From 45032510d7aea7b0ffcc6b56653bab6a44fb00ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Loc Cosnier Date: Sun, 1 Dec 2019 11:35:16 +0100 Subject: [PATCH] tutorial/controlflow.po (#940) --- tutorial/controlflow.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 79 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index c7cb3c7c..c4098e45 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:28+0200\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-31 13:28+0100\n" +"Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,6 @@ msgid "More Control Flow Tools" msgstr "D'autres outils de contrôle de flux" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:7 -#, fuzzy msgid "" "Besides the :keyword:`while` statement just introduced, Python uses the " "usual flow control statements known from other languages, with some twists." @@ -75,8 +74,8 @@ msgstr "" "l'utilisateur la possibilité de définir le pas d'itération et la condition " "de fin (comme en C), l'instruction :keyword:`!for` en Python itère sur les " "éléments d'une séquence (qui peut être une liste, une chaîne de " -"caractères...), dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans la séquence. " -"Par exemple ::" +"caractères…), dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans la séquence. " +"Par exemple :" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:69 msgid "" @@ -84,6 +83,10 @@ msgid "" "can be tricky to get right. Instead, it is usually more straight-forward to " "loop over a copy of the collection or to create a new collection::" msgstr "" +"Le code qui modifie une collection tout en itérant sur cette même collection " +"peut être délicat à mettre en place. Au lieu de cela, il est généralement " +"plus simple de boucler sur une copie de la collection ou de créer une " +"nouvelle collection ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:88 msgid "The :func:`range` Function" @@ -150,12 +153,12 @@ msgid "" "keyword:`for` statement is such a construct, while an example of function " "that takes an iterable is :func:`sum`::" msgstr "" -"On appelle de tels objets des :term:`iterable`, c'est à dire des objets qui " +"On appelle de tels objets des :term:`iterable`, c'est-à-dire des objets qui " "conviennent à des *iterateurs*, des fonctions ou constructions qui " "s'attendent à quelque chose duquel ils peuvent tirer des éléments, " "successivement, jusqu'à épuisement. On a vu que l'instruction :keyword:`for` " -"est une de ces constructions. La fonction :func:`sum` prend un itérable en " -"paramètre." +"est une de ces constructions, par exemple la fonction :func:`sum` prend un " +"itérable en paramètre. ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:151 msgid "" @@ -172,6 +175,8 @@ msgid "" "In chapter :ref:`tut-structures`, we will discuss in more detail about :func:" "`list`." msgstr "" +"Dans le chapitre :ref:`tut-structures`, nous discuterons plus en détail sur :" +"func:`list`." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:164 msgid "" @@ -309,8 +314,8 @@ msgstr "" "la section :ref:`tut-docstrings` pour en savoir plus). Il existe des outils " "qui utilisent ces chaînes de documentation pour générer automatiquement une " "documentation en ligne ou imprimée, ou pour permettre à l'utilisateur de " -"naviguer de façon interactive dans le code ; prenez-en l'habitude, c'est une " -"bonne pratique que de documenter le code que vous écrivez !" +"naviguer de façon interactive dans le code ; prenez-en l'habitude, c'est une " +"bonne pratique que de documenter le code que vous écrivez." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:283 msgid "" @@ -507,7 +512,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:410 msgid "will print ``5``." -msgstr "Affiche ``5``." +msgstr "affiche ``5``." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:412 msgid "" @@ -618,7 +623,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:531 msgid "Special parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres spéciaux" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:533 msgid "" @@ -628,10 +633,16 @@ msgid "" "at the function definition to determine if items are passed by position, by " "position or keyword, or by keyword." msgstr "" +"Par défaut, les arguments peuvent être passés à une fonction Python par " +"position, ou explicitement par mot-clé. Pour la lisibilité et la " +"performance, il est logique de restreindre la façon dont les arguments " +"peuvent être transmis afin qu'un développeur n'ait qu'à regarder la " +"définition de la fonction pour déterminer si les éléments sont transmis par " +"position seule, par position ou par mot-clé, ou par mot-clé seul." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:539 msgid "A function definition may look like:" -msgstr "" +msgstr "Voici à quoi ressemble une définition de fonction :" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:550 msgid "" @@ -640,6 +651,10 @@ msgid "" "only, positional-or-keyword, and keyword-only. Keyword parameters are also " "referred to as named parameters." msgstr "" +"où ``/`` et ``*`` sont facultatifs. S'ils sont utilisés, ces symboles " +"indiquent par quel type de paramètre un argument peut être transmis à la " +"fonction : position seule, position ou mot-clé, et mot-clé seul. Les " +"paramètres par mot-clé sont aussi appelés paramètres nommés." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:557 msgid "Positional-or-Keyword Arguments" @@ -650,6 +665,8 @@ msgid "" "If ``/`` and ``*`` are not present in the function definition, arguments may " "be passed to a function by position or by keyword." msgstr "" +"Si ``/`` et ``*`` ne sont pas présents dans la définition de fonction, les " +"arguments peuvent être passés à une fonction par position ou par mot-clé." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:564 msgid "Positional-Only Parameters" @@ -665,12 +682,20 @@ msgid "" "parameters. If there is no ``/`` in the function definition, there are no " "positional-only parameters." msgstr "" +"En y regardant de plus près, il est possible de marquer certains paramètres " +"comme *positionnels*. S'ils sont marqués comme *positionnels*, l'ordre des " +"paramètres est important, et les paramètres ne peuvent pas être transmis par " +"mot-clé. Les paramètres uniquement positionnels sont placés avant un ``/``. " +"Le ``/`` est utilisé pour séparer logiquement les paramètres positionnels " +"seulement du reste des paramètres. S'il n'y a pas de ``/`` dans la " +"définition de fonction, il n'y a pas de paramètres positionnels." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:574 msgid "" "Parameters following the ``/`` may be *positional-or-keyword* or *keyword-" "only*." msgstr "" +"Les paramètres suivant le ``/``` peuvent être *positionnels* ou *nommés*." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:578 msgid "Keyword-Only Arguments" @@ -682,16 +707,21 @@ msgid "" "passed by keyword argument, place an ``*`` in the arguments list just before " "the first *keyword-only* parameter." msgstr "" +"Pour marquer les paramètres comme *nommés*, indiquant que les paramètres " +"doivent être passés avec l'argument comme mot-clé, placez un ``*`` dans la " +"liste des arguments juste avant le premier paramètre *nommé*." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:586 msgid "Function Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples de fonctions" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:588 msgid "" "Consider the following example function definitions paying close attention " "to the markers ``/`` and ``*``::" msgstr "" +"Considérons l'exemple suivant de définitions de fonctions en portant une " +"attention particulière aux marqueurs ``/`` et ``*`` ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:604 msgid "" @@ -699,24 +729,33 @@ msgid "" "places no restrictions on the calling convention and arguments may be passed " "by position or keyword::" msgstr "" +"La première définition de fonction, ``standard_arg``, la forme la plus " +"familière, n'impose aucune restriction sur la convention d'appel et les " +"arguments peuvent être passés par position ou par mot-clé ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:614 msgid "" "The second function ``pos_only_arg`` is restricted to only use positional " "parameters as there is a ``/`` in the function definition::" msgstr "" +"La deuxième fonction ``pos_only_arg`` restreint le passage des arguments par " +"position car il y a un ``/`` dans la définition de fonction ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:625 msgid "" "The third function ``kwd_only_args`` only allows keyword arguments as " "indicated by a ``*`` in the function definition::" msgstr "" +"La troisième fonction ``kwd_only_args`` n'autorise que les arguments nommés " +"comme l'indique le ``*`` dans la définition de fonction ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:636 msgid "" "And the last uses all three calling conventions in the same function " "definition::" msgstr "" +"Et la dernière utilise les trois conventions d'appel dans la même définition " +"de fonction ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:656 msgid "" @@ -724,12 +763,17 @@ msgid "" "between the positional argument ``name`` and ``**kwds`` which has ``name`` " "as a key::" msgstr "" +"Enfin, considérons cette définition de fonction qui a une collision " +"potentielle entre l'argument positionnel ``name`` et ``**kwds`` qui a " +"``name`` comme mot-clé ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:661 msgid "" "There is no possible call that will make it return ``True`` as the keyword " "``'name'`` will always to bind to the first parameter. For example::" msgstr "" +"Il n'y a pas d'appel possible qui renvoie ``True`` car le mot-clé ``'name'`` " +"est toujours lié au premier paramètre. Par exemple ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:670 msgid "" @@ -737,26 +781,33 @@ msgid "" "``name`` as a positional argument and ``'name'`` as a key in the keyword " "arguments::" msgstr "" +"Mais en utilisant ``/`` (arguments positionnels seulement), c'est possible " +"puisqu'il permet d'utiliser ``name`` comme argument positionnel et " +"``'name'`` comme mot-clé dans les arguments nommés ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:677 msgid "" "In other words, the names of positional-only parameters can be used in " "``**kwds`` without ambiguity." msgstr "" +"En d'autres termes, les noms des paramètres seulement positionnels peuvent " +"être utilisés sans ambiguïté dans ``**kwds``." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:682 msgid "Recap" -msgstr "" +msgstr "Récapitulatif" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:684 msgid "" "The use case will determine which parameters to use in the function " "definition::" msgstr "" +"Le cas d'utilisation détermine les paramètres à utiliser dans la définition " +"de fonction ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:688 msgid "As guidance:" -msgstr "" +msgstr "Quelques conseils :" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:690 msgid "" @@ -766,6 +817,11 @@ msgid "" "is called or if you need to take some positional parameters and arbitrary " "keywords." msgstr "" +"Utilisez les paramètres positionnels si vous voulez que le nom des " +"paramètres soit masqué à l'utilisateur. Ceci est utile lorsque les noms de " +"paramètres n'ont pas de signification réelle, si vous voulez faire respecter " +"l'ordre des arguments lorsque la fonction est appelée ou si vous avez besoin " +"de prendre certains paramètres positionnels et mots-clés arbitraires." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:695 msgid "" @@ -773,12 +829,18 @@ msgid "" "understandable by being explicit with names or you want to prevent users " "relying on the position of the argument being passed." msgstr "" +"Utilisez les paramètres nommés lorsque les noms ont un sens et que la " +"définition de la fonction est plus compréhensible avec des noms explicites " +"ou si vous voulez empêcher les utilisateurs de se fier à la position de " +"l'argument qui est passé." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:698 msgid "" "For an API, use positional-only to prevent breaking API changes if the " "parameter's name is modified in the future." msgstr "" +"Dans le cas d'une API, utilisez les paramètres seulement positionnels pour " +"éviter de casser l'API si le nom du paramètre est modifié dans l'avenir." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:704 msgid "Arbitrary Argument Lists" @@ -807,7 +869,7 @@ msgid "" msgstr "" "Normalement, ces arguments ``variadiques`` sont les derniers paramètres, " "parce qu'ils agrègent toutes les valeurs suivantes. Tout paramètre placé " -"après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que par son nom." +"après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que par son nom. ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:735 msgid "Unpacking Argument Lists"