cet exemple, nous nous aidons de la fonction suivante pour afficher de " +"manière plus jolie les objets qui correspondent ::" #: ../Doc/library/re.rst:1352 msgid "" @@ -2216,7 +2223,6 @@ msgstr "" "utiliser des références arrière comme ::" #: ../Doc/library/re.rst:1377 -#, fuzzy msgid "" "To find out what card the pair consists of, one could use the :meth:`~Match." "group` method of the match object in the following manner::" @@ -2384,13 +2390,12 @@ msgstr "" "démontré dans l'exemple suivant qui crée un répertoire téléphonique." #: ../Doc/library/re.rst:1484 -#, fuzzy msgid "" "First, here is the input. Normally it may come from a file, here we are " "using triple-quoted string syntax" msgstr "" -"Premièrement, voici l'entrée. Elle provient normalement d'un fichier, nous " -"utilisons ici une chaîne à guillemets triples ::" +"Tout d'abord, voici l'entrée. Elle provient normalement d'un fichier, nous " +"utilisons ici une chaîne à guillemets triples" #: ../Doc/library/re.rst:1497 msgid ""