diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index 56fb528b..a3dfebec 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:19+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:20+0100\n" +"Last-Translator: JRouziere \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:5 msgid "Errors and Exceptions" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jusqu'ici, les messages d'erreurs ont seulement été mentionnés. Mais si vous " "avez essayé les exemples vous avez certainement vu plus que cela. En fait, " -"il y a au moins deux types d'erreurs à distinguer : les *erreurs de syntaxe* " +"il y a au moins deux types d'erreurs à distinguer : les *erreurs de syntaxe* " "et les *exceptions*." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:15 @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "colon (``':'``) is missing before it. File name and line number are printed " "so you know where to look in case the input came from a script." msgstr "" -"L'analyseur indique la ligne incriminée et affiche une petite 'flèche' " +"L'analyseur indique la ligne incriminée et affiche une petite « flèche » " "pointant vers le premier endroit de la ligne où l'erreur a été détectée. " "L'erreur est causée (ou, au moins, a été détectée comme telle) par le " "symbole placé *avant* la flèche. Dans cet exemple la flèche est sur la " @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Même si une instruction ou une expression est syntaxiquement correcte, elle " "peut générer une erreur lors de son exécution. Les erreurs détectées durant " -"l'exécution sont appelées des *exceptions* et ne sont pas toujours fatales : " +"l'exécution sont appelées des *exceptions* et ne sont pas toujours fatales : " "nous apprendrons bientôt comment les traiter dans vos programmes. La plupart " "des exceptions toutefois ne sont pas prises en charge par les programmes, ce " "qui génère des messages d'erreurs comme celui-ci ::" @@ -93,13 +93,13 @@ msgid "" msgstr "" "La dernière ligne du message d'erreur indique ce qui s'est passé. Les " "exceptions peuvent être de différents types et ce type est indiqué dans le " -"message : les types indiqués dans l'exemple sont :exc:`ZeroDivisionError`, :" +"message : les types indiqués dans l'exemple sont :exc:`ZeroDivisionError`, :" "exc:`NameError` et :exc:`TypeError`. Le texte affiché comme type de " "l'exception est le nom de l'exception native qui a été déclenchée. Ceci est " "vrai pour toutes les exceptions natives mais n'est pas une obligation pour " "les exceptions définies par l'utilisateur (même si c'est une convention bien " "pratique). Les noms des exceptions standards sont des identifiants natifs " -"(pas des mots réservés)." +"(pas des mots-clef réservés)." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:66 msgid "" @@ -116,11 +116,10 @@ msgid "" "a stack traceback listing source lines; however, it will not display lines " "read from standard input." msgstr "" -"La partie précédente dans le message d'erreur indique le contexte dans " -"lequel s'est produite l'exception, sous la forme d'une trace de pile " -"d'exécution. En général, celle-ci contient les lignes du code source ; " -"toutefois, les lignes lues à partir de l'entrée standard ne sont pas " -"affichées." +"La partie précédente du message d'erreur indique le contexte dans lequel " +"s'est produite l'exception, sous la forme d'une trace de pile d'exécution. " +"En général, celle-ci contient les lignes du code source ; toutefois, les " +"lignes lues à partir de l'entrée standard ne sont pas affichées." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:74 msgid "" @@ -148,9 +147,10 @@ msgstr "" "l'utilisateur d'interrompre le programme (en utilisant :kbd:`Control-C` ou " "un autre raccourci que le système accepte) ; notez qu'une interruption " "générée par l'utilisateur est signalée en levant l'exception :exc:" -"`KeyboardInterrupt`. ::" +"`KeyboardInterrupt`. ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:96 +# début d'énumération msgid "The :keyword:`try` statement works as follows." msgstr "L'instruction :keyword:`try` fonctionne comme ceci :" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" "keyword:`except` keywords) is executed." msgstr "" "premièrement, la *clause try* (instruction(s) placée(s) entre les mots-clés :" -"keyword:`try` et :keyword:`except`) est exécutée ;" +"keyword:`try` et :keyword:`except`) est exécutée." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:101 msgid "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "" "keyword:`try` statement is finished." msgstr "" "si aucune exception n'intervient, la clause ``except`` est sautée et " -"l'exécution de l'instruction :keyword:`try` est terminée ;" +"l'exécution de l'instruction :keyword:`try` est terminée." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:104 msgid "" @@ -181,9 +181,10 @@ msgstr "" "reste de cette clause est sauté. Si le type d'exception levée correspond à " "un nom indiqué après le mot-clé :keyword:`except`, la clause ``except`` " "correspondante est exécutée, puis l'exécution continue après l'instruction :" -"keyword:`try` ;" +"keyword:`try`." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:109 +# dernier élément de l'énumération msgid "" "If an exception occurs which does not match the exception named in the " "except clause, it is passed on to outer :keyword:`try` statements; if no " @@ -231,8 +232,8 @@ msgid "" "would have printed B, B, B --- the first matching except clause is triggered." msgstr "" "Notez que si les clauses ``except`` avaient été inversées (avec ``except B`` " -"en premier), il aurait affiché B, B, B --- la première clause ``except`` " -"correspondante étant déclenchée." +"en premier), il aurait affiché B, B, B — la première clause ``except`` qui " +"correspond est déclenchée." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:150 msgid "" @@ -431,33 +432,33 @@ msgid "" "statement produces an exception. The following points discuss more complex " "cases when an exception occurs:" msgstr "" +"Si la clause :keyword:`finally` est présente, la clause :keyword:`finally` " +"est la dernière tâche exécutée avant la fin du bloc :keyword:`try`. La " +"clause :keyword:`finally` se lance que le bloc :keyword:`try` produise une " +"exception ou non. Les prochains points parlent de cas plus complexes " +"lorsqu'une exception apparait :" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:346 -#, fuzzy msgid "" "If an exception occurs during execution of the :keyword:`!try` clause, the " "exception may be handled by an :keyword:`except` clause. If the exception is " "not handled by an :keyword:`except` clause, the exception is re-raised after " "the :keyword:`!finally` clause has been executed." msgstr "" -"Comme vous pouvez le voir, la clause :keyword:`finally` est exécutée dans " -"tous les cas. L'exception de type :exc:`TypeError`, déclenchée en divisant " -"deux chaînes de caractères, n'est pas prise en charge par la clause :keyword:" -"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été " -"exécutée." +"Si une exception se produit durant l'exécution de la clause :keyword:`!try`, " +"elle peut être récupérée par une clause :keyword:`except`. Si l'exception " +"n'est pas récupérée par une clause :keyword:`except`, l'exception est levée " +"à nouveau après que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:348 -#, fuzzy msgid "" "An exception could occur during execution of an :keyword:`!except` or :" "keyword:`!else` clause. Again, the exception is re-raised after the :keyword:" "`!finally` clause has been executed." msgstr "" -"Comme vous pouvez le voir, la clause :keyword:`finally` est exécutée dans " -"tous les cas. L'exception de type :exc:`TypeError`, déclenchée en divisant " -"deux chaînes de caractères, n'est pas prise en charge par la clause :keyword:" -"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été " -"exécutée." +"Une exception peut se produire durant l'exécution d'une clause :keyword:`!" +"except` ou :keyword:`!else`. Encore une fois, l'exception est reprise après " +"que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:350 msgid "" @@ -466,6 +467,10 @@ msgid "" "will execute just prior to the :keyword:`break`, :keyword:`continue` or :" "keyword:`return` statement's execution." msgstr "" +"Si dans l'exécution d'un bloc :keyword:`!try`, on atteint une instruction :" +"keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:`return`, alors la clause :" +"keyword:`finally` s'exécute juste avant l'exécution de :keyword:`break`, :" +"keyword:`continue` ou :keyword:`return`." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:352 msgid "" @@ -473,6 +478,10 @@ msgid "" "keyword:`finally` clause's :keyword:`return` statement will execute before, " "and instead of, the :keyword:`return` statement in a :keyword:`try` clause." msgstr "" +"Si la clause :keyword:`finally` contient une instruction :keyword:`return`, " +"l'instruction :keyword:`return` de la clause :keyword:`finally` s'exécute " +"avant (et à la place) de l'instruction' :keyword:`return` dans la clause :" +"keyword:`try`." #: ../Doc/tutorial/errors.rst:354 msgid "For example::" @@ -480,7 +489,7 @@ msgstr "Par exemple ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:365 msgid "A more complicated example::" -msgstr "" +msgstr "Un exemple plus compliqué ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:390 msgid ""